KERN ITS 600K200M, ITB 600K200M, ITB 1500K500M, ITS 1500K500M, ITT 600K200M Operating Instructions Manual

...
Operating Instructions
GB Electronic Platform Balance
KERN ITB
Version 1.0 04/03
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen
Overview of your ITB scale
Rear view
Overview
Display
Keypad
27 26
25
24
1311
10
14
Overview
1 Terminal (benchtop version)
2 Operating keys (see detailed illustration)
3 Display (see detailed illustration)
4 Type plate
5 Weighing platform
6 Weighing pan
7 Leveling feet
8 Level indicator (certified scales only)
9 AccuPac (optional)
Rear view
10 Power supply cable
11 Connector cable to weighing platform
13 RS232C interface (standard)
14 AccuPac (optional)
Display
15 Piece counting unit (has no function)
16 Weighing unit
17 Stability detector
18 Changed resolution (certified scales only)
19 Active interface (only displayed if more than one interface is installed)
20 Weighing range
21 Net weight symbol
22 Storage battery charge status (only on scales with storage battery)
23 Dynamic weighing display
Keypad
24 Transfer key
25 Tare key
26 Zeroing key
27 On/off key
Contents
4
Contents
1 Setting up the scale .....................................................................................................................................6
1.1 Important ...................................................................................................................................................... 6
1.2 Unpacking and checking the delivered items ....................................................................................................6
1.3 Safety and environment ..................................................................................................................................6
1.4 Selecting a location and leveling the scale .......................................................................................................7
1.5 Connecting the power supply ..........................................................................................................................7
1.6 Monitoring the test substances ........................................................................................................................8
1.7 Verification ....................................................................................................................................................8
2 Weighing ..................................................................................................................................................... 9
2.1 Switching on/off and setting to zero ................................................................................................................. 9
2.2 Simple weighing ............................................................................................................................................ 9
2.3 Weighing with tare .........................................................................................................................................9
2.4 Dynamic weighing ....................................................................................................................................... 10
3 The menu ................................................................................................................................................... 11
3.1 Overview and operation................................................................................................................................ 11
3.2 Calling up the menu and entering the password .............................................................................................11
3.3 Menu overview .............................................................................................................................................12
3.4 Scale settings (SCALE) .................................................................................................................................14
3.4.1 Adjust/calibrate scale (SCALE > Cal) ............................................................................................................ 14
3.4.2 Display accuracy and weighing unit (SCALE > Display) ................................................................................17
3.4.3 Automatic taring (SCALE > A-Tare) .............................................................................................................. 17
3.4.4 Automatic zero point correction (SCALE > A-Zero) .........................................................................................17
3.4.5 Automatic save of tare and zero values (SCALE > Restart) ............................................................................. 18
3.4.6 Aadaptation to environmental conditions and weighing mode (SCALE > Filter) ................................................18
3.4.7 Reset scale settings to factory settings (SCALE > Reset) ................................................................................. 18
3.5 Application settings (APPLICATION)................................................................................................................ 19
3.5.1 Activating the dynamic weighing function (APPLICATION > Dynamic).............................................................. 19
3.5.2 Reset application settings to factory settings (APPLICATION > Reset) ...............................................................19
3.6 Terminal settings (TERMINAL)........................................................................................................................ 20
3.6.1 Standby, energy-saving mode, and display backlighting (TERMINAL > Device) ............................................... 20
3.6.2 Password for menu access (TERMINAL > Access) .........................................................................................21
3.6.3 Reset terminal settings to factory settings (TERMINAL > Reset) ........................................................................ 21
Contents
5
3.7 Configure interfaces (COMMUNICATION) .......................................................................................................... 22
3.7.1 Operating mode of interface (COMMUNICATION > Mode) ................................................................................22
3.7.2 Communication parameters (COMMUNICATION > Parameters) ........................................................................ 23
3.7.3 Settings for printed reports (COMMUNICATION > Definition String) ................................................................... 24
3.7.4 Inserting line feeds into the report (COMMUNICATION > Add Line Feed) ...........................................................25
3.7.5 Reset interface settings to factory settings (COMMUNICATION > Reset) .............................................................25
3.8 Diagnosis and printout of menu settings (DIAGNOSTICS) ................................................................................. 25
3.8.1 Checking the keyboard (DIAGNOSTICS > Keyboard) ...................................................................................... 26
3.8.2 Checking the display (DIAGNOSTICS > Display) ............................................................................................26
3.8.3 Display serial number (DIAGNOSTICS > SNR) ............................................................................................... 26
3.8.4 Printing the menu settings (DIAGNOSTICS > List) .......................................................................................... 26
3.8.5 Reset all menu settings to the factory settings (DIAGNOSTICS > Reset All) ........................................................27
3.9 Saving the settings and quitting the menu (End ) ........................................................................................... 27
4 Additional important information ................................................................................................................ 28
4.1 Preconditions for communication between scale and PC .................................................................................28
4.2 Warning and error messages ........................................................................................................................28
4.3 Sample reports ............................................................................................................................................29
4.4 Cleaning instructions .................................................................................................................................... 29
5 Technical data and interface .........................................................................................................................30
5.1 General data and delivered items ..................................................................................................................30
5.2 Dimensions and weights .............................................................................................................................. 31
5.2.1 Terminal ...................................................................................................................................................... 31
5.2.2 Weighing platforms ...................................................................................................................................... 31
5.3 RS232C interface.......................................................................................................................................... 32
5.4 Declaration of conformity ..............................................................................................................................33
5.5 Emergency password .................................................................................................................................. 37
Chapter 1: Setting up the scale
6
1 Setting up the scale
Please read these operating instructions carefully and follow them exactly! If you find that any items are missing or incorrect, or if you have any other problems with your scale, please contact your authorized METTLER TOLEDO representative.
1.1 Important
Various different models of the ITB scale terminal are available. Only the benchtop model is described in these instructions. If you ordered a wall- or stand-mount terminal, please refer to the installation instructions delivered separately. The AccuPac (special equipment) can contain a number of options, such as additional interfaces or a storage battery. If you ordered an AccuPac it will have been configured at the factory with the options you requested and fastened below the terminal. The installation of an AccuPac after delivery is possible, but it is very costly.
1.2 Unpacking and checking the delivered items
Remove the scale and accessories from the packaging and check the delivered items:
 Terminal and weighing plaform with installed weighing pan and level indicator (certified scales only)
 Open-end wrench for leveling the weighing platform
 Operating instructions (this document)
 Special accessories (if any) as per packing list
1.3 Safety and environment
For safe and environmentally harmless operation of your scale, observe the following instructions:
Do not use the scale in hazardous environments (unless it is specially marked).
Although the ITB scale is protected to IP65, it must not be used in environments where there is a corrosion hazard. Never flood the scale or immerse it in liquids!
If the power supply cable is damaged, the scale must not be used. Check the cable regularly.
Do not open the weighing platform or terminal since this will void the guarantee. Do not use rigid objects to clean inside the weighing platform.
