Kern EMB 2000-2V, EMB 200-3V User guide [es]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Web: www.kern-sohn.com
Manual de instrucciones
densidad
KERN EMB-V
Versión 2.1
07/2013
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Balanza para determinación de
E
EMB-V-BA-s-1321
2
KERN EMB-V
Balanza para determinación de densidad
E
Versión 2.1 07/2013
Manual de inst rucciones
Índice
1 Datos técnicos ............................................................................................... 4
2 Descripción del aparato ................................................................................ 5
2.1 La balanza KERN EMB 200-3V con set para la determinación de la densidad KERN
YDB-01 ................................................................................................................................. 6
2.2 La balanza KERN EMB 2000-2V con set para la determinación de la densidad KERN
YDB-02 ................................................................................................................................. 7
2.3 Descripción del teclado .............................................................................................. 8
2.3.1 Introducción manual ................................................................................................................... 8
3 Indicaciones básicas (informaciones generales) ....................................... 9
3.1 Uso previsto ............................................................................................................... 9
3.2 Uso inapropiado ......................................................................................................... 9
3.3 Garantía..................................................................................................................... 9
3.4 Supervisión de los medios de control........................................................................10
4 Recomendaciones básicas de seguridad .................................................. 10
4.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones....................................10
4.2 Formación del personal ............................................................................................10
5 Transporte y almacenaje ............................................................................. 10
5.1 Control a la recepción ...............................................................................................10
5.2 Embalaje / devolución ...............................................................................................10
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha ................................... 11
6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación .......................................................11
6.2 Desembalaje, elementos entregados ........................................................................11
6.3 Enchufe a la red .......................................................................................................12
6.4 Uso con pilas (en opción) .........................................................................................12
6.5 Primera puesta en marcha........................................................................................12
6.6 Ajuste .......................................................................................................................13
7 Modo básico ................................................................................................. 15
8 Determinación de la densidad .................................................................... 17
8.1 Principios de determinación de la densidad ..............................................................17
8.1.1 Valores que influyen en los resultados y orígenes de errores .................................................. 18
8.2 Definir la densidad de cuerpos sólidos......................................................................19
8.2.1 Determinación de densidad mediante el set para determinación de densidad KERN YDB-01 o YDB-02 19
8.2.2 Determinación de la densidad mediante el dispositivo de pesaje bajo la base de la balanza . 23
8.2.3 Definición de la densidad de los cuerpos sólidos cuya densidad es inferior a 1 g/cm3. ........... 26
8.3 Determinación de la densidad de los líquidos ...........................................................28
8.3.1 Determinación de densidad mediante el set para determinación de densidad KERN YDB-01 o YDB-02 28
8.3.2 Determinación de la densidad mediante el dispositivo de pesaje bajo la base de la balanza . 30
EMB-V-BA-s-1321
3
9 Condiciones para medir con pre cisión ...................................................... 33
9.1 Obtención de los resultados .....................................................................................33
9.2 Factores que influyen en una medición errónea .......................................................33
9.2.1 Burbujas de aire........................................................................................................................ 33
9.2.2 Muestra del cuerpo sólido......................................................................................................... 33
9.2.3 Líquidos .................................................................................................................................... 34
9.2.4 Superficie .................................................................................................................................. 34
9.2.5 Cuerpo sumergible para la determinación de la densidad de los líquidos ............................... 34
9.3 Informaciones generales ..........................................................................................34
9.3.1 Densidad / densidad relativa .................................................................................................... 34
9.3.2 La deriva de la indicación de la balanza ................................................................................... 34
10 Cuadro de densidad del agua ..................................................................... 35
11 Carácter aleatorio de los resultados en la determinación de densidad de
los cuerpos sólidos ................................................................................................ 36
12 Consejos prácticos ...................................................................................... 37
13 Menú ............................................................................................................. 38
13.1 Navegac ión por el m enú ...........................................................................................38
13.2 Desc r ipción del menú ...............................................................................................39
13.3 Descripción de los puntos del menú .........................................................................40
13.4 Par ám etros del interfaz .............................................................................................43
14 Interfaz RS 232 C ......................................................................................... 44
15 Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento,
tratamiento de res iduos ......................................................................................... 46
15.1 Limpieza ...................................................................................................................46
15.2 Mantenimiento, c onser vación en corr ecto estado de funcionamiento .......................46
15.3 Tratamiento de residuos ...........................................................................................46
16 Ayuda en caso de averías menores ........................................................... 47
17 Declaración de conformidad ....................................................................... 48
EMB-V-BA-s-1321
4

1 Datos técnicos

(clase)
señal (típico)
tiempo: 12 h
(uso con pilas)
balanza
KERN EMB 200-3V EMB 2000-2V
Precisión de lectura (d) 0.001 g 0.01 Rango de pesaje (máx.) 200 g 2000 g Reproducibilidad 0,001 g 0.02 Linealidad ±0.005 g ± 0.05 g
Pesa de calibración recomendada, no incluida
Tiempo de crecimiento de la
Tiempo de preparación 2 h Unidad g
Temperatura de servicio +5°C…+35°C Humedad del aire Un máx. de 80% (sin condensación) Carcasa (A x P x A) mm 170 x 240 x 39 Plato de pesaje mm Ø 82 Ø 150
Uso con pilas (en opción)
Adaptador de red 100 mA / 9 V
200 g
(F1)
2000 g
(F1)
2,5 s.
pila petaca de 9 V
Función AUTO-OFF (apagado automático)
Pesaje bajo la base de la
Interfaz RS-232, de serie
Gancho, de serie
3 min
EMB-V-BA-s-1321
5

2 Descripción del aparato

KERN EMB 200-3V
KERN EMB 2000-2V
Plato de pesaje
Pantalla
Teclado
EMB-V-BA-s-1321
Interfaz RS 232
Compartimiento de pila
5
Pesajes inferiores
6
6

2.1 La balanza KERN EMB 200-3V con set para la determinación de la densidad KERN YDB-01

   
Plato superior para las pruebas a colocar en el cestillo sumergible
Platillo de la balanza del “Set para determinación de densidad”
Recipiente de vidrio Plato inferior para las pruebas a colocar en el cestillo
sumergible Soporte
EMB-V-BA-s-1321
7

2.2 La balanza KERN EMB 2000-2V con set para la determinación de la densidad KERN YDB-02

EMB-V-BA-s-1321
    
Plato superior para las pruebas a colocar en el cestillo sumergible
Recipiente de vidrio Plato inferior para las pruebas a colocar en el cestillo
sumergible Soporte Platillo de la balanza del “Set para determinación de
densidad”
8

2.3 Descripción del teclado

Tara / puesta a cero
Tecla Función
Encender / apagar
Transmitir los datos de pesaje a través del interfaz
Entrar en el menú (mantener presionada la tecla)
Interrupción del proceso / de la entrada de datos
Pasar entre el modo de determinación de densidad y de pesaje
Introducción manual de datos / selección del número de la
derecha
Confirmar
Grabar y salir del menú
Entrar en los ajustes (mantener presionada la tecla)
Entrar en el modo de determinación de densidad de los cuerpos
sólidos
En el menú – ir atrás
Entrar en el modo de determinación de densidad de los cuerpos
líquidos
En el menú – ir adelante
Pesaje en el aire
Pesaje de líquidos

2.3.1 Introducción manual

Tecla Función
La selección del número de la derecha, el dígito activo está parpadeando.
Presionar la tecla para aumentar el valor del número que parpadea.
Validar los datos introducidos
EMB-V-BA-s-1321
9

3 Indicaciones básicas (informaciones generales)

3.1 Uso previsto

La balanza que Ud. acaba de adquirir sirve para definir la densidad de los cuerpos sólidos y líquidos. La determinación de los cuerpos se realiza mediante la aplicación del principio de Arquímedes, ver el cap. 8.1.
Además, la balanza puede ser usada para determinar el peso del material analizado. Tiene que ser considerada como “balanza no autónoma”, es decir: los objetos pesados han de ser colocados manualmente en el centro del plato. El valor de la masa se lee después de haber conseguido una indicación de valor estable.

