Kern EMB 2000-2V, EMB 200-3V User guide [it]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Internet: www.kern-sohn.com
Libretto d’istruzioni per l’uso densità
KERN EMB-V
Versione 2.1
07/2013
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Bilancia per determinazione di
I
EMB-V-BA-i-1321
I
KERN EMB-V
Bilancia per determinazione di densità
Versione 2.1 07/2013
Libretto d’istruzioni per l’uso
Sommario
1 Caratteristiche tecniche ................................................................................ 4
2 Presentazione dello strumento ..................................................................... 5
2.1 Bilancia KERN EMB 200-3V con installato il kit per determinazione di densità
KERN YDB-01 ....................................................................................................................... 6
2.2 Bilancia KERN EMB 2000-2V con installato il kit per determinazione di densità
KERN YDB-02 ....................................................................................................................... 7
2.3 Vista del tastierino ..................................................................................................... 8
2.3.1 Inserimento numerico ................................................................................................................. 8
3 Indicazioni basilari (informazioni generali) ................................................. 9
3.1 Usi consentiti ............................................................................................................. 9
3.2 Usi non consentiti ...................................................................................................... 9
3.3 Garanzia .................................................................................................................... 9
3.4 Sorveglianza dei mezzi di controllo ...........................................................................10
4 Indicazioni basilari di sicurezza .................................................................. 10
4.1 Osservazione delle istruzioni per l'uso ......................................................................10
4.2 Istruzione del personale ............................................................................................10
5 Trasporto e stoccaggio ............................................................................... 10
5.1 Controllo in accettazione ...........................................................................................10
5.2 Imballaggio / trasporto di ritorno ................................................................................10
6 Disimballaggio, posizionamento e messa in funzione ............................. 11
6.1 Posto di collocazione, posto di utilizzo ......................................................................11
6.2 Disimballaggio e verif ic a di contenuto della fornitura .................................................11
6.3 Presa di rete .............................................................................................................12
6.4 Funzionamento con alimentazione a batteria (opzionale) .........................................12
6.5 Prima messa in funzione ...........................................................................................12
6.6 Calibrazione ..............................................................................................................13
7 Modalità di base ........................................................................................... 15
8 Determinazione di densità .......................................................................... 17
8.1 Principio di determinazione di densità .......................................................................17
8.1.1 Grandezze influenti e fonti d'errore .......................................................................................... 18
8.2 Determinazione di densità dei corpi solidi .................................................................19
8.2.1 Determinazione di densità mediante il kit per determinazione di densità KERN YDB-01 o YDB­02 19
8.2.2 Determinazione di densità mediante l'attrezzamento per pesatura sottobilancia .................... 23
8.2.3 Determinazione di densità dei corpi solidi dalla densità inferiore a 1 g/cm3 ............................ 26
8.3 Determinazione di densità dei liquidi .........................................................................28
8.3.1 Determinazione di densità mediante il kit per determinazione di densità KERN YDB-01 o YDB­02 28
8.3.2 Determinazione di densità mediante l'attrezzamento per pesatura sottobilancia .................... 30
EMB-V-BA-i-1321 2
9 Condizioni di misurazioni precise .............................................................. 33
9.1 Calcolo dei risultati ....................................................................................................33
9.2 Fattori influenti sull'errore di misurazione ..................................................................33
9.2.1 Bolle d'aria ................................................................................................................................ 33
9.2.2 Campione del corpo solido ....................................................................................................... 33
9.2.3 Liquidi ....................................................................................................................................... 34
9.2.4 Superficie .................................................................................................................................. 34
9.2.5 Galleggiante per determ inazione di densità di liquido .............................................................. 34
9.3 Informazioni generali .................................................................................................34
9.3.1 Densità / densità relativa .......................................................................................................... 34
9.3.2 Deriva d'indicazione della bilancia ............................................................................................ 34
10 Tabella di densità dei liquidi ....................................................................... 35
11 Incertezza di misura durante determinazione di densità dei corpi solidi 36
12 Indicazioni utili ............................................................................................. 37
13 Menu ............................................................................................................. 38
13.1 Navigazione nel menu ..............................................................................................38
13.2 Rivist a del menu .......................................................................................................39
13.3 Desc r izione di singoli punti del menu ........................................................................40
13.4 Par am etr i d'interfaccia ..............................................................................................43
14 Interfaccia RS 232 C .................................................................................... 45
15 Manutenzione, conservazione in stato do efficienza, smaltimento ......... 47
15.1 Pulizia .......................................................................................................................47
15.2 Manuten zione, conser vazione in stato do efficienza .................................................47
15.3 Smaltimento ..............................................................................................................47
16 Soluzioni dovuti a piccole avarie ................................................................ 48
17 Dichiarazione di conformitá ........................................................................ 49
3 EMB-V-BA-i-1321

1 Caratteristiche tecniche

(F1)
(F1)
(tipico)
batteria (opzionale)
tempo di lavoro: 12 ore
batteria)
KERN EMB 200-3V EMB 2000-2V
Precisione di lettura (d) 0,001 g 0.01 Campo di pesatura (Max.) 200 g 2000 g Riproducibilità 0,001 g 0.02 Linearità ±0,005 g ± 0.05 g
Peso di calibrazione non compreso (classe)
Tempo di crescita segnale
Tempo di riscaldamento 2 ore Unità g
Temperatura di lavoro +5°C…+35°C Umidità dell’aria 80% max. (senza condensa) Cassa (L x P x A) mm 170 x 240 x 39 Piatto di bilancia in mm Ø 82 Ø 150
Lavoro con alimentazi one a
Alimentatore di rete 100 mA / 9 V Funzione AUTO-OFF
(autospegnimento durante il lavoro con alimentazione a
200 g
2,5 sec.
batteria piatta 9 V
3 min.
2000 g
Pesatura sottobilancia gancio di serie Interfaccia RS-232, seriale
EMB-V-BA-i-1321 4

2 Presentazione dello strumento

KERN EMB 200-3V
KERN EMB 2000-2V
Piatto di bilancia
Indicatore
Tastierino
5 EMB-V-BA-i-1321
Interfaccia RS 232
Batteria
5
Pesatura sottobilancia
6

2.1 Bilancia KERN EMB 200-3V con installato il kit per determinazione di densità KERN YDB-01

EMB-V-BA-i-1321 6
  
Piatto campioni superiore di cestello immergibile Piatto di bilancia “Kit per determinazione di densità” Cilindro graduato Piatto campioni inferiore di cestello immergibile Basetta

2.2 Bilancia KERN EMB 2000-2V con installato il kit per determinazione di densità KERN YDB-02

7 EMB-V-BA-i-1321
    
Piatto campioni superiore di cestello immergibile Cilindro graduato Piatto campioni inferiore di cestello immergibile Basetta Piatto di bilancia “Kit per determinazione di densità”

2.3 Vista del tastierino

Tasto
Funzione
Tasto Funzione
Accensione/spegnimento
Trasmissione dati di pesatura attraveso l’interfaccia
Richiamo del menu (premere e tenere premuto il tasto)
Interruzione del processo/inserimento di dati
Commutazione da modalità di determinazione di densità in
modalità di pesatura
Inserimento numerico / selezione di cifra visualizzata a destra
Taratura/azzeramento
Conferma
Memorizzazione e uscita dal menu
Richiamo della calibrazi one (premere e tenere premuto il tasto)
Richiamo di modalità di determinazione densità dei corpi solidi
Scorrimento indietro nel menu
Richiamo di modalità di determinazione densità per liquidi
Scorrimento avanti nel menu
Pesatura nell’aria
Pesatura nei liquidi

2.3.1 Inserimento numerico

Selezione di cifra visualizzata a destra, ogni volta lampeggia la posizione attiva.
Ogni pressione del tasto incrementa il valore di cifra lampeggiante.
Conferma dati inseriti.
EMB-V-BA-i-1321 8

3 Indicazioni basilari (i nf ormazioni generali)

3.1 Usi consentiti

La bilancia che avete acquistata serve a determinare la densità dei corpi solidi e liquidi; la determinazione di densità delle sostanze suaccennate avviene seguendo il principio di Archimede, vedi il cap. 8.1.
Inoltre la bilancia può essere utilizzata per la determinazione del peso di prodotti che vanno pesati. Deve considersi una “bilancia non autonoma” il che significa che i prodotti da pesare vengono posizionati a mano e con cura al centro del piatto di bilancia. Il valore di pesatura è leggibile al raggiungimento di stabilizzazione.