Treat the scale with care, it is a precision instrument. Avoid knocking the weighing pan or placing excessively heavy loads on it.
If the ITB scale will be used in food processing areas: Those parts of the scale which may come into contact with food have a smooth surface and are easy to clean. The materials used do not shatter and contain no harmful substances. In food processing areas, it is advisable to use the protective cover (accessory). This must be regularly cleaned like the scale itself. A damaged or heavily soiled protective cover must be replaced immediately.
When disposing of the scale, observe the applicable environmental regulations. If the scale is fitted with a storage battery, note that the battery contains heavy metals and must therfore not be disposed of as normal waste! Observe local regulations for disposal of environmentally harmful substances.
IP 65
Chapter 1: Setting up the scale
7
1.4 Selecting a location and leveling the scale
The proper location can influence the accuracy of the weighing results!
Choose a stable, vibration-free flat surface. The surface must be able to bear the weight of the fully loaded scale safely.
Pay attention to environmental conditions:
 No direct sunlight
 No strong drafts (e.g. from fans or air conditioning)
 No excessive temperature fluctuations
Adjust the scale horizontally by turning the leveling feet, then use the open-end wrench supplied to tighten the locknuts of all the leveling feet so as to prevent unintentional movement.
On certified scales, the weighing platform has a level indicator. The air bubble must lie within the inner circle of the indicator.
Note: The level indicator can be mounted in a different position. Undo the two fastening screws and move the level indicator to one of the positions provided (drilled holes in the weighing platform).
Major changes of geographical location
Each scale is adjusted by the manufacturer for the local gravitational conditions (geo value). If there is a major change of geographical location, this adjustment must be corrected by a service technician (see chapter 3.4.1). Certified scales must also be recertified in accordance with local national regulations for certification.
=000Ð
Before connecting the power supply, check that the voltage printed on the back of the scale is the same as the local power supply. If it is not, do not connect the scale, and contact your authorized representative.
If the voltage is correct, connect the plug on the power cable to the power supply.
After the scale has been connected, it performs a display test. When the display shows zero, the scale is ready for operation. For maximum precision, after installing the scale carry out an adjustment/calibration (Chapter 3.4.1). Important: Certified scales must be adjusted by an authorized laboratory. Ask your authorized representative.
Scales which have an AccuPac with built-in storage battery can operate under normal conditions for approx. 30 hours disconnected from the power supply (with backlighting turned off and no accessories connected). As soon as the power supply is interrupted, the scale automatically switches over to battery operation. When power is restored, the scale automatically switches back to power supply operation. The battery symbol indicates the current charge status of the storage battery (1 segment = approx. 25% capacity). If the symbol flashes, the storage battery must be recharged (8 hours minimum). If work continues while recharging, it takes longer. The storage battery is protected against ovecharging, so the scale can be permanently connected to the power supply without problem.
1.5 Connecting the power supply
Chapter 1: Setting up the scale
8
The metrology features of the balance and any possible available adjusting weight must be checked at regular intervals within the scope of quality assurance. For this purpose, the answerable user must define a suitable interval as well as the nature and scope of this check. Information is available on KERNs home page (www.kern-sohn.com) with regard to the monitoring of balance test substances and the test weights required for this. Test weights and balances can be
adjusted quickly and at a reasonable price in KERNs accredited DKD calibration laboratory (return to national normal).
General: According to the EU guideline 90/384/EEC balances must be verified officially if they are to be used as follows (legally regulated area):
a) For commercial transactions if the price of goods is determined by weighing
b) For the production of medines in pharmacies as well as for analyses in the medical and pharmaceutical
laboratory
c) For official purposes
d) For the production of finished packages
In case of doubt, please contact your local office of weights and measures.
Verification information An EU qualification approval is available for those balances marked as appropriate for verification in the technical data. In the event that the balance is applied in an area subject to verification as described above, it must be officially verified and re-verified at regular intervals.
Re-verification of a balance is carried out in compliance with the respective legal provisions of the states. The term of verification validity for balances in Germany, for example, is normally 2 years. The legal provisions of the country of use are to be observed.
1.7 Verification
1.6 Monitoring the test substances
Chapter 2: Weighing
9
=00Ð
NET
2 Weighing
This chapter explains how you switch the scale on and off, adjust the zero setting, tare the scale, carry out weighings, and record weighing results.
2.1 Switching on/off and setting to zero
You switch the scale on and off by pressing the key.
After it has been switched on, the scale carries out a display test. When the weight display appears, the scale is ready for weighing and is automatically set to zero.
Note: The key can be used to set the scale to zero at any time.
2.2 Simple weighing
Place the weighing sample on the pan.
Wait until the stability detector (small ring at left-hand edge of display) goes off and then read the weighing result.
You can use the key to transmit the weighing result via the interface to a peripheral device (printer, computer) (see Chapter 4.3 for sample report).
 (65Ð
2.3 Weighing with tare
Place the empty weighing container or the packaging material on the weighing pan and press the key to tare the scale.
The zero display and the NET (net weight) symbol appear. Note: If the automatic tare function is active (Chapter 3.4.3), you need not press the key, since the first
weight added is taken to be the tare (T flashes in the display until the tare is added).
Chapter 2: Weighing
10
Place the weighing sample on the weighing pan and ...
... read the result (net weight of the weighing sample).
Note: The tare weight is retained until either a new tare is determined, or the scale is set to zero or switched off. If the automatic taring function is active, the tare is automatically cleared when weighing is completed and the weighing pan emptied; the scale is then ready for the next taring and weighing.
"46Ð
NET
2.4 Dynamic weighing
For unstable weighing objects (e.g. animals) the dynamic weighing function with automatic or manual start can be activated (section 3.5.1). If the dynamic weighing function is active, the mouse symbol appears at the bottom edge of the display.
With dynamic weighing the scale measures 56 weighing values in 4 seconds and calculates their mean value.
With dynamic weighing and automatic start the measurement begins automatically as soon as there is a change in weight.
With dynamic weighing and manual start the measurement is started by touching the key.
During dynamic weighing, horizontal segments appear in the display, after which the calculated mean value is displayed. The star symbol at the left-hand edge indicates that the result is a calculated one. To start a new weighing cycle, the scale must be unloaded.
Note: Only activate the dynamic weighing function to weigh unstable goods. In normal operation the standard weighing function yields more accurate results more rapidly.
 2(55Ð
Chapter 3: The menu
11
3The menu
The menu can be used to change the settings for the scale and to activate functions, thereby allowing the scale to be adapted to individual weighing neeeds.
Important: To avoid incorrect operation of the scale in normal use, the menu can be protected with a password. The scale differentiates between a user and a supervisor. When the scale leaves the factory, the entire menu can be accessed by both user and supervisor. We therefore recommend you to define your own supervisor password as soon as you set up the scale (Chapter 3.6.2). This limits access by the user to a small number of menu items (calibration, and settings for energy-saving mode and backlighting).
3.1 Overview and operation
Chapter 3.3 contains a complete overview of the menu and all the possible settings.
