7.5.1 Режим пересылки данных ...................................................................................................... 31
7.5.2 Скорость передачи ................................................................................................................. 32
7.6 Выбор распечатки ................................................................................................................ 33
7.7 Возвращение к заводским установкам............................................................................. 34
8 Интерфейс RS 232 C .................................................................................. 35
8.1 Технические данные ............................................................................................................ 35
8.2 Назначение пинов выходного разъѐма весов (вид спереди) ...................................... 35
8.3 Описание передачи данных ............................................................................................... 35
8.3.1 Pr PC ........................................................................................................................................ 35
8.3.2 AU Pr ....................................................................................................................................... 36
8.3.3 AU PC ...................................................................................................................................... 36
8.3.4 rE Cr ........................................................................................................................................ 37
8.4 Выдача штрих кодов на принтер ....................................................................................... 38
9 Cодержание, удерживание в исправном состояниии, утилизация .. 39
10 Помощь в случае мелких неполадок ..................................................... 40
DE-BA-rus-1255
Page 4
4
KERN
DE6K0.5A
DE6K1D
DE12K1A
Точность взвешиания (d)
0,5 г
1 г / 2 г
1 г
Диапазон взвешивания
(макс.)
6 кг
3 кг / 6 кг
12 кг
Минимальный вес части
1 г
2 г
2 г
Воспроизводимость
0,5 г
1 г / 2 г
1 г
Линейность
± 1,5 г
± 2 г / 4 г
3 г
Время нагревания
30 минут
10 минут
30 минут
Количество контрольных
штук при суммировании
штук
5, 10, 20, 25, 50
Единицы измерения
Дет. информ.: „Единицы измерения”, см. разд.
6.9
Рекомендуемый
калибровочный вес,
неприбавленный (класс)
Детальные инф.:
„Выбор
калибровочного веса”
в разделе 7.4
6 кг
( M1 )
6 кг
( M1 )
12 кг
( M1 )
Время нарастания
сигнала (типичный)
2,5 сек
Электропитание
пост. 15B/600 мА
Рабочая температура
+ 5° C .... + 35° C
Влажность воздуха
макс. 80% (отсутствие конденсации)
Терминал (Ш x Г x В) мм
226 x 111 x 58
Платформа (Ш x Г x В)
мм
318 x 308 x 75
318 x 308 x 75
318 x 308 x 75
Полный вес кг (нетто)
5 5 5
1 Технические данные
DE-BA-rus-1255
Page 5
5
KERN
DE15K0.2D
DE15K2D
DE24K2A
Точность взвешиания (d)
0,2 г / 0,5 г
2 г / 5 г
2 г
Диапазонвзвешивания
(макс.)
6 кг / 15 кг
6 кг / 15 кг
24 кг
Минимальный вес части
400 мг
4 г
4 г
Воспроизводимость
0,2 г / 0,5 г
2 г / 5 г
2 г
Линейность
± 0,8 г / 2 г
± 4 г / 10 г
± 6 г
Время нагревания
2 часа
10 минут
30 минут
Количество контрольных
штук при суммировании
штук
5, 10, 20, 25, 50
Единицы измерения
Дет. информ.: „Единицы измерения”, см. разд.
6.9
Рекомендуемый
калибровочный вес,
неприбавленный (класс)
Детальные инф.:
„Выбор
калибровочного веса”
в разделе 7.4
15 кг
( F2 )
15 кг
( M1 )
20 кг
( M1 )
Время нарастания
сигнала (типичный)
2,5 сек
Электропитание
пост. 15B/600 мА
Рабочая температура
+ 5° C .... + 35° C
Влажность воздуха
макс. 80% (отсутствие конденсации)
Терминал (Ш x Г x В) мм
226 x 111 x 58
Платформа (Ш x Г x В)
мм
318 x 308 x 85
318 x 308 x 75
Полный вес кг (нетто)
7,5
5
DE-BA-rus-1255
Page 6
6
KERN
DE35K0.5D
DE35K5D
DE35K5DL
Точность взвешиания (d)
0,5 г / 1 г
5 г / 10 г
Диапазонвзвешивания
(макс.)
15 кг / 35 кг
15 кг / 35 кг
Минимальный вес части
1 г
10 г
Воспроизводимость
0,5 г / 1 г
5 г / 10 г
Линейность
± 2 г / 4 г
± 10 г / 20 г
Время нагревания
2 часа
10 минут
Количество контрольных
штук при суммировании
штук
5, 10, 20, 25, 50
Единицы измерения
Дет. информ.: „Единицы измерения”, см. разд.
6.9
Рекомендуемый
калибровочный вес,
неприбавленный (класс)
Детальные инф.:
„Выбор
калибровочного веса”
в разделе 7.4
30 kg
( F2 )
30 kg
( M1 )
Время нарастания
сигнала (типичный)
2,5 сек
Электропитание
пост. 15B/600 мА
Рабочая температура
+ 5° C .... + 35° C
Влажность воздуха
макс. 80% (отсутствие конденсации)
Терминал (Ш x Г x В) мм
226 x 111 x 58
Платформа (Ш x Г x В)
мм
318 x 308 x 85
318 x 308 x 75
522 x 403 x 90
Полный вес кг (нетто)
7,5 4 16
DE-BA-rus-1255
Page 7
7
KERN
DE60K1D
DE60K1DL
DE60K5A
Точность взвешиания (d)
1 г / 2 г
5 г
Диапазонвзвешивания
(макс.)
30 кг / 60 кг
60 кг
Минимальный вес части
2 г
10 г
Воспроизводимость
1 г / 2 г
5 г
Линейность
± 4 г / 8 г
± 15 г
Время нагревания
2 часа
30 минут
Количество контрольных
штук при суммировании
штук
5, 10, 20, 25, 50
Единицы измерения
Дет. информ.: „Единицы измерения”, см. разд.
