Kern EG 220-3NM, EG 420-3NM, EG 620-3NM, EG 2200-2NM, EG 4200-2NM User guide [it]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
KERN EW/EG-N/EWB
Versione 2.5 10/2011 I
Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
I
KERN EW/EG-N/EWB
Versione 2.5 10/2011
Istruzioni d’uso
Indice
Bilance di precisione
1 Dati Tecnici................................................................................................. 4
1.1 Leggibilità delle diverse unità di peso.............................................................................10
1.2 Tabella di conversione delle unità di peso...................................................................... 11
2 Avvertenze fondamentali (generalità)..................................................... 12
2.1 Uso conforme.....................................................................................................................12
2.2 Uso non conforme .............................................................................................................12
2.3 Garanzia..............................................................................................................................12
2.4 Verifica dei mezzi di controllo ..........................................................................................13
3 Avvertenze di sicurezza principali.......................................................... 13
3.1 Seguire le indicazioni nelle istruzioni per l’uso.............................................................. 13
3.2 Formazione del personale................................................................................................. 13
4 Trasporto e immagazzinamento.............................................................. 13
4.1 Controllo alla consegna .................................................................................................... 13
4.2 Imballaggio / trasporto di ritorno .....................................................................................13
5 Disimballaggio, installazione e messa in servizio................................. 14
5.1 Luogo d’installazione/ d’impiego ..................................................................................... 14
5.2 Sballare la bilancia.............................................................................................................14
5.2.1 Posizionamento.................................................................................................................... 15
5.2.2 Contenuto alla consegna ..................................................................................................... 15
5.2.3 Posizionamento del piatto di pesatura................................................................................. 16
5.2.4 Montaggio frangivento.......................................................................................................... 16
5.2.5 Gabbietta antivento – optional ............................................................................................. 17
5.2.6 Gabbietta antivento con porticine scorrevoli in vetro ........................................................... 17
5.3 Collegamento alla rete....................................................................................................... 18
5.4 Funzionamento con accumulatore (optional)................................................................. 18
5.5 Collegamento di apparecchi periferici.............................................................................19
5.6 La prima messa in servizio ............................................................................................... 19
5.6.1 Segnale di avvio................................................................................................................... 19
5.6.2 Segnale grafico globale........................................................................................................ 19
5.6.3 Segnale di stabilità............................................................................................................... 20
5.6.4 Segnale zero della bilancia .................................................................................................. 20
5.7 Aggiustaggio ...................................................................................................................... 21
5.8 Aggiustare........................................................................................................................... 21