3.2 Calling up the menu and entering the password
COdE
Press the key and hold it down until the prompt to enter the password appears.
User: No password required, just press the key.
Supervisor: Enter password (sequence of keystrokes) immediately and confirm with
the key, otherwise after a few seconds the scale returns to weighing mode. If an incorrect password is entered, the menu cannot be called up. Note: When the scale leaves the factory no supervisor password is defined, so when
the password is requested, just press the key.
If the password entered is correct, the first block of the menu appears (SCALE).
J
○○○
Request password
CodE
=.00Ð
Weighing mode
Chapter 3.2
Enter password
- - - -
J
Operator Supervisor
J
Quit menu
End
Diagnosis
d1AGNOS
Interfaces
COMMUN1
Terminal
tERM1NL
Applications
APPL1C
Scale
SCALE
J
J
J
J
J
J
J
J
Chapter 3.4
J
Chapter 3.5
J
Chapter 3.6
J
Chapter 3.7
J
Chapter 3.8 Chapter 3.9
J
Press and hold down (call up menu)
Press key briefly (Yes)
Press key briefly (No)
key jumps direct to end of menu (End)
navigates backward through the menu  If no key is operated for 3 min. the menu is closed (without saving changes
to settings)
J
J
J
Chapter 3: The menu
12
3.3 Menu overview
Operation
Press key (Yes)
Press key (No)
key jumps direct to the end of the menu (End)
navigates backward through the menu
0.00
ãããã
±
±
CodE
0.00
CAL d1SPLAY
RESOLU
ã 0 ã
6.000
0.0001
0.05
Un1t Un1t Un1t Un1t
RESEt
UN1t
2.000 donE
Un1t
NJ
OE
J
R]
W
AãtARE
OFF
ON
Aã2ERO
ON
OFF
REStARt
OFF
ON
FiLtER
V1bRAt
UN1VEr dOS1NG
PROCESS
LOW MEd
H1GH
SCALE
SURE?
APPL1C
dYNAM1C
SURE?
RESEt
tERM1NL
SLEEP
OFF
ON
ACCESS
SURE?
RESEt
dEV1CE
PWROFF
YES
NO
b.L1GHt
SUPERV1
ENtER.C
ãããã
REtYPE.C
ãããã
On
OFF
OFF
AUtO
MAnuAL
3
2
3
21
21
* * *
*
*
33
*
*
*
*
4
5
Scale
Applications
Terminal
Chapter 3: The menu
13
Menu (continued)
* Factory setting
1) Available settings depend on model.
2) Factory setting depends on model.
3) Not available on certified scales.
4) Not available on scales with storage battery.
5) Not available on scales driven from power supply (without storage battery).
6) Only available for Print and AutoPrint operating modes.
7) Not available for COM2.
8) Only available if Handshake is set to Net 422 or Net 485.
9) In DigiTOL operating modes dtb and dtg the weights to betransmitted can also be specified (tare, net, gross).
0.00
CON 1
MOdE
CON 2
PARAMEt
bAUd
CONNUN1
H.SHAKE
nEt.Addr
L1NE.FNt
Print
A.Print
CONt1NU
d1ALOG
2nd.d1SP
300
600 1200 2400 4800 9600
19200 38400
7 EVEN
7 nonE 8 nonE
7 odd
HONOFF nEt 422 nEt 485
NO
0
MULt1
S1NGLE
FORMAt
StdArd
31
L1NE 1
L1NE 20
CUStOM
NOt.USEd
HEAdEr
GROSS
tArE
NEt
StARLN
CrLF
F FEEd
4 0
Add LF
SURE?
rSt.CON.
PAritY
dEFStr
CONt.OLd
d1AL.OLd
dt- b
9
dt- G
9
COnt-IIt
8 EVEN
8 odd
KboARd d1SPLAY
d1AGNOS
PUSH 1
PUSH 10
SURE?
rESEt.ALSNR
0000000
LiSt
End
SAVE
*
*
*
*
7
7
8
*
*
6 6
Interfaces
Diagnosis
Quit menu
Chapter 3: The menu
14
Scale settings and functions:
Adjust/calibrate scale > Chapter 3.4.1
Display accuracy and weighing unit > Chapter 3.4.2
Automatic taring > Chapter 3.4.3
Automatic zero point correction > Chapter 3.4.4
Automatic storage of tare and zero values > Chapter 3.4.5
Adaptation to environmental conditions/weighing mode > Chapter 3.4.6
Reset scale settings to factory settings > Chapter 3.4.7
3.4.1 Adjust/calibrate scale (SCALE > Cal )
3.4.1.1 Calibration (adusting) of non verifiable balances
Calling up the menu:
JJJ
J
J
CAL
d1SPLAY
A - tARE
SCALE
JJJ
A - 2ERO
REStARt
FiLtEr
J
RESEt
3.4 Scale settings (SCALE )
Display Explanation
COdE
SCALE
CAL
Press and hold down the key until "CODE" appears.
Press the key.
The first block of the menu is shown.
Press the key.
Display "CAL"
Chapter 3: The menu
15
Sequence (adjustment by means of adjusting weights):
 Press the key in order to start the calibration procedure. Display "0."
 You will subsequently be asked to adjust your weighing system at a certain value.
 In the event that you do not wish to make the adjustment using this value e.g. because you do not have sufficient weights at your disposal, keep pressing the key until the desired adjusting
weight appears on the display screen (the adjusting weight is reduced each time the key is pressed). Note: It is recommended in general to adjust the balance when fully loaded
 Apply the selected adjusting weight and use the key to confirm. Successful completion of adjustment is confirmed when done appears on the display screen. "display will appear automatically on the display screen.
Press the key until "END" appears.
Remove the adjusting weights from the weighing plate!
Press the key order to save the alterations. SAVE will appear on the display screen.
Press the key to confirm. Following this the balance will return to weighing mode.
After you exit from the service mode, the scale must be switched off and then back on again!
3.4.1.2 Calibration (adjusting) of verifiable balances
Switch off the terminal (do not isolate from the power supply!).
Undo the rear cover plate of the terminal (6 Torx T20 screws) and fold down carefully (cable connections!).
Important: The seal must be broken to remove the rear cover plate. Once the seal is broken, the scale must be recertified by an approved certification center and a new seal applied before it can be used again as a certified scale!
The service switch (push button) must first be pressed to call up the service level. This is recessed and located next to the connector for the weighing platform (see opposite figure). Use a suitable object or instrument to press down the switch (the blunt tip of a pencil is recommended). Note: Before pressing the service switch, the switch of battery-operated terminals must first be switched on.
The terminal is switched on by pressing the switch, and the first block of the menu (SCALE) is shown in the display.
Reassemble the rear cover plate of the terminal.
Chapter 3: The menu
16
Display SCALE
Press the key
Display METROLO
Press the key until "GEO" appears..
Display GEO (adjustment by means of GEO value)
The GEO value can be set in this block and the balance also adapted to the local gravity ratios without adjusting weights.