3.2 Uso inapropiado

Esta balanza no está destinada a pesajes dinámicos si durante su uso se
añaden o quitan únicamente unas pequeñas cantidades de material pesado. ¡Dado la existencia de la “compensación de estabilización” la balanza pudiera indicar valores incorrectos! (Ejemplo: perdidas lentas de líquido del envase colocado sobre la balanza).
No someter el platillo de pesaje a carga durante un tiempo prolongado. En caso
contrario, el mecanismo de medición puede sufrir daños.
Evitar cualquier golpe y sobrecarga del platillo por encima de la carga máxima
(máx.), incluyendo la carga que implica la tara. Si no, la balanza puede sufrir daños.
No usar nunca la balanza en locales con riesgo de explosión. La versión de serie
no tiene protección contra deflagraciones.
No se debe proceder a modificaciones estructurales de la balanza. Una
modificación puede conllevar errores en las indicaciones de peso, significa una infracción a las condiciones técnicas de seguridad así como la inutilización de la balanza.
La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones
descritas. Para otros estándares de uso / campos de aplicación necesitan un acuerdo escrito de KERN.

3.3 Garantía

La garantía se cancela en caso de:
No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones,
Uso no conforme a las aplicaciones descritas,
Modificar o abrir el aparato,
Dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de
líquidos, desgaste normal,
Colocar indebidamente el aparato o usar una instalación eléctrica inapropiada,
Sobrecargar el mecanismo de medición,
EMB-V-BA-s-1321
10

3.4 Supervisión de los medios de control

lar y poner en funcionamiento la balanza léase el
manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las
Todos los componentes del embalaje original deben
to hay que desconectar todos los
Si existen, hay que volver a montar las protecciones de
p. ej. el platillo de la balanza, el
Dentro del marco del sistema de control de calidad es necesario verificar habitualmente las propiedades técnicas de medición de la balanza así como, si es accesible, de la pesa de control. A este fin, el usuario responsable tiene que definir la periodicidad adecuada así como el estándar y los limites de estos controles. Las informaciones sobre la supervisión de las medidas de control: las balanzas, así como las pesas de muestra, se encuentran accesibles en la página Web de KERN (www.kern-sohn.com). Las pesas de muestra así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado por DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en vigor para cada país).

4 Recomendaciones básicas de seguridad

4.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones

Antes de insta balanzas de KERN.

4.2 Formación del personal

El aparato puede ser utilizado y mantenido únicamente por personal formado.

5 Transporte y almacenaje

5.1 Control a la recepción

Inmediatamente después de haber recibido el envío es indispensable verificar si no está visiblemente dañado el embalaje. El mismo procedimiento se aplica al aparato después de haberlo extraído de su embalaje.

5.2 Embalaje / devolución

guardarse para el caso de una posible devolución.
El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en
el embalaje original.
Antes de enviar el apara
cables conectados así como las unidades sueltas / móviles.
transporte.
Todas las piezas,
adaptador de red etc. tienen que estar asegurados para no desplazarse y dañarse.
EMB-V-BA-s-1321
11

6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha

Balanza, ver el capítulo 2.0

6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación

La balanza está construida de tal manera que indica resultados fiables de medición en las condiciones normales de uso. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza para asegurar su trabajo preciso y rápido.
En la elección del emplazamiento hay que respetar los siguientes principios:
Posicionar la balanza sobre una superficie estable y plana;
Evitar temperaturas extremas así como los cambios de temperatura p. ej. en
lugares cercanos a radiadores o lugares donde pueda recibir directamente los rayos solares.
Evitar las corrientes directas de aire desde puertas y ventanas;
Evitar sacudidas durante el pesaje.
Proteger la balanza contra la humedad ambiental alta, los vapores y el polvo.
No exponer el aparato a una fuerte humedad durante un largo periodo de
tiempo. El aparato puede cubrirse de rocío (condensación de humedad ambiental) si pasa de un ambiente frío a un ambiente más cálido; Si este caso se produjera, el aparato ha de permanecer apagado aproximadamente 2 horas para aclimatarse a la temperatura ambiental.
Evitar cargas estáticas producidas entre el material pesado, el recipiente de la báscula y la carcasa protectora.
¡No utilizar los aparatos en zonas de peligro de deflagración o de explosión de gases, vapores, brumas o polvo!
Mantener alejadas las substancias químicas (p. ej. líquidos o gases) que pudieras corroer las superficies internas y externas de la balanza dañándolas.
En el caso de aparición de campos electromagnéticos, de cargas estáticas así como de una alimentación eléctrica inestable, las indicaciones de peso pueden sufrir desviaciones (resultado incorrecto de pesaje). Cambiar la ubicación de la balanza.

6.2 Desembalaje, elementos entregados

Sacar con cuidado la balanza y sus accesorios del envoltorio, quitar el envoltorio y colocarlo en el lugar previsto para su uso. Verificar la presencia de todos los elementos de entrega y su integridad. Elementos entregados / accesorios de serie:
Adaptador de red
Ganchos para pesajes bajo la base
Manual de instrucciones
EMB-V-BA-s-1321
12

6.3 Enchufe a la red

"AF on”:
Para economizar las pilas la balanza se apaga automáticamente transcurridos 3 minutos desde el último pesaje.
"AF off”:
La función de apagado está desactivada.
La alimentación eléctrica funciona mediante un adaptador de red. El valor de tensión impreso tiene que ser el adecuado a la tensión local. Usar únicamente los adaptadores de red originales, entregados por KERN. El uso de otro producto requiere un acuerdo otorgado por KERN.

6.4 Uso con pilas (en opción)

Quitar la tapa del compartimiento de pilas, conectar la pila petaca de 9V y volver a poner la tapa.
En el modo de trabajo con batería, la balanza dispone de la función de apagado automático que se activa y desactiva desde el menú (ver el capítulo 13):
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla hasta la aparición
del menú [Pr].
Volver a presionar la tecla , hasta que aparezca nuevamente la
indicación “AF”.
Confirmar la elección mediante la tecla .
La tecla permite la elección de uno de los siguientes ajustes:
Validar la selección mediante la tecla . La balanza vuelve
automáticamente al modo de pesaje.
Si las pilas se encuentran bajas de carga, en el display aparece el mensaje “LO”. Presionar la tecla ON/OFF y cambiar inmediatamente las pilas. Si la balanza está fuera de uso durante un tiempo prolongado, sacar las pilas y guardarlas por separado. El líquido electrolítico de las pilas podría dañar la balanza.