5.8.1 Aggiustaggio con un peso esterno (solo KERN EW-B, EW-N) ........................................... 21
5.8.2 Aggiustaggio con un peso interno (solo KERN EG) ............................................................ 21
5.8.3 Aggiustaggio con un peso esterno (solo KERN EW e EWB) .............................................. 23
5.9 Taratura............................................................................................................................... 25
5.10 Interruttore di taratura e marchio di sigillo ..................................................................... 26
2
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
6 Funzionamento ......................................................................................... 27
6.1 Elementi per il coma.......................................................................................................... 27
6.1.1 Descrizione della tastatura................................................................................................... 28
6.1.2 Elementi per il display .......................................................................................................... 29
6.2 Modalità di funzionamento................................................................................................ 30
6.2.1 Pesare.................................................................................................................................. 30
6.2.1.1 Pesare sottobilancia ........................................................................................................................... 31
6.2.1.2 Pesatura della tara (tarare)................................................................................................................. 32
6.2.2 Conteggio dei pezzi (eccetto modello KERN EW 120-4NM) ............................................... 34
6.2.2.1 Modalità di aggiunta ........................................................................................................................... 36
6.2.3 Pesatura in percentuale (eccetto modello KERN EW 120-4NM)......................................... 38
6.2.4 Pesatura con margine di tolleranza (eccetto modello KERN EW 120-4NM)...................... 39
6.2.4.1 Impostazioni per pesatura con margine di tolleranza ......................................................................... 40
6.2.4.2 Definizione dei valori limite tramite pesatura ...................................................................................... 42
6.2.4.3 Inserimento dei valori limite attraverso la tastiera............................................................................... 44
7 Funzioni .................................................................................................... 46
7.1 Accesso e modifiche a numerose funzioni:.................................................................... 46
7.2 Elenco dei parametri di funzione...................................................................................... 47
7.2.1 Parametri per pesatura con margine di tolleranza (eccetto modello KERN EW 120-4NM) 49
7.2.2 Parametri per interfacce seriali ............................................................................................ 50
8 Uscita dati................................................................................................. 51
8.1 Descrizione dell’uscita dati (output) di serie (RS 232C) ................................................ 51
8.2 Dati tecnici dell’interfaccia................................................................................................ 51
8.3 Descrizione interfaccia......................................................................................................52
8.4 Uscita dati........................................................................................................................... 52
8.4.1 Formati della trasmissione dei dati ...................................................................................... 52
8.4.2 Segni .................................................................................................................................... 52
8.4.3 Dati....................................................................................................................................... 52
8.4.4 Unità..................................................................................................................................... 53
8.4.5 Risultato della valutazione / tipo dati.................................................................................... 53
