Kern MAP 80K1, MAP 80K1S, MAP 130K1 User guide [it]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Istruzioni per l'uso Dinamometro di mano
KERN MAP
Versione 1.2
08/2012 I
MAP-BA-i-1212
I
KERN MAP
Versione 1.2 08/2012
Dinamometro di mano
Indice
1 Dati tecnici ...................................................................................................... 3
2 Panoramica dell’apparecchio ....................................................................... 8
3 Avvertenze fondamentali (generalità) .......................................................... 9
4 Norme di sicurezza fondamentali ............................................................... 10
5 Trasporto e immagazzinamento ................................................................ . 10
6 Disimballaggio e messa in funzione .......................................................... 11
7 Esercizio ....................................................................................................... 18
8 Assistenza, Manutenzione, Smaltimento ................................................... 28
9 Messaggi di errore ....................................................................................... 29
2 MAP-BA-i-1212
1 Dati tecnici
KERN
MAP 80K1
Capacità
80 kg
(blu)
40 kg
(verde)
20 kg
(rosso)
Leggibilità (d)
0.1 kg / 0.2 lb
Unità
kg, lb
Auto Off
dopo 1 min senza cambio carico
Approvvigionamento di corrente
1 x CR2450
durata di funzionamento 53 h
Temperatura d’esercizio
+ 5°C … + 35°C
Temperatura di immagazzina­mento
- 20°C … + 60°C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Dimensioni completamente montato (L x P x A) [mm]
212 x 55 x 102
Peso (netto)
300
MAP-BA-i-1212 3
KERN
MAP 80K1S
Capacità
80 kg
(blu)
40 kg
(verde)
20 kg
(rosso)
10 kg
(giallo)
Leggibilità (d)
0.1 kg / 0.2 lb
Unità
kg, lb
Auto Off
dopo 1 min senza cambio carico
Approvvigionamento di corrente
1 x CR2450
durata di funzionamento 53 h
Temperatura d’esercizio
+ 5°C … + 35°C
Temperatura di immagazzina­mento
- 20°C … + 60°C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Dimensioni completamente montato (L x P x A) [mm]
212 x 55 x 88
Peso (netto)
300
4 MAP-BA-i-1212
KERN
MAP 130K1
Capacità
130 kg
(bianco)
80 kg
(blu)
40 kg
(verde)
Leggibilità (d)
0.1 kg / 0.2 lb
Unità
kg, lb
Auto Off
dopo 1 min senza cambio carico
Approvvigionamento di corrente
1 x CR2450
durata di funzionamento 53 h
Temperatura d’esercizio
+ 5°C … + 35°C
Temperatura di immagazzina­mento
- 20°C … + 60°C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Dimensioni completamente montato (L x P x A) [mm]
360 x 280 x 102
Peso (netto)
300
MAP-BA-i-1212 5
1.1 Dimensioni MAP 80K1S:
6 MAP-BA-i-1212
MAP 80K1 , MAP 130K1:
MAP-BA-i-1212 7
2 Panoramica dell’apparecchio
1. Scomparto batteria, vedere cap. 7
2. Schermo, vedere cap. 8
3. Tastiera, vedere cap. 8
4. Pacco molle, vedere cap. 7
Valigia di trasporto
8 MAP-BA-i-1212
3 Avvertenze fondamentali (generalità)
Utilizzo
consentito
Nell’ambito di un programma di riabilitazione questo apparec­chio, misurando la forza di pressione, permette al personale medico verificare lo stato di fitness della mano di un paziente e quindi allenarlo controllatamente
Prima di ogni uso una persona istruita con l’uso appropriato
deve verificare lo stato corretto dell’apparecchio.
Impiego non
conforme
Non si devono apportare modifiche costruttive all’apparecchio. Ciò può comportare risultati di misurazione errati, rischi di si-
curezza e la distruzione dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere impiegato soltanto secondo le indi-
cazioni descritte. Usi divergenti necessitano dell’autorizzazione scritta di KERN.
Garanzia
La garanzia decade quando
non vengono osservate le indicazioni delle istruzioni per
l’uso non viene usato in conformità agli impieghi descritti avvengono modifiche o l’apertura dell’apparecchio c’è un danno meccanico o danno per mezzo di liquidi ed
altro usura e consumo naturale Utilizzo oppure installazione elettrica non conforme sovraccarico del sistema di misurazione lasciare cadere la bilancia
Monitoraggio
dei mezzi di ve-
rifica
Nell’ambito della garanzia di qualità vanno verificati periodi­camente le caratteristiche di misurazione dell’apparecchio .
L’operatore responsabile deve definire l’intervallo adatto e le
modalità della verifica. Le informazioni in merito di quello sono disponibili sul sito Internet di KERN (www.kern-sohn.com) .