3.2 Usi non consentiti

Non utilizzare la bilancia per pesature dinamiche durante le quali vengono tolte o
aggiunte piccole quantità del prodotto pesato; a causa di funzionamento del meccanismo di “compensazione di stabilità” della bilancia è possibile che vengano indicati valori di peso errati! (Esempio: la lenta fuoriuscita di liquidi che si trovano in un contenitore messo sulla bilancia).
Non sottoporre il piatto di bilancia a carichi prolungati il che potrebbe danneggiare
il meccanismo di misurazione.
Evitare assolutamente urti e sovraccarichi di bilancia oltre il dichiarato carico
massimo consentito (Max), detraendo eventuale carico di tara già applicato il quale potrebbe causare il sovraccarico e danno alla bilancia.
Non usare la bilancia in ambienti potenzialmente esplosivi. L’esecuzione di serie
non è a protezione dalle esplosioni.
Non si devono apportare modifiche costruttive alla bilancia. Ciò può comportare
risultati di pesatura errati, trasgressione di condizioni techniche di sicurezza e la distruzione della bilancia.
La bilancia può essere impiegata soltanto conforme alle indicazioni riportate. Per
gli usi e campi di applicazione divergenti è richiesta l’autorizzazione scritta della KERN.

3.3 Garanzia

Garanzia decade nel caso:
non osservanza delle nostre indicazioni contenute nel manuale delle istruzioni per l’uso;
utilizzazione non conforme alle indicazioni del produttore riportate;
apportazione di modifiche o apertura dello strumento;
danni meccanici e quelli causati dall’azione di utilities, liquidi e naturale usura;
posizionamento non corretto o impianto elettrico non idoneo;
sovraccarico del meccanismo di misurazione.
9 EMB-V-BA-i-1321

3.4 Sorveglianza dei mezzi di controllo

Prima di collocamento e messa in funzione della bilancia, è indispensabile leggere attentamente il presente manuale
dell’imballaggio originale vanno conservate per
Per il trasporto di ritorno va usato esclusivamente
Prima della spedizione si devono scollegare tutti i cavi
necessario rimontare le protezioni per trasporto, se
Tutte le parti quali, p.es., piatto della bilancia, alimentatore, ecc. si devono proteggere dallo scivolamento e
Nel quadro del sistema di qualità, è necessario controllare a intervalli regolari parametri tecnici di misurazione della bilancia e del peso campione eventualmente disponibile. A tal fine l’utente responsabile dovrebbe definire un intervallo di tempo adeguato, come anche il genere e la portata del detto controllo. Le informazioni riguardanti la supervisione degli strumenti di controllo quali sono le bilance, nonché pesi campione indispensabili, sono disponibili sul sito Internet della ditta KERN. (www.kern-sohn.com). I pesi campione, nonché le bilance si possono calibrare a buon mercato presso il DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio di calibrazione della ditta KERN (ripristino alle norme vigenti in singoli stati di utilizzo).

4 Indicazioni basilari di sicurezza

4.1 Osservazione delle istruzioni per l'uso

d’istruzioni per l’uso, anche nel caso si abbia già esperienza nell’uso delle bilance dell’azienda KERN.

4.2 Istruzione del personale

La bilancia può essere utilizzata e manutentata soltanto dal personale debitamente istruito nella materia.

5 T rasporto e stoccaggio

5.1 Controllo in accettazione

Immediatamente dopo la ricezione del pacco, occorre controllare se esso non abbia riportato eventuali visibili danni esterni; uguale verifica della bilancia stessa va eseguita dopo averla disimballato.

5.2 Imballaggio / trasporto di ritorno

Tutte le parti
un eventuale trasporto di rit or no.
l’imballaggio originale.
connessi e parti allentate/mobili.
È
presenti.
danneggiamento.
EMB-V-BA-i-1321 10

6 Disimballaggio, posi zionamento e messa in funzione

Bilancia, vedi il cap. 2.0

6.1 Posto di collocazione, posto di utilizzo

La bilanca è stata costruita in maniera tale che nelle normali condizioni di esercizio si ottengano risultati di pesatura credibili. La scelta del corretto collocamento della bilancia ne assicura funzionamento preciso e veloce.
Nel posto di collocamento della bilancia vanno rispettati i seguenti principi:
Collocare la bilancia su una superficie stabile e piatta.
Evitarne l’esposizione a temperature estreme, nonché oscillazioni di
temperatura che si verificano, quando, per esempio, la bilancia è collocata presso radiatori oppure in locali esposti all’azione diretta dei raggi solari.
Proteggere la bilancia dall’azione diretta delle correnti d’aria, dovute all’apertura di finestr e e porte.
Evitarne urti durante la pesatura.
Proteggere la bilancia da alta umidità dell’aria, vapori e polvere.
Non esporre la bilancia all’azione prolungata di umidità intensa; rugiada
indesiderata (condensazione dell’umidità presente nell’aria d’ambiente) può formarsi sullo strumento, quando esso è freddo e viene collocato in u n local e a temperatura notevolmente più alta. In tal caso è necessario scollegarlo dalla rete di alimentazione e sottoporre ad acclimatazione di circa due ore alla temperatura d’ambiente.
Evitare cariche statiche provenienti dal materiale pesato, contenitore della bilancia e gabbia antivento.
Non utilizzare le bilance in zone minacciate da esplosioni o in zone minacciate da esplosioni di gas, vapori, nebbie e polveri!
Tenere a distanza le sostanze chimiche (fliquidi e gas, per esempio) che
possano esercitare azione agressiva sulle superficie interne ed esterne della bilancia daneggiandole.
Nel caso di presenza dei campi elettromagnetici (generati, per esempio dai cellulari o apparecchi radio), cariche statiche, come anche alimentazione elettrica non stabile, sono possibili grandi deviazioni dei risultati (risultato errato di pesata). In tal caso è necessario cambiare collocazione della bilancia.

6.2 Disimballaggio e verifica di contenuto della fornitura

Togliere con cautela la bilancia dal suo imballaggio, rimuovere il materiale d’imballaggio, quindi collocare la bilancia nel posto previsto per il suo lavoro. Verificare se tutti le parti comprese nella fornitura siano disponibili e non danneggiate. Contenuto del pacco/ accessori di serie:
Alimentatore di rete
Ganci per pesatura sottobilancia
Libretto d’istruzioni per l’uso
11 EMB-V-BA-i-1321

6.3 Presa di rete

AF on”:
Al fine di risparmiare la batteria, la bilancia viene spenta automaticamente allo scorrere di 3 sec. dall a fine di pesatura.
AF off”:
Funzione di autospegnimento è disattivata.
La bilancia è alimentata con la corrente elettr ica mediante un alimentator e di ret e esterno. Il valore di tensione riportato sulla targhetta deve concordare con quello della rete locale. È necessario usare esclusivamente originali alimentatori di rete dell’azienda KERN. Per l’impiego di altri prodotti è richiesto il consenso della KERN.

