
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Istruzioni per l'uso
Dinamometro di mano
MAP-BA-i-1212

KERN MAP
Versione 1.2 08/2012
Dinamometro di mano
Indice
1 Dati tecnici ...................................................................................................... 3
2 Panoramica dell’apparecchio ....................................................................... 8
3 Avvertenze fondamentali (generalità) .......................................................... 9
4 Norme di sicurezza fondamentali ............................................................... 10
5 Trasporto e immagazzinamento ................................................................ . 10
6 Disimballaggio e messa in funzione .......................................................... 11
7 Esercizio ....................................................................................................... 18
8 Assistenza, Manutenzione, Smaltimento ................................................... 28
9 Messaggi di errore ....................................................................................... 29
2 MAP-BA-i-1212

1 Dati tecnici
dopo 1 min senza cambio carico
Approvvigionamento di corrente
1 x CR2450
durata di funzionamento 53 h
Temperatura di immagazzinamento
max. 80 %, senza formazione di condensa
Dimensioni completamente
montato (L x P x A) [mm]
MAP-BA-i-1212 3

dopo 1 min senza cambio carico
Approvvigionamento di corrente
1 x CR2450
durata di funzionamento 53 h
Temperatura di immagazzinamento
max. 80 %, senza formazione di condensa
Dimensioni completamente
montato (L x P x A) [mm]
4 MAP-BA-i-1212

dopo 1 min senza cambio carico
Approvvigionamento di corrente
1 x CR2450
durata di funzionamento 53 h
Temperatura di immagazzinamento
max. 80 %, senza formazione di condensa
Dimensioni completamente
montato (L x P x A) [mm]
MAP-BA-i-1212 5

1.1 Dimensioni
MAP 80K1S:
6 MAP-BA-i-1212

2 Panoramica dell’apparecchio
1. Scomparto batteria, vedere cap. 7
2. Schermo, vedere cap. 8
3. Tastiera, vedere cap. 8
4. Pacco molle, vedere cap. 7
8 MAP-BA-i-1212

3 Avvertenze fondamentali (generalità)
Nell’ambito di un programma di riabilitazione questo apparecchio, misurando la forza di pressione, permette al personale
medico verificare lo stato di fitness della mano di un paziente
e quindi allenarlo controllatamente
Prima di ogni uso una persona istruita con l’uso appropriato
deve verificare lo stato corretto dell’apparecchio.
Non si devono apportare modifiche costruttive all’apparecchio.
Ciò può comportare risultati di misurazione errati, rischi di si-
curezza e la distruzione dell’apparecchio.
L’apparecchio deve essere impiegato soltanto secondo le indi-
cazioni descritte. Usi divergenti necessitano
dell’autorizzazione scritta di KERN.
La garanzia decade quando
non vengono osservate le indicazioni delle istruzioni per
l’uso
non viene usato in conformità agli impieghi descritti
avvengono modifiche o l’apertura dell’apparecchio
c’è un danno meccanico o danno per mezzo di liquidi ed
altro
usura e consumo naturale
Utilizzo oppure installazione elettrica non conforme
sovraccarico del sistema di misurazione
lasciare cadere la bilancia
Monitoraggio
dei mezzi di ve-
rifica
Nell’ambito della garanzia di qualità vanno verificati periodicamente le caratteristiche di misurazione dell’apparecchio .
L’operatore responsabile deve definire l’intervallo adatto e le
modalità della verifica. Le informazioni in merito di quello sono
disponibili sul sito Internet di KERN (www.kern-sohn.com) .
MAP-BA-i-1212 9

4 Norme di sicurezza fondamentali
Prima del montaggio e della messa in servizio, leggere atten-
tamente le istruzioni per l’uso, anche se Lei ha già lavorato
con bilance KERN.
Tutte le versioni di manuale contengono esclusivamente una
traduzione non vincolante. L’unico documento vincolante è
quello originale in lingua tedesca.
Per l’impiego e la manutenzione conforme del prodotto, il personale medico specializzato deve applicare ed osservare le istruzioni per l’uso.
5 Trasporto e immagazzinamento
Controllare subito alla consegna se l’imballaggio o
l’apparecchio presentino eventuali danni esterni visibili.
Conservare tutte le parti dell’imballaggio per un’eventuale rispedizione ove necessaria.
Per la rispedizione va usato solamente l’imballaggio originale.
10 MAP-BA-i-1212