6.9
Рекомендуемый
калибровочный вес,
неприбавленный (класс)
Детальные инф.:
„Выбор
калибровочного веса”
в разделе 7.4
60 кг
( F2 )
60 кг
( M1 )
Время нарастания
сигнала (типичный)
2,5 сек
Электропитание
пост. 15B/600 мА
Рабочая температура
+ 5° C .... + 35° C
Влажность воздуха
макс. 80% (отсутствие конденсации)
Терминал (Ш x Г x В) мм
226 x 111 x 58
Платформа (Ш x Г x В)
мм
318 x 308 x 85
522 x 406 x 100
318 x 308 x 75
Полный вес кг (нетто)
7,5
16
5
DE-BA-rus-1255
Page 8
8
KERN
DE60K10D
DE60K10DL
DE120K10A
Точность взвешиания (d)
10 г / 20 г
10 г
Диапазонвзвешивания
(макс.)
30 кг / 60 кг
120 кг
Минимальный вес части
20 г
20 г
Воспроизводимость
10 г / 20 г
10 г
Линейность
± 20 г / 40 г
± 30 г
Время нагревания
10 минут
30 минут
Количество контрольных
штук при суммировании
штук
5, 10, 20, 25, 50
Единицы измерения
Дет. информ.: „Единицы измерения”, см. разд.
6.9
Рекомендуемый
калибровочный вес,
неприбавленный (класс)
Детальные инф.:
„Выбор
калибровочного веса”
в разделе 7.4
60 кг
( M1 )
60 кг
( M1 )
120 кг
( M1 )
Время нарастания
сигнала (типичный)
2,5 сек
Электропитание
пост. 15B/600 мА
Рабочая температура
+ 5° C .... + 35° C
Влажность воздуха
макс. 80% (отсутствие конденсации)
Терминал (Ш x Г x В) мм
226 x 111 x 58
Платформа (Ш x Г x В)
мм
318 x 308 x 75
522 x 403 x 90
318 x 308 x 75
Полный вес кг (нетто)
5
16
5
DE-BA-rus-1255
Page 9
9
KERN
DE150K2D
DE150K2DL
DE150K20D
DE150K20DL
Точность взвешиания
(d)
2 г / 5 г
20 г / 50 г
20 г / 50 г
Диапазонвзвешивания
(макс.)
60 кг / 150 кг
Минимальный вес части
4 г
40 г
40 г
Воспроизводимость
2 г / 5 г
20 г / 50 г
Линейность
± 8 г / 20 г
± 40 г / 100 г
Время нагревания
2 часа
10 минут
Количество контрольных
штук при суммировании
штук
5, 10, 20, 25, 50
Единицы измерения
Дет. информ.: „Единицы измерения”, см. разд. 6.9
Рекомендуемый
калибровочный вес,
неприбавленный (класс)
Детальные инф.:
„Выбор
калибровочного веса”
в разделе 7.4
150 кг
( F2 )
150 кг
( M1 )
Время нарастания
сигнала (типичный)
2,5 сек
Электропитание
пост. 15B/600 мА
Рабочая температура
+ 5° C .... + 35° C
Влажность воздуха
макс. 80% (отсутствие конденсации)
Терминал (Ш x Г x В) мм
226 x 111 x 58
Платформа (Ш x Г x В)
мм
318 x 308 x 85
522 x 406 x 100
318 x 308 x 75
522 x 403 x 90
Полный вес кг (нетто)
7,5
16 5 16
DE-BA-rus-1255
Page 10
10
KERN
DE150K20DXL
DE300K5DL
DE300K50D
DE300K50DL
Точность взвешиания
(d)
20 г / 50 г
5 г / 10 г
50 г / 100 г
Диапазонвзвешивания
(макс.)
60 кг / 150 кг
150 кг / 300 кг
Минимальный вес части
40 г
10 г
100 г
200 г
Воспроизводимость
20 г / 50 г
5 г / 10 г
50 г / 100 г
Линейность
± 40 г / 100 г
± 20 г / 40 г
± 100 г / 200 г
Время нагревания
10 минут
2 часа
10 минут
Количество контрольных
штук при суммировании
штук
5, 10, 20, 25, 50
Единицы измерения
Дет. информ.: „Единицы измерения”, см. разд. 6.9
Рекомендуемый
калибровочный вес,
неприбавленный (класс)
Детальные инф.:
„Выбор
калибровочного веса”
в разделе 7.4
150 кг
( M1 )
300 кг
( F2 )
300 кг
( M1 )
Время нарастания
сигнала (типичный)
2,5 сек
Электропитание
пост. 15B/600 мА
Рабочая температура
+ 5° C .... + 35° C
Влажность воздуха
макс. 80% (отсутствие конденсации)
Терминал (Ш x Г x В) мм
226 x 111 x 58
Платформа (Ш x Г x В)
мм
650 x 500 x 105
522 x 406 x 100
522 x 403 x 90
650 x 500 x 105
Полный вес кг (нетто)
28
16
16
28
DE-BA-rus-1255
Page 11
11
2 Базовыеуказания (общие информации )
2.1 Применение в соответствии с назначением
Приобретѐнные Вами весы применяються для определения веса (величины
взвешивания) взвешиваемого продукта. Предусмотрены они для применения
как «весы не самостоятельные», тоесть взвешиваемый продукт следует
вручную осторожно разместить на середине платформы весов. Результат
взвешивания можна отчитать после достижения стабильного состояния.
2.2 Применение не соответственно с назначением
Не взвешивать на весах динамично. Если количество взвешиваемого продукта
будет незначительно уменьшено или увеличено, тогда имеющийся в весах
«компесационно-стабилизирующий» механизм может причиняться к показанию
ошибочных результатов взвешивания! (Пример: Медленное вытекание
жидкости с упаковки находящейся на весах).
Не допускать, что бы платформа весов была длительное время загружена.
Может это привести к повреждению измерительного механизма.
Категорически избегать ударений и взвешивания продуктов весом
превышающим максимально (макс.) допустимый предел взвешивания, с учѐтом
веса тары. Это может быть причиной повреждения весов.