6.5 Primera puesta en marcha

El tiempo de preparación de 2 horas tras haber puesto en marcha la balanza permite la estabilización de los valores de medida.
La precisión de la balanza depende de la aceleración terrestre. Es obligatorio observar sin excepciones las indicaciones del capítulo “Ajustes".
EMB-V-BA-s-1321
13

6.6 Ajuste

hasta la aparición momentánea del
exacto de la masa de
calibración elegida (ver el capítulo 13.3).
Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada – conforme al principio del pesaje resultante de los principios físicos – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación de la balanza (únicamente si la balanza no ha sido ajustada en la fábrica para el lugar de su ubicación). El proceso de ajuste tiene que realizarse durante la primera puesta en marcha y después de cada cambio de ubicación de la balanza, así como en caso de cambio de la temperatura ambiente. Para obtener resultados precisos de medición, recomendamos además ajustar periódicamente la balanza en el modo de pesaje.
+ Preparar la pesa de calibración recomendada.
El ajuste tiene que ser realizado mediante la pesa de calibración recomendada (ver el capítulo 1 “Datos técnicos”). Es posible proceder al ajuste mediante las pesas con otros valores nominales (ver el capítulo
13.3) si bien no es la solución óptima desde el punto de vista de las técnicas de medición.
+ Asegurar la estabilidad de las condiciones ambientales. + Para la estabilización de la balanza es necesario proporcionarle el tiempo
de preparación necesario (ver el capítulo 1).
+ Asegurarse que el plato de la balanza este libre de objetos.
Procedimiento:
Por ejemplo EMB 200-3V
1. Validar mediante la tecla . Aparecerá el valor de „0.000”.
2. Mantener presionada la tecla mensaje “CAL”. En la pantalla aparecerá, el valor
3. Mientras está indicado este valor, colocar la pesa de calibración recomendada en el centro del plato.
EMB-V-BA-s-1321
14
Transcurrido un momento, aparecerá el mensaje
En la
En el caso de error de ajuste o de masa errónea de calibración, aparecerá el
exactitud del trabajo de la balanza de forma diaria.
4. Presionar la tecla . „CAL F” y la balanza volverá automáticamente al modo de pesaje. pantalla aparece el valor de la masa de calibración.
mensaje „CAL E”. Repetir el ajuste Guardar la pesa de calibrado junto a la balanza. En el caso de uso en tareas
que exijan una gran precisión en cuanto a la calidad de pesaje, verificar la
EMB-V-BA-s-1321
15

7 Modo básico

8888
Por ejemplo EMB 200-3V
Encender
Apagar
Presionar la tecla ON/OFF.
La balanza procede al autodiagnóstico. La balanza está lista para el pesaje tras la aparición de la indicación de la masa.
Presionar la tecla ON/OFF, el display se apagará.
Pesaje
Colocar el material a pesar. Esperar la aparición del índice de estabilización [g]. Leer el resultado de pesaje.
Si el material pesado supera el límite de utilización de la balanza, en el display aparece el símbolo “E”.
EMB-V-BA-s-1321
16
Tarar
Colocar el recipiente de balanza vacío, aparecerá su
masa.
Presionar la tecla TARE, esperar la indicación de cero.
La masa de la tara está memorizada hasta que sea borrada.
Pesar el material a pesar. La masa indicada corresponde a
su masa neta.
El proceso de tara puede ser repetido tantas veces como fuese necesario, por ejemplo durante el pesaje de varios componentes de una mezcla (aumento sucesivo). El límite está definido por el rango de pesaje del aparato.
Suprimir la tara
Una vez el recipiente es quitado de la balanza, la pantalla indicará un valor negativo.
La masa de la tara está memorizada hasta que sea borrada.
Presionar la tecla TARE, esperar la indicación de cero.
EMB-V-BA-s-1321
17
ρ =
A
A-B
o
ρ
ρ =
m V

8 Determinación de la densidad

1
g
cm
3
1
kg
m
3
1
g
l

8.1 Principios de determinación de la densidad

Los tres valores físicos básicos son: el volumen y la masa de los cuerpos sólidos, así como la densidad. La masa y el volumen son relacionadas por la densidad:
La densidad [ρ] se expresa por la relación entre la masa [m] y el volumen [V].
En el sistema SI la unidad de densidad corresponde a 1 kilogramo por metro cúbico (kg/m3). 1 kg/m3 corresponde a la densidad de un cuerpo homogéneo que con su masa de 1 kg presenta el volumen de 1 m3. Otras unidades comúnmente utilizadas son:
La densidad se determina mediante el Principio de Arquímedes que afirma que un cuerpo sumergido en un fluido recibe un empuje de abajo hacia arriba igual al peso del volumen del fluido que desaloja.
Así, el cálculo de la densidad se realiza mediante la siguiente formula:
,
,
.
Definir la densi dad de cuerpos sólidos
Nuestras balanzas permiten pesar los cuerpos sólidos tanto en el aire [A], como en el agua [B]. Si la densidad de la muestra empujada [ρo] es conocida, la densidad del cuerpo sólido [ρ] se calcula de la siguiente manera:
ρ = Densidad de la muestra A = Masa de la muestra en el aire B = Masa de la muestra en el líquido de medida
ρ
= Densidad del líquido de medida
o
EMB-V-BA-s-1321
18
ρ =
V
A-B
Determinación de la densidad de los líquidos
La densidad de un líquido se define mediante el uso del cuerpo sumergible, cuyo volumen [V] es conocido. El cuerpo sumergible puede ser pesado tanto en el aire [A], como en el líquido analizado [B]. Según el Principio de Arquímedes, el fluido empuja [G] al cuerpo sumergible. El empuje del cuerpo es igual al peso del volumen de fluido desplazado. El volumen [V] del cuerpo sumergible es igual al volumen del líquido empujado.
G = Empuje del cuerpo sumergible. Empuje del cuerpo sumergible =
Masa del cuerpo sumergible en el aire [A] – Masa del cuerpo sumergible en el
líquido analizado [B].
Así:
ρ = Densidad del líquido analizado A = Masa del cuerpo sumergible en el aire B = Masa del cuerpo sumergible en el líquido analizado V = Volumen del cuerpo sumergible*

8.1.1 Valores que influyen en los resultados y orígenes de errores

Presión atmosférica Temperatura Modificación del volumen del cuerpo sumergible Tensión superficial del líquido Burbujas de aire Profundidad de inmersión del platillo o del cuerpo sumergible Porosidad del cuerpo sólido
EMB-V-BA-s-1321
19