6.4 Funzionamento con alimentazione a batteria (opzionale)

Rimuovere il coperchio del vano batteria in basso della bilancia. Collegare una batteria piatta da 9 V. Rimettere il coperchio del vano batteria.
In modalità di alimentazione a batteria la bilancia è dotata della funzione di autospegnimento attivabile e disattivabile nel menu (vedi il cap. 13).
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto fino alla
visualizzazione dell’indicazione [Pr].
Premere di nuovo il tasto fino alla visualizzazione dell’indicazione “AF”.
Confermare premendo il tasto .
Il tasto permette di selezionare una delle due seguenti impostazioni :
Confermare la selezione premendo il tasto . La bilancia viene
ricommutata in modalità di pesatura.
Se la batteria è esaurita, sul display è visualizzato il simbolo “LO”. Premere il tasto ON/OFF e immediatamente sostituire la batteria. Se la bilancia rimarrà non usata per più tempo, togliere la batteria e tenerla separata per evitare eventuale danno alla bilancia che possa causare l’elettrolito fuoriuscente dalla batteria.

6.5 Prima messa in funzione

Il tempo di riscaldamento che dura 2 ore a cominciare dall’inserimento consente la stabilizzazione dei risultati di misurazione. La precisione della bilancia dipende dall’accelerazione terrestre locale. È assolutamente indispensabile rispettare le indicazioni contenute nel capitolo “Calibrazione”.
EMB-V-BA-i-1321 12

6.6 Calibrazione

sarà visualizzato il valore
“0.000”.
à per un
, quindi sarà visualizzato il valore preciso del
peso di calibrazione impostato (vedi il cap. 13.3).
Siccome il valore di accelerazione terrestre non è uguale in ogni posto della Terra, ogni bilancia va adattata – conformemente al principio di pesatura risultante dalle basi di fisica – all’accelerazione terrestre propria del luogo di posizionamento della bilancia (solo se la bilancia non ha avuto calibrazione di fabbrica nel luogo di posizionamento). Tale processo di calibrazione dev’essere eseguito alla prima messa in funzione, dopo ogni cambiamento di ubicazione della bilancia, come anche nel caso di sbalzi di temperatura ambiente. Inoltre, al fine di ottenere i risultati precisi di misurazione, si raccomanda di calibrare la bilancia ciclicamente anche in modalità di pesatura.
+ Preparazione di peso di calibrazione indispensabile.
La calibrazione va fatta con il peso di calibrazione consigliato (vedi il cap. 1 “Caratteristiche tecniche”). È possibile eseguire la calibrazione della bilancia anche con pesi di altro valore nominale (vedi il cap. 13.3) il che, comunque, non è ottimale dal punto di vista della tecnica di misurazione.
+ Assicurare le condizioni ambiente stabili indispensabili. + Assicurare il tempo di riscaldamento richiesto (vedi il cap. 1) al fine di
conseguire la stabilizzazione della bi l anci a .
+ Sul piatto di bilancia non può trovarsi alcun oggetto.
Realizzazione della calibrazione:
Per esempio EMB 200-3V.
1. Accendere la bilancia premendo il tasto ;
2. Premere e tenere premuto il tasto ; sul display comparir momento il messaggio “CAL
3. Durante quest’indicazione mettere al centro del piatto di bilancia il peso di calibrazione indispensabile.
13 EMB-V-BA-i-1321
4. Premere il tasto . Un momento dopo sul display comparirà il messaggio
Nel caso d’errore di calibrazione o di peso di calibrazione errato, sul display
quotidiano di precisione della bilancia.
CAL F”, quindi la bilancia ritorna automaticamente in modalità di pesatura. Sul display compare il valore del peso di calibrazione.
comparirà il messaggio “CAL E”. Occorre ripetere la calibrazione. Il peso di calibrazione va conservato vicino alla bilancia. Nel caso di utilizzi
importanti dal punto di vista qualitativo è consigliabile eseguire il controllo
EMB-V-BA-i-1321 14

7 Modalità di base

8888
Per esempio EMB 200-3V.
Accensione
Spegnimento
Premere il tasto ON/OFF.
Viene eseguita l’autodiagnosi della bilancia; la bilancia è pronta alla pesatura subito dopo la visualizzazione dell’indicazione di peso.
Premere il tasto ON/OFF ; l’indice si spegne.
Pesatura
Mettere il materiale da pes ar e sulla bilancia. Aspettare la visualizzazione dell’indice di stabilizzazione
[g]. Leggere il risultato di pesatura. Se il peso del materiale supera il campo di pesatura, sul
display comparirà il messaggio d’errore “E”.
15 EMB-V-BA-i-1321
Taratura
Mettere sulla bilancia il suo recipiente vuoto, sul display
comparirà il peso del recipiente della bilancia.
Premere il tasto TARE, aspettare la visualizzazione
dell’indicazione zero. Il peso di tara rimane memorizzato fino alla sua cancellazione.
 Pesare il materiale idoneo, sarà visualizzato il valore di
peso netto.
Il processo di taratura è ripetibile senza limite quantitativo,
per esempio aggiungendo alcuni componenti di una
miscela (pesatura supplementare). Il limite è raggiunto nel
momento di totale esaurimen t o del ca mp o di misur azione.
Cancellazione di tara
Dopo che il recipiente di bilancia viene tolto, il suo peso è
visualizzato come indicazione con il segno negativo.
Il peso di tara rimane memorizzato fino alla sua
cancellazione.
Alleggerire la bilancia e premere il tasto TARE, quindi
aspettare la visualizzazione di zero.
EMB-V-BA-i-1321 16
ρ =
m V
ρ =
A
A-B
o
ρ

8 Determinazione di densità

1
g
cm
3
1
kg
m
3
1
g
l

8.1 Principio di determinazione di densità

Le tre grandezze fisiche importanti per la determinazione di densità sono: il volume e il peso dei corpi, nonché la densità delle sostanze. Il peso e il volume sono interconnesi attraverso la densità:
Densità [ρ] è il rapporto del peso [m] al volume [V].
L’unità di densità nel sistema SI è il chilogrammo per un metro cubo (kg/m3). 1 kg/m3 è uguale alla densità di un corpo omogeneo che con il peso di 1 kg occupa il volume di 1 m3. Altre unità di misura spesso utilizzate sono :
La determinazione di densità avviene valendosi del “principio di Archimede” secondo il quale ogni corpo immerso in un liquido perde apparentemente il peso pari al peso del liquido spostato da questo corpo.
Grazie a ciò il calcolo di densità avviene secondo le seguenti formule:
,
,
.
Determinazione di densità dei corpi solidi
Con le nostre bilance è possibile pesare i corpi solidi sia nell’aria [A] che nell’acqua [B]. Se la densità del liquido spinto [ρo] è noto, la densità del corpo solido [ρ] è
calcolata in maniera seguente:
ρ = Densità di campione A = Peso di campione nell’aria B = Peso di campione nel liquido ausiliare
ρ
= Densità nel liquido ausiliare
o
17 EMB-V-BA-i-1321
ρ =
V
A-B
Determinazione di densità dei liquidi
La densità dei liquidi viene determinanta valendosi del galleggiante il cui volume [V] è noto. Il galleggiante è pesato sia nell’aria [A] che nel liquido esaminato [B]. Secondo il principio di Archimede il corpo immerso in un liquido riceve una spinta [G] dal basso verso l’alto. La forza della spin ta è proporzionale alla forz a di peso (al peso) del liquido spostato dal volume del corpo. Il volume [V] del corpo immerso è pari al volume del liquido spostato.
G = Spinta di galleggiante Spinta di galleggiante =
Peso di galleggiante nell’aria [A] – Peso di galleggiante nel liquido esaminato [B] Quindi :
ρ = Densità di liquido esaminato A = Peso di galleggiante nell’aria B = Peso di galleggiante nel liquido esaminato V = Volume di galleggiante*

8.1.1 Grandezze influenti e fonti d'errore

Pressione atmosferica Temperatura Cambio di volume del galleggiante Tensione superficiale di liquido Bolle d’aria Profondità d’immersi on e di piatto per campioni o di galleggiante Porosità di corpo solido
EMB-V-BA-i-1321 18

8.2 Determinazione di densità dei corpi solidi

determinazione di den si tà e rimontare il piatto di bilancia normale.
KERN YDB-01
KERN YDB-02
Per determinare la densità dei corpi solidi occorre prima pesare il corpo nell’aria e, successivamente, in un liquido ausiliare dalla densità nota. Dalla differenza dei pesi risulta la spinta che il programma converte in densità. Come liquido ausiliare di solito viene usata l’acqua distillata o l’etanolo; per le tabelle di densità vedi il cap. 10.