Никогда не пользоваться весами в помещении, в котором есть угроза взрыва.
Весы серийных марок не имеют противовзрывной защиты.
Запрещается производить изменение конструкции весов. Это может быть
причиной ошибочных результатов взвешивания, нарушение технических
условий безопасности, а также повреждения весов.
Весы могут быть эксплуатированы только в соответствии с описанными
указаниями. Иной диапазон употребления / область применения, требуют
письменного согласия фирмы KERN.
2.3 Гарантия
Гарантия не действительна в случае:
несоблюдения наших указаний, содержащихся в инструкции обслуживания применения не соответствующего с описанным назначением осуществление изменений либо открытия оборудования механического повреждения и повреждения в результате деятельности
электросети, жидкости
натурального износа неправильной установки или не соответствующей электросети перегрузки измерительного устройства
DE-BA-rus-1255
Page 12
12
2.4 Надзор над контрольными средствами
В пределах системы обеспечения качества, следует в регулярных отрезках
времени проверять технические данные измерительной способности весов а
также по возможности доступного, образца гири. С этой целью ответственный
пользователь должен определить соответствующий предел времени, а также
вид и периодичность проведения контрольного осмотра. Информация
относительно надзора над контрольными средствами, которыми являються
весы, как и необходимые образцы гирь, доступны на сайте фирмы KERN (www.kern-sohn.com). Образцы гирь и весы можна быстро и дѐшево
калибровать в акридитированной DKD (Deutsche Kalibrierdienst)
калибрационной лаборатории фирмы KERN (восстановление в соответствии с
нормами обязывающими в данной стране).
3 Базовые указания безопасности
3.1 Соблюдение указаний, содержащихся в инструкции обслуживания
Перед тем как установить и запустить весы, следует внимательно прочитать
данную инстукцию обслуживания, даже тогда, когда у Вас есть опыт работы с
весами фирмы KERN.
3.2 Обучение обслуживающего персонала
Оборудование может обслуживать и консервировать только обученный
персонал.
4 Транспортировка и складирование
4.1 Контроль при приѐмке
Немедленно после получения пачки следует проверить, нет ли на ней
заметных повреждений, и это же касается оборудования, после снятия
упаковки.
4.2 Упаковка
Все части оригинальной упаковки следует сохранять на случай обратной
транспортировки.
В случае обратной транспортировки следует пользоватся только оригинальной
упаковкой.
Перед тем как выслать, следует отключить все подключенные кабеля и
свободные/движущиеся части.
Если в наличии имеются укрепляющие (на время транспортировки) детали,
следует их закрепить. Все детали, например платформу весов,
электропитатель и т.п. следует зафиксировать что бы не соскальзывались и не
повредились.
DE-BA-rus-1255
Page 13
13
5 Распаковка, установка и запуск
5.1 Место установки, место эксплуатации
Весы сконструированы таким образом, что бы в нормальных условиях
эксплуатации были получены достоверные результаты взвешивания.
Правильный выбор места установки весов обеспечивает их точность и
быстроту работы.
Поэтому выбирая место установки, следует соблюдать нижеследующие
правила:
весы устанавливать на стабильной, плоской поверхности; избегать экстремальных температур, как и резких изменений
температуры, например в случае установки возле калориферов или в
местах, подверженных на непосредственную деятельность солнечных
лучей;
предохранять от сквозняков, которые появились в следствии открытия
окон и дверей;
избегать сотрясений во время взвешивания; предохранять весы от большой влажности воздуха, опарами и пылью;не поддавать оборудования длительному влиянию высокой влажности,
не желаемое оседание влаги (конденсация влажности, содержащейся в
воздухе, на оборудование) может появиться, когда холодное
оборудование поместить в помещении со значительно высшей
температурой. В таком случае отключенное от электросети
оборудование, следует ок. 2 часов аклиматизировать в соответствии с
температурой окружающей среды.
избегать статического наэлектризования, исходящего со взвешиваемых
продуктов, ѐмкости для взвешивания.
В случае наявности электромагнетического поля (напр. от мобильных
телефонов или ридиооборудования), статистических напряжений, как и
нестабильного электропитания, возможны большие отклонения результатов
взвешивания (ошибочный результат взвешивания). В таком случае следует
изменить место установки весов или убрать источник помех.
5.2 Распаковка
Осторожно вынуть весы с упаковки, снять упаковочный материал и установить
весы в предусмотренном для них месте.
5.2.1 Установка
Установить весы таким способом, что бы платформа весов находилась в
Электропитание происходит с помощью внешнего сетевого адаптера.
Указанный показатель напряжения должен соответствовать локальному
напряжению электросети.
Следует пользоваться только оригинальными сетевыми адаптерами фирмы
KERN. Применение иных продуктов требует согласия фирмы KERN.
DE-BA-rus-1255
Page 15
15
5.4 Функционирование с питанием от батареи / от аккумулятора
(опционално)
Снять рабочий защитный чехол вместилища батарей в нижней части весов.
Подключить плоскую батарею 9 V.
Заложить защитный чехол вместилища батарей.
В режиме питания от батарей весы располагают функцией автоматического
выключания, которую можна активировать и дезактивировать с помощью меню
(разд 8.1). С этой целью следует выполнить следующие действия:
Включить весы с помощью клавиши и подождать до высветления на
индикаторе величины „0”.
Нажать и придержать втиснутой клавишу , до высветления на дисплее
символа „UNIT”.
4 раза нажать клавишу , на дисплее высветится символ „AF”.
Подтвердить, нажимая клавишу .
Клавиша даѐт возможность выбора одной с ниже указанных установок:
1. „AF on“: С целью экономии батарей весы выключаются
автоматически через 3 минуты после окончания взвешивания.
2. „AF off“: Функция выключения дезактивирована.
Выбранную установку подтвердить с помощью клавиши .
Если батареи исчерпаны, на дисплее высвечивается символ „LO”. Нажать
клавишу и немедленно изменить батареи.