8.2 Definir la densidad de cuerpos sólidos

de densidad y colocar el platillo estándar de la balanza.
KERN YDB-01
KERN YDB-02
Para definir la densidad de un cuerpo sólido es necesario primero pesar el cuerpo en el aire y, a continuación, en el líquido de medida cuya densidad es conocida. La diferencia de las masas indica el valor de empuje que el programa transforma en densidad. Como líquido de medida se usa frecuentemente el agua destinada o etanol, cuadros de densidad – ver capítulo 10.
8.2.1 Determinación de densidad mediante el set para determinación de
densidad KERN YDB-01 o YDB-02
Para la determinación de la densidad, recomendamos el uso de nuestro set opcional de determinación de densidad KERN YDB-01 o YDB-02. Este aparato está dotado de todos los elementos y materiales auxiliares de medición, necesarios para determinar la densidad de manera cómoda y precisa.
Si es necesario, antes de instalar el set de determinación de densidad proceder a los ajustes recomendados, ver el capítulo 6.6.
Los ajustes correctos no pueden ser realizados con el set para determinación de densidad instalado.
Para proceder a los ajustes es indispensable quitar el set para determinación
EMB-V-BA-s-1321
20
Instalación del set para determinación de densidad
Desenchufar la alimentación eléctrica de la balanza. Quitar el platillo estándar de la balanza y cambiarlo por el set para
determinación de densidad.
! Modelo EMB 2000-2V
Mire bien la colocaciòn correcta véase la imagen siguiente.
Colocar el soporte del recipiente de vidrio de modo a que no entre en
contacto con el platillo.
Colocar el recipiente de vidrio en el centro del soporte. El recipiente de vidrio
no ha de tocar el caballete
Colgar el cestillo sumergible del centro del caballete. Asegurarse que esta
centrado, dentro de la ranura.
Verter el líquido en el recipiente. El recipiente de vidrio ha de ser llenado
hasta aproximadamente ¾ de su capacidad. Sumergir el termómetro
Regular la temperatura del líquido, de los instrumentos o del cuerpo
sumergible hasta que sea estable. Respetar el tiempo de preparación de la balanza.
Más informaciones al respecto – ver el manual de instrucciones adjunto al set de determinación de densidad.
EMB-V-BA-s-1321
21
Procedimiento:
+ Entrar en el modo de determinación de dens idad de cuerpos sólidos
5. Apagar la balanza mediante la tecla . Aparecerá el valor de „0.000”.
6. La balanza no puede indicar “0.000”. Presionar la tecla .
7. Entrar en el modo de determinación de densidad de los cuerpos sólidos
mediante la tecla .
(ejemplo: agua con temperatura de 19°C)
Aparecerá un mensaje instantáneo “SOLId”, y a continuación, la masa de líquido de medida ajustada actualmente. Si es necesario, puede cambiarse del siguiente modo.
+ introducir la densidad del líquido de medida teniendo en cuenta su
temperatura actual (cuatro de densidad, ver el capítulo 10)
8. Presionar la tecla . El último dígito parpadeará.
9. Para aumentar el valor del número parpadeando presionar la tecla .
La selección del número de la derecha mediante la tecla (el dígito activo estará parpadeando).
EMB-V-BA-s-1321
22
que ninguna burbuja de aire adhiera a él.
La balanza procederá a la determinación de la densidad del cuerpo sólido, a continuación aparecerá el resultado.
Si la impresora opcional está conectada, los datos pueden imprimirse, mediante la
D-REF:
0.9976 g/cm^3
Las mediciones
10. Validar los datos introducidos mediante la tecla .
(ejemplo: agua con temperatura de 23°C)
+ Determinar la densidad de c uerpos sólidos
11. Colocar el cuerpo sólido en el plato superior para muestras.
12. Presionar la tecla . Aparecerá la masa de la muestra en el aire.
(ejemplo)
13. Colocar la muestra en el plato inferior y sumergirlo en el líquido de medida. Asegurarse que el cuerpo esté sumergido al menos a 1 cm bajo la superficie y
14. Presionar la tecla . Por un instante aparecerá la masa de la muestra en el líquido de medida.
(ejemplo)
(ejemplo)
tecla . Ejemplo del listado KERN YKB-01N:
Densidad del líquido de medida
D-RSL: 8.0409 g/cm^3 W-AIR: 020.000 g W-LDQ: 017.432 g
Resultado (densidad de la muestra) Masa de la muestra en el aire Masa de la muestra en el líquido
Presionar la tecla . La balanza vuelve al modo de pesaje. siguientes empiezan a partir del paso 2.
EMB-V-BA-s-1321
23
8.2.2 Determinación de la densidad mediante el dispositivo de pesaje bajo la
base de la balanza
La determinación de la densidad mediante el dispositivo de pesaje bajo la base de la balanza se recomienda en el caso de muestras que por su tamaño o su forma no entran en el plato del recipiente de vidrio del set opcional de determinación de densidad. En este caso, el cuerpo sólido es pesado inicialmente en el aire. A continuación, el cuerpo sólido se sumerge en el líquido de medida calentado, de modo a no entrar en contacto con la pared del recipiente y quedar enteramente sumergido en el agua. El cuerpo está nuevamente sometido al pesaje. En base a ambos valores de masa, la balanza determina la densidad del cuerpo e indica el resultado.
Preparación de la balanza
Apagar el aparato y darle la vuelta. Sacar el tapón de la base de la balanza. Colgar el gancho para pesajes inferiores Colocar la balanza encima del orificio Suspender el dispositivo a colgar. Verter el líquido de medida al recipiente. Regular la temperatura del líquido, de los instrumentos o del cuerpo
sumergible hasta que sea estable. Respetar el tiempo de preparación de la balanza.
EMB-V-BA-s-1321
24
Determinar la densidad
. Aparecerá el valor de
estará parpadeando).
+ Entrar en el modo de determinación de dens idad de los cuerpos sólidos
Encender la balanza mediante la tecla
„0.000”.
La balanza no puede indicar “0.000”. Presionar la tecla . Entrar en el modo de determinación de densidad de los cuerpos sólidos
mediante la tecla .
(ejemplo: agua con temperatura de 19°C)
Aparecerá un mensaje instantáneo “SOLId”, y a continuación, la masa de líquido de medición ajustada actualmente.
+ Introducir la densidad del líquido de medición teniendo en cuenta su
temperatura actual (cuatro de densidad, ver el capítulo 10)
Presionar la tecla . El último dígito parpadeará.
Para aumentar el valor del número parpadeando presionar la tecla .
La selección del número de la derecha mediante la tecla (el dígito activo
EMB-V-BA-s-1321
25
Presionar la tecla . Aparecerá la masa de la muestra en el aire.
Sumergir la muestra en el líquido de medida evitando la aparición de las
(ejemplo)
(ejemplo)
Si la impresora opcional está conectada, los datos pueden imprimirse, mediante
la tecla . Un ejemplo de impresión, ver el capítulo 8.2.1.
Después de presionar la tecla la balanza vuelve al modo de pesaje.
Validar los datos introducidos mediante la tecla .
(ejemplo: agua con temperatura de 23°C)
+ Determinar la densidad de cuerpos sólidos
Suspender el dispositivo a colgar.
(ejemplo)
burbujas de aire. Asegurarse que la muestra esté sumergida como mínimo 1 cm bajo la superficie y no entre en contacto con el recipiente de vidrio.
Presionar la tecla . Por un instante aparecerá la masa de la muestra en el
líquido de medida.
La balanza está determinando la densidad del cuerpo sólido.
Esperar la aparición del resultado.
EMB-V-BA-s-1321
26
8.2.3 Definición de la densidad de los cuerpos sólidos cuya densidad es
inferior a 1 g/cm3.
En el caso de los cuerpos líquido cuya densidad es inferior a 1 g/cm3, la definición de la densidad es posible mediante dos métodos diferentes.
Método 1:
Como líquido de medida se utiliza un líquido cuya densidad es inferior a la del cuerpo sólido, p. ej. etanol – aproximadamente 0,8 g/cm3.
Este método se aplica si la densidad del cuerpo sólido difiere ligeramente de la densidad del agua destilada.
Antes de usar el etanol es preciso verificar si el cuerpo sólido no es dañado por este.
Durante el manejo del etanol se han de cumplir las normas de seguridad.
Método 2:
En ese caso la muestra no se coloca encima sino debajo del platillo con tamiz. Para ello sirve el cestillo sumergible para las sustancias flotantes.
Dibujo: Set para la determinación de la densidad KERN YDB-01 con el cestillo sumergible para cuerpos flotant es
EMB-V-BA-s-1321
27
Dibujo: Set para la determinación de la densidad KERN YDB-02 con el cestillo sumergible para cuerpos flotant es
Activar la función, véase el capítulo 8.2.1. Introducir los parámetros del líquido de medida, ver el capítulo 8.2.1. Definir la densidad de la muestra, ver el capitulo . 8.2.1. En el paso 9, introducir
la muestra por debajo del platillo inferior. Si la fuerza de empuje es lo suficientemente importante para desplazar el cestillo sumergible, cargarlo con masa supletoria, tarada mediante el pesaje en el aire.
EMB-V-BA-s-1321
28