8.4.6 Stato dati ............................................................................................................................. 53
8.5 I comandi riguardanti l’inserimento dei dati ................................................................... 54
8.5.1 Il formato d’inserimento dei dati ........................................................................................... 54
8.5.2 I comandi esterni di taratura................................................................................................. 54
8.5.3 I comandi esterni.................................................................................................................. 54
8.6 L’avviso di ritorno dopo la trasmissione dei dati........................................................... 55
9 Assistenza, Manutenzione, Smaltimento............................................... 55
9.1 Pulizia.................................................................................................................................. 55
9.2 Assistenza, manutenzione................................................................................................ 55
9.3 Smaltimento........................................................................................................................ 55
10 Manualetto in caso di guasto .................................................................. 56
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
3

1 Dati Tecnici

KERN EG 220-3NM EG 420-3NM EG 620-3NM
Divisione (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g Divisione omologata (e) 0,01 g 0,01 g 0,01 g Portata (max) 220 g 420 g 620 g Classe di limite d’errore II II I
Campo di taratura (sottrattivo)
Carico minimo (min.) 0,02 g 0,02 g 0,1 g Peso minimo del pezzo al
conteggio Pezzi di riferimento al con-
teggio pezzi Riproducibilità 0,001 g 0,001 g 0,001 g Linearità ± 0,002 g ± 0,003 g ± 0,004 g Peso di calibrazione interno interno interno
Tempo di assestamento 3 sec. 3 sec. 3 sec. Piatto di pesatura inox Ø 118 mm Ø 118 mm Ø 118 mm Peso della bilancia (kg) 2,0 2,0 2,0
Unità, interruttore di taratu­ra in posizione di taratura, (capitolo 5.10)
Unità, interruttore di taratu­ra non in posizione di tara­tura, (capitolo 5.10)
220g 420 g 620 g
0,001 g 0,001 g 0,001 g
10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100
g, ct
g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan),
tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Umidità dell’aria max. 80 % relativa (non condensata) Condizioni ambientali am-
messe Dimensioni delle bilance
Filtro vibrazioni 4 Allacciamento Alimentatore rete 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC, 200
Interfaccia Interfaccia RS 232 C (redundant) Accumulatore opzionale Pesatura sottobilancia Anello opzionale
4
235 x 180 x 75 mm (senza gabbietta)
235 x 185 x 165 mm (con antivento)
Da 10° C fino a 30° C
mA
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
KERN EG 2200-2NM EG 4200-2NM EW 120-4NM
Divisione (d) 0,01 g 0,01 g 0,0002 g Divisione omologata (e) 0,1 g 0,1 g 0,001 g Portata (max) 2200 g 4200 g 120 g Classe di limite d’errore II II I
Campo di taratura (sottrattivo)
Carico minimo (min.) 0,5 g 0,5 g 0,02 g Peso minimo del pezzo al
conteggio Pezzi di riferimento al conteggio
pezzi Riproducibilità 0,01 g 0,01 g 0,0002 g Linearità ± 0, 02 g ± 0,02 g ± 0,0008 g
2200 g 4200 g 120g
0,01 g 0,01 g -
10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 -
Peso di calibrazione intern intern
Peso di prova (aggiunto) - -
Raccomandato peso di calibra­zione, non aggiunto (classe)
Tempo di assestamento 3 sec. 3 sec. 3 sec. Piatto di pesatura inox 180 x 160 mm 180 x 160 mm Ø 80 mm Peso della bilancia (kg) 3,7 3,7 2,4
Unità, interruttore di taratura in posizione di taratura, (capitolo
5.10) Unità, interruttore di taratura non
in posizione di taratura, (capitolo
5.10) Umidità dell’aria max. 80 % relativa (non condensata) Condizioni ambientali ammesse Da 10° C fino a 30° C Dimensioni delle bilance
con gabbietta Dimensioni delle bilance
senza antivento
- - 100g (E2)
g, ct
g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan),
tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
190 x 265 x 90 mm 180 x 235 x 75 mm
195 x 251 x 254
50 g (F1)
mm
Filtro vibrazioni 4 Allacciamento Alimentatore 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC, 200 mA Interfaccia Interfaccia RS 232 C (redundant) Accumulatore opzionale Pesatura sottobilancia Anello opzionale
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
