KERN EFB Operating Instructions Manual

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Operating instructions School and plaftorm balances
KERN EFB
Version 1.1 11/2004 GB
EFB-BA-e-0411
EFB-BA-e-0411
2
GB
KERN EFB
Version 1.1 11/2004
Operating instructions School and plaftorm balances
Table of contents:
1 TECHNICAL DATA........................................................................................................................ 3
2 DECLARATION OF CONFORMTY............................................................................................... 4
3 FUNDAMENTAL INFORMATION (GENERAL) ............................................................................ 5
3.1 INTENDED USE.......................................................................................................................... 5
3.2 INAPPROPRIATE USE.................................................................................................................5
3.3 GUARANTEE.............................................................................................................................5
3.4 MONITORING THE TEST SUBSTANCES.........................................................................................5
4 FUNDAMENTAL SAFETY INFORMATION ..................................................................................6
4.1 OBSERVE THE INFORMATION IN THE OPERATING INSTRUCTIONS................................................... 6
4.2 STAFF TRAINING ....................................................................................................................... 6
5 TRANSPORT AND STORAGE...................................................................................................... 6
5.1 ACCEPTANCE CHECK ................................................................................................................ 6
5.2 PACKAGING.............................................................................................................................. 6
6 UNPACKING, INSTALLATION AND COMMISSIONING .............................................................7
6.1 PLACE OF INSTALLATION, PLACE OF USE ....................................................................................7
6.2 UNPACKING.............................................................................................................................. 7
6.2.1 Installation.......................................................................................................................... 7
6.2.2 List of items supplied......................................................................................................... 7
6.3 ENERGY SUPPLY.......................................................................................................................8
6.4 SWITCHING ON ......................................................................................................................... 8
6.5 SWITCH –OFF / AUTO-OFF........................................................................................................ 8
7 OPERATION................................................................................................................................... 8
7.1 OVERVIEW OF THE KEYPAD ....................................................................................................... 8
7.2 OPERATING INSTRUCTIONS .......................................................................................................9
7.2.1 Weighing............................................................................................................................9
7.2.2 Taring................................................................................................................................. 9
7.2.3 Hold.................................................................................................................................... 9
8 MAINTENANCE, UPKEEP, DISPOSAL......................................................................................10
8.1 CLEANING.............................................................................................................................. 10
8.2 MAINTENANCE, UPKEEP .......................................................................................................... 10
8.3 DISPOSAL ..............................................................................................................................10
9 TROUBLESHOOTING................................................................................................................. 10
EFB-BA-e-0411
3
1 Technical data
KERN EFB10K5D EFB20K10D EFB50K20D
Readout 5g / 10g 10g / 20g 20g / 50g Weighing range 5kg / 10kg 10kg / 20kg 20kg / 50kg Reproducibility 5 g / 10g 10g / 20g 20g / 50g Linearity ± 15g // ± 30g ±30g // ± 60g ± 60g // ± 150g Stabilization time 2-3 sec. AUTO-OFF-Function Approx.. 4 min.
Operating temperature 5° C .... + 35° C
Air humidity max. 80 % (non-condensing) Case (W x D x H) mm 300 x 400 x 80 Weighing plate (stainless steel)
mm
300 x 300
Mains adapter solary
KERN EFB 200-1D EFB 2000-0D EFB 5K2D
Readout 0,1g / 0,2g 1g / 2g 2g / 5g Weighing range 100g / 200g 1kg / 2kg 2kg / 5kg Reproducibility 0,1g / 0,2g 1g / 2g 2g / 5g Linearity ± 0,3g // ± 0,6g ± 3g // ± 6g ± 6g // ± 15g Stabilization time 2-3 sec. AUTO-OFF-Function Approx. 4 min.
Operating temperature 5° C .... + 35° C
Air humidity max. 80 % (non-condensing) Case (W x D x H) mm 185 x 175 x 42 Weighing plate (stainless steel)
mm
140
Mains adapter solary
EFB-BA-e-0411
4
2 Declaration of conformty
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen­Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern­sohn.de
Tel: 0049-[0]7433­9933-0 Fax: 0049-[0]7433­9933-149 Internet: www.kern­sohn.de
Konformitätserklärung
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con disitintivo CE
Dichiarazione di cofnromitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the fol­lowing standards.