8.3 Determinación de la densidad de los líquidos

Para definir la densidad de los líquidos usar un cuerpo sumergible con una densidad conocida. El cuerpo sumergible primero se pesa en el aire y a continuación en el líquido, cuya densidad ha de ser conocida. La diferencia de las masas indica el valor de empuje que el programa transforma en densidad.
La densidad del cuerpo sumergible se puede definir de modo descrito en el capítulo 8.2.1. o, rápidamente y a bajo coste, en nuestros laboratorios de calibración DKD. Para más información consulte la página de KERN (www.kern-sohn.com).
8.3.1 Determinación de densidad mediante el set para determinación de
densidad KERN YDB-01 o YDB-02
+ Instalación del Set para determinación de densidad, ver el capitulo 8.2.1. + Entrar en el modo de determinación de dens idad de los cuerpos líquidos
1. Encender la balanza mediante la tecla . Aparecerá el valor de „0.000”.
2. La balanza no puede indicar “0.000”. Presionar la tecla .
3. Entrar en el modo de determinación de densidad de los cuerpos líquidos
mediante la tecla .
Aparecerá un mensaje instantáneo “Liquid”, y a continuación, la densidad del cuerpo sumergible ajustada actualmente. En el caso de su primera introducción o si es necesario, puede cambiarse del modo siguiente.
En el caso de uso del mismo cuerpo sumergible, su densidad está memorizada. En las mediciones consiguientes, omitir los pasos que vienen a continuación y empezar la determinación de la densidad (7º paso).
EMB-V-BA-s-1321
29
bajo la superficie y que ninguna burbuja de aire adhiera a él.
La balanza procederá a la determinación de la densidad del líquido, a continuación aparecerá el resultado.
+ Introducir el valor de la densidad del cuerpo sumergible
4. Presionar la tecla . El último dígito parpadeará.
5. Para aumentar el valor del número parpadeando presionar la tecla .
La selección del número de la derecha mediante la tecla (el dígito activo estará parpadeando).
6. Validar los datos introducidos mediante la tecla .
5. Dete r m i nación de la densidad de los lí qui dos
7. Colocar el cuerpo sumergible en el plato superior para muestras.
8. Presionar la tecla . Aparecerá la masa del cuerpo sumergible en el aire.
(ejemplo)
9. Colocar el cuerpo sumergible en el platillo inferior y sumergir en el líquido de medida. Asegurarse que el cuerpo sumergible esté sumergido al menos 1 cm
10. Presionar la tecla . Por un instante aparecerá la masa del cuerpo sumergible en el líquido de medida.
(ejemplo)
(ejemplo)
EMB-V-BA-s-1321
30
Si la impresora opcional está conectada, los datos pueden imprimirse, mediante la
Las mediciones
tecla . Ejemplo del listado KERN YKB-01N:
D-REF: 8.0409 g/cm^3 D-RSL: 0.9984 g/cm^3 W-AIR: 020.000 g W-LDQ: 017.432 g
Densidad del cuerpo sumergible Resultado (densidad del líquido analizado) Masa del cuerpo sumergible en el aire Masa del cuerpo sumergible en el líquido
Presionar la tecla . La balanza vuelve al modo de pesaje. siguientes empiezan a partir del paso 2.
8.3.2 Determinación de la densidad mediante el dispositivo de pesaje bajo la
base de la balanza
Preparación de la balanza
Apagar el aparato y darle la vuelta. Sacar el tapón de la base de la balanza. Colgar el gancho para pesajes inferiores Colocar la balanza encima del orificio Suspender el dispositivo a colgar. Verter el líquido de medida en el recipiente. Regular la temperatura del líquido, de los instrumentos o del cuerpo
sumergible hasta que sea estable. Respetar el tiempo de preparación de la balanza.
EMB-V-BA-s-1321
31
+ Entrar en el modo de determinación de densidad de los cuerpos líquidos
mediante la tecla .
estará parpadeando).
1. Encender la balanza mediante la tecla . Aparecerá el valor de „0.000”.
2. La balanza no puede indicar “0.000”. Presionar la tecla .
3. Entrar en el modo de determinación de densidad de los cuerpos líquidos
Aparecerá un mensaje instantáneo “Liquid”, y a continuación, la densidad del cuerpo sumergible ajustada actualmente. En el caso de su primera introducción o si es necesario, puede cambiarse del modo siguiente.
En el caso de uso del mismo cuerpo sumergible, su densidad está memorizada. En las siguientes mediciones, omitir los pasos que vienen a continuación y empezar la determinación de la densidad (7º paso).
+ Introducir el valor de la densidad del cuerpo sum ergible
4. Presionar la tecla . El último dígito parpadeará.
5. Para aumentar el valor del número parpadeando presionar la tecla .
La selección del número de la derecha mediante la tecla (el dígito activo
EMB-V-BA-s-1321
32
La balanza procederá a la determinación de la densidad del líquido, a continuación aparecerá el resultado.
Si la impresora opcional está conectada, los datos pueden imprimirse, mediante la
Las mediciones
6. Validar los datos introducidos mediante la tecla .
6. Dete r m i nación de la densidad de los lí qui dos
7. Suspender el cuerpo sumergible del dispositivo a colgar.
8. Presionar la tecla . Aparecerá la masa del cuerpo sumergible en el aire.
(ejemplo)
9. Sumergir el cuerpo sumergible en el líquido de medida evitando la aparición de las burbujas de aire. Asegurarse que el cuerpo sumergible esté sumergido como mínimo 1 cm bajo la superficie y no entre en contacto con el recipiente de vidrio.
10. Presionar la tecla . Por un instante aparecerá la masa del cuerpo sumergible en el líquido de medida.
(ejemplo)
(ejemplo)
tecla . Un ejemplo de impresión, ver el capítulo 8.2.1.
Presionar la tecla . La balanza vuelve al modo de pesaje. siguientes empiezan a partir del paso 2.
EMB-V-BA-s-1321
33
ρ =
A
A-B
o
ρ

9 Condiciones para medir con precisión

En la determinación de la densidad existen varias posibilidades de error. Para llegar a unos resultados de precisión, en el uso de nuestro set para determinación de la densidad acoplado a la balanza, es indispensable tener los conocimientos apropiados y proceder con atención.