8.2.1 Determinazione di densità mediante il kit per determinazione di densità KERN YDB-01 o YDB-02

Per determinare la densità consigliamo il lavoro con il nostro kit opzionale per determinazione di densità KERN YDB-01 o YDB-02 contenente tutti gli elementi e materiali ausiliari indispensabili per comoda e precisa determin azione di densità.
Se necessario, prima di installare il kit per determinazione di densità, eseguire la debita calibrazione, vedi il cap. 6.6.
Calibrazione corretta è impossibile con il kit per determinazione di densità installato.
Per effettuare la calibrazione è necessario smontare il kit opzionale per
19 EMB-V-BA-i-1321
Installazione del kit per determinazione di densità
Scollegare l’alimentazione elettr ic a del la bilancia. Togliere il piatto di bilancia normale e sostituirlo con il kit per determinazione di
densità.
! Modello EMB 2000-2VStare attenti a posizionare il piatto a secondo
gli immagini (vedi giù)
Collocare la basetta del recipiente in vetro in modo che n on tocc hi il pi atto
della bilancia.
Collocare il cilindro graduato al centro della basetta in modo che il cilindro non
tocchi il sostegno.
Appendere il cestello immergibile in mezzo al sostegno in maniera che si trovi
appeso centricamente nell’incavo.
Versare del liquido nel cilindro graduato fino ai ¾ della sua capacità e
immergervi il termometro.
Regolare la temperatura del liquido, degli strumenti o del galleggiante fino al
raggiungerne la stabilità. Rispettare il tempo di riscaldamento.
Informazioni più dettagliate sono reperibili nel manuale d’istruzioni per l’uso allegato al kit per determinazione di densità.
EMB-V-BA-i-1321 20
Esecuzione
valore “0.000”.
dei corpi solidi.
lampeggia la posizione attiva).
+ Richiamo di modalità di determinazione di densità dei corpi solidi
5. Accendere la bilancia premendo il tasto fino alla visualizzazione del
6. L’indicazione della bilancia non può essere di “0.000”, premere il tasto .
7. Premendo il tasto , richiamare la modalità di deter minazione di densità
(esempio: acqua alla temperatura di 19°C)
Per un momento sul display comparirà il messaggio “SOLId”, quindi la densità di liquido ausiliare attualmente impostata. Se neccessario, è possibile modificarla in maniera descritta sotto.
+ Inserimento di densità di liquido accessorio tenendo contonto di attuale
temperatura (tabella di densita, vedi il cap. 10)
8. Premere il tasto , lampeggia l’ultima cifra.
9. Premendo il tasto si aumenta il valore numerico della cifra lampeggiante.
Premendo il tasto si seleziona la cifra visualizzata a destra (ogni volta
21 EMB-V-BA-i-1321
10. Confermare i dati inseriti premendo il tasto .
12. Premere il tasto , sul display comparirà il peso del campione nell’aria.
13. Mettere il corpo solido sotto il piatto inferiore per campioni e immergere nel Occorre prestare attenzione a che l’immersione del corpo sia
almeno di 1 cm e che non vi aderiscano bolle d’aria.
La bilancia rivelerà la densità del corpo solido, quindi sul display comparirà il risultato del rilevamento.
Dopo la connessione di una stampante opzionale è possibile stampare i dati
D-REF:
0.9976 g/cm^3
Densità di liquido ausiliare
modalità di pesatura. Le
(esempio: acqua alla temperatura di 23°C)
+ Determ i nazione di densità dei corpi solidi
11. Mettere il corpo solido sul piatto per campioni superiore.
(esempio)
liquido ausiliare.
14. Premere il tasto , per un momento sul display comparirà il peso del campione nel liquido ausiliare.
(esempio)
(esempio)
premendo il tasto . Esempio di stampato KERN YKB-01N:
D-RSL: 8.0409 g/cm^3 Risultato (densità di campione) W-AIR: 020.000 g Peso campione in aria W-LDQ: 017.432 g Peso campione in liquido
Premere il tasto , la bilancia sarà ricommutata in misurazioni successive si possono ricominciare dal passo 2.
EMB-V-BA-i-1321 22
8.2.2 Determinazione di densità mediante l'attrezzamento per pesatura
sottobilancia
La determinazione di densità mediante l’attrezzatura per pesature sottobilancia è consigliabile in caso di campioni che per loro dimensioni o forma non stanno sul piatto per campioni o nel cilindro graduato del kit opzionale per determinazione di densità. In questo metodo il corpo solido è pesato prima nell’aria. Successivamente il corpo solido viene immerso nel liquido ausiliare riscaldato in maniera tale che non tocchi il fondo del cilindro graduato e ciononostante si trovi completamente immerso nell’acqua, dopodiché avviene una nuova pesatura. In base ad ambo i valori di peso la bilancia determina la densità, quindi la visualizza.
Preparazione della bilancia
Spegnere e capovolgere la bilancia. Togliere il tappo presente nella base della bilancia. Appendere il gancio per pesature sottobilancia. Posizionare la bilancia sopra il foro per pesature sottobilancia Appendere il dispositivo per appendere carichi. Versare del liquido nel cilindro graduato. Regolare la temperatura del liquido, degli strumenti o del galleggiante fino al
raggiungimento di stabilità. Rispettare il tempo di riscaldamento della bilancia.
23 EMB-V-BA-i-1321
Procedimento di determinazione di densità
indicare lo
zero ; tararla premendo il tasto .
lampeggia la posizione attiva).
+ Richiamo di modalità di determinazione di densità dei corpi solidi
Accendere la bilancia premendo il tasto . La bilancia non può
Premendo il tasto richi amare la modalità di determinazione di densità dei
corpi solidi.
(esempio: acqua alla temperatura di 19 °C)
Per un momento sul display comparirà il messaggio “SOLId”, quindi la densità di liquido ausiliare attualmente impostata.
+ Inserimento di densità di liquido ausiliare tenendo conto di attuale
temperatura (tabella di densita, vedi il cap. 10)
Premere il tasto , lampeggia l’ultima cifra.
Premendo il tasto si aumenta il valore numerico della cifra lampeggiante.
Premendo il tasto si seleziona la cifra visualizzata a destra (ogni volta
EMB-V-BA-i-1321 24
Confermare i dati inseriti premendo il tasto .
Premere il tasto , sul display comparirà il peso del campione nell’aria.
Immergere il campione evitando possibilm ent e la for maz i one di bolle d’aria. Con
e che non tocchi la superficie del cilindro graduato.
campione nel liquido ausiliare.
(esempio)
La bilancia è in corso di determinare la densità del corpo solido.
Aspettare la visualizzazione del risultato.
(esempio)
Dopo la connessione di una stampante opzionale, i dati si pos so no s tam par e
premendo il tasto , l’esempio dello stampato, vedi il cap. 8.2.1.
Dopo la pressione del tasto , la bilancia ritorna in mod al it à di pes atu r a.
(esempio: acqua alla temperatura di 23°C)
+ Determinazione di densità dei corpi solidi
Appendere il campione sull’attrezzatura per sospensione di carichi.
(esempio)
ciò occorre prestare attenzione a che il campione sia immerso per almeno 1 cm
Premere il tasto , per un momento sul display comparirà il peso del
25 EMB-V-BA-i-1321
8.2.3 Determinazione di densità dei corpi solidi dalla densi tà i nf er iore a
1 g/cm3
Nel caso dei corpi solidi dalla densità inferiore a 1 g/cm3 è possibile determinare la densità con due metodi differenti.
Metodo 1:
Come liquido ausiliare è utilizzato un liquido dalla densità inferiore al l a densi tà del corpo solido, per esempio etanolo da circa 0,8 g/cm3.
Il metodo va utilizzato quando la densità del corpo solido differisce sol o leg g er ment e dalla densità dell’acqua distillata.
Prima di utilizzare l’etanolo occorre verificare se utilizzandolo non si provocherà danno al corpo solido.
Durante il lavoro con etanolo è neccessario rispettare le norme di sicurezza vigenti.
Metodo 2:
Nel secondo metodo di determinazione di densità il campione non si mette su, ma sotto il piatto di bilancia con retina. A questo sc opo vi ene uti l i zzato un cestello immergibile per raccolta di sostanze solide galleggianti.
Fig.: Kit per determinazione di densità KERN YDB-01 con cestello immergibile per corpi solidi galleggianti.
EMB-V-BA-i-1321 26
Fig.: Kit per determinazione di densità KERN YDB-02 con cestello immergibile per corpi solidi galleggianti.
Attivare la funzione, vedi il cap. 8.2.1. Inserire i parametri del liquido ausiliare, vedi il cap. 8.2.1. Determinare la densità, vedi il cap. 8.2.1, nel passo 9 inserire il campione sotto il
piatto inferiore per campioni. Se la spinta del campione è così forte da far sollevare il cestello imme rgib ile, occorre caricare il cestello con un peso apparente e tarare la bilancia durante la pesatura nell’aria.
27 EMB-V-BA-i-1321

