Kern EOS 300K100XLF, EOS 150K50XLF User guide [pt]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com
Tel.: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
KERN EOS_F
Versão 1.2 11/2011 P
EOS_F-BA-p-1112
P
KERN EOS_F
Versão 1.2 11/2011
Instrução de uso Balanças de plataforma/ Balanças de chão
Índice
1 Dados técnicos .............................................................................................. 4
2 Revisão dos equipamentos .......................................................................... 5
3 Revisão do visor ............................................................................................ 7
3.1 Revisão do teclado.......................................................................................................8
4 Indicações básicas (informações gerais) .................................................... 9
4.1 Uso adequado ..............................................................................................................9
4.2 Uso inadequado ...........................................................................................................9
4.3 Garantia........................................................................................................................9
4.4 Inspeção sobre os meios de controle.........................................................................10
5 Indicações básicas de segurança .............................................................. 10
5.1 Seguimento das indicações contidas na instrução de uso.........................................10
5.2 Treinamento do pessoal.............................................................................................10
6 Transporte e armazenagem ........................................................................ 10
6.1 Controle à recepção ...................................................................................................10
6.2 Embalagem / transporte de retorno............................................................................10
7 Desembalagem, montagem e colocação em uso...................................... 11
7.1 Locais de montagem e exploração.............................................................................11
7.2 Desembalagem e montagem .....................................................................................11
7.2.1 Extensão de fornecimento / acessórios de série ..................................................................... 12
7.2.2 Sugestões de montagem relativas à utilização de suporte de parede .................................... 12
7.3 Tomada de rede .........................................................................................................13
7.4 Funcionamento a pilhas .............................................................................................14
7.5 Primeira colocação em uso ........................................................................................15
8 Ajustar .......................................................................................................... 16
2
EOS_F-BA-p-1112
9 Exploração ................................................................................................... 17
Ligar .......................................................................................................................................17
Desligar ..................................................................................................................................17
Pesagem ................................................................................................................................18
Comutaçăo de unidades de pesagem....................................................................................18
Tarar.......................................................................................................................................19
Função Hold (função de pesagem de animais)......................................................................21
Pesagem mais/menos............................................................................................................22
Acerto de canais.....................................................................................................................23
10 Menu ............................................................................................................. 25
11 Conservação, manutenção em bom estado, utilização............................ 26
11.1 Limpeza......................................................................................................................26
11.2 Conservação, manutenção em bom estado...............................................................26
11.3 Utilização....................................................................................................................26
12 Comunicados de erros / auxílio em caso de pequenas avarias .............. 26
EOS_F-BA-p-1112
3

1 Dados técnicos

KERN
Precisão de leitura (d) 50 g 100 g
EOS
150K50XLF
EOS
300K100XLF
Gama de pesagem (Máx.)
Reprodutibilidade 50 g 100 g
Linearidade ± 100 g ± 200 g
Peso de calibração recomendado, não acrescentado (classe)
Tempo de aumento do sinal (típico)
Tempo de aquecimento 10 min
Tensão de entrada 220 V – 240 V AC 50 Hz
Tensão secundária do transformador
Pilha (opcional) 6 x 1,5 V AA (= 9 V)
150 kg 300 kg
100 kg
(M2)
2,5 s
9 V, 100 mA
200 kg
(M2)
Autonomia da pilha
Auto-Off 3 min
Unidades de pesagem kg, lb
Temperatura ambiente +10°C…+35°C
Humidade do ar máx. 80% (sem condensação)
Visor
(L x P x A) mm
Ligação radioeléctrica com prato de pesagem
Superfície de pesagem mm
Peso kg (líquido) 18.8 18.8
alcance: máx. 10 m no ambiente não edificado
900 x 550 900 x 550
Visor: 70 h
Plataforma: 110 h
210 x 110 x 45
4
EOS_F-BA-p-1112

2 Revisão dos equipamentos

Prato de pesagem em aço inox
Esteira de borracha antiderrapante
Visor com suporte de parede:
EOS_F-BA-p-1112
5
Transporte confortável por meio de 2 rolos e 1 punho
6
EOS_F-BA-p-1112

3 Revisão do visor

No. Descrição
1 Visualiza-se quando a capacidade da pilha está quase esgotada.
2 Mostrador zero da balança:
Se a balança não projeta exatamente o valor zero, apesar do prato de pesagem estar sem carga, é preciso usar a função de tarar (ver cap. 9).
Após um breve momento de espera a balança será novamente zerada.
3 O indicador de um dos três canais possíveis
4 O indicador do modo de recepção
5 Indicador de estabilização:
Caso no visor estiver projetado o indicador de estabilização [o], a balança encontra-se estável. O indicador [o] desaparece se estiver instável.
6 Função Hold / função de pesagem de animais ativa (ver cap. 9)
7
Unidade de peso [kg ' lb], (ver cap. 9) „Comutação das unidades de pesagem”
8 O valor da tara memorizado, (ver cap. 9 „Tarar”)
9 Campo de tarar intáctil
EOS_F-BA-p-1112
7
3.1 Revisão do teclado
Tecla Função
Ligar/desligar a balança
Função Hold / função de pesagem de animais
Tarar a balança por meio de:
tecla TARE ou
+
campo de tarar intáctil
Comutaçăo de unidades de pesagem
Escolha do canal
8
EOS_F-BA-p-1112

4 Indicações básicas (informações gerais)

4.1 Uso adequado
A balança que você adquiriu serve para a determinação de peso (valor de pesagem) do material pesado. Deve ser tratada como „balança não-autônoma”, isto é, os objetos pesados devem ser colocados manual e cuidadosamente no centro do prato de pesagem. O valor de pesagem poderá ser lido quando estiver estável.
4.2 Uso inadequado
A balança não é destinada para pesagem dinâmica, quando pequenas quantidades do material pesado estão tirados ou adicionados. Devido à existência de “compensação da estabilização” a balança poderia projetar resultados errôneos de pesagem! (Exemplo: vazamento lento de líquido do recipiente que se encontra sobre a balança). O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isto pode acarretar danificação do mecanismo de medição.
Evitar completamente golpes e sobrecargas acima do valor máximo (máx.) dado, diminuindo o valor de tara já existente. Isto poderia danificar a balança. Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em série não possui proteção anti-explosão. Jamais realizar modificações na construção da balança. Isto pode causar resultados de pesagem errôneos, violação das condições técnicas de segurança, bem como destruição do equipamento. A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas. Outros modos de uso / áreas de aplicação dependem da permissão por escrito por parte da empresa KERN.
4.3 Garantia
A garantia expira em caso de:
não observação de nossas determinações contidas na instrução de uso;
uso em desacordo com as devidas aplicações;
modificações ou abertura do equipamento;
danificação mecânica ou causada por efeitos externos, líquidos, desgaste
natural;
regulagem imprópria ou instalação elétrica incorreta;
sobrecarga do mecanismo de medição.
EOS_F-BA-p-1112
9
Loading...
+ 18 hidden pages