Case a)You are familiar with the GEO values.
In this case, adjustment can be carried out without adjusting weights.Once the key has been pressed, the current GEO value will be displayed. Press the key in order to alter the GEO value. The next value is displayed
every time the key is pressed (adjustment range: 0 - 31). See the GEO value chart in chapter 5.4 for the appropriate value. Confirm the selected GEO value using the key . LIN-CAL will appear on the display screen
and adjustment is now completed. Press the key until "END" appears. Press the key SAVE will appear on the display screen.Use the key to confirm. Following this the balance will return to weighing mode.
Please note: The GEO value may not be re-adjusted following this adjustment by means of GEO value, as this would cause the set adjusting values to become invalid.
Case b)You are NOT familiar with the GEO values.
In this case adjustment must be made using adjusting weights. Press the key .
Display LIN-CAL
Press the key .
Display CAL (adjustment by means of adjusting weights)
 Press the key. PRELOAD will appear on the display screen. Press the key in ordfer to start the calibration procedure.
 You will subsequently be asked to adjust your weighing system at a certain value
 In the event that you do not wish to make the adjustment using this value (e.g. because you do not have sufficient weights at your disposal, keep pressing the key
until the desired adjusting weight appears on the display screen (the adjusting weight is reduced each time the key is pressed). Note: It is recommended in general to adjust the balance when fully loaded
 Apply the selected adjusting weight and use the key to confirm. Successful completion of adjustment is confirmed when done appears on the display screen. "display will appear automatically on the display screen.
Press the key until "END" appears.
Remove the adjusting weights from the weighing plate!
Press the key order to save the alterations. SAVE will appear on the display screen.
Press the key to confirm. Following this the balance will return to weighing mode.
After you exit from the service mode, the scale must be switched off and then back on again!
Chapter 3: The menu
17
J
JJ
J
J
J
J
J J
d1SPLAY
RESOLU
oz
kg
lb
t
UN1t
J
J
J
J
JJ
=0001Ð
=05Ð
J
3.4.2 Display accuracy and weighing unit (SCALE > Display)
Display Explanation
Block can only be accessed by supervisor.
Display accuracy (resolution):
Setting values and factory setting depend on model.
On certified scales, resolutions which deviate from the scale definition are displayed without the weighing unit and with a star symbol (weighing result does not correspond to calibrated resolution). On dual-range balances resolutions marked with I<>I 1/2 are spread over two weighing ranges (e.g. B 2 x 3,000d).
Weighing unit (factory setting according to type plate):
Kilogram
Ounce (not availble on certified scales)
Pound (not available on certified scales)
Ton (metric ton)
Gram
g
OFF
On
A - tARE
J
J
J
J
Block can only be accessed by supervisor.
Automatic taring function switched off (factory setting).
Automatic taring function switched on. The first weight placed on the scale isinterpreted as the tare.
3.4.3 Automatic taring ( SCALE > A-Tare)
Display Explanation
J
Can only be accessed by supervisor. Not available on certified scales.
Auto zero switched on (factory setting).
Auto zero switched off (display can be set to zero manually with the key).
On
OFF
A - 2ERO
J
J
J
J
3.4.4 Automatic zero point correction (SCALE > A-Zero)
Display Explanation
Chapter 3: The menu
18
Resets all scale settings to the factory settings. This block can only be accessed by the supervisor.
Confirm resetting or cancel.
J
SURE?
RESEt
J
J
3.4.7 Reset scale settings to factory settings (SCALE > Reset )
Display Explanation
J
J
J
J
Block can only be accessed by supervisor. Not available on certified scales.
Automatic save switched off (factory setting).
Automatic save switched on, last tare and zero values are saved and are available again after a power outage or switching off.
OFF
On
REStARt
J
J
J
J
3.4.5 Automatic save of tare and zero values (SCALE > Restart )
Display Explanation
J J
FiLtEr
V1bRAt
dOS1NG
UN1VEr
PROCESS
J
J
J
MEd
H1GH
J
J
3.4.6 Aadaptation to environmental conditions and weighing mode (SCALE > Filter)
Display Explanation
Block can only be accessed by supervisor.
Environmental conditions (vibration adapter):
Normal environmental conditions (medium): scale operates at medium speed (factory setting).
Unstable environment (high): scale operates more slowly but is less sensitive to external influences.
Very stable and stable enviroment (low): scale operates very quickly but is more sensitive to external influences.
Weighing mode (weighing process adapter):
Universal setting for all weighing types and normal weighing goods (factory setting).
Dispensing liquids or powdery substances.
LOW
J
J
J
J
Chapter 3: The menu
19
Application settings: can only be accessed by supervisor!
Activate dynamic weighing function > Chapter 3.5.1
Reset application settings to factory settings > Chapter 3.5.2
This function facilitates weighing unstable weighing goods (e.g. animals).
Dynamic weighing function switched off (factory setting).
Dynamic weighing function with automatic start switched on (for notes on use, see Chapter 2.4).
Dynamic weighing function with manual start switched on (for notes on use, see Chapter 2.4).
JJ
APPL1C
J
J
dYNAMIC
RESEt
3.5 Application settings (APPLIC ATION)
Display Explanation
Resets all application settings to the factory settings.
Confirm resetting or cancel.
J
SURE?
RESEt
J
J
J
3.5.2 Reset application settings to factory settings (APPLICATION > Reset )
Display Explanation
J
OFF
AUtO
dYNAM1C
J
J
J
MAnuAL
J
J
3.5.1 Activating the dynamic weighing function (APPLICATION > Dynamic)
Display Explanation
Chapter 3: The menu
20
JJJ
Only the Device block is available to the user!
Standby, energy-saving mode, and display backlighting > Chapter 3.6.1
Password for menu access > Chapter 3.6.2
Reset terminal settings to factory settings > Chapter 3.6.3
JJJ
tERM1NL
J
J
dEV1CE ACCESS
RESEt
3.6 Terminal settings (TERMINAL)
Display Explanation
Can be accessed by user!
Standby (only for scales operated from power supply):
Standby switched off, display permanently activated (factory setting).
Standby switched on. If there is no activity for 3 minutes,thedis­play and backlighting are deactivated (SLEEP). They arere­activated when a key is pressed or the weight is changed.
Energy saving mode (for battery-operated scales only):
Energy saving mode active. If there is no activity for 3 minutes, the scale is switched off (factory setting).
Energy saving mode inactive, scale does not switch off auto­matically.
Display backlighting:
Backlighting switched on (factory setting). Battery-operated scales: switches off automatically after 5 seconds.
Backlighting switched off.
J J
dEV1CE
SLEEP
NO
YES
PWROFF
J
J
J
OFF
ON
J
J
J
J
J
3.6.1 Standby, energy-saving mode, and display backlighting (TERMINAL > Device)
Display Explanation
J
OFF
On
b.L1GHt
J
J
Chapter 3: The menu
21
Can only be accessed by supervisor!
Define supervisor password:
Prompt to enter password.
Enter password (min. 1, max. 4 characters) and confirm with
.