Если весы не будут использованы длительное время, вынуть батареи и хранить
отдельно. Вытекающая из батареи жидкость может быть причиной
повреждения весов.
Если в наличии есть доступен аккумулятор, то можна его подключить через
отдельный штепсельный разъѐм находящийся во вместилище батарей. В таком
случае следует также использовать штепсельный сетевой адаптер,
поставляемый вместе с аккумулятором.
5.5 Подключение периферийного оборудования
Перед тем как подключить или отключить дополнительное оборудование
(принтер, компьютер) к интерфейсу данных, весы следует обязательно
отключить от сети.
Вместе с весами следует применять оснащение и периферийное оборудование
фирмы KERN, которое оптимально приспособлено к весам.
DE-BA-rus-1255
Page 16
16
5.6 Первыйзапуск
С целью получения точных результатов взвешивания с помощью электронных
весов, следует обеспечить им соответствующую рабочую температуру (смотри
разд. 1 „Время нагревания”).
Во время нагревания весы должны питаться электричеством (сетевой разъѐм,
аккумулятор, или батареи).
Точность взвешивания зависит от локального ускорения Земли.
Безусловно следует соблюдать указания, содержащиеся в разделе
«Юстировка».
5.7 Юстировка
В связи с тем, что ускорение земли есть иное в разных местах Земного шара,
каждые весы следует настроить – в соответствии с правилами взвешивания,
исходящими с основ физики – к соответствующему ускорению Земного шара,
на территории, где они будут эксплуатированы (только если юстировка не была
произведена производителем в месте размещения весов).
Такой процесс юстировки, следует выполнить во время первого запуска, и
каждый раз в случае изменения местонахождения весов, а также при
изменении температуры окружающей среды. Для того, что бы получать точный
результат взвешивания, дополнительно следует юстировать весы циклично,
также во время взвешивания.
DE-BA-rus-1255
Page 17
17
5.8 Юстировка
Юстировку следует производить с помощью рекомендуемого калибровочного
веса (смотри разд. 1 „Технические данные”).
Юстировку можна также выполнить с помощью веса иных номинальных
значений (смотри таблицу 1), не является это всѐ таки оптимальным с точки
зрения измерительной техники.
Действия во время юстировки:
Позаботиться о стабильных окружающих условиях. С целью стабилизации
весов обеспечить требуемое время нагревания (смотри разд. 1).
Включить весы с помощью клавиши .
Нажать и придержать втиснутой клавишу , после акустического сигнала на
дисплее на короткое время, высветится символ „CAL”. Затем на дисплее
высветится мигающая, точная величина выбранного калибровочного веса
(разд. 7.4).
Затем разместить калибровочный груз на середине платформы весов.
Подтвердить, нажимая клавишу . Через короткое время высветится символ
„CAL F”, а затем происходит автоматическое возвращение в нормальный
режим взвешивания. На дисплее высвечивается величина калибровочного
груза.
В случае ошибки юстировки или ошибочного калибровочного веса высветится
символ „CAL E”. Повторить юстировку.
Калибровочный груз хранить возле весов. В случае применений, важных с
точки зрения качества, рекомендуется ежедневное контролирование точности
весов.
DE-BA-rus-1255
Page 18
18
6 Эксплуатация
6.1 Вид индикатора
DE-BA-rus-1255
Page 19
19
6.2 Взвешивание
Включить весы с помощью клавиши .
В течениии около 3 секунд на дисплеее весов будет высвечиваться величина
„88888” а затем величина „0”. Весы готовы к эксплуатации.
Важно: Если показание мигает или не равно „0”, нажать клавишу .
И только теперь (!) разместить взвешиваемый материал на платформе весов.
Следует обращать внимание, что бы взвешиваемый материал не
притрагивался к корпусу весов или основанию.
Будет высветлен полный вес, причѐм после позитивного контроля
стабильности с правой стороны дисплея будет видна единица измерения (напр.
г или кг).
Если взвешиваемый материал имеет вес выше чем допустимый предел
взвешивания, на дисплее высветится символ „Error” (= перегруз) и прозвучит
звуковой сигнал (писк).
6.3 Тарирование
Включить весы с помощью клавиши и подождать до высветления на
дисплее величины „0”.
Разместить ѐмкость весов на платформе весов и нажать клавишу . На
индикаторе весов высветится величина „0”. Вес ѐмкости записывается в памяти
весов.
После окончания прцесса взвешивания опять нажать клавишу , на дисплее
опять высветится величина „0”.
Процесс тарирования можна повторять произвольное количество раз,
например при взвешивании нескольких компонентов смеси (довзвешивание).
Предел достигается во время исчерпания полного диапазона взвешивания.
После снятия ѐмкости тары полный вес высвечивается как показатель
отрицательный.
DE-BA-rus-1255
Page 20
20
6.4 Функция PRE-Tare
Функция эта даѐт возможность запоминания веса ѐмкости тары.
Величина эта остаѐтся в памяти также в случае выключения и наново
включения весов.
С этой целью включить весы с помощью клавиши и подождать, до
высветления на дисплее величины „0”.
Разместить ѐмкость тары на платформе весов и 6 раз нажать клавишу , до
высветления на дисплее мигающего символа PtArE“. После нажатия клавиши
актуальный вес на чашке весов будет записан как вес PRE-Tare.
С целью выключения этой функции следует, во время загруженой платформы
весов, нажать 6 раз клавишу , до высветления на дисплее мигающего
символа „PtArE”. Затем следует нажать клавишу . Записанный в памяти вес
PRE-Tare будет сброшен.
6.5 Взвешивание плюс/минус
Например для контроля веса штук, контроля во время производства, и т.д.
Включить весы с помощью клавиши и подождать до высветления на
дисплее величины „0”.
Разместить заданный вес на платформе весов и с помощью клавиши
вытарировать весы до величины „0”. Снять заданный вес.
