Kern EOS 300K100XLF, EOS 150K50XLF User guide [es]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com
Tlfn.: +49-[0]7433- 9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com
Balanzas de plataforma / suelo
KERN EOS_F
Versión 1.2 11/2011 E
EOS_F-BA-s-1112
E
KERN EOS_F
Versión 1.2 11/2011
Manual de instrucciones - balanzas de plataforma / suelo
Índice
1 Datos técnicos ............................................................................................... 4
2 Descripción del aparato................................................................................ 5
3 Descripción del panel de manejo................................................................. 7
3.1 Descripción del teclado ................................................................................................8
4 Indicaciones básicas (informaciones generales)........................................ 9
4.1 Uso previsto..................................................................................................................9
4.2 Uso inapropiado ...........................................................................................................9
4.3 Garantía........................................................................................................................9
4.4 Supervisión de los medios de control.........................................................................10
5 Recomendaciones básicas de seguridad.................................................. 10
5.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones ....................................10
5.2 Formación del personal..............................................................................................10
6 Transporte y almacenaje............................................................................. 10
6.1 Control a la recepción.................................................................................................10
6.2 Embalaje / devolución ................................................................................................10
7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha................................... 11
7.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación ........................................................11
7.2 Desembalaje y emplazamiento ..................................................................................11
7.2.1 Elementos entregados / accesorios de serie ........................................................................... 12
7.2.2 Indicaciones de montaje sobre el uso del enganche a la pared.............................................. 12
7.3 Enchufe a la red .........................................................................................................13
7.4 Uso con pilas..............................................................................................................14
7.5 Primera puesta en marcha .........................................................................................15
8 Ajustes.......................................................................................................... 16
2
EOS_F-BA-s-1112
9 Explotación .................................................................................................. 17
Encender................................................................................................................................17
Apagar....................................................................................................................................17
Pesaje ....................................................................................................................................18
Cambio de unidad de pesaje..................................................................................................18
Tarar.......................................................................................................................................19
Función Hold / (función de pesaje de animales) ....................................................................21
Pesaje más/menos.................................................................................................................22
Ajuste de los canales .............................................................................................................23
10 Menú ............................................................................................................. 25
11 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento,
tratamiento de residuos......................................................................................... 26
11.1 Limpieza .....................................................................................................................26
11.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento........................26
11.3 Tratamiento de residuos.............................................................................................26
12 Mensajes de error / ayuda en casos de averías menores........................ 26
EOS_F-BA-s-1112
3

1 Datos técnicos

KERN
Precisión de lectura (d) 50g 100g
Rango de pesaje (máx.) 150kg 300kg
Reproducibilidad 50g 100g
Linealidad ± 100 g ± 200 g
EOS
150K50XLF
EOS
300K100XLF
Pesa de calibración recomendada, no incluida (clase)
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
Tiempo de preparación 10 min.
Tensión de entrada 220V – 240 V AC 50 Hz
Corriente inducida del transformador
Pila (opcional) 6 x 1,5 V AA (= 9 V)
Tiempo de servicio de las pilas
Apagado automático 3 min.
Unidades de pesaje kg, lb
100 kg
(M2)
2,5 s
9V, 100 mA
Panel de manejo: 70 h
Plataforma: 110 h
200 kg
(M2)
Temperatura ambiental +10°C…+35°C
Humedad del aire Máx. - 80% (sin condensación) Panel de manejo
(A x P x A) mm Conexión por radio con el
plato de la balanza
Superficie de pesaje en mm
Peso total (neto) kg 18,8 18,8
4
Alcance: un máximo de 10 m en espacios diáfanos
900 x 550 900 x 550
210 x 110 x 45
EOS_F-BA-s-1112

2 Descripción del aparato

Plato de pesaje de acero inoxidable
Esterilla antideslizante de goma
Display con su fijación a la pared
EOS_F-BA-s-1112
5
Fácilmente manejable gracias a sus dos ruedas y asa.
6
EOS_F-BA-s-1112

3 Descripción del panel de manejo

Nº Descripción
1 Indica que la pila está agotándose.
2 Indicación del cero de la balanza:
si la balanza está sin carga pero no indica el valor de cero, usar la función de tara (ver el capítulo 9).
Tras un momento de espera la balanza estará puesta a cero.
3 Indicación del canal accesible – uno de los tres.
4 Indicador de la calidad de la señal.
5 Índice de estabilización:
si el display indica el símbolo de estabilización [ο], la balanza está estable. En el caso de la inestabilidad, el símbolo [ο] desaparece.
6 La función Hold / función de pesaje de animales está activa (ver el
capítulo 9).
7
Unidad de pesaje [kg ' lb], (ver el capítulo 9): “Cambio de la unidad de pesaje”
8 Valor de tara memorizado (ver el capítulo 9: “Tara”)
9 Zona de tara – activación por proximidad
EOS_F-BA-s-1112
7
3.1 Descripción del teclado Tecla Función
Encender / apagar la balanza
Función Hold / función de pesaje de animales
Tara mediante:
La tecla TARE o
+
Zona de tara – activación por proximidad
Cambio de la unidad de pesaje
Elección de canal
8
EOS_F-BA-s-1112

4 Indicaciones básicas (informaciones generales)

4.1 Uso previsto
La balanza que Ud. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado. Tiene que ser considerada como “balanza no autónoma”, es decir: los objetos pesados tienen que ser colocados delicadamente en el centro del platillo de la balanza. El valor de la masa se lee después de haber conseguido una indicación de valor estable.
4.2 Uso inapropiado
Esta balanza no está destinada a pesajes dinámicos si durante su uso se añaden o quitan únicamente unas pequeñas cantidades de material pesado. ¡Dado la existencia de la “compensación de estabilización” la balanza pudiera indicar valores incorrectos! (Ejemplo: Perdidas lentas de líquido del envase colocado sobre la balanza). No someter el platillo de pesaje a carga durante un tiempo prolongado. En caso contrario, el mecanismo de medición puede sufrir daños.
Evitar cualquier golpe y sobrecarga del platillo por encima de la carga máxima (máx.), incluyendo la carga que implica la tara. Si no, la balanza puede sufrir daños. No usar nunca la balanza en locales con riesgo de explosión. La versión de serie no tiene protección contra deflagraciones. No se debe proceder a modificaciones estructurales de la balanza. Una modificación puede conllevar errores en las indicaciones de peso, significa una infracción a las condiciones técnicas de seguridad así como la inutilización de la balanza. La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas. Para otros estándares de uso / campos de aplicación necesitan un acuerdo escrito de KERN.
4.3 Garantía
La garantía se cancela en caso de:
No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones,
Uso no conforme a las aplicaciones descritas,
Modificar o abrir el aparato,
Dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de
líquidos, desgaste normal,
Colocar indebidamente el aparato o usar una instalación eléctrica inapropiada,
Sobrecargar el mecanismo de medición,
EOS_F-BA-s-1112
9
Loading...
+ 18 hidden pages