Important: The key cannot be used as part of thepass­word because it terminates the input! If is pressedim-
mediately after the entry prompt, the existing password is cleared. The user then has complete access to the menu again.
The key can only be used in combination with at least one other key!
Re-enter the password and confirm with .
Resets all terminal settings to the factory settings. Only the settings in the Device block are reset, not the password for menu access.
Confirm resetting or cancel.
J
SURE?
RESEt
J
J
J
3.6.3 Reset terminal settings to factory settings (TERMINAL > Reset)
Display Explanation
J
J
ACCESS
SUPERV1
J
J
ENtER.C
- - - -
J
J
REtYPE.C
J
3.6.2 Password for menu access (TERMINAL > Access)
Display Explanation
Chapter 3: The menu
22
Configures the scale interfaces: can only be accessed by supervisor!
Standard interface COM1 (RS232C).
Optional interface COM2 (RS232C).
Settings:
Operating mode of interface > Chapter 3.7.1
Communication parameters > Chapter 3.7.2
Settings for printed reports > Chapter 3.7.3
Insert line feeds into printed reports > Chapter 3.7.4
Reset interface settings to factory settings > Chapter 3.7.5
Manual data output on printer ( key). Factory setting.
Automatic output of stable results on printer (for series weighings).
Continuous output of all weight values via the interace.
Bidirectional communication using MT-SICS commands (to control scale from a PC).
Same as Continuous (see above), but with 2 fixed blanks before the unit (compatible with KERN TB/TS/TT).
Same as Dialog (see above), but scale sends 2 fixed blanks before the unit(compatible with KERN TB/TS/TT).
DigiTOL-compatible format. Weights for transfer can be selected: tare, net, gross (gross weight is marked with B).
Same as dtb mode (see above) but gross weight is marked with G.
Continuous Weight mode.
Connects a second display.
COMMUN1
J
J
COM 1
COM 2
J
3.7 Configure interfaces (COMMUNICATION )
Display Explanation
J
A. Print
CONt1NU
d1ALOG
2nd.d1SP
Print
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
CONt.OLd
d1AL.OLd
dt - b
dt - G
COnt - Wt
MOdE
3.7.1 Operating mode of interface (COMMUNICATION > Mode)
Display Explanation
Chapter 3: The menu
23
Parameters on the connected device (printer, PC, second display) must be set to the same values:
Interface data transmission rate:
300 baud  38400 baud. Factory setting = 2400 baud.
Number of data bits and parity:
7 data bits, even parity (factory setting)
8 data bits, odd parity
8 data bits, even parity
7 data bits, no parity
8 data bits, no parity
7 data bits, odd parity
Factory setting depends on operating mode of interface.
Transmission protocol:
Xon/Xoff protocol (factory setting).
Not documented
Not documented
No communication protocol.
Not documented
J J J J
J
PARAMEt
nEt 422
nEt 485
NO
J
J
J
J
J
J
JJJJ
31
300
38400
J
J
J
J
J
J
J
J
8 EVEN
J
J
J
7 nonE
8 nonE
7 odd
8 odd
JJJ
0
nEt.Addr
H.SHAKE
HONHOFF
PAritY
7 EVEN
bAUd
3.7.2 Communication parameters (COMMUNICATION > Parameters)
Display Explanation
Chapter 3: The menu
24
Only available for Print and A.Print operating modes (Chapter 3.7.1).
Report formatting:
Each value on the report is printed on a separate line (factory setting).
Several values are printed on one line.
Data to be reported:
Standard report (factory setting) containing report header, gross, net, and tare weight (if present). For piece counting, also reference piece weight, number of reference pieces, and result of piece counting.
Defines customized report:
Defines the values to be reported on up to 20 report lines.
The following settings are available for each line:
Report line not used (factory setting).
Report header
Gross weight
Tare weight
Net weight
Line of stars (Starline)
Line feed (for empty line)
Form feed for label printer.
J
J
J J
J
J
○○
S1NGLE
MULt1
StdArd
CUStOM
dEFStr
L1NE.FMt
FORMAt
GROSS
tArE
NEt
StARLN
CrLF
F FEEd
HEAdEr
NOt.USEd
L1NE 20
L1NE 1
J
J
J
J
J
J
3.7.3 Settings for printed reports (COMMUNICATION > Definition String)
Display Explanation
Chapter 3: The menu
25
J
J
Inserts additional line feeds at the end of the report. On printers with tear-off edge (e.g. Sprinter printer) the paper can be fed forward far enough for the report to be torn off. Only available for Print and A.Print operating modes (Chapter 3.7.1):
4 additional line feeds at end of report (factory setting).
No additional line feeds at end of report.
J
4
0
SURE?
Add LF
rSt.COM1
rSt.COM 2
J
J
J
J
JJ
J
J
3.7.4 Inserting line feeds into the report (COMMUNICATION > Add Line Feed)
Display Explanation
3.7.5 Reset interface settings to factory settings (COMMUNICATION > Reset)
Display Explanation
Resets all settings in the COMMUNICATION menu block to the factory settings.Resetting only affects the selected interface (COM1 or COM2).
Confirms or cancels resetting. After confirmation the scale uses the factory settings again.
Can only be accessed by supervisor!
Check keyboard > Chapter 3.8.1
Check display > Chapter 3.8.2
Display serial number > Chapter 3.8.3
Print menu settings > Chapter 3.8.4
Reset all menu settings to factory settings > Chapter 3.8.5
JJJ
d1AGNOS
J
J
KboARd
d1SPLAY
SNR
J
LiSt
J
rESEt. AL
3.8 Diagnosis and printout of menu settings (DIAGNOSTICS)
Display Explanation
Chapter 3: The menu
26
J
○○○○○○○
J
KboARd
PUSH 1
PUSH 4
J
○○○○○○○○
J
J
d1SPLAY
J
J
J
J
1234567
SNR
J
J
J
LiSt
1432
NJ
WE]
3
&6
1(7

&RP
SOFTWARE VER 21-2.00 SNR :1234567 METROLO :NO APPr SCAL.TYP :2MULT.RN BAS.UNIT :k g SCL.CAP1 :15.000 kg RESOL.1 :0.005 kg SCL.CAP2 :30.00 kg RESOL.2 :0.01 kg
Press all 4 keys in sequence. If a key is functioning, the scale jumps to the next key. The keys are numbered as follows:
3.8.1 Checking the keyboard (DIAGNOSTICS > Keyboard)
Display Explanation
The scale displays the functioning segments. Check whether all segments are visible (compare with illustration on first inside page of these instructions).
3.8.2 Checking the display (DIAGNOSTICS > Display)
Display Explanation
Serial number of ITB-scale (max. 7 characters).
3.8.3 Display serial number (DIAGNOSTICS > SNR )
Display Explanation
Menu settings for the ITB-scale are output on a printer (see sample printout in Chapter 4.3).