MAP-BA-i-1212 9
4 Norme di sicurezza fondamentali
Prima del montaggio e della messa in servizio, leggere atten-
tamente le istruzioni per l’uso, anche se Lei ha già lavorato
con bilance KERN. Tutte le versioni di manuale contengono esclusivamente una
traduzione non vincolante. L’unico documento vincolante è
quello originale in lingua tedesca.
Formazione del
personale
Per l’impiego e la manutenzione conforme del prodotto, il per­sonale medico specializzato deve applicare ed osservare le i­struzioni per l’uso.
5 Trasporto e immagazzinamento
Controllo alla
consegna
Controllare subito alla consegna se l’imballaggio o
l’apparecchio presentino eventuali danni esterni visibili.
Imballaggio
Conservare tutte le parti dell’imballaggio per un’eventuale ri­spedizione ove necessaria. Per la rispedizione va usato solamente l’imballaggio originale.
10 MAP-BA-i-1212
6 Disimballaggio e messa in funzione
Luogo di impie-
go
L’apparecchio è costruito in modo tale da garantire risultati di misurazione affidabili in condizioni d’impiego consueti.
Nel luogo di impiego osservare lo seguente:
Evitare calore estremo nonché oscillazioni di temperatura Proteggere l’apparecchio contro l’umidità, vapori e polvere; Non esporre l’apparecchio a forte umidità per un periodo
prolungato. può presentarsi condensa indesiderata (acqua
di condensa sull’apparecchio), se l’apparecchio freddo
viene portato in ambienti molto più caldi. In questo caso
acclimatizzare l’apparecchio. Evitare caricamento elettrostatico. Evitare il contatto con acqua
In caso di campi elettromagnetici, di cariche elettrostatici ed anche erogazione di energia elettrica instabile sono possibili
grandi deviazioni d’indicazione (risultati di misurazione errati). In questi casi, il luogo d’installazione va cambiato.
Volume di forni-
tura
Apparecchio vedere cap. 3 Valigia di trasporto 3 Pacchi molle Istruzioni per l'uso Batteria
MAP-BA-i-1212 11
Cambiare pacco
molle
1. Comprimere l’apparecchio finché si possano vedere le due viti [1].
2. Togliere le viti.
3. Prima rimuovere il manico, dopo le molle.
4. Inserire il pacco molle desiderato.
5. Rimontare l’apparecchio in sequenza inversa.
[1]
[1]
12 MAP-BA-i-1212
Montare due rondelle solo nel pacco molle di 130 kg. (v. ill.)
MAP-BA-i-1212 13
Funzionamento
a batteria
1. Aprire il coperchio dello scomparto batterie secondo l’illustrazione.
2. Cambiare la batteria (CR-2450).
3. Rimettere il coperchio delle batterie.
Per risparmiare le batterie, l’apparecchio viene automatica­mente disinserito dopo 60 secondi senza cambio dello scher­mo.
Se le batterie sono per scaricarsi, sul display appare „LO“. Cambiare batteria.
Se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo di tem­po, togliere le batterie e conservarle a parte. La fuoriuscita del liquido delle batterie potrebbe danneggiare la bilancia.
14 MAP-BA-i-1212
Messa in fun-
zione
Corretto
Mano sinistra Mano destra
MAP-BA-i-1212 15
Corretto
Mano sinistra
Mano destra
16 MAP-BA-i-1212
Errato
MAP-BA-i-1212 17
7 Esercizio
Complessivo
degli schermi
1. Schermo di stabilità
2. Stato di carico batteria
3. Modalità di esercizio
4. Schermo percentuale
5. Unità di pesatura „lb“
6. Unità di pesatura „kg“
Complessivo
tastiera
Tasto
Funzione / Zero
Accendere / spegnere, azzerare
Mode
Selezionare modalità di esercizio
Set
Confermare schermo Nel modo reale: Commutare unità kg lb
18 MAP-BA-i-1212
Accendere/
Spegnere
Azzerare
Accendere l’apparecchio tramite tasto /Zero. Appare lo
schermo di zero.
Se l’apparecchio non indicasse esattamente zero, scaricarlo
e premere il tasto /Zero.
Per spegnere tenere premuto il tasto /Zero per circa 3 se-
condi.
Quando l’apparecchio viene acceso, avvia nel modo o unità
(kg/lb), dove era spento.
MAP-BA-i-1212 19
7.1 Modalità di esercizio
In fabbrica, l’apparecchio viene impostato in modo reale. Tramite il tasto Mode, l’apparecchio può essere commutato nelle seguenti modalità.
Modalità / modo
Schermo
Funzione
Modo di tempo reale
Indica direttamente la forza attuale.
Modo di conteggio
Conta il numero di procedimenti di compressione, chi superano una forza limite definita prima.