Поочерѐдно размещать на платформе весов контролируемые предметы,
каждое отклонение от заданного веса будет высвечиваться с соответствующим
знаком величины „+” i „-”.
Таким образом можна также производить упаковки идентичного веса,
относительно заданного веса.
Возвращение в режим взвешивания после нажатия клавиши .
DE-BA-rus-1255
Page 21
21
6.6 Счѐт штук
Включить весы с помощью клавиши и подождать до высветления на
дисплее величины „0”.
На короткое время нажать клавишу .
Высветится количество контрольных штук: 5.
С помощью многократного нажатия клавиши можна вызвать очередные
величины контрольных штук
10, 20, 25 и 50.
Разместить на весах такое количество считаемых частей, какое требуется в
соответствии с установленным количеством контрольных штук.
Подтвердить с помощью клавиши .
Весы в данное время находятся в режиме счѐта штук и обсчитывают все части,
которые находятся на платформе весов.
Нажатие клавиши приводит к переключению весов обратно в режим
взвешивания и высвечиваются весы посчитаных частей.
Важно: Чем больше количество контрольных штук, тем точнее обсчѐт
штук.
При пересечении предела наименьшего возможного обсчитываемого веса,
смотри „Технические данные”, будет высветлен символ „Er 1”. Возвращение в
режим взвешивания с помощью нажатия клавиши .
Ёмкость тары можна использовать также во время обсчѐта штук. Перед
началом счѐта штук вытарировать ѐмкость тары с помощью клавиши .
DE-BA-rus-1255
Page 22
22
6.7 Взвешивание нетто-всего
Используется при взвешивании в одну ѐмкость тары, смеси нескольких
компонентов, а в конце требуемого для контроля, полного веса всех
взвешиваемых компонентов (нетто-всего, тоесть без веса ѐмкости тары).
Пример:
Включить весы с помощью клавиши и подождать, до высветления на
дисплее величины „0”.
Разместить ѐмкость тары на платформе весов, с помощью клавиши
вытарировать весы до величины „0”.
Взвесить компонент , с помощью клавиши (Память) вытарировать весы до
величины „0”. Активация памяти указывается с помощью треугольника
высвечивающегося с левой стороны грани дисплея.
Взвесить компонент , после нажатия клавиши высвечивается вес неттовсего, тоесть полный вес (сумма) компонентов и . С помощью клавиши
вытарировать весы до величины „0”.
Взвесить компонент , после нажатия клавиши высвечивается вес неттовсего, тоесть полный вес (сумма) компонентов и и .
В случае необходимости восполнить рецептуру до требуемой окончательной
величины.
Возвращение в режим взвешивания после нажатия клавиши .
DE-BA-rus-1255
Page 23
23
6.8 Взвешивание в процентах
Высвечиваемый символ:%
Взвешивание в процентах даѐт возможность высвечивания веса в процентах,
относительно контрольного веса.
Включить весы с помощью клавиши и подождать, до высветления на
дисплее величина „0”.
Опять на короткое время нажать клавишу . Перейти через числа
контрольных штук функции счѐта, затем на дисплее будет высветлена
величина „100%”.
Разместить контрольное тело на чашке весов.
Нажать клавишу , вес тела будет принят как контрольная величина (100%).
Затем можна размещать на платформе весов исследуемые предметы, на
дисплее будет высвечиваться величина в процентах, относительно
контрольного тела.
Возвращение в режим взвешивания после нажатия клавиши .
DE-BA-rus-1255
Page 24
24
6.9 Единицы измерения (Unit)
Дисплей
Показание
Коэффициент
пересчёта
1 г =
грамм
г
1.
фунт
lb
0.0022046226
унция
oz
0.035273962
унция тройская
ozt
0.032150747
таел (Гонконг)
tlh
0.02671725
таел (Тайвань)
tlt
0.0266666
граин
gn
15.43235835
пеннивейт
dwt
0.643014931
момм
mom
0.2667
тола
tol
0.0857333381
карат
ct
5
Произвольно выбираемый
коеффициент *)
FFA
xx.xx
Включить весы с помощью клавиши и подождать, до высветления на
дисплее величины „0”.
Нажать и придержать втиснутой клавишу , до высветления на дисплее
символа „UNIT”.
Нажать на короткое время клавишу , на экране будет высветлена
установленная единица измерения.
Клавиша даѐт возможность выбора разных единиц измерения (смотри
таблицу).
После нажатия клавиши выбранная единица измерения будет применена.
*)
Что бы ввести личный коеффициент пересчѐта, следует способом описанным
выше, часто нажимать клавишу , до высветления на дисплее символа „FFA”.
После нажатия клавиши весы переключаются в меню выбора. Последняя
позиция начинает мигать. С помощью клавиши высвечиваемая величина
увеличивается на 1, а с помощью клавиши уменьшается на 1. С помощью
нажатия клавиши происходит передвижение на одну позицию влево.
После введения всех изменений, введенную величину следует записать в
памяти, нажимая клавишу , а после очередного нажатия клавиши
„Произвольный выбор коэффициента” будет принята в качестве актуальной
единицы измерения.
DE-BA-rus-1255
Page 25
25
Модель
Единицы
измерения
DE 6K0.5A
DE 6K1D
DE 12K1A
DE 15K0.2D
DE 15K2D
DE 24K2A
DE 35K0.5D
DE 35K5D
DE 35K5DL
DE 60K1D
DE 60K1DL
DE 60K5A
грамм
X X X X X X X X X X X
X
килограмм
X X X X X X X X X X X
X
фунт
X X X X X X X X X X X
X
унция
X X X X X X X X X X X
X
унция тройская
X X X X X X X X X X X
X
таел (Гонконг)
X X X X X X X X X X X
X
таел (Тайвань)
X X X X X X X X X X X
X
пеннивейт
XXXXXXXXXXX
v
момм
X X X X X X X X X X X
X
тола
X X X X X X X X X X X
X
Произвольно
выбираемый
коеффициент
X X X X X X X X X X X
X
Модель
Единицы
измерения
DE 60K10D
DE 60K10DL
DE 120K10A
DE 150K2D
DE 150K2DL
DE 150K20D
DE 150K20DL
DE 150K20DXL
DE 300K5DL
DE 300K50D
DE 300K50DL
грамм
- - - X X - - - - - -
килограмм
X X X X X X X X X X X
фунт
X X X X X X X X X X X
унция
X X X X X X X X X X X
унция тройская
X X X X X X X X X X X
таел (Гонконг)
X X X X X X X X X X X
таел (Тайвань)
X X X X X X X X X X X
пеннивейт
X X X X X X X X X X X
момм
X X X X X X X X X X X
тола
X X X X X X X X X X X
Произвольно
выбираемый
коеффициент
X X X X X X X X X X X
Разные модели весов имеют введенные разные чужие единицы измерения.