3.8.4 Printing the menu settings (DIAGNOSTICS > List)
Display Explanation
Chapter 3: The menu
27
Resets all menu settings to the factory settings. Caution: All the individual settings are lost except for the supervisor password (TERMINAL menu block), thecalib­ration data and the settings in the COMMUNICATION block!
Confirm resetting or cancel.
J
SURE?
rESEt.AL
J
J
J
3.8.5 Reset all menu settings to the factory settings (DIAGNOSTICS > Reset All)
Display Explanation
You can go directly to this menu block from any point in the menu by using the
key!
Save the changed settings or cancel.
J
SAVE
End
J
J
J
3.9 Saving the settings and quitting the menu (End )
Display Explanation
=00Ð
Chapter 4: Additional important information
28
4 Additional important information
In this chapter you will find information about the interface commands, error messages, and cleaning your scale.
4.1 Preconditions for communication between scale and PC
 The scale must be connected to the RS232C interface of a PC by a suitable cable.
 The interface of the scale must be set to Dialog mode (Chapter 3.7.1).
 The PC must have a terminal program installed on it.
 The communication parameters (data transmission rate, bits, and parity) in the terminal program must be set to the same
values as on the scale (Chapter 3.7.2).
Definition of the journal header
Up to 5 lines, each with a maximum of 24 characters, can be defined and these appear at the beginning of every journal that is printed off. The company name and address are generally inserted into the journal. The journal header can be configured using the demo version of the BalanceConnection version 3.0 PC software. This demo
version is freely available at www.Kern-Sohn.com.
4.2 Warning and error messages
Overload: Reduce the load on the scale or reduce the preload.
Underload: Place the weighing pan on the scale and ensure it can move freely.
Result not stable: Always appears when not stable (when zeroing, taring, etc.). If the scale still does not
become stable after a long time, check the environmental conditions. If necessary, change the setting of the vibration adapter (Chapter 3.4.6) or use the dynamic weighing function (Chapter 2.4/3.5.1).
Function not allowed: The requested function cannot be executed because it is not allowed at the time of the request.
Zeroing not possible: Make sure that zeroing is being performed in the allowed range and not with overload or underload.
Not calibrated/adjusted: Disconnect the power supply plug and reconnect it (or if the scale is battery­operated, switch it off and then on again). If the message appears again, calibrate/adjust scale (Chapter
3.4.1). If message still appears, contact your authorized representative.
EAROM checksum error: Disconnect the power supply plug and reconnect it (or if the scale is battery­operated, switch the scale off and then on again). If the message re-appears, contact your authorized representative.
неееем
î____ï
гггггг
ããnoãã
òãnoãô
î_no_ï
Err 6
Err 53
Chapter 4: Additional important information
29
4.3 Sample reports
Weighing with tare Dynamic weighing Printout with report header
G = gross weight N = net weight T = tare Dyn WT = dynamically determined weight
Printout of scale settings (List, Chapter 3.8.4)
4.4 Cleaning instructions
Before you start to clean your scale, disconnect it from the power supply!
Use a moist cloth (no acids, caustics, or strong solvents).
Do not use abrasive cleaning agents, they can scratch the display.
Do not clean the scale with a high-pressure cleaner or under running water.
If heavily soiled, remove the weighing pan, protective cover (if present), and leveling feet, and clean them separately.
Never use a rigid object to clean under the load plate support when the weighing pan is removed!
Observe the regulations of your company and industry with regard to cleaning intervals and permitted cleaning agents.
Dyn WT 43.52 kg T 3.78 kg
G 4.876 kg T 0.223 kg N 4.653 kg
RS232 MODE 1:Print BAUD 1:2400 PAriTY 1:7 EVEN H.SHAKE 1:XONXOFF LINE.FMT 1:MULTI FORMAT 1:StdArd ADD LF 1:4
MODE 2:Print BAUD 2:2400 PAriTY 2:7 EVEN H.SHAKE 2:XONXOFF LINE.FMT 2:MULTI FORMAT 2:StdArd ADD LF 2:4
J
SOFTWARE VER 21-2.00 SNR :1234567 METROLO :NO APPr SCAL.TYP :2MULT.RN BAS.UNIT :kg SCL.CAP1 :15.000 kg RESOL.1 :0.005 kg SCL.CAP2 :30.00 kg RESOL.2 :0.01 kg GEO :18 DISPLAY RESOLU :0.005 kg UNIT :kg A-TARE :OFF A-ZERO :ON RESTART :OFF VIBRAT :MED PROCESS :UNIVEr DYNAMIC :OFF SLEEP :OFF B.LIGHt :ON
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Telefon +49-(0)7433/9933-0 Internet www.kern-sohn.com
G 4.876 kg T 0.223 kg N 4.653 kg
Chapter 5: Technical data, interfaces, and accessories
30
5 Technical data and interface
In this chapter you will find technical specifications for your scale and information about standards and directives.
5.1 General data and delivered items
Applications Weighing
Dynamic weighing
Settings Selectable resolution
Selectable weighing unit Automatic taring function Automatic zeroing (at switchon and during operation) Filter for adaptation to environmental conditions (vibration adapter) Filter for adaptation to weighing mode, e.g. dispensing (weighing process adapter) Switchoff function, standby and energy-saving modes Display backlighting
Display Liquid crystal display (LCD), 23 mm high, backlit, with linear weighing range display
Interface 1 RS232C interface built in (for data s. Chapter 5.3), optional interfaces available
Environmental conditions Accuracy is guaranteed in the following ranges:
Temperature range: 10 ... +40 °C / 14 ... 104 °F Relative air humidity: 15 ... 85% rh (noncondensing) Overvoltage category: II Pollution degree: 2
Dimensions See Chapter 5.2.2
Standard delivery package Complete scale
Operating instructions Open-end wrench (for leveling)
Chapter 5: Technical data, interfaces, and accessories
31
G
B
A
D
C
F
E
5.2 Dimensions and weights
5.2.1 Terminal
A
1)
B C D E (AccuPac)
1)
Dimensions 71mm 36mm 200mm 277mm 49mm
Net weight 3.5 kg
1)
Without fixed feet (with fixed feet: +4.5 mm)
5.2.2 Weighing platforms
1)
With leveling feet fully screwed in
D
B
A
E
C
Side view Front view
AccuPac AccuPac
ITB6K0.2IP/ITB6K1DIPM ITB15K0.5IP/ITB15K2DIPM
ITB35K1IP/ITB35K5DIPM
ITB60K2LIP/ITB60K10DLIPM ITB150K5IP/ITB150K20DIPM
ITB60K2XLIP/ITB60K10DXLIPM ITB150K5LIP/ITB150K20DLIPM ITB300K10IP/ITB300K50DIPM
ABCD1)EFG
Modell [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
175 240 62 80 235 300 22
235 300 66 86 335 400 22
335 400 66 86 435 500 22
435 500 85 100 587 650 22
Chapter 5: Technical data, interfaces, and accessories
32
53214
6789
Standard ITB-scales are fitted with one voltage interface according to EIA RS-232C/ DIN 66020 (CCITT V24/V.28, maximum cable length 50 ft /15 m).