5
KERN EW 220-3NM EW 420-3NM EW 620-3NM
Divisione (d) 0,001 g 0,001 g 0,001 g Divisione omologata (e) 0,01 g 0,01 g 0,01 g Portata (max) 220 g 420 g 620 g Classe di limite d’errore II II I
Campo di taratura (sottrattivo)
Carico minimo (min.) 0,02 g 0,02 g 0,1 g Peso minimo del pezzo al
conteggio Pezzi di riferimento al con-
teggio pezzi Riproducibilità 0,001 g 0,001 g 0,001 g Linearità ± 0,002 g ± 0,003 g ± 0,004 g Raccomandato peso di
calibrazione, non aggiunto (classe)
Tempo di assestamento 2 sec. 2 sec. 2 sec. Piatto di pesatura inox Ø 118 mm Ø 118 mm Ø 118 mm Peso della bilancia (kg) 1,3 1,3 1,3
Unità, interruttore di taratu­ra in posizione di taratura, (capitolo 5.10)
220g 420 g 620 g
0,001 g 0,001 g 0,001 g
10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100
200g (F1) 2 x 200g (E2) 500 g (E2)
g, ct
Unità, interruttore di taratu­ra non in posizione di tara­tura, (capitolo 5.10)
Umidità dell’aria max. 80 % relativa (non condensata) Condizioni ambientali am-
messe Dimensioni delle bilance
Filtro vibrazioni 4 Allacciamento Alimentatore 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC, 200 mA Interfaccia Interfaccia RS 232 C (redundant) Accumulatore opzionale Pesatura sottobilancia Anello opzionale
g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan),
tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Da 10° C fino a 30° C
235 x 180 x 75 mm (senza gabbietta)
235 x 185 x 165 mm (con antivento)
6
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
KERN EW 820-2NM EW 2200-2NM EW 4200-2NM
Divisione (d) 0,01 g 0,01 g 0,01 g Divisione omologata (e) 0,01 g 0,1 g 0,1 g Portata (max) 820 g 2200 g 4200 g Classe di limite d’errore I II II
Campo di taratura (sottrattivo)
820 g 2200 g 4200 g
Carico minimo (min.) 1 g 0,5 g 0,5 g Peso minimo del pezzo al
0,01 g 0,01 g 0,01 g
contaggio Pezzi di riferimento al con-
10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100
teggio pezzi Riproducibilità 0,01 g 0,01 g 0,01 g Linearità ± 0,01 g ± 0,02 g ± 0,02 g
Raccomandato peso di calibra­zione, non aggiunto (classe)
1 x 200 g
+ 1 x 500 g(F1)
2000 g (F1) 2 x 2 kg (E2)
Tempo di assestamento 2 sec. 2 sec. 2 sec. Piatto di pesatura inox 170 x 142 mm 180 x 160 mm 180 x 160 mm Peso della bilancia (kg) 1,3 2,8 2,8
Unità, interruttore di taratura in posizione di taratura, (capi-
g, ct
tolo 5.10) Unità, interruttore di taratura
non in posizione di taratura, (capitolo 5.10)
g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan),
tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Umidità dell’aria max. 80 % relativa (non condensata) Condizioni ambientali am-
messe Dimensioni delle bilance
senza gabbietta
180 x 235 x 75 mm 190 x 265 x 90 mm
Da 10° C fino a 30° C
Filtro vibrazioni 4 Allacciamento Alimentatore 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC, 200 mA Interfaccia Interfaccia RS 232 C (redundant) Accumulatore opzionale Pesatura sottobilancia Anello opzionale
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
7
KERN EW 6200-2NM EW 12000-1NM
Divisione (d) 0,01 g 0,1 g Divisione omologata (e) 0,1 g 1 g Portata (max) 6 200 g 12 000 g Classe di limite d’errore I II
Campo di taratura (sottrattivo)
Carico minimo (min.) 1 g 5 g Peso minimo del pezzo al
conteggio Pezzi di riferimento al conteg-
gio pezzi Riproducibilità 0,02 g 0,1 g Linearità ± 0, 03 g ± 0,1 g Raccomandato peso di calibra-
zione, non aggiunto (classe) Tempo di assestamento 3 sec. 3 sec. Peso della bilancia (kg) 2,8 2,8
Unità, interruttore di taratura in posizione di taratura, (capitolo
5.10) Unità, interruttore di taratura
non in posizione di taratura, (capitolo 5.10)
g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan),
6 200 g 12 000 g
0,01 g 0,1 g
10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100
5 kg (E2) 10 kg (F1)
g, ct
tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Umidità dell’aria max. 80 % relativa (non condensata) Condizioni ambientali ammesse Da 10° C fino a 30° C Piatto di pesatura inox 180 x 160 mm Dimensioni delle bilance Filtro vibrazioni 4 Allacciamento Alimentatore 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC, 200 mA Interfaccia Interfaccia RS 232 C (redundant) Accumulatore opzionale Pesatura sottobilancia Anello opzionale
8
190 x 265 x 90 mm (senza gabbietta)
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
KERN EWB 220-2M EWB 620-2M EWB 1200-1M
Divisione (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g Divisione omologata 0,01 g 0,1 g 0,1 g Portata (max) 220 g 620 g 1 200 g Classe di limite d’errore II II II