Детальные информации можна найти в этой таблице:
DE-BA-rus-1255
Page 26
26
6.10 Подсветка индикатора
Показание
Установка
Функция
„bl“ on
подсветка включена
Контрастный индикатор,
который можна
отчитывать также в
темноте.
„bl“ off
подсветка выключена
Экономия батареи
„bl“ Ch
Подсветка выключается
автоматически, через 10
секунд после получения
стабильной величины
взвешивания
Экономия батареи
С помощью меню можна включить и выключить функцию подсветки
индикатора. С этой целью следует выполнить следующие действия:
Включить весы в помощью клавиши и подождать до высветления на
индикаторе величины „0”.
Нажать и придержать втиснутой клавишу , до высветления на дисплее
символа „UNIT”.
Нажать 7 раз клавишу , на дисплее высвечивается символ „bl”.
Подтвердить, нажимая клавишу .
Клавиша даѐт возможность одной из трѐх ниже следующих установок:
Выбранные личные установки подтвердить с помощью клавиши .
DE-BA-rus-1255
Page 27
27
Показание
Функция
„ANL“ off
функция взвешивания животных выключена
„ANL“ 3
определение средней величины в течении 3 секунд до
высветления величины
„ANL“ 5
определение средней величины в течении 5 секунд до
высветления величины
„ANL“ 10
определение средней величины в течении 10 секунд до
высветления величины
„ANL“ 15
определение средней величины в течении 15 секунд до
высветления величины
6.11 Функция взвешивания животных
Весы имеют интегрированную функцию взвешивания животных (определение
средней величины). Даѐт она возможность точного взвешивания домашних или
маленьких животных, независимо от того что не стоят они спокойно на
платформе весов.
Внимание: Точное взвешивание невозможно при большой подвижности
животных.
Функцию взвешивания животных можна включить или выключить с помощью
меню. С этой целью следует поступать следующим образом:
Включить весы с помощью клавиши и подождать до высветления на
индикаторе величины „0”.
Нажать и придержать втиснутой клавишу , до высветления на дисплее
символа „UNIT”.
Нажать 8 раз клавишу , на дисплее высветится символ „ANL”.
Подтвердить, нажимая клавишу .
Клавиша даѐт возможность одной с ниже следующих установок:
Выбранные установки подтвердить с помощью клавиши .
Обслуживание:
Включить весы с помощью клавиши ON и подождать до высветления на
дисплее величины „0”.
Разместить взвешиваемый материал (животное) на платформе весов и нажать
клавишу . На дисплее будет высветлено, предварительно выбранное и
отсчитанное вниз, время. В это время весы принимают несколько
измерительных величин. После достижения величины „0” звучит акустический
сигнал и высвечивается величина взвешивания.
Очередное нажатие клавиши весы возвращаются в режим взвешивания.
Очередное нажатие клавиши наново активируется функция.
DE-BA-rus-1255
Page 28
28
Unit
Pr
LAPr
baud
AF
tr
CAL
bl
ANL
rst
rE CRPrPCAU PCAU PrBA Pr
HdrGrSNettArN7EPCSAUJrqtFFD
192009600480024001200
onoff
onoff
100200300400
onoffCH
off351015
noyes
7 Установка
7.1 Вызов структуры меню
Включить весы с помощью клавиши и подождать, до высветления на
дисплее величины „0”.
Что бы получить доступность до структуры меню, в течении ок. 3 сек
придержать втиснутой клавишу , до высветления символа „UNIT”.
После нажатия клавиши будут вызваны разные пункты меню. Выбрать пункт
меню с помощью клавиши . В пределах данного пункта меню выбор
происходит с помощью клавиши . После очередного нажатия клавиши
установка будет записана в памяти.
Нажать клавишу PRINT
в течении 3 сек
Раздел 7.5.1
Режим пересылки
данных
Раздел 7.6
Выбор распечатки
Раздел 7.5.2
Скорость передачи
Раздел 5.4
Функционирование с
питанием от батареи
Раздел 7.3
Наблюдение нуля
Раздел 7.4
Выбор калибровочного
веса
Раздел 6.10
Подсветка
Раздел 6.11
Функция взвешивания
животных
Раздел 7.7
Возвращение заводских
установоек
DE-BA-rus-1255
Page 29
29
7.2 Выход со структуры меню
Активация/дезактивация наблюдения нуля
Показание
весов
1. Долго держать втиснутой клавишу , до высветления
символа „Unit”.
Unit
2. Несколько раз нажать клавишу, до высветления символа„tr”.
tr
3. Функцию можна активировать, нажимая клавишу.
tr on
(включен)
4. После очередного нажатия клавишифункция будет дезактивирована.
tr off
5. Изменѐнные установки принимаются с помощью клавиши.
6. Весы возвращаются в режим взвешивания.
0,0 г
Выход со структуры меню возможен с каждого места меню, а при этом можна
записать в памяти весов или сбросить введенные изменения.
После нажатия клавиши на дисплее высветится символ „Exit”.
A: Подтвердить, нажимая клавишу (Да). На дисплее высвечивается символ
„store”. При желании записания данных, следует опять нажать клавишу .