The illustration at left shows the numbering of the individual pins (looking onto the socket). The pin designations for the different interfaces are shown in the followingtables.
Standard interface
Interface type: RS232C
Pin 1 VCC
Pin 2 TxD 1
Pin 3 RxD 1
Pin 4 Not available for connection
Pin 5 GND
Pin 6 Not available for connection
Pin 7 Not available for connection
Pin 8 Not available for connection
Pin 9 VCC
TxD: transmit data RxD: receive data GND: signal ground VCC: supply voltage +5 V
5.3 RS232C interface
Chapter 5: Technical data, interfaces, and accessories
33
5.4 Declaration of conformity
Konformitätserklärungen
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con disitintivo CE
Dichiarazione di cofnromitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
Deutsch
Wir erklären hiermit, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
Français
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Español
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est´´a de acuerdo con las normas siguientes
Italiano
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Balance lines: ITB/ITS/ITT (with maximum capacity Max < 600kg) Plattform line: TP
Mark applied EU Directive Standards Approval/Test-
certificate N°
73/23/EEC 93/68/EEC Low Voltage
EN61010-1 EN60529
89/336/EEC 93/68/EEC 92/31/EEC EMC
EN61326-1 Kl. B (Emission) EN61326-1 EN61000-3-2 EN61000-3-3
[year] [code] M 1)
90/384/EEC 93/68/EEC Non automatic weighing Instruments
1), 2), 3)
EN45501 1),
2), 3) T6189 1), 2) TC6194 1), 2)
1) applies only to certified balances gilt nur für geeichte Waagen valable uniquement pour les balances vérifiées sólo aplicable a balanzas verficadas la dichiarazione vale solo per le bilance omologate
2) valid only for ITB/ITS/ITT terminals in connection with approved load cells nur gültig für ITB/ITS/ITT Terminals in Verbindung mit zugelassenen Lastzellen valable uniquement pour les termineaux ITB/ITS/ITT en liaison avec des cellules de charge homologuées sólo válido para terminales ITB/ITS/ITT en combinación con células de carga aprobadas valido solo per terminali ITB/ITS/ITT in collegamento con celle di carico approvate
3) valid only for TP weighing platforms in connection with an approved weighing indicator nur gültig für TP Wägebrücken in Verbindung mit einem zugelassenen Waagenterminal valable uniquement pour les plates-formes TP en liaison avec un terminal de pesée homologué sólo válido para plataformas de pesaje TP en combinatión con un terminal de balanza aprobado valido solo per basamenti TP in collegamento con un terminale di pesata approvato
Chapter 5: Technical data, interfaces, and accessories
34
M
M
Floor Scale: ITB 600K200M, ITB 1500K500M ITS 600K200M, ITS 1500K500M, ITT 600K200M, ITT 1500K500M
EU Directive Standards Approval/Test-certificate N°
73/23/EEC 93/68/EEC Low Voltage
EN61010-1
89/336/EEC 93/68/EEC 92/31/EEC EMC
EN61326-1 Kl. B (Emission) EN61326-1 EN61000-3-2
EN61000-3-3 90/384/EEC 93/68/EEC Non automatic weighing Instruments 1), 2), 3)
EN45501 1), 2), 3) T6189 1), 2)
TC6194 1), 2)
English
Weighing instruments verified at the place of manufacture bear the preceeding mark on the packing label and a green M-sticker on the descriptive plate. They may be set to work immediately.
Weighing instruments which are verified in two steps has no green "M" on the descriptive plate, bear the aforementioned identification on the packing label. The second step of te verification must be carried out by the W&M authorities.
The first step of the verification has been carried out in the manufacturing company. It comprises all tests according EN45501-
8.2.2. In regards to scales with analog connection to the weighing-platform, a weighing test according to EN45501-3.5.3.3 must be carried out additionally. This test ist not necessary if the terminal bears the serial-number of the weighing-platform.
Deutsch
Werksgeeichte Waagen tragen vorstehendes Kennzeichen auf dem Packetikett und eine grünen M-Kleber.
auf dem Eichschild. Sie dürfen sofort in Betrieb genommen werden.
Waagen die in zwei Schritten geeicht werden und kein grünes "M" auf dem Eichschild haben, tragen
vorstehendes Kennzeichen auf dem Packetikett. Der zweite Schritt der Eichung ist durch den Eichbeamten durchzuführen.
Der erste Schritt der Eichung wurde im Herstellerwerk durchgeführt. Er umfaßt alle Prüfungen gemäß EN45501-8.2.2. Bei Waagen mit analogen Wägebrückenanschluss muß zusätzlich die Richtigkeit gemäß EN45501-3.5.3.3 geprüft werden. Diese Prüfung ist nicht notwendig, wenn das Terminal die Serien-Nr. der Wägebrücke trägt.
Français
Les instruments de pesage vérifiés en usine sont identifiés par un M sur leur emballage et par un sticker M vert sur la plaque d'identification. Ils peuvent être utilisés aprés leur installation.
Les instruments de pesage vérifiés en deux étapes portent l'identification M barré sur leur emballage. La seconde étape de la vérification doit être effectuée par l’assistant téchnique de l’administration des poids et mesures.
La première étape de la vérification a été effectuée en usine. Cela comprend tous les essais suivant la norme EN45501-8.2.2. Pour les instruments de pesage avec une connexion analogique à la plate-forme de pesage, un essai de pesage suivant la norme EN45501-3.5.3.3 droit être effectué en plus. Cela n'est pas nécessaire si le terminal porte le numéro de la plate-forme de pesage.
Español
Las básculas verificadas en origen llevan esta indicación en la etiqueta del embalaje y con la etiqueta M sobre fondo verde en la placa de caracteristicas pueden ser utilizadas inmediatamente.
Básculas cuya verificación se realiza en dos fases llevan esta indicación en la etiqueta del embalaje. La
segunda fase de la verificación debe ser realizada por el asistente técnico de la oficina de contraste.
La primera fase de la verificatión ha sido realizada en origen. Incluye todos los ensayos según la norma EN45501-8.2.2. Para las básculas con plataforma de pesaje con salida analogica debe realizarse además el ensayo según EN45501-3.5.3.3. Este ensayo no es necesario si el terminal lleva el número de la plataforma de pesaje.
M
M
M
M
M
M
Chapter 5: Technical data, interfaces, and accessories
35
Italiano
Le bilance verificate in fabbrica portano questo contrassegno sull'etichetta dell'imballo e con il siglio M su
sfondo verde sulla targhetta metrologica possono essere messe in uso immediatamente.
Le bilance che vengono verificate in due fasi, portano questo contrassegno sull'etichetta dell'imballo. La
seconda fase della verifica deve essere eseguita dal dal servizio asistenza technica dell'ufficio di pesi e misure.
La prima fase della verifica è stata eseguita dal produttore e comprende tutte le prove previste dalla norma di riferimento EN45501-8.22. Riguardo le bilance con connesione analogica a plattaforma di pesata, una ulteriore prova deve essere eseguita in accordo alla norma EN45501-3.5.3.3. Questa prova non è necessaria se il terminale porta il numero di serie della plattaforma.