6 Disimballaggio e messa in funzione
L’apparecchio è costruito in modo tale da garantire risultati di
misurazione affidabili in condizioni d’impiego consueti.
Nel luogo di impiego osservare lo seguente:
Evitare calore estremo nonché oscillazioni di temperatura
Proteggere l’apparecchio contro l’umidità, vapori e polvere;
Non esporre l’apparecchio a forte umidità per un periodo
prolungato. può presentarsi condensa indesiderata (acqua
di condensa sull’apparecchio), se l’apparecchio freddo
viene portato in ambienti molto più caldi. In questo caso
acclimatizzare l’apparecchio.
Evitare caricamento elettrostatico.
Evitare il contatto con acqua
In caso di campi elettromagnetici, di cariche elettrostatici ed
anche erogazione di energia elettrica instabile sono possibili
grandi deviazioni d’indicazione (risultati di misurazione errati).
In questi casi, il luogo d’installazione va cambiato.
Apparecchio vedere cap. 3
Valigia di trasporto
3 Pacchi molle
Istruzioni per l'uso
Batteria
MAP-BA-i-1212 11

1. Comprimere l’apparecchio finché si possano vedere le
due viti [1].
2. Togliere le viti.
3. Prima rimuovere il manico, dopo le molle.
4. Inserire il pacco molle desiderato.
5. Rimontare l’apparecchio in sequenza inversa.
12 MAP-BA-i-1212

Montare due rondelle solo nel pacco molle di 130 kg. (v. ill.)
MAP-BA-i-1212 13

1. Aprire il coperchio dello scomparto batterie secondo
l’illustrazione.
2. Cambiare la batteria (CR-2450).
3. Rimettere il coperchio delle batterie.
Per risparmiare le batterie, l’apparecchio viene automaticamente disinserito dopo 60 secondi senza cambio dello schermo.
Se le batterie sono per scaricarsi, sul display appare „LO“.
Cambiare batteria.
Se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie e conservarle a parte. La fuoriuscita del
liquido delle batterie potrebbe danneggiare la bilancia.
14 MAP-BA-i-1212

Mano sinistra Mano destra
MAP-BA-i-1212 15

Complessivo
degli schermi
1. Schermo di stabilità
2. Stato di carico batteria
3. Modalità di esercizio
4. Schermo percentuale
5. Unità di pesatura „lb“
6. Unità di pesatura „kg“
Accendere / spegnere, azzerare
Selezionare modalità di esercizio
Confermare schermo
Nel modo reale: Commutare unità kg lb
18 MAP-BA-i-1212

Accendere/
Spegnere
Azzerare
Accendere l’apparecchio tramite tasto /Zero. Appare lo
schermo di zero.
Se l’apparecchio non indicasse esattamente zero, scaricarlo
e premere il tasto /Zero.
Per spegnere tenere premuto il tasto /Zero per circa 3 se-
condi.
Quando l’apparecchio viene acceso, avvia nel modo o unità
(kg/lb), dove era spento.
MAP-BA-i-1212 19

7.1 Modalità di esercizio
In fabbrica, l’apparecchio viene impostato in modo reale. Tramite il tasto Mode,
l’apparecchio può essere commutato nelle seguenti modalità.
Indica direttamente la forza attuale.
Conta il numero di procedimenti di
compressione, chi superano una
forza limite definita prima.
Calcola la forza media da due compressioni eseguite dalla mano.
Visualizza la forza massima di una
compressione eseguita.
20 MAP-BA-i-1212

1. Visualizzare forza attuale
2. Commutazione unità kg lb
Nel modo reale premendo il tasto Set e’ possibile commutare da
„kg“ in „lb“ e viceversa.
Quando l’apparecchio è acceso, avvia nell’unità dove era spento.
MAP-BA-i-1212 21