Что бы выйти из меню без записывания в память, следует нажать клавишу
(Нет).
B : Что бы перейти к очередному пункту меню, следует нажать клавишу (не
выходи). После введения всех индивидуальных установок, можна записать их в
память весов.
7.3 Дозировка и наблюдение за нулѐм
Функция автоматической установки на нулевой уровень (Auto-Zero) даѐт
возможность автоматического тарирования маленьких колебаний веса.
Если количество взвешиваемого материала будет незначительно уменьшено
или увеличено, то вмонтированный в весах „компенсационностабилизационный” механизм может причиняться к высвечиванию ошибочных
результатов взвешивания! (Пример: Медленное вытекание жидкости с ѐмкости
находящейся на весах).
Во время дозировки с маленькими колебания веса, рекомендуется выключение
этой функции.
После выключения наблюдения нуля показание весов становится всѐ таки
неспокойным.
DE-BA-rus-1255
Page 30
30
7.4 Выбор калибровочного веса
DE6K0.5A
DE6K1D
DE12K1A
DE15K0.2D
2000
2000
4000
5000
4000
4000
8000
10000
6000
6000
12000
15000
DE15K2D
DE24K2A
DE35K0.5D
DE35K5D
50000
10000
10000
10000
100000
15000
20000
20000
15000
20000
30000
30000
DE35K5DL
DE60K1D
DE60K1DL
DE60K5A
10000
20000
20000
20000
20000
40000
40000
40000
30000
60000
60000
60000
DE60K10D
DE60K10DL
DE120K10A
DE150K2D
20000
20000
40000
50000
40000
40000
80000
100000
60000
60000
120000
150000
DE150K2DL
DE150K20D
DE150K20DL
DE150K20DXL
50000
50000
50000
50000
100000
100000
100000
100000
150000
150000
150000
150000
DE300K5DL
DE300K50D
DE300K50DL
100000
100000
100000
200000
200000
200000
300000
300000
300000
В случае типового ряда KERN DE калибровочный вес можна выбрать среди
трѐх предварительно определѐнных номинальных величин (ок. 1/3; 2/3; макс.)
(смотри нижеследующую таблицу 1, заводская установка на сером фоне). Что
бы получать наиболее точные, с точки зрения измерительной техники,
результаты взвешивания, рекомендуется выбор по возможности наибольшей
номинальной величины.
DE-BA-rus-1255
Page 31
31
В режиме взвешивания держите кнопку PRINT нажатой, пока
не появится [Unit].
Повторно нажимайте кнопку MODE, пока не появится „Pr“.
Подтвердите кнопкой SET, выводится текущая настройка.
С помощью кнопки MODEвыберите необходимые настройки
rE CR
Вывод данных с помощью команд дистанционного
управления
Pr PC
Вывод данных нажатием кнопки PRINT
AU PC
Непрерывный вывод данных
bA Pr
Вывод на принтер штрих-кодов
AU Pr
Автом. Вывод стабильных данных взвешивания
Подтвердите выбор кнопкой SET. Весы возвращаются в
режим взвешивания.
7.5 Интерфейс RS232C
Выдача данныхс помощью интерфейса RS 232 C
Общие информации
Условием пересылки данных между весами и периферийным оборудованием
(напр. принтер, компьютер, …) является установка одинаковых параметров
интерфейса обеих устройств (напр. скорость передачи, режим передачи, ...).
7.5.1 Режим пересылки данных
DE-BA-rus-1255
Page 32
32
Битрейт (Baudrate) определяет скорость передачи через
интерфейс, 1 бод = 1 бит/сек.
В режиме взвешивания держите кнопку PRINT нажатой, пока
не появится [Unit].
Повторно нажимайте кнопку MODE, пока не появится „bAUd“.
Подтвердите кнопкой SET, выводится текущая настройка.
С помощью кнопки MODEвыберите необходимые настройки
9600 4800 2400 1200 19200
Подтвердите выбор кнопкой SET. Весы возвращаются
обратно в режим взвешивания.
7.5.2 Скорость передачи
DE-BA-rus-1255
Page 33
33
С помощью этой функции выбирается, какие данные
передаются через RS232C
(не действует для режима передачи данных BAPr ).
В режиме взвешивания держите кнопку PRINT нажатой, пока
не появится [Unit].
Повторно нажимайте кнопку MODE, пока не появится „LAPr“.
Подтвердите кнопкой SET, выводится текущая настройка.
С помощью кнопки MODEвыберите необходимые параметры
вывода
Hdr
Вывод заголовков
GrS
Вывод суммарного веса
Net
Вывод веса нетто
tAr
Вывод веса тары
N7E
Вывод сохраненного веса
PCS
Вывод количества
AUJ
Вывод веса штуки
Rqt
Вывод контрольного количества штук
FFd
Генерация перевода страницы в начале вывода на
печать
FFE
Генерация перевода страницы в конце вывода на
печать
Подтвердите выбор кнопкой SET, выводится текущее
состояние ( on / off ).
С помощью кнопок MODE и PRINT производится изменение
статуса „on off“.
Подтвердите выбор кнопкой SET. Весы возвращаются в
режим взвешивания.
Таким способом пользователь может сконфигурировать
собственный собственный блок данных, который затем
пересылается на принтер или ПК.
7.6 Выбор распечатки
DE-BA-rus-1255
Page 34
34
С помощью этой функции все настройки весов сбрасываются
на заводские настройки.
В режиме взвешивания держите кнопку PRINT нажатой,
пока не появится [Unit].
Повторно нажимайте кнопку MODE, пока не появится „rSt“.
Подтвердите кнопкой SET, выводится текущая настройка.
С помощью кнопки MODEвыберите необходимые
настройки
rSt
yes
Весы возвращаются к заводской настройке
rSt
no
Весы остаются в индивидуальной настройке
Подтвердите выбор кнопкой SET. Весы возвращаются
обратно в режим взвешивания.