Netherlands
In de fabriek geijkte weegschalen dragen dit kenteken op het emballage-etiket en een groene M-sticker op
het ijklabel. Deze kunnen meteen in gebruik genomen worden.
Bij weegschalen die in twee stappen geijkt moeten worden en geen groene “M” op het ijklabel hebben, staat
dit kenteken op het emballage-etiket. De tweede stap van de ijking moet door het ijkwezen uitgevoerd worden.
De eerste stap van de ijking werd in de fabriek uitgevoerd. Deze stap omvat alle tests overeenkomstig EN45501-8.2.2. Bij weegschalen met een analoge weegbruggenaansluiting moet aanvullend de nauwkeurigheid overeenkomstig EN45501-
3.5.3.3 getest worden. Deze controle is niet nodig als de terminal het serienummer van de weegbrug heeft.
Date: 21.03.2003 Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
M
M
M
M
Chapter 5: Technical data, interfaces, and accessories
36
Notice
Certified balances and balances used for legal applications have the EU type approval. The year of the initial verification is shown next to the CE mark. Such balances are verified in the factory and carry the „M“ mark on the actual balance and the packaging. The year of initial verification is shown next to the CE mark. The GEO value of verified balances explains for which location of use the balance has been verified. This GEO value is shown on the balance itself and on the packing. Further details see GEO value table.
Hinweise
Für geeichte/eichpflichtige Waagen liegt eine EU Bauartzulassung vor. Das Jahr der ersten Eichung ist neben dem CE Zeichen aufgeführt. Solche Waagen sind ab Werk geeicht und tragen die Kennzeichnung „M“ auf dem Gerät selbst und auf der Verpackung. Der GEO-Wert gibt bei vom Hersteller geeichten Waagen an, für welchen Aufstellungsort die Waage geeicht ist. Dieser GEO-Wert befindet sich auf der Waage sowie der Verpackung. Genaueres ist der GEO-Wert-Tabelle zu entnehmen.
Remarques
Les balances vérifiées/admissibles à la vérification font l’objet d’une approbation de modèle UE. L’année de la vérification primitive est indiqués à côté de la marque CE. Ces balances sont vérifiées d’origine et portent la marque „M“ sur l’appareil lui-même et sur l’emballage. Le valeur GEO indique le lieu d’utilisation pour lequel la balance été vérifiée. Ce valeur GEO se trouve sur la balance ainsi que sur l’emballage. Veuillez trouver plus de détails dans le tableau GEO.
Notas
Las balanzas verificadas/verificables cuentan con una aprobación de modelo UE. El año de la primera verificación está indicado al lado del distintivo CE. Estas balanzas están verificadas en fábrica y llevan la designación „M“ sobre el propio aparato y sobre el embalaje. El valor GEO indica el lugar de ubicación por lo cual la balanza está verificado. El valor se encuentra sobre la balanza así como sobre el embalaje. Por favor toman demßas detalles de la tabla GEO.
Avvertenza
Per le bilance approvate esiste un’approvazione CE del tipo. L´anno della prima verifica è indicato a fianco della marcatura CE. I tipi marcati con un contrassegno „M“ su sfondo verde peino possono essere impiegati da subito. Il coefficiente GEO di bilance omolgate indca per quale luogo la bilancia è stata omologata. Questo coefficiente GEO si trova sulla bilancia e sull’imballo. Ulteriroi informazioni vedi tabella coefficente GEO.
GEO-WERT-Tabelle / GEO-value table
Höhe über Meer in Metern / altitude
geographische Breite /geo­graphical latitude
0-650 650-1300 1300-1950 1950-2600 2600-3250
0° 0‘ - 9° 52‘
4 / 5 3 / 4 2 / 3 1 / 2 0 / 1
9° 52‘ - 15° 6‘
5 / 6 4 / 5 3 / 4 2 / 3 1 / 2
15° 6‘ - 19° 2‘
6 / 7 5 / 6 4/ 5 3 / 4 2 / 3
19° 2‘ - 22° 22‘
7 / 8 6 / 7 5 / 6 4 / 5 3 / 4
22° 22‘ - 25° 21‘
8 / 9 7 / 8 6 / 7 5 / 6 4 / 5
25° 21‘ - 28° 6‘
9 / 10 8 / 9 7 / 8 6 / 7 5 / 6
28° 6‘ - 30° 41‘
10 / 11 9 / 10 8 / 9 7 / 8 6 / 7
30° 41‘ - 33° 9‘
11 / 12 10 / 11 9 / 10 8 / 9 7 / 8
33° 9‘ - 35° 31‘
12 / 13 11 / 12 10 / 11 9 / 10 8 / 9
35° 31‘ - 37° 50‘
13 / 14 12 / 13 11 / 12 10 / 11 9 / 10
37° 50‘ - 40° 5‘
14 / 15 13 / 14 12 / 13 11 / 12 10 / 11
40° 5‘ - 42° 19‘
15 / 16 14 / 15 13 / 14 12 / 13 11 / 12
42° 19‘ - 44° 32‘
16 / 17 15 / 16 14 / 15 13 / 14 12 / 13
44° 32‘ - 46° 45‘
17 / 18 16 / 17 15 / 16 14 / 15 13 / 14
46° 45‘ - 48° 58‘
18 / 19 17 / 18 16 / 17 15 / 16 14 / 15
48° 58‘ - 51° 13‘
19 / 20 18 / 19 17 / 18 16 / 17 15 / 16
51° 13‘ - 53° 31‘
20 / 21 19 / 20 18 / 19 17 / 18 16 / 17
53° 31‘ - 55° 52‘
21 / 22 20 / 21 19 / 20 18 / 19 17 / 18
55° 52‘ - 58° 17‘
22 / 23 21 / 22 20 / 21 19 / 20 18 / 19
58° 17‘ - 60° 49‘
23 / 24 22 / 23 21 / 22 20 / 21 19 / 20
60° 49‘ - 63° 30‘
24 / 25 23 / 24 22 / 23 21 / 22 20 / 21
63° 30‘ - 66° 24‘
25 / 26 24 / 25 23 / 24 22 / 23 21 / 22
66° 24‘ - 69° 35‘
26 / 27 25 / 26 24 / 25 23 / 24 22 / 23
69° 35‘ - 73° 16‘
27 / 28 26 / 27 25 / 26 24 / 25 23 / 24
73° 16‘ - 77° 52‘
28 / 29 27 / 28 26 / 27 25 / 26 24 / 25
77° 52‘ - 85° 45‘
29 / 30 28 / 29 27 / 28 26 / 27 25 / 26
Chapter 5: Technical data, interfaces, and accessories
37
Emergency password for supervisor access to menu
Please cut out and keep in a safe place!
Use this emergency password if you have defined a supervisor password and then forgotten it.
Press the key 3 times, followed by .
5.5 Emergency password
ME-Nr.:22009676
Loading...