Campo di taratura (sottrattivo)
Carico minimo (min.) 0,2 g 0,5 g 5 g Peso minimo del pezzo al
conteggio Pesi di riferimento al con-
teggio pezzi Riproducibilità 0,01 g 0,01 g 0,1 g Linearità ± 0,01 g ± 0,01 g ± 0,1 g Raccomandato peso di
calibrazione, non aggiunto (classe)
Tempo di assestamento 2 sec 2 sec 3 sec Peso della bilancia (kg) 1,1 1,1 1,3
Unità, interruttore di taratu­ra in posizione di taratura, (capitolo 5.10)
Unità, interruttore di taratu­ra non in posizione di tara­tura, (capitolo 5.10)
220 g 620 g 1 200 g
0,01 g 0,01 g 0,1 g
10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100 10, 30, 50, 100
200 g (M1) 500 g (F2) 1 000 g (M1)
g, ct
g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan),
tl (Singapore, Malaysia), momme, tola
Umidità dell’aria max. 80 % relativa (non condensata) Condizioni ambientali am-
messe Piatto di pesatura inox ø 140 mm 170 x 140 Dimensioni delle bilance Filtro vibrazioni 4 Allacciamento Alimentatore 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC,
Accumulatore opzionale Pesatura sottobilancia Anello opzionale
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
Da 10° C fino a 30° C
182 x 235 x 75 mm
300 mA
9
1.1 Leggibilità delle diverse unità di peso
Unità di peso g
(ct) (oz) (lb) (ozt) (dwt)
(grain) (Hong Kong) (Singapore,Malaysia)
EW 120-4NM EG 220-3NM /
EW 220-3NM
0.0002 0.001 0.001
0.001 0.01 0.01
0.00001 0.0001 0.0001
0.00001 0.00001 0.00001
0.00001 0.0001 0.0001
0.0002 0.001 0.001
0.01 0.1 0.1
0.00001 0.0001 0.0001
0.00001 0.0001 0.0001
EG 420-3NM / EW 420-3NM
(Taiwan) 0.00001 0.0001 0.0001 mom (to)
0.0001 0.001 0.001
0.00002 0.0001 0.0001
Unità di peso g
(ct) (oz) (lb) (ozt) (dwt) (Hong Kong) (Singapore,Malaysia)
EG 620-3NM / EW 620-3NM
0.001 0.01 0.01
0.01 0.05 0.1
0.0001 0.0005 0.001
0.00001 0.00005 0.0001
0.0001 0.0005 0.001
0.001 0.01 0.01
0.1 0.0005 0.001
0.0001 0.0005 0.001
EW 820-2NM EG 2200-2NM/
EW 2200-2NM
(Taiwan) 0.0001 0.0005 0.001 mom (to)
0.0001 0.005 0.01
0.001 0.001 0.001
0.0001
Unità di peso
EG 4200-2NM/
EW 6200-2NM EW 12000-1NM
EW 4200-2NM
g
0.01 0.01 0.1 (ct) 0.1 0.1 1 (oz) 0.001 0.001 0.01 (lb) 0.0001 0.0001 0.001 (ozt) 0.001 0.001 0.01 (dwt) 0.01 0.01 0.1
(Hong Kong) 0.001 0.001 0.01 (Singapore,Malaysia) 0.001 0.001 0.01 (Taiwan) 0.001 0.001 0.01
mom
0.01 0.01 0.1 (to) 0.001 0.001 0.01
10
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
Unità di peso g
EWB 220-2M EWB 620-2M EWB 1200-1M
0.01 0.01 0.1 (ct) 0.1 0.1 1 (oz) 0.001 0.001 0.01 (lb) 0.0001 0.0001 0.001 (ozt) 0.001 0.001 0.01 (dwt) 0.01 0.01 0.1
(Hong Kong) 0.001 0.001 0.01 (Singapore,Malaysia) 0.001 0.001 0.01 (Taiwan) 0.001 0.001 0.01
mom
0.01 0.01 0.1 (to) 0.001 0.001 0.01
1.2 Tabella di conversione delle unità di peso
Unità di peso Grammo Carato Oncia
1g 1 5 0.03527 0.00220 0.03215 0.64301 1ct 0.2 1 0.00705 0.00044 0.00643 0.12860 1oz 28.34952 141.74762 1 0.06250 0.91146 18.22917 1lb 453.59237 2267.96185 16 1 14.58333 291.66667 1ozt 31.10348 155.51738 1.09714 0.06857 1 20 1dwt 1.55517 7.77587 0.05486 0.00343 0.05 1 1GN 0.06480 0.32399 0.00229 0.00014 0.00208 0.04167 1tl (HK) 37.429 187.145 1.32027 0.08252 1.20337 24.06741 1tl (SGP,Mal) 37.79936 188.99682 1.33333 0.08333 1.21528 24.30556 1tl (Taiwan) 37.5 187.5 1.32277 0.08267 1.20565 24.11306 1mom 3.75 18.75 0.13228 0.00827 0.12057 2.41131 1to 11.66380 58.31902 0.41143 0.02571 0.37500 7.5
Unità di peso Grain Tael
(Hong Kong)
1g 15.43236 0.02672 0.02646 0.02667 0.26667 0.08574 1ct 3.08647 0.00534 0.00529 0.00533 0.05333 0.01715 1oz 437.5 0.75742 0.75 0.75599 7.55987 2.43056 1lb 7000 12.11874 12 12.09580 120.95797 38.88889 1ozt 480 0.83100 0.82286 0.82943 8.29426 2.66667 1dwt 24 0.04155 0.04114 0.04147 0.41471 0.13333 1GN 1 0.00173 0.00171 0.00173 0.01728 0.00556 1tl (HK) 577.61774 1 0.99020 0.99811 9.98107 3.20899 1tl (SGP,Mal) 583.33333 1.00990 1 1.00798 10.07983 3.24074 1tl (Taiwan) 578.71344 1.00190 0.99208 1 10 3.21507 1mom 57.87134 0.10019 0.09921 0.1 1 0.32151 1to 180 0.31162 0.30857 0.31103 3.11035 1
Tael
(Singapore,
Malaysia)
Pound (alt:
libbra)
Tael
(Taiwan)
Troy oncia
Momme Tola
Penny
weight
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
11

2 Avvertenze fondamentali (generalità)

2.1 Uso conforme
La bilancia da Lei acquistata è destinata alla definizione del peso di prodotti da pesa­re. Non è previsto un uso di “bilancia automatica”, ciò significa che i prodotti da pesa­re vengono posizionati a mano e con cura al centro sul piano di pesatura. Dopo il raggiungimento di un valore di peso stabile si può rilevare il valore di peso.