Accendere l’apparecchio tramite tasto /Zero.
Premere il tasto Mode fino a quando viene visualizzato lo
schermo Count.
La forza limite attualmente impostata viene indicata.
Per modificare premere il tasto Mode ripetutamente finché
la desiderata forza limite sia visualizzata. Osservare che la
capacità della molla non venga superata (ad es. con forza
limite del pacco molle di 20 kg < 20 kg).
Confermare con il tasto Set, appare lo schermo Count.
22 MAP-BA-i-1212

3. Contare i procedimenti di compressione
Appare il numero dei procedimenti di compressione .
Premere il tasto /Zero, appare lo schermo zero.
Contare il numero dei procedimenti di compressione come
descritto sotto punto 3.
Comprimere e scaricare l’apparecchio le più volte possibile.
Ogni procedimento di compressione viene confermato da un segnale acustico.
MAP-BA-i-1212 23

Accendere l’apparecchio tramite tasto /Zero.
Premere il tasto Mode fino a quando viene visualizzato lo
schermo Avg.
2. Determinare la forza media di due compressioni eseguite
Appare la forza della prima stretta di mano.
Appare la forza della seconda stretta di mano.
Eseguire primo procedimento di compressione
Eseguire secondo procedimento di compressione
24 MAP-BA-i-1212

Premere il tasto Set, la forza media di due compressioni
eseguite viene determina e appare lampeggiando.
3. Avviare altre misurazioni
Fare ritornare l’apparecchio nella modalità di misurazione
tramite il tasto Set.
Premere il tasto /Zero, appare lo schermo zero.
Eseguire altre misurazioni come descritto in punto 2.
MAP-BA-i-1212 25

Accendere l’apparecchio tramite tasto /Zero.
Premere il tasto Mode fino a quando viene visualizzato lo
schermo Max.
2. Eseguire la misurazione
Esempio:
In un procedimento di compressione viene raggiunta una forza di
50 kg. Allora è possibile determinare se nelle misurazioni
seguenti saranno raggiunti quelli 50 kg = 100% oppure ad es.
solo 31% = 15.5 kg (percentuale regolabile da 1 - 100 %)
La forza della prima stretta di mano viene visualizzata e
memorizzata tramite il tasto Set.
Il percentuale attualmente impostato viene indicato.
Eseguire procedimento di compressione
26 MAP-BA-i-1212

Per modificare premere il tasto Mode ripetutamente finché il desiderato percentuale sia visualizzato. Confermare con il tasto
Set.
Se nel nuovo procedimento di
compressione la forza è meno
che ad es. < 31 % (< 15,5 kg), il
valore massimo anteriore rimane conservato.
Se nel nuovo procedimento di
compressione la forza è più
che ad es. < 31 % (< 15,5 kg), il
valore massimo viene
visualizzato.
Il valore massimo anteriore
viene soprascritto dal nuovo
valore.
MAP-BA-i-1212 27

8 Assistenza, Manutenzione, Smaltimento
Non utilizzare detergenti aggressivi (dissolventi o così), ma solamente un panno inumidito con acqua e sapone neutro oppure con detergente casalingo. Fare attenzione che non entrino
liquidi nell’apparecchio. Asciugare con un panno morbido e
asciutto. Togliere gli insudiciamenti subito.
L’apparecchio deve essere aperto solo da tecnici specializzati
e autorizzati di KERN.
Lo smaltimento dell’imballaggio e dell’apparecchio deve esse-
re eseguito dall’operatore secondo le vigenti leggi nazionali o
regionali in materia.
28 MAP-BA-i-1212

Capacità della batteria esaurita. Cambiare batteria, vedere
cap. 7
Sottocarico, azzerare tramite tasto /Zero
Sovraccarico, scaricare apparecchio
Errore di precarico, nell’accendere leggermente precaricare
apparecchio.
Errore EEPROM spegnere e riaccendere apparecchio. Se la
comunicazione di errore sussiste, contattare il rivenditore.
MAP-BA-i-1212 29