8.3 Determinazione di densità dei liquidi

“0.000”.
dei liquidi.
Per la determinaz ione di dens it à dei liquidi è utilizzato il galleggiante da un volume noto. Il galleggiante è prima pesato nell’aria, quindi nel liquido la cui densità va determinata. Dalla differenza dei pesi risulta la spinta che il programma converte in densità.
La densità del galleggiante in acciaio allegato può essere determinata in maniera descritta nel cap. 8.2.1 oppure in breve termine e a buon mercato nel nostro laboratorii di calibrazione DKD. Informazioni relative sono reperibili sul sito della KERN (www.kern-sohn.com).
8.3.1 Determinazione di densità mediante il kit per determinazione di densità
KERN YDB-01 o YDB-02
+ Per installazione del kit per determinazione di densità vedi il cap. 8.2.1 + Richiamo della modalità di determinazione di densità dei liquidi
1. Accendere la bilancia premendo il tasto , sul display comparirà il valore
2. L’indicazione della bilancia non può essere di “0.000”; premere il tasto .
3. Premendo il tasto , richiamare la modalità di deter minazione di densità
Per un momento sul display comparirà il messaggio “Liquid”, quindi la densità del galleggiante attualmente impostata. Durante il primo inserimento (o se neccessario) è possibile modificarla in maniera descritta sotto.
Se si usa lo stesso galleggiante, la densità inserita rimane memorizzata. Tralasciare i passi successivi durante le misurazioni successive e cominciare la determinazione di densità dei liquidi (passo 7).
EMB-V-BA-i-1321 28
+ Inserimento di densità di galleggiante
lampeggia la posizione attiva).
8. Premere il tasto , sul display comparirà il peso del galleggiante nell’aria.
9. Mettere il galleggiante sul piatto inferiore per campioni e immergere nel liq ui do galleggiante sia almeno di 1 cm e che non ci aderiscano bolle d’aria.
La bilancia rivelerà la densità del liquido, quindi sul display comparira il risultato del rilevamento.
4. Premere il tasto , lampeggia l’ultima cifra.
5. Premendo il tasto si aumenta il valore numerico della cifra lampeggiante.
Premendo il tasto si seleziona la cifra visualizzata a destra (ogni volta
6. Confermare i dati inseriti premendo il tasto .
+ Determ i nazione di densità dei liquidi
7. Mettere il galleggiante sul piatto superiore per campioni.
(esempio)
esaminato. Facendo così occorre prestare attenzione a che l’immersione del
10. Premere il tasto , per un momento sul display comparirà il peso del galleggiante nel liquido di prova.
(esempio)
(esempio)
29 EMB-V-BA-i-1321
Dopo la connessione di una stampante opzionale è possibile stampare i dati
premendo il tasto .
W-LDQ:
017.432 g
Peso galleggiante in liquido
modalità di pesatura. Le
Esempio di stampato KERN YKB-01N: D-REF: 8.0409 g/cm ^3 Densit à di gal l eg g i ante
D-RSL: 0.9984 g/cm^3 Risultato (densità di liquido esaminato) W-AIR: 020.000 g Peso galleggiante in aria
Premere il tasto , la bilancia sarà ricommutata in misurazioni successive si possono ricominciare dal passo 2.
8.3.2 Determinazione di densità mediante l'attrezzamento per pesatura
sottobilancia
Preparazione della bilancia
Spegnere e capovolgere la bilancia. Togliere il tappo presente nella b ase del l a bil anc ia. Appendere il gancio per pesature sottobilancia. Posizionare la bilancia sopra il foro per pesature sottobilancia. Appendere il dispositivo per appendere carichi. Versare il liquido nel cilindro graduato. Regolare la temperatura del liquido, degli strumenti e del gallegg iant e finch é
essa diventi stabile. Rispettare il tempo di riscaldamento della bilancia.
EMB-V-BA-i-1321 30
+ Procedimento di determinazione di densità di liquido
“0.000”.
dei liquidi.
lampeggia la posizione attiva).
1. Accendere la bilancia premendo il tasto , sul display comparirà il valore
2. L’indicazione della bilancia non può essere di “0.000”; premere il tasto .
3. Premendo il tasto , richiamare la modalità di deter minazione di densità
Per un momento sul display comparirà il messaggio “Liquid”, quindi la densità del galleggiante attualmente impostata. Durante il primo inserimento (o se neccessario) è possibile modificarla in maniera descritta sotto.
Se si usa lo stesso galleggiante, la densità inserita rimane memorizzata. Tralasciare i passi successivi durante le misurazioni successive e cominciare la determinazione di densità dei liquidi (passo 7).
+ Inserimento di densità di galleggiante
4. Premere il tasto , lampeggia l’ultima cifra.
5. Premendo il tasto si aumenta il valore numerico della cifra lampeggiante.
Premendo il tasto si seleziona la cifra visualizzata a destra (ogni volta
31 EMB-V-BA-i-1321
6. Confermare i dati inseriti premendo il tasto .
8. Premere il tasto , sul display comparirà il peso del galleggiante nell’aria.
9. Immergere il galleggiante evitando possibilm ente la formazione di bolle d’aria
tocchi il vetro graduato.
La bilancia rivelerà la densità del liquido, quindi sul display comparirà il risultato del rilevamento.
Dopo la connessione di una stampante opzionale è possibile stampare i dati
modalità di pesatura. Le
+ Determ i nazione di densità dei liquidi
7. Appendere il galleggiante sul dispositivo per app endere carichi.
(esempio)
nel liquido ausiliare. Durante l’operazione occorre prestare attenzione a che l’immersione del galleggiante sia almeno di 1 cm e che il galleggiante non
10. Premere il tasto , per un momento sul display comparirà il peso del galleggiante nel liquido ausiliare.
(esempio)
(esempio)
premendo il tasto ; esempio di stampato, vedi il cap. 8.3.1.
Premere il tasto , la bilancia sarà ricommutata in misurazioni successive si possono cominciare dal passo 2.
EMB-V-BA-i-1321 32
ρ =
A
A-B
o
ρ

9 Condizioni di misurazi oni precise

È possibile che durante la determinazione di densità si verifichino numerosi errori. Per ottenere i risultati precisi utilizzando il kit per la determinazione di densità connesso alla bilancia, è necessario valersi di conoscenza approfondita della materia e di debita prudenza.