9.1 Obtención de los resultados

Los resultados de cálculo de la densidad realizados por la balanza aparecen siempre con cuatro decimales. No obstante eso no significa que los resultados son precisos hasta el último dígito, como en el caso del cálculo del valor. Así, es necesario mantener una aptitud crítica con referencia a los resultados obtenidos en los pesajes. Ejemplo de definición de densidad de un cuerpo sólido: Para garantizar un alto nivel de fiabilidad de los resultados, tanto el numerador como el denominador de la siguiente fórmula han de ser respectivamente precisos. Si uno de los valores es inestable o erróneo, el resultado será también inestable o erróneo.
ρ = Densidad de la muestra A = Masa de la muestra en el aire B = Masa de la muestra en el líquido de medida
ρ
= Densidad del líquido de medida
o

9.2 Factores que influyen en una medición errónea

9.2.1 Burbujas de aire

Una pequeña burbuja de diámetro de 1 mm provoca un empuje de 0,5 mg, cuando una burbuja de diámetro de 2 mm provoca un empuje ya de 4 mg. Así es necesario asegurarse que no se adhiera ninguna burbuja de aire al cuerpo sólido o al flotador, sumergidos en el líquido, una superficie que asienta provoca la formación de burbujas de aire durante la inmersión. Así es necesario:
desengrasar la muestra del cuerpo sólido resistente a los disolventes, limpiar sistemáticamente todos los elementos sumergibles y no tocarlos con
los dedos. Las muestras de los cuerpos sólidos (en particular objetos planos) no se han de colocar sobre el platillo fuera del líquido dado que la inmersión de ambos elementos provoca la aparición de burbujas.

9.2.2 Muestra del cuerpo sólido

Si el volumen de la muestra es demasiado grande, tras su inmersión sube el nivel del líquido en el recipiente. Esto ocasiona la inmersión de una parte del dispositivo del que cuelga la muestra y aumenta la fuerza del empuje. Así, la masa de la muestra en el líquido bajará. No es posible medir las muestras con volumen inestable o las que absorban el líquido en el que se las sumerja.
EMB-V-BA-s-1321
34

9.2.3 Líquidos

Por regla general, los cuerpos sólidos son poco sensibles a cambios de temperatura con lo cual el cambio de su densidad por este factor no se toma en cuenta. dado que para determinar la densidad de los cuerpos sólidos se aplica el principio de Arquímedes mediante el líquido de medida, la temperatura de este ha de tenerse en cuenta. en el caso de los líquidos la temperatura tiene más importancia y en la mayoría de los casos provoca cambios de densidad de entre 0,1 hasta 1‰ por cada °C. Este factor influye en el tercer decimal.

9.2.4 Superficie

La suspensión del platillo con tamiz atraviesa la superficie del líquido. Su estado cambia permanentemente. Si la muestra o el cuerpo sumergible son relativamente pequeños, la tensión superficial empeora la repetición de los resultados. Añadir una pequeña cantidad del detergente lavavajillas permite omitir el factor de tensión superficial y aumentar la efectividad de los resultados.

9.2.5 Cuerpo sumergible para la de te r m inación de la densidad de los l í quidos

Para economizar los líquidos analizados durante la determinación de su densidad se recomienda el uso de recipientes de vidrio pequeños y de cuerpo sumergible adaptados a estos. Hay que recordar que cuanto más grande es el cuerpo sumergible más ajustado es el resultado. El empuje y el volumen del cuerpo sumergible ante determinarse con la máxima precisión posible. Estos resultados son aplicados en el momento de cálculo de densidad del líquido tanto en el numerador como en el denominador de la formula.

9.3 Informaciones generales

9.3.1 Densidad / densidad relativa

La densidad relativa es la masa del cuerpo analizado dividida por la masa del agua (a la temperatura de 4°C) de volumen equivalente. Por esta razón la densidad relativa no se expresa con ninguna unidad. La densidad es la masa dividida por el volumen. Si en lugar de la densidad del líquido en la fórmula se indica la densidad relativa, el resultado es incorrecto. Únicamente en el caso de un líquido la densidad es un dato exacto.

9.3.2 La deriva de la indicación de la balanza

La deriva (cambio sistemático de los resultados en un sentido determinado) no ejerce influencia sobre el resultado final de determinación de densidad, aunque la masa se refiera al pesaje en el aire. Un valor exacto es necesario únicamente si la densidad del líquido está definida mediante el uso del cuerpo sumergible. En el caso de cambio de temperatura ambiental o de la reubicación de los aparatos, en necesario proceder al reajuste de la balanza. Para proceder a los ajustes es indispensable quitar el set para determinación de densidad y efectuar el ajuste con el platillo estándar de la balanza (ver el capítulo 6.6).
EMB-V-BA-s-1321
35

10 Cuadro de de ns idad del agua

Temperatura
Densidad ρ [g/cm
3
]
Agua
Alcohol etílico
Alcohol metílico
10
0,9997
0,7978
0,8009
11
0,9996
0,7969
0,8000
12
0,9995
0,7961
0,7991
13
0,9994
0,7953
0,7982
14
0,9993
0,7944
0,7972
15
0,9991
0,7935
0,7963
16
0,9990
0,7927
0,7954
17
0,9988
0,7918
0,7945
18
0,9986
0,7909
0,7935
19
0,9984
0,7901
0,7926
20
0,9982
0,7893
0,7917
21
0,9980
0,7884
0,7907
22
0,9978
0,7876
0,7898
23
0,9976
0,7867
0,7880
24
0,9973
0,7859
0,7870
25
0,9971
0,7851
0,7870
26
0,9968
0,7842
0,7861
27
0,9965
0,7833
0,7852
28
0,9963
0,7824
0,7842
29
0,9960
0,7816
0,7833
30
0,9957
0,7808
0,7824
31
0,9954
0,7800
0,7814
32
0,9951
0,7791
0,7805
33
0,9947
0,7783
0,7896
34
0,9944
0,7774
0,7886
35
0,9941
0,7766
0,7877
[°C]
EMB-V-BA-s-1321
36
11 Carácter al eator i o de los res ultados en la determinación de
Indicaciones aproximadas de las mediciones de densidad (con uso de una balanza con rango de lectura de 0,01 g)
Masa de la
muestra (g/cm3)
1
0,1
0,01
0,003
0,002
0,0005
0,0003
0,0003
0,0002
0,0002
3
0,4
0,04
0,01
0,005
0,001
0,001
0,0005
0,0004
0,0004
5
0,7
0,07
0,01
0,008
0,002
0,001
0,001
0,001
0,0006
8
1,2
0,1
0,02
0,01
0,003
0,002
0,001
0,001
0,001
10
1,5
0,1
0,03
0,02
0,004
0,002
0,001
0,001
0,001
12
1,7
0,2
0,04
0,02
0,004
0,002
0,002
0,001
0,001
20
2,9
0,3
0,06
0,03
0,01
0,004
0,003
0,002
0,002
densidad de los cuer pos s ólidos
El cuadro presenta el valor aproximado de lectura de la balanza acoplada al set de determinación de densidad. Recordamos que los valores presentados son definidos matemáticamente y no tienen en cuenta los valores que los afectan, descritos en el capítulo 6.
muestra (g)
Densidad de la
1 10 50 100 500 1000 2000 3000 4000
* El uso de una balanza con precisión de lectura de 0,1 g, implica que los result ados de este cuadro se multipliquen por 10. El uso de una balanza con precisión de lectura de 0,001 g, implica que los resultados de este cuadro se han de dividir por 10.
Ejemplo de lectura del cuadro: En el caso de una balanza con rango de lectura de 0,001 g y de una muestra de 10 g de masa, cuya densidad es de 5 g/cm3 los tramos de resultado son de 0,007 g/cm3.
EMB-V-BA-s-1321
37