Deutsch
Wir erklären hiermit, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nach­stehenden Normen übereinstimmt.
Français
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Español
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est´´a de acuerdo con las normas siguientes
Italiano
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è confor­me alle norme di seguito citate.
Electronic Balances: KERN EFB
Mark applied EU Directive Standards
89/336EEC EMC EN 61000-6-3
EN 61000-6-1
Date: 15.11.2004
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
EFB-BA-e-0411
5
3 Fundamental information (general)
3.1 Intended use
The balance you have acquired serves to determine the weighing value of the mate­rial to be weighed. It is intended to be used as a “non-automatic“ balance, i.e. the material to be weighed is manually and carefully placed in the centre of the weighing plate. The weighing value can be read off after a stable weighing value has been ob­tained.
3.2 Inappropriate use
Do not use the balance for dynamic weighing. In the event that small quantities are removed or added to the material to be weighed, incorrect weighing results can be displayed due to the “stability compensation“ in the balance. (Example: Slowly drain­ing fluids from a container on the balance.) Do not leave a permanent load on the weighing plate. This can damage the measur­ing equipment. Be sure to avoid impact shock and overloading the balance in excess of the pre­scribed maximum load rating (max.), minus any possible tare weight that is already present. This could cause damage to the balance. Never operate the balance in hazardous locations. The series design is not explo­sion-proof. Structural alterations may not be made to the balance. This can lead to incorrect weighing results, faults concerning safety regulations as well as to destruction of the balance. The balance may only be used in compliance with the described guidelines. Varying areas of application/planned use must be approved by KERN in writing.
3.3 Guarantee
The guarantee is not valid following
- non-observation of our guidelines in the operating instructions
- use outside the described applications
- alteration to or opening of the device
- mechanical damage and damage caused by media, liquids
- natural wear and tear
- inappropriate erection or electric installation
- overloading of the measuring equipment
3.4 Monitoring the test substances
The metrology features of the balance and any possible available adjusting weight must be checked at regular intervals within the scope of quality assurance. For this purpose, the answerable user must define a suitable interval as well as the nature and scope of this check. Information is available on KERN’s home page (www.kern-
sohn.com) with regard to the monitoring of balance test substances and the test
weights required for this. Test weights and balances can be adjusted quickly and at a reasonable price in KERN’s accredited DKD calibration laboratory (return to na­tional normal).
EFB-BA-e-0411
6
4 Fundamental safety information
4.1 Observe the information in the operating instructions
Please read the operating instructions carefully before erecting and commissioning, even if you already have experience with KERN balances.
4.2 Staff training
The device may only be operated and looked after by trained members of staff.
5 Transport and storage
5.1 Acceptance check
Please check the packaging immediately upon delivery and the device during un­packing for any visible signs of external damage.
5.2 Packaging
Please retain all parts of the original packaging in case it should be necessary to re­turn items at any time. Only the original packaging should be used for return consignments. Before despatch, disconnect all attached cables and loose/movable parts. Secure all parts, e.g. power unit etc., to prevent slipping and damage.
EFB-BA-e-0411
7
6 Unpacking, installation and commissioning
6.1 Place of installation, place of use
The balance is constructed in such a way that reliable weighing results can be achieved under normal application conditions. By selecting the correct location for your balance, you will be able to work quickly and precisely.
Therefore please observe the following at the place of installation:
Place the balance on a firm, level surface;
Avoid extreme heat as well as temperature fluctuation caused by installing
next to a radiator or in the direct sunlight;
Protect the balance against direct draughts due to open windows and doors;
Avoid jarring during weighing;
Protect the balance against high humidity, vapours and dust;
Do not expose the device to extreme dampness for longer periods of time. In-
admissible bedewing (condensation of air moisture on the device) can occur if a cold device is taken into a significantly warmer environment. In this case, please acclimatise the device for approx. 2 hours at room temperature after it has been disconnected from the mains.