9.1 Calcolo dei risultati

Durante la determinazione di densità con la bilancia sono visualizzati i risultati con 4 posti dopo la virgola. Ciò non vuol dire tuttavia che che i risultati sono precisi fino all’ultimo posto visualizzato, come durante il calco di valore. Di conseguenza i risultati di pesatura utilizzati per calcoli vanno considerati con debito criticism o. Esempio del calcolo di densità di corpo solido: Al fine di grantire la massima qualità di risultati sia il numeratore che il denominatore della formula seguente devono caratterizzarsi di precisione richiesta. Se uno di essi non è stabile o è errato, allora il risultato è ugualmente instabile ed errato.
ρ = Densità di campione A = Peso di campione nell’aria B = Peso di campione nel liquido ausiliare
ρ
= Densità nel liquido ausiliare
o

9.2 Fattori influenti sull'errore di misurazione

9.2.1 Bolle d'aria

Una piccola bolla d’aria dal diametro di 1 mm causa una spinta pari a 0,5 mg, mentre una bolla d’aria dal diametro di 2 mm origina una spinta di 4 mg. Pertanto è importante che ai corpi solidi o galleggianti immersi nel liquido non aderiscano bolle d’aria. La superficie coperta di olio provoca la formazione di bolle d’aria durante l’immersione per cui occorre:
sgrassare il campione del corpo solido resistente all’azione di solventi, pulire regolarmente tutti gli elementi destinati a essere immersi e non toccarli
con le dita. I campioni del corpo solido (specialmente oggetti piatti) non si devono mettere sul piatto campioni fuori dal liquido, perché durante la loro immersione comune si formano le bolle d’aria.

9.2.2 Campione del corpo solido

Se il volume del campione è troppo grande, dopo che esso è stato immerso nel liquido si alza il livello del liquido nel cilindro graduato. Ciò causa l’immersione di una parte di sospensione del piatto con la piccola rete e così l’incremento della spinta. Di conseguenza il peso del campione nel liquido diminuisce. Non si possono misurare campioni dal volum e instabile o assorbenti i liquidi.
33 EMB-V-BA-i-1321

9.2.3 Liquidi

I corpi solidi sono di regola così poco sensibili alle oscillazioni di temperatura che cambiamenti di densità che ne conseguono non si prendono in considerazione. Siccome però la determinazione di densità dei corpi solidi è realizzata secondo il “principio di Archimede” utilizzando il liquido accessorio, la sua temperatura va presa in considerazione. Nel caso dei liquidi l’influsso della temperatura è più forte e nella maggior parte dei casi causa i cambiamenti d’ordine di grandezza da 0,1 fino a 1‰ per ogni grado centigrado. Ciò influisce già sul risultato al terzo posto dopo la virgola.

9.2.4 Superficie

La sospensione del piatto per campioni perfora la superficie del liquido. Questo stato è continuamente modificato. Se il campione o il galleggiante sono relativamente piccoli, la tensione superficiale peggiora la riproducibilità di risultati. L’aggiunta al liquido di poca quantità di detersivo permette di ovviare alla tensione superficiale e aumenta la riproducibilità.

9.2.5 Galleggiante per determinazione di densità di liquido

Volendo risparmiare i liquidi e saminati, durante la determinazione della loro densità occorre utilizzare un piccolo cilindro graduato e idoneo galleggiante. Occorre tuttavia ricordarsi che un galleggiante di maggiori dimensioni assicura maggiore precisione. La spinta e il volume del galleggiante vanno definiti possibilmente con la massima precisione. Questi risultati sono utilizzati nei calcoli di densità sia in denominatore che in nominatore del la formula suaccennata .

9.3 Informazioni generali

9.3.1 Densità / den sit à r el a t iva

La densità relativa è il peso del corpo esaminato diviso per il peso dell’acqua (a 4°C) di uguale volume. Per cui la densità relativa non ha unità propria. La densità è il peso diviso per il volume. Se invece della densità di liquido nella formula di calcolo è utilizzata la densità relativa, si ottiene il risultato errato. Per un liquido solo la sua densità è parametro degno di fiducia.

9.3.2 Deriva d'indicazione della bilancia

La deriva ossia sistematico cambiamento di risultati in una determinanta direzione non esercita alcun influsso sul risultato finale della determinazione di densità, anche se il peso visualizzato si riferisce alla pesatura nell’aria. I valori precisi sono richiesti solo quando la densità del liquido è determinata attraverso un galleggiante. Nel caso di cambio di temperatura ambiente o di ubicazione, la calibrazione della bilancia si rende necessaria. A tal fine è necessario togliere il kit per determinazione di densità ed eseguire la calibrazione della bilancia con un piatto di bilancia normale (vedi il cap. 6.6).
EMB-V-BA-i-1321 34

10 Tabella di densità dei liquidi

Temperatura Densità ρ [g/cm3]
Acqua
Alcol etilico
Alcol metilico
10
0,9997
0,7978
0,8009
11
0,9996
0,7969
0,8000
12
0,9995
0,7961
0,7991
13
0,9994
0,7953
0,7982
14
0,9993
0,7944
0,7972
15
0,9991
0,7935
0,7963
16
0,9990
0,7927
0,7954
17
0,9988
0,7918
0,7945
18
0,9986
0,7909
0,7935
19
0,9984
0,7901
0,7926
20
0,9982
0,7893
0,7917
21
0,9980
0,7884
0,7907
22
0,9978
0,7876
0,7898
23
0,9976
0,7867
0,7880
24
0,9973
0,7859
0,7870
25
0,9971
0,7851
0,7870
26
0,9968
0,7842
0,7861
27
0,9965
0,7833
0,7852
28
0,9963
0,7824
0,7842
29
0,9960
0,7816
0,7833
30
0,9957
0,7808
0,7824
31
0,9954
0,7800
0,7814
32
0,9951
0,7791
0,7805
33
0,9947
0,7783
0,7896
34
0,9944
0,7774
0,7886
35
0,9941
0,7766
0,7877
[°C]
35 EMB-V-BA-i-1321
11 Inc e rtezza di misura durante determinazi one di de ns ità dei corpi
Indicazione aprossimativa durante le misurazioni di densità
(utilizzando una bilancia dalla precisione di lettura di 0,01 g)
Peso campione
(g/cm3)
1
0,1
0,01
0,003
0,002
0,0005
0,0003
0,0003
0,0002
0,0002
3
0,4
0,04
0,01
0,005
0,001
0,001
0,0005
0,0004
0,0004
5
0,7
0,07
0,01
0,008
0,002
0,001
0,001
0,001
0,0006
8
1,2
0,1
0,02
0,01
0,003
0,002
0,001
0,001
0,001
10
1,5
0,1
0,03
0,02
0,004
0,002
0,001
0,001
0,001
12
1,7
0,2
0,04
0,02
0,004
0,002
0,002
0,001
0,001
20
2,9
0,3
0,06
0,03
0,01
0,004
0,003
0,002
0,002
solidi
Nella tabella sotto è stata presentata precisione aprossimativa di lettura della bilancia con un kit per determ inazione di densità connesso. Occorre comunque tener presente che questi valori sono stati definiti in via esclusiva matematicamente e non prendono in considerazione le grandezze descritte al capitolo 6.
(g)
Densità campione
1 10 50 100 500 1000 2000 3000 4000
* Utilizzando una bilancia dalla precisione di lettura di 0,1 g i numeri d e lla tabella vanno moltiplicati per 10. I n caso della precisione di lettura pari a 0,001 g, i numeri della tabella si devono dividere per 10.
Esempio di lettura dalla tabella: Nel caso di uso della bilancia con la risoluzione pari a 0,001 g e avendo un campione dal peso di 10 g e dalla densità di 5 g/cm3 , i salti d’indicazione sono pari a 0,007 g/cm3.
EMB-V-BA-i-1321 36