12 Consejos prácticos

Para la creación de un valor de repetición medio, es necesario tomar varias
medidas de densidad.
La muestra / el cuerpo sumergible / el recipiente de vidrio resistentes a los
disolventes han de ser desengrasados.
Los platillos de las muestras / el cuerpo sumergible / el recipiente de vidrio se
han de limpiar de manera regular. No tocar con las manos los elementos a sumergir.
La muestra / el cuerpo sumergible / la pinza se han de secar después de cada
medición.
El tamaño de la muestra ha de ser ajustado al tamaño del platillo para muestras
(el tamaño ideal de la muestra > 5 g).
Usar únicamente agua destilada.
Tras la primera inmersión agitar levemente el platillo de muestras y el cuerpo
sumergible para quitar las burbujas de aire que puedan estar adheridas a estos.
Observar atentamente que no aparezcan en el líquido burbujas de aire en la
nueva inmersión. La mejor solución es colocar la muestra mediante una pinza.
Las burbujas de aire más resistentes pueden ser eliminadas mediante la pinza u
otro accesorio.
Para evitar la adhesión de las burbujas de aire, la muestra con una superficie
porosa ha de ser alisada.
Observar si durante el pesaje el agua no gotea de la pinza sobre el platillo
superior con la muestra.
Para reducir la tensión superficial del agua y la fricción del agua contra el
alambre, añadir al agua de medida tres gotas de un agente de superficie activa accesible en los comercios (líquido lavavajillas) (la modificación de la densidad del agua destilada con el agente de superficie activa se puede omitir).
Las muestras ovales se pueden fácilmente coger mediante las entalladuras de la
pinza.
La densidad de las substancias sólidas porosas se puede determinar únicamente
por aproximación. Durante la inmersión en el líquido de medida, el aire sale de los poros, provocando errores de empuje.
Para evitar sacudidas fuertes de la balanza, la muestra se ha de colocar con
cuidado.
Evitar las descargas estáticas, p. ej. el cuerpo sumergible se ha de limpiar con un
paño en algodón.
Si la densidad del cuerpo sólido es ligeramente diferente a la del agua destilada,
aconsejamos que se utilice, como líquido de medida, etanol. Previamente es preciso verificar si la muestra es resistente a los disolventes. Además, durante el manejo del etanol se han de cumplir las normas vigentes de seguridad.
Para evitar cualquier daño del set de determinación de densidad por corrosión no
dejarlo sumergido en el líquido durante un largo espacio de tiempo.
EMB-V-BA-s-1321
38

13 Menú

BAUD�
RE CR

13.1 Navegación por el menú

Entrar en el menú
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT hasta la aparición del menú [Pr].
Selección de los puntos del menú
Cambio de ajustes
o
La tecla permite seleccionar los siguientes puntos del menú.
Avanzar mediante la tecla . Retroceder mediante la tecla .
Avanzar mediante la tecla TARE y aparecerá el ajuste actual.
Avanzar mediante la tecla . Retroceder mediante la tecla . Tras cada uso de la tecla aparece el
siguiente ajuste, ver el cap. 13.2 "Descripción del menú”
Memorizar los ajustes y quitar el menú
Presionar la tecla TARE. La balanza
vuelve al modo de pesaje.
EMB-V-BA-s-1321
39

13.2 Descripción del menú

Modo de transmisión de
PR
Edición de datos mediante la (ver el capítulo 14)
Edición de datos mediante la tecla PRINT (ver el capítulo 14)
Edición continua de datos (ver el capítulo 14)
19200
9600*
4800
2400
1200
la balanza.
la balanza.
on*
Activada
off
Desactivada
50.000
100.000
150.000
200.000*
SIo*
slow
Std
estándar
FSt
fast
no*
no
yes
Descripción de la función
datos activa (ver el capítulo 13.4)
Velocidad de transmisión (ver el capítulo 13.4)
Auto off (trabajo con uso de pilas),
ver el capítulo 6.4
Función Parámetro Descripción de las
posibilidades de elección
orden de transmisión a distancia
rE CR*
AU PC
bAUd
AF
on*
Activada la función de apagado automático si transcurridos 3 minutos no hay ningún cambio en
Desactivada la función de apagado automático si transcurridos 3 minutos no hay ningún cambio en
Auto Zero
off
tr
(ver el cap. 13.3) Elección de la pesa de
calibrado
Filtro (ver el capítulo 13.3)
CAL
FiltEr
para el ajuste a las condiciones ambientales
Regresar a los ajustes de
rSt
fábrica (ver el cap. 13.3)
Los parámetros de fábrica están marcados con el símbolo *.
Lento/insensible
Rápido/sensible
EMB-V-BA-s-1321
40

13.3 Descripción de l os puntos del menú

Dosificación y
Tl
La función de la puesta a cero automática (Auto-Zero) permite de poner en marcha la tara automática en el caso de pequeñas
del material pesado cambia ligeramente
(aumentando o disminuyendo), el mecanismo de la balanza de
estabilización” ¡puede provocar indicación de
No obstante, una vez apagado el seguimiento de cero, la
tr
on
Función activada
tr
off
Función desactivada
seguimiento del cero
oscilaciones de masa. Si la cantidad
“compensación­valores de pesaje erróneos! (Ejemplo: perdidas lentas de líquido de un envase colocado sobre la balanza). Durante un proceso de dosificación con ligeros cambios de masa es aconsejable apagar esta función.
indicación de la balanza se vuelve volátil.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla
hasta la aparición de la indicación [Pr].
Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca la
indicación de “tr”.
Presionar la tecla y aparecerá el ajuste actual.
Mediante la tecla elegir el ajuste deseado.
Validar la selección mediante la tecla .
EMB-V-BA-s-1321
41
Elección de la
pesa de
El usuario puede elegir entre cuatro valores nominales
ados de pesajes, desde el punto
de vista técnico de medición, recomendamos elegir como valor
El ajuste del filtro permite ajustar la balanza a las exigencias de
SIo*
Std
FSt
calibrado
predefinidos de pesa de calibrado (aprox. 1/4; 1/2; 3/4; máx.) Para obtener los mejores result
nominal el valor más alto posible.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla
hasta la aparición de la indicación [Pr].
Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca la
indicación de “CAL”.
Presionar la tecla y aparecerá el ajuste actual.
Mediante la tecla elegir el ajuste deseado.
Confirmar la selección mediante la tecla .
Filtro
su uso o a las condiciones ambientales.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla
hasta la aparición de la indicación [Pr].
Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca la
indicación de “FiltEr”.
Validar mediante la tecla y aparecerá el ajuste actual.
Mediante la tecla elegir el ajuste deseado.
Lento/insensible
Rápido/sensible
Validar la selección mediante la tecla .
EMB-V-BA-s-1321
42
Volver a los
RST�
Mediante esta función el usuario puede volver a los parámetros de
rSt
yes
Los parámetros de fábrica han sido restablecidos
rSt
no
Grabar los ajustes individuales de la balanza
ajustes de fábrica
fábrica.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla
hasta la aparición de la indicación [Pr].
Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca la
indicación de “rSt”.
Validar mediante la tecla y aparecerá el ajuste actual.
Mediante la tecla elegir el ajuste deseado.
Validar la selección mediante la tecla . La balanza vuelve
automáticamente al modo de pesaje.
EMB-V-BA-s-1321
43