Avoid static charging of the material to be weighed and weighing container .
Major display deviations (incorrect weighing results) are possible if electromagnetic fields occur as well as due to static charging, currents and instable power supply. It is then necessary to change the location.
6.2 Unpacking
Carefully remove the balance from its packaging, remove the plastic wrapping and position the balance in its intended working location.
6.2.1 Installation
Install the balance in such a fashion that the weighing plate is absolutely horizonta
6.2.2 List of items supplied
Standard accessories:
KERN EFB
Balance
Stainless steel weighing plate
Operating manual
EFB-BA-e-0411
8
6.3 Energy supply
Flashing „Low“ in the display indicates that the stored energy is running low and that the scale should be placed in a stronger light. If „Low“ appears without flashing The energy is completely used up and the scale will switched off at any moment..
6.4 Switching on
After pressing the operation key all symbols will appear. You can check whether all segments are clearly shown on the display. Zero indicates that the scales are ready for operation.
6.5 Switch –Off / Auto-Off
Press the key until „0“ is indicated in the display. Press the key once more for switch-off. Automatiic switch-off will occur after approx. 4 min( with or without weight on the scales). The scales will not automatically switch off while the HOLD function is activated.
7 Operation
7.1 Overview of the keypad
Model: EFB 10K5D, EFB 20K10D, EFB 50K20D
Model: EFB 200-1D, EFB 2000-0D, EFB 5K2D
EFB-BA-e-0411
9
Key Pressed briefly Pressed for 2 sec
Switch-on the scale
Tara-function
Press the key until „0“ is
indicated in the display.
The HOLD function freeze the indicated weighing value
7.2 Operating instructions
7.2.1 Weighing
The balance is switched on by pressing the key.
The balance performs auto-diagnostics (for 2 s) and then displays "0".
If the weighing object is heavier than the weighing range the display indicates
"FULL" (=Overload).
The balance is switched off by pressing the key once.
7.2.2 Taring
Place tare container on the weighing plate and press key. The weighing indication changes now to "0".The weight of the cup is now memorised.
Fill weighing object in the container, read measuring value.
By pressing key, after the terminated weighing operation "0" appears
again in the display.
The taring procedure can be repeated several times, for instance to produce a mix­ture of several components. The limit is reached when the total weighing range has been used. After removal of the tare cup the total weight appears as a negative value with „-„ mark.
7.2.3 Hold
The HOLD function serves to freeze the indicated weighing value and is of advantage when weighing large formats that hide the display.
Place the letter or parcel onto the scales. Hold the key for at least 2.sec. As soon as “HOLD” is shown in the display, release the key. The display will freeze the weighing value. Press the key again to release the HOLD function.
EFB-BA-e-0411
10
8 Maintenance, upkeep, disposal
8.1 Cleaning
Please disconnect the device from the operating voltage before cleaning. Only use a cloth dampened with mild suds and not aggressive cleaning agents (sol­vents or similar). Please ensure that fluids are not able to get into the device and rub off using a clean, soft cloth. Loose sample residue/powder can be removed carefully using a brush or hand vac­uum cleaner.
Remove any spilt material to be weighed immediately.
8.2 Maintenance, upkeep
The device may only be opened by trained service engineers authorised by KERN.
8.3 Disposal
The operating company shall dispose of the packaging and the device in compliance with the valid national or regional law of the operating location.
9 Troubleshooting
The balance should be switched off for a short time following an interruption in the programme sequence . It is then necessary to repeat the weighing process from the beginning.
Help:
Interruption Possible cause
Weight display is not illuminated.
The balance is not switched on.
The weight display changes continually
Draught/air movement
Table/floor vibrations
The weighing plate is in contact with foreign
matter.
Electromagnetic fields / static charging (choose different location/switch off interfering device if possible)
The weighing result is obviously incorrect
The balance display is not set to zero
Great fluctuations in temperature.
Electromagnetic fields / static charging
(choose different location/switch off interfering device if possible)
Switch the balance off if other error messages should appear and then switch on again. Contact the manufacturer if the error message does not disappear.
EFB-BA-e-0411
11
Loading...