2.2 Uso non conforme
Non utilizzare la bilancia per pesature dinamiche. Se vengono tolte o aggiunte picco­le quantità del prodotto da pesare è possibile che vengano indicati valori errati di pe-
so a causa del meccanismo di non condensantecontenitore sulla bilancia.)
Non lasciare un peso continuo sul piano di pesatura che potrebbe provocare danni al sistema di misurazione. Evitare assolutamente colpi e sovraccarichi della bilancia oltre il carico massimo (max.), detraendo l’eventuale tara già esistente; ciò potrebbe danneggiare la bilancia. Non usare la bilancia in ambienti potenzialmente esplosivi. Il modello di serie non è protetto contro le esplosioni. Non si devono apportare modifiche costruttive alla bilancia. Ciò può comportare risul­tati di pesatura errati, rischi di sicurezza e la distruzione della bilancia. La bilancia deve essere impiegata soltanto secondo le indicazioni descritte. Usi di­vergenti necessitano dell’autorizzazione scritta di KERN.
2.3 Garanzia
La garanzia decade quando
- non vengono osservate le indicazioni delle istruzioni per l’uso
- non viene usata in conformità agli impieghi descritti
- avvengono modifiche o l’apertura dell’apparecchio
- c’è un danno meccanico o danno per mezzo di liquidi ed altro
- usura e consumo naturale
- montaggio o installazione elettrica non conforme
- sovraccarico del sistema di misurazione
12
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
2.4 Verifica dei mezzi di controllo
Nell’ambito della garanzia di qualità vanno verificati periodicamente le caratteristiche di misurazione della bilancia e del peso di controllo ove esistente. L’operatore re­sponsabile deve definire l’intervallo adatto e le modalità della verifica. Informazioni in merito alla verifica dei mezzi di controllo di bilance e ai pesi di controllo sono disponi­bili sul sito Internet di KERN (www.kern-sohn.com). Nel suo laboratorio DKD di cali­bratura accreditato della KERN si possono calibrare pesi di controllo e bilance rapi­damente e a basso costo (retroazione al Normal nazionale).

3 Avvertenze di sicurezza principali

3.1 Seguire le indicazioni nelle istruzioni per l’uso
Prima del montaggio e della messa in servizio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso , anche se Lei ha già lavorato con bilance KERN.
3.2 Formazione del personale
L’uso e la manutenzione dell’apparecchio va eseguito esclusivamente da personale qualificato

4 Trasporto e immagazzinamento

4.1 Controllo alla consegna
Controllare subito alla consegna se l’imballaggio o l’apparecchio presentino eventuali danni esterni visibili.
4.2 Imballaggio / trasporto di ritorno
Ö Tutte le parti dell’imballaggio originale si devono conservare per il
caso d’eventuale trasporto di ritorno.
Ö Per il trasporto di ritorno si deve usare esclusivamente
l’imballaggio originale.
Ö Prima della spedizione, si devono scollegare tutti i cavi connessi e
parti allentate/mobili.
Ö È necessario rimontare le protezioni per trasporto, se presenti.
Ö Tutte le parti quali, per esempio, gabbia antivento di vetro, piatto
della bilancia, alimentatore, ecc. si devono proteggere contro sci­volamento e danneggiamento.
EW/EG-N/EWB-BA-i-1125
13
Loading...