7.7 Возвращение к заводским установкам
DE-BA-rus-1255
Page 35
35
8 Интерфейс RS 232 C
5 1
9 6
Пин 2: передача данных
(Transmit data)
Pin 3: приѐм данных (Receive data)
Pin 5: вес (Signal ground)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
8.1 Технические данные
8-битовый kod ASCII
1 бит старта, 8 битов данных, 1 бит стопа, отсутствие чѐтности
скорость передачи на выбор: 1200, 2400, 4800, 9600 бодов
необходим миниатюрный штепсель (9-пиновая, D-Sub)
функционирование интерфейса без помех гарантировано только с
соответствующим кабелем интерфейса фирмы KERN (макс. 2 м).
8.2 Назначение пинов выходного разъѐма весов (вид спереди)
8.3 Описание передачи данных
8.3.1 Pr PC
Нажать клавишу PRINT, при стабильной величине будет выслан вес в формате
LAPR.
a. Формат для стабильной величины веса/количества штук/данных в
процентах
b. Формат в случае ошибки
DE-BA-rus-1255
Page 36
36
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
8.3.2 AU Pr
Сразу после стабилизации взвешиваемой величины, будет она автоматически
выслана в формате LAPR.
c. Формат для стабильной величины веса/количества штук/данных в
процентах
d. Формат в случае ошибки
8.3.3 AU PC
Величины взвешивания пересылаются автоматически и непрерывно,
независимо от того стабильная или нестабильная величина.
e. Формат для стабильной величины веса/количества штук/данных в
процентах
f. Форматы в случае ошибки
g. Формат для нестабильной величины веса/количества штук/данных в
процентах
DE-BA-rus-1255
Page 37
37
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
8.3.4 rE Cr
Команды дальнего управления s/w/t высылаются с пункта дальнего управления
к весам в виде кода ASCII. После получения весами команд s/w/t, весы
высылают следующие данные.
Следует при этом обращать внимание на то, что ниже перечисленные
команды дальнего управления, должны высылаться без следующих после
них знаков CR LF.
s Функция: С помощью интерфейса RS232 высылается стабильная,
взвешиваемая величина
w Функция: С помощью интерфейса RS232 высылается (стабильная
или нестабильная) взвешиваемая величина
t Функция: Не высылаются никакие данные, весы выполняют функцию
тарирования.
h. Формат для стабильной величины веса/количества штук/данных в
процентах
i. Форматы в случае ошибки
j. Формат для нестабильной величины веса/количества штук/данных в
процентах
DE-BA-rus-1255
Page 38
38
M
пробел или M
S
пробел илизнак отрицательного значения (-)
N1 … N10
10 цифровых кодов ASCII-Codes для значений массы с
десятичным пунктом или пробелы
U1 … U3
3 кода ASCII для единицы веса штук / % / или пробелы
B
пробел
E, o, r
код ASCII или“E, o, r”
CR
возврат каретки
LF
новая линия
СИМВОЛЫ:
8.4 Выдача штрих кодовна принтер
Режим пересылки следует установить на „BA Pr” (раздел 8.5.1).
Принтером штрих кодов является принтер Zebra modelLP2824.
Следует при этом обращать внимание, что выходной формат весов определѐн
на постоянно и не может быть изменѐн.
Формат распечатки записан на принтере. Это значит, что в случае повреждения
принтера нельзя поменять его на новый, только следует заранее в фирме
KERN загрузить соответствующую программу.
Принтер Zebra и весы следует соединить в выключенном состоянии с помощью
полученного кабеля интерфейса.
После включения обеих устройств и получения подтверждения готовности к
функционированию, каждый раз после нажатия клавиши будет распечатана
этикетка.
DE-BA-rus-1255
Page 39
39
9 Cодержание, удерживание в исправном состояниии,
утилизация
9.1 Очищение
Перед началом очистки, оборудование следует отключить от источника
питания.
Не следует применять агресивных чистящих средств (растворитель, и т.д.),
только чистить оборудование тряпкой напитанной мягким мыльным щѐлоком.
Следует при этом, обращать внимание на то, что бы жидкость не попала во
внутрь оборудования, а после этого вытереть весы на сухо мягкой тряпкой.
Остатки взвешиваемых продуктов / порошок можна осторожно удалить с
помощью кисточки или ручного пылесоса.
Рассыпавшийся взвешиваемый продукт немедленно удалить.
9.2 Текущее содержание в исправномсостоянии
Оборудование может обслуживать и консервировать только обученный и
сертифицированный фирмой KERN персонал. Перед вскрытием, весы следует
отключить от сети питания.
9.3 Утилизация
Утилизацию упаковки и оборудования следует производить в соответствии с
требованиями соответствующих государственных или региональных норм и
правил, обязывающих по месту эксплуатации оборудования.
DE-BA-rus-1255
Page 40
40
10 Помощь в случае мелких неполадок
Помехи
Возможная причина
Показатель веса не светится.
Весы не включены.
Прервано подключение к эл. сети
(питающий кабель не
подключен/повреждѐн).
Нет напряжения в сети.
Показание веса постоянно
изменяется
Сквозняк/движение воздуха
Вибрация стола/основания
Платформа весов притрагивается к
инородным телам.
Электромагнетическое
поле/электростатическое напряжение
(выбрать иное место установки
весов/если это возможно,выключить
оборудование которое является
причиной расстройства весов).
Ошибочный результат
взвешивания
Показатель весов не установлен на
нулевом уровне.
Не правильная юстировка.
Происходят резкие изменения
температуры.
Электромагнетические
поля/электростатическое напряжение
(выбрать иное место установки весов,
если это возможно, выключить
оборудование которое является
причиной расстройства весов).
В случае помех в функционировании программы, весы следует на короткое
время выключить и отключить от питания. Затем процесс взвешивания начать с
начала.
Помощь:
В случае указания иного сообщения ошибок, выключить и наново включить
весы. Если сообщение появляется опять, поинформировать
специализированного дилера.
DE-BA-rus-1255
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.