13.4 Parámetros del interfaz

Modo de edición de datos
PR�
transmisión a distancia
PRINT
AU PC
Velocidad de
PR�
BAUD�
La velocidad de la transmisión define la velocidad de transferencia
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla
hasta la aparición de la indicación [Pr].
Validar mediante la tecla y aparecerá el ajuste
actual.
Mediante la tecla elegir el ajuste deseado.
Edición de datos mediante la orden de
rE CR
Edición de datos mediante la tecla Edición continua de datos
Validar la selección mediante la tecla . La
balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje.
transmisión
de datos por el interfaz, 1 baudio = 1bit por segundo.
En el modo de pesaje mantener presionada la tecla hasta
la aparición de la indicación [Pr].
Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca la
indicación de “bAUd”.
Validar mediante la tecla y aparecerá el ajuste actual.
Mediante la tecla elegir el ajuste deseado 9600 4800
2400 1200 19200.
Validar la selección mediante la tecla . La balanza vuelve
automáticamente al modo de pesaje.
EMB-V-BA-s-1321
44

14 Interfaz RS 232 C

La edición de los datos se realiza mediante el interfaz RS 232 C. Para asegurar la comunicación entre la balanza y la impresora, es necesario cumplir
con las siguientes condiciones:
Conectar la balanza al interfaz de la impresora/ordenador mediante un cable adaptado.
Únicamente los cables del interfaz de KERN (opción) aseguran un trabajo sin errores.
Los parámetros de comunicación (velocidad de transmisión, bits, Paridad) de la balanza y de la impresora tienen que corresponderse.

1. Datos técnicos

Código ASCII de 8 bits
1 bit de start, 8 bits de datos, 1 bit de stop, carácter impar;
velocidad de transferencia a elegir: 1200, 2400, 4800, 9600 y 19200 baudios
un enchufe de miniatura es indispensable (9 pins, D-Sub);

2. Distribución de los pins del cone ctor de salida de la balanza

Vista frontal:
2º Pin: Transferencia de
datos (Transmit data)
3º Pin: Recepción de datos
(Receive data)
5º Pin: Masa (Signal ground)
EMB-V-BA-s-1321
45

3. Descripción de transferencia de datos

s
Función:
Mediante el interfaz RS232 se envía el valor estable de la masa pesada.
w
Función:
Mediante el interfaz RS232 se envía el valor (estable o inestable) de la masa pesada.
t
Función:
Ningún dato es enviado. La balanza realiza la función de tara.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
rE Cr:
Tecla PRINT
Tras presionar la tecla PRINT está introducido el valor estable de pesaje.
Ordenes de uso a distancia
Los comandos de ordenes a distancia s/w/t son transferidos entre la unidad de mando a distancia a la balanza mediante código ASCII. Una vez recibidos los comandos s/w/t, la balanza transfiere los datos descritos más adelante. Es importante asegurarse que los comandos del mando a distancia sean enviados sin los símbolos CR LF que les acompañan.
a. Los formatos del valor estable
b. Los formatos en el caso de error
c. Los formatos del valor inestable
AU PC:
Los valores de pesaje son transferidos automáticamente y de manera continua, independientemente de si el valor es o no estable.
d. Los formatos con el valor de masa/número de piezas/dato porcentual
estable.
e. Los formatos en el caso de error
f. Los formatos con el valor de masa/número de piezas/dato porcentual
inestable.
EMB-V-BA-s-1321
46
Símbolos
Antes de emprender cualq reparación desconectar el aparato de la fuente de alime
M Espacio o M S Espacio o símbolo menos (-) N1 … N10 10 códigos numéricos ASCII para el valor pesado, con decimales o
espacios U1 … U3 3 códigos ASCII para la unidad de peso (piezas, %) o espacios B Espacio E, o, r Código ASCII o "E, o, r” CR Retorno de línea (Carriage Return) LF Siguiente línea (line feed)
15 Mantenim i ento, conservación en estado de correcto
funcionamiento, t ratamiento de residuos
uier acción de mantenimiento, limpieza o
ntación.

15.1 Limpieza

No usar agentes agresivos (disolvente, etc.). Limpiar con un paño humedecido con lejía de jabón. La limpieza se ha de efectuar con cuidado para que el líquido no penetre en el interior del aparato. Después de haber limpiado la balanza, es necesario secarla con un paño suave. Los residuos sueltos pueden quitarse con un pincel o un aspirador manual.
En caso de derramarse cualquier material que se haya pesado es necesario eliminarlo de inmediato.

15.2 Mantenimiento, conse r vación e n correcto estado de funcionamiento

El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal
técnico formado y autorizado por KERN.
Asegurarse que la balanza es calibrada de forma habitual, ver el capítulo
“Supervisión de los medios de control”.

15.3 Tratamiento de res i duos

El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley
nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
EMB-V-BA-s-1321
47

16 Ayuda en caso de averías menores

En el caso de alteración del funcionamiento del programa de la báscula es suficiente con mantenerla apagada y desconectada de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo.
Ayuda:
Avería Causas posibles
Indicador de masa no se enciende.
La indicación de peso oscila permanentemente.
La balanza está apagada
Falta la conexión con la red eléctrica
(cable de alimentación sin conectar / dañado)
Falta corriente en la red eléctrica.
La pila está mal colocada o está
descargada
Falta batería.
Corriente de aire / movimiento del aire.
Vibración de la mesa/suelo
El plato de la balanza está en contacto
con cuerpos extraños.
Campos electromagnéticos/cargas electroestáticas (elegir otro lugar de instalación de la balanza / si es posible apagar el aparato que causa la alteración de funcionamiento).
El resultado del pesaje es evidentemente erróneo.
En caso de aparición de estos mensajes, apagar y encender la báscula. Si el mensaje de error persiste, ponerse en contacto con el fabricante.
EMB-V-BA-s-1321
El indicador de peso no está puesto a cero.
Ajuste incorrecto.
La báscula no está colocada
horizontalmente.
Existen fuertes variaciones de temperatura.
Campo electromagnético/cargas electroestáticas (elegir otro lugar de instalación de la balanza / si posible apagar el aparato que causa la alteración de funcionamiento).
48

17 Decla ración de conformi dad

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erk lären hiermit, dass das Produk t, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration ref ers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela respons abilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferi­sce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
EN 61000-3-3: 2008
2006/95/EC
EN 60950-1:2006+A11: 2009
Signature
Datum
27.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Postfach 4052
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC­EC-Dichiarazione di conformit à EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balan ce: KE RN E M B-V
2004/108/EC EN 61326-1: 2006
EN 61326-2-2: 2006 EN 61000-3-2: 2006
Date
Signatur
EMB-V-BA-s-1321
Loading...