Modalità di media
Calcola la forza media da due com­pressioni eseguite dalla mano.
Modo valore massimo
Visualizza la forza massima di una compressione eseguita.
20 MAP-BA-i-1212
Modo di tempo reale
1. Visualizzare forza attuale
scaricare
comprimere
rilasciare
2. Commutazione unità kg lb
Nel modo reale premendo il tasto Set e’ possibile commutare da „kg“ in „lb“ e viceversa.
Quando l’apparecchio è acceso, avvia nell’unità dove era spento.
MAP-BA-i-1212 21
Modo di con­teggio
1. Richiamare modo
Accendere l’apparecchio tramite tasto /Zero.  Premere il tasto Mode fino a quando viene visualizzato lo
schermo Count.
2. Definire forza limite
La forza limite attualmente impostata viene indicata.
Per modificare premere il tasto Mode ripetutamente finché la desiderata forza limite sia visualizzata. Osservare che la capacità della molla non venga superata (ad es. con forza limite del pacco molle di 20 kg < 20 kg).
Confermare con il tasto Set, appare lo schermo Count.
22 MAP-BA-i-1212
3. Contare i procedimenti di compressione
Appare il numero dei procedimenti di compressione .
4. Avviare più conteggi
Premere il tasto /Zero, appare lo schermo zero.
Contare il numero dei procedimenti di compressione come descritto sotto punto 3.
Comprimere e scaricare l’apparecchio le più volte possibile. Ogni procedimento di compressione viene confermato da un se­gnale acustico.
MAP-BA-i-1212 23
Modo di media
1. Richiamare modo
Accendere l’apparecchio tramite tasto /Zero.  Premere il tasto Mode fino a quando viene visualizzato lo
schermo Avg.
2. Determinare la forza media di due compressioni eseguite
Appare la forza della prima stretta di mano.
Appare la forza della seconda stretta di mano.
Eseguire primo procedimento di compressione
Eseguire secondo procedimento di compressione
24 MAP-BA-i-1212
Premere il tasto Set, la forza media di due compressioni eseguite viene determina e appare lampeggiando.
3. Avviare altre misurazioni
Fare ritornare l’apparecchio nella modalità di misurazione
tramite il tasto Set.
Premere il tasto /Zero, appare lo schermo zero.
Eseguire altre misurazioni come descritto in punto 2.
MAP-BA-i-1212 25
Modo valore
massimo
1. Richiamare modo
Accendere l’apparecchio tramite tasto /Zero.  Premere il tasto Mode fino a quando viene visualizzato lo
schermo Max.
2. Eseguire la misurazione
Esempio: In un procedimento di compressione viene raggiunta una forza di 50 kg. Allora è possibile determinare se nelle misurazioni seguenti saranno raggiunti quelli 50 kg = 100% oppure ad es. solo 31% = 15.5 kg (percentuale regolabile da 1 - 100 %)
La forza della prima stretta di mano viene visualizzata e memorizzata tramite il tasto Set.
Il percentuale attualmente impostato viene indicato.
Eseguire procedimento di compressione
26 MAP-BA-i-1212
Per modificare premere il tasto Mode ripetutamente finché il de­siderato percentuale sia visualizzato. Confermare con il tasto
Set. Se nel nuovo procedimento di compressione la forza è meno che ad es. < 31 % (< 15,5 kg), il valore massimo anteriore rima­ne conservato.
Se nel nuovo procedimento di compressione la forza è più che ad es. < 31 % (< 15,5 kg), il valore massimo viene visualizzato.
Il valore massimo anteriore viene soprascritto dal nuovo valore.
MAP-BA-i-1212 27
8 Assistenza, Manutenzione, Smaltimento
Pulizia
Non utilizzare detergenti aggressivi (dissolventi o così), ma so­lamente un panno inumidito con acqua e sapone neutro oppu­re con detergente casalingo. Fare attenzione che non entrino liquidi nell’apparecchio. Asciugare con un panno morbido e asciutto. Togliere gli insudiciamenti subito.
Assistenza,
manutenzione
L’apparecchio deve essere aperto solo da tecnici specializzati e autorizzati di KERN.
Smaltimento
Lo smaltimento dell’imballaggio e dell’apparecchio deve esse-
re eseguito dall’operatore secondo le vigenti leggi nazionali o
regionali in materia.
28 MAP-BA-i-1212
9 Messaggi di errore
Capacità della batteria esaurita. Cambiare batteria, vedere cap. 7
Sottocarico, azzerare tramite tasto /Zero
Sovraccarico, scaricare apparecchio
Errore di precarico, nell’accendere leggermente precaricare
apparecchio.
Errore EEPROM spegnere e riaccendere apparecchio. Se la comunicazione di errore sussiste, contattare il rivenditore.
MAP-BA-i-1212 29
Loading...