12 Indicazioni utili

Al fine di creare un valore medio riproducibile si devono effettuare alcune
misurazioni di densità.
Campione/galleggiante/cilindro graduato in vetro resistenti ai solventi va
sgrassato.
Piatti per campioni/ galleggiante/cilindro graduato in vetro si devono pulire
regolarmente senza toccare con le mani elemento immerso.
Campione/galleggiante/pinzetta vanno essicati dopo ogni misurazi one.
Grandezza del campione va adattata al piatto per campioni (grandezza ideale del
campione > 5 g).
Utilizzare esclusivamente l’acqua distillata.
Alla prima immersione è necessario scuotere leggermente il piatto per campioni e
il galleggiante al fine di liberare bolle d’aria che si sono eventualmente formate.
È indispensabile prevenire la formazione di bolle d’aria durante le immersioni
successive inserendo preferibilmente il campione mediante una pinzetta.
Eventuali bolle d’aria fortemente aderenti alle superfici eliminare con la pinzetta o
con un altro stru men to aus i li ar e.
Volendo prevenire l’adesione di bolle d’aria occorre prima levigare la superficie
porosa del campione.
Fare attenzione a non far cadere acqua dalla pinzetta sul piatto superiore per
campioni.
Al fine di ridurre la tensione superficiale dell’acqua o l’attrito del liquido contro il
filo, aggiungere al liquido ausiliare tre gocce di sostanza tensioattiva disponibile nel commercio (detersivo per lavaggio di piatti); l’alterazione di densità dell’acqua distillata dovuta all’aggiunta del tensioattivo è trasc ur abil e.
Campioni a forma ovale si lasciano facilmente prendere con dorsi di intaccature
della pinzetta.
È possibile determinare la densità di sostanze porose solo aprossimativamente.
Durante la loro immersione nel liquido ausiliare una parte dell’aria rimane nei pori superficiali il che è causa di errori di spinta.
Al fine di evitare forti scosse alla bilancia il campione va messo con cautela.
Evitare le scariche statiche; a tal fine, p.es., pulire il galleggiante esclusivamente
con uno strofinaccio in cottone.
Se la densità del corpo solido differisce di poco da quella dell’acqua distillata,
come liquido ausiliare è possibile utilizzare l’etanolo. Prima di utilizzare l’etanolo, però, occorre accertarsi che il campione sia resistene all’azione dei solventi. Inoltre durante i lavori con etanolo è indispensabile rispettare le norme di sicurezza in vigore.
Al fine di evitare danni al kit per la determinazione di densità dovuti alla
corrosione, non si deve lasciarlo immerso nel liquido per un periodo più lungo.
37 EMB-V-BA-i-1321

13 Menu

tasto .
cap. 13.2 “Rivista del menu”.
BAUD�
RE CR

13.1 Navigazione nel menu Ingresso nel menu

In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto PRINT fino alla visualizzazione dell’indicazione [Pr].
Selezione di punti menu
Modifica d’impostazioni
Il tasto consente la selezione di successivi punti del menu. Scorrimento in avanti si effettua
premendo il tasto , scorrimento indietro premendo il
Scorrimento in avanti premendo il tasto TARE ; sul display comparirà l’impostazione attuale.
Scorrimento in avanti si effettua premendo il tasto ,
scorrimento indietro premendo il tasto
o
Memorizzazione d’impostazioni e uscita dal menu
EMB-V-BA-i-1321 38
.
Dopo ogni pressione del tasto compare l’impostazione successiva, vedi il
Premendo il tasto TARE si rimette la
bilancia in modalità di pesat ur a.

13.2 Rivista del menu

Modalità trasmissi o ne dati
PR
Inserimento dati attraverso cap. 14)
Inserimento dati dopo la il cap. 14)
Inserimento dati continuo (vedi il cap. 14)
Velocità di trasmissione
bAUd
19200
9600*
4800
2400
1200
Auto off
AF
Funzione di autospegnimento allo carico inserita
Funzione di autospegnimento allo carico disinserita
Auto Zero (vedi il cap. 13.3)
tr on*
Funzione inserita
off
Funzione disinserita
Selezione peso di
CAL
50.000
100.000
150.000
200.000*
Filtro (vedi il cap. 13.3)
condizioni ambiente
FiltEr
SIo*
slow
Std
normale
Resettaggio alle (vedi il cap. 13.3)
rSt
no*
no
Descrizione di funzioni Funzione Parametro Descrizione di possibiltà di
scelta
(vedi il cap. 13.4)
(vedi il cap. 13.4)
(lavoro con alimentazione a batteria, vedi il cap. 6.4)
calibrazione
comandi di telecomando (vedi il
rE CR*
pressione del tasto PRINT (vedi
AU PC
on*
off
scorrere di 3 min. senza cambio di
scorrere di 3 min. senza cambio di
per adattamento alle
impostazioni di fabbrica
Impostazioni di fabbri c a sono segnate con asterisco *.
39 EMB-V-BA-i-1321
FSt
yes
fast
Lenta/insensibile
Veloce/sensibile

13.3 Descrizione di singoli punti del menu

Dosaggio e
Funzione di azzeramento automatico (Auto-Zero) consente
sarà leggermente diminuita o
meccanismo di “compensazione di stabilità”
della bilancia può causare che saranno indicati valori errati di
(Esempio: la lenta fuoriuscita di liquidi che si trovano in un
tr
on
Funzione attiva
tr
off
Funzione disattivata
Tl
monitoraggio di zero
taratura automatica di lievi oscillazioni di peso. Se la quantità di materiale pesato aumentata, allora il
peso! contenitore messo sulla bilancia). Durante il dosaggio con lievi oscillazioni di peso è consigliabile escludere questa funz ione. Però dopo l’esclusione di monitoraggio dello zero l’indicazione della bilancia diventa instabile.
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
fino alla visualizzazione dell’indicazione [Pr].
Premere ripetutamente il tasto , finché sul display
comparirà l’indicazione “tr”.
Confermare premendo il tasto , sul display comparir à
l’impostazione attuale.
Premendo il tasto selezionare l’impostazione
desiderata.
Confermare la selezione premendo il tasto .
EMB-V-BA-i-1321 40
Scelta di peso di
calibrazione
È possibile selezionare il peso di calibrazione dai quattro valori
della tecnica di
misurazione, si consiglia di selezionare possibilmente il più Le impostazioni del filtro consentono di adattare la bilancia a
nominali predefiniti (circa 1/4; 1/2; 3/4; Max.). Al fine di ottenere i risultati più vantaggiosi dal punto di vista
grande valore nominale. In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
fino alla visualizzazione dell’indicazione [Pr].
Premere ripetutamente il tasto , finché sul display
comparirà l’indicazione “CAL”.
Confermare premendo il tasto , sul display comparirà
l’impostazione attuale.
Premendo il tasto selezionare l’impostazione
desiderata.
Confermare la selezione premendo il tasto .
Filtro
determinati impieghi o condizioni ambiente.
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
Premere ripetutamente il tasto , finché sul display
comparirà l’indicazione “FiltEr”.
Confermare premendo il tasto , sul display comparirà
l’impostazione attuale.
Premendo il tasto selezionare l’impostazione
desiderata.
SIo*
Std FSt
fino alla visualizzazione dell’indicazione [Pr].
Lenta/insensibile
Veloce/sensibile
Confermare la selezione premendo il tasto .
41 EMB-V-BA-i-1321
Resettaggio
Attraverso questa funz i one tutte le impostazioni della bilancia sono
rSt
yes
Impostazioni di fabbrica della bilancia saranno ripristinate.
rSt
no
Impostazioni individuali della bilancia rimangono mantenute.
RST�
alle impostazioni di fabbrica
resettate alle impostazioni di fabbrica.
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
fino alla visualizzazione dell’indicazione [Pr].
Premere ripetutamente il tasto , finché sul display
comparirà l’indicazione “rSt”.
Confermare premendo il tasto , sul display comparirà
l’impostazione attuale.
Premendo il tasto selezionare l’impostazione desiderata.
Confermare la selezione premendo il tasto . La bilancia
viene rimessa in modalità di pesatura.
EMB-V-BA-i-1321 42

13.4 Parametri d'interfaccia

Modalità di trasmissione
PRINT.
AU PC
PR�
dati
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il
tasto fino alla visualizzazione dell’indicazione [Pr].
Confermare premendo il tasto , sul display
comparirà l’impostazione attuale.
Premendo il tasto selezionare l’impostazione
desiderata.
Emissione dati attraverso comandi di telecomando.
rE CR
Emissione dati dopo la pressione del tasto
Emissione dati continua.
Confermare la selezione premendo il tasto . La
bilancia viene rimessa in modalità di pesatura.
43 EMB-V-BA-i-1321
Velocità di
trasmissione
La velocità di trasmissione definisce la velocità di trasmissione di
PR�
BAUD�
dati attraverso l’interfaccia: 1baud = 1 bit al secondo.
In modalità di pesatura premere e tenere premuto il tasto
fino alla visualizzazione dell’indicazione [Pr].
Premere ripetutamente il tasto , finché sul display
comparirà l’indicazione “bAUd”.
Confermare premendo il tasto , sul display comparirà
l’impostazione attuale.
Premendo il tasto selezionare l’impostazione desiderata
9600  4800  2400  1200 19200.
Confermare la selezione premendo il tasto . La bilancia
viene rimessa in modalità di pesatura.
EMB-V-BA-i-1321 44

14 Interfaccia RS 232 C

ground)
Emissione di dati avviene attraverso l’interfaccia RS 232 C. Al fine di assicurare la comunicazione fra la bilancia e la stampante si devono
soddisfare le seguenti condizioni:
Collegare la bilancia con interfaccia della stampa nt e /computer attraverso un cordone idoneo.
Il funzionamento senza disturbi è garantito solo utilizzando l’idoneo cordone d’interfaccia dell’azienda KERN (opzione).
I parametri di comunicazione (velocità di trasmissione, bit e parità) della bilancia e stampante devono concordare.

1. Caratteristiche tecniche

codice ASCII a 8 bit
1 bit di partenza, 8 bit di dati, 1 bit d’arresto, mancanza di pari tà;
velocità di trasmissione selezionabile: 1200, 2400, 4800, 9600 e 19200 baud
spina in miniatura indispensabile (a 9 pin, D-Sub);

2. Disposizione dei pin della porta di uscita della bilancia

Vista frontale:
Pin 2: Trasmissione dati
(Transmit data)
Pin 3: Ricezione dati
(Receive data)
Pin 5: Massa (Signal
45 EMB-V-BA-i-1321

3. Descrizione della trasmissione di dati

s
Funzione:
Tramite l’interfaccia RS232 viene emesso il valore di pesatura stabile.
w
Funzione:
Tramite l’interfaccia RS232 viene emesso il valore di pesatura (stabile o instabile).
t
Funzione:
Non è emesso nessun dato, viene eseguita la taratura di bilancia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
rE Cr:
Tasto PRINT
Dopo la pressione del tasto PRINT il valore stabile di pesatura viene emesso.
Comandi di telecomando
I comandi di telecomando s/w/t sono emes si alla bilancia dall’unit à di telec om ando in forma di codice ASCII. Dopo la ricezione dei comandi s/w/t, la bilancia emette i dati descritti sotto. Con ciò occorre ricordarsi che i comandi di telecomando citati di seguito devono essere emessi senza i segni CR LF che li seguono.
a. Formato di valore stabile
b. Formato in caso d’errore
c. Formato di valore instabile
AU PC:
I valori di pesatura sono trasmessi in modo automatico e continuo, indipendentemente dal fatto che il valore sia stabile o instabile.
d. Formato con valore di peso stabile / numero di pezzi / valore procentuale
e. Formato in caso d’errore
f. Formato valore di peso instabile /numero di pezzi / valore percentuale
EMB-V-BA-i-1321 46
Simboli
Prima di cominciare riparazione dello strumento, scollegarlo dalla rete di alimen elettrica
M Spazio o M S Spazio o segno negativo (-) N1 … N10 10 codici numerici ASCII per valori pesati compresi i posti decimali o
spazi U1 … U3 3 codici ASCII per unità di misura, (pezzi, % )o spazio B Spazio E, o, r Codice ASCII o “E, o, r” CR Ritorno carrello (Carriage Return) LF Riga seguente (Line Feed)

15 M a nut enzione, conservazione in stato do ef f ic ienza, smaltimento

qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia e
tazione
.

15.1 Pulizia

Non si deve usare nessun mezzo di pulizia agressivo (solvente, ecc.); pulire lo strumento esclusivamente con un panno imbevuto di lisciva dolce di sapone. Durante la pulizia dello strumento porre attenzione a non far penetrare l’acqua dentro e al suo termine essicare bene la bilancia con uno strofinaccio morbido. Residui sciolti dei campioni/polvere si possono eliminare con un pennello o un aspirapolvere d’uso domestico.
Il materiale versato durante la pesatura va eliminato subito.

15.2 Manutenzione, conservazione i n stato do efficienza

Il servizio e la manutenzione dello strumento possono essere affidati solamente
al personale adetto all’asstenza tecnica istruito e autorizzato dalla KERN.
Accertarsi che la bilancia sia regolarmente calibrata, vedi il cap. “Sorveglianza
dei mezzi di controllo”.

15.3 Smaltimento

Smaltimento dell’imbalaggio e del dispositivo stesso dev’essere eseguito in
ottemperanze della legge nazionale o regionale vigente nel posto di esercizio del dispositivo.
47 EMB-V-BA-i-1321

16 Sol uzioni dovuti a piccole avarie

Batteria inserita non correttamente o scarica.
Batteria non inserata.
Nel caso si verifichino disturbi nella realizzazione del programma, bisogna spegnere per un momento la bilancia e scollegarla dalla rete, quindi ricominciare la pesatura.
Prospetto di problemi e loro soluzione:
Disturbo Possibile causa
Indicatore di peso non si accende.
Indicazione di peso cambia continuamente.
Risultato di pesata è evi dentemente errato.
Bilancia non è accesa.
Collegamento con la rete interrotto (cavo
di alimentazione non collegato / rotto).
Caduta di tensione di rete.
Corrente /movimento dell’aria.
Vibrazioni del tavolo/piano d’appoggio.
Piatto della bilancia tocca corpi estranei.
Campi elettromagnetici/cariche stati c he
(collocare la bilancia in altro posto / se possibile, spegnere il dispositivo che causa i disturbi).
Indicatore della bilancia non è azzerato.
Calibrazione non corretta.
Bilancia non messa in bolla.
Si verificano forti sbalzi di temperatura.
Campi elettromagnetici/cariche stati c he
(collocare la bilancia in altro posto / se possibile, spegnere il dispositivo che causa i disturbi).
In caso di visualizzazione di altri messaggi di errore, spegnere e riaccendere la bilancia. Se il messaggi o di error e pesi st e , darne notiza al produttore.
EMB-V-BA-i-1321 48

17 Dic hiarazione di conformitá

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hierm it, dass das Produkt, auf das sich diese Erk lärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the pr oduct to which this declaration ref ers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek , kterého se toto proh lášení t ýká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela res ponsabilité que l e produit, auquel se r apporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
EN 61000-3-3: 2008
2006/95/EC
EN 60950-1:2006+A11: 2009
Signature
Datum
27.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balan ce: KERN EMB-V
2004/108/EC EN 61326-1: 2006
EN 61326-2-2: 2006 EN 61000-3-2: 2006
Date
Signatur
49 EMB-V-BA-i-1321
Loading...