Kern DE150K20DXL, DE300K5DL, DE300K50D, DE300K50DL, DE150K2D User guide [it]

...
Page 1
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Istruzioni d’uso Bilancia a piattaforma
KERN DE
Versione 5.5
04/2012 I
DE-BA-i-1255
Page 2
2
I
KERN DE
Versione 5.5 04/2012
Istruzioni d'uso Bilancia a piattaforma
Indice
1 Dati tecnici ...................................................................................................... 4
2 Avvertenze fondamentali (generalità) ........................................................ 11
2.1 Applicazioni consentite ..........................................................................................11
2.2 Uso non conforme ..................................................................................................11
2.3 Garanzia ..................................................................................................................11
2.4 Verifica dei mezzi di controllo ...............................................................................12
3 Norme di sicurezza fondamentali ............................................................... 12
3.1 Seguire le indicazioni nelle istruzioni per l’uso ...................................................12
3.2 Formazione del personale ......................................................................................12
4 Trasporto e immagazzinamento ................................................................. 12
4.1 Controllo alla consegna .........................................................................................12
4.2 Imballaggio ..............................................................................................................12
5 Disimballaggio, installazione e messa in servizio .................................... 13
5.1 Luogo d’installazione/ d’impiego ..........................................................................13
5.2 Disimballaggio ........................................................................................................13
5.2.1 Assemblaggio ........................................................................................................................... 13
5.2.2 Volume di fornitura ................................................................................................................... 13
5.2.3 Struttura di base ....................................................................................................................... 14
5.3 Allacciamento da rete .............................................................................................14
5.4 Funzionamento delle batterie / dell'accumulatore ( opzionale ) ..........................14
5.5 Collegamento di strumenti periferici .....................................................................15
5.6 Prima messa in esercizio .......................................................................................15
5.7 Calibratura ...............................................................................................................15
5.8 Calibratura ...............................................................................................................16
6 Esercizio ....................................................................................................... 17
6.1 Descrizione del display ..........................................................................................17
6.2 Pesare ......................................................................................................................18
6.3 Tarare ......................................................................................................................18
6.4 Funzione PRE-tare ..................................................................................................18
6.5 Pesature plus/minus ...............................................................................................19
6.6 Conteggio pezzi ......................................................................................................19
6.7 Pesature totale netto ..............................................................................................20
6.8 Pesature percentuali ..............................................................................................20
6.9 Unità di pesatura (unit) ...........................................................................................21
6.10 Illuminazione del display ........................................................................................23
6.11 Funzione pesatura di animali .................................................................................24
DE-BA-i-1255
Page 3
3
7 Impostazioni ................................................................................................. 25
7.1 Richiamare la struttura del menu ................................................................ ..........25
7.2 Abbandonare la struttura del menu .......................................................................26
7.3 Dosaggio e zero-tracking ....................................................................................... 26
7.4 Scelta del peso di calibratura ................................................................................27
7.5 Interfaccia RS232C ................................................................................................ .28
7.5.1 Modalità trasmissione dati ........................................................................................................ 28
7.5.2 Baudrate ................................................................................................................................... 29
7.6 Scelta uscita di stampa ..........................................................................................30
7.7 Ritorno all'impostazione di fabbrica .....................................................................31
8 Uscita dati RS 232 C .................................................................................... 32
8.1 Dati tecnici ..............................................................................................................32
8.2 Disposizione contatti della presa di uscita (Vista frontale) .................................32
8.3 Descrizione del trasferimento dei dati ..................................................................32
8.3.1 Pr PC ....................................................................................................................................... 32
8.3.2 AU Pr ....................................................................................................................................... 32
8.3.3 AU PC ...................................................................................................................................... 33
8.3.4 rE Cr ........................................................................................................................................ 33
8.4 Uscita sul codice a barre-stampante .....................................................................34
9 Assistenza, Manutenzione, Smaltimento ................................................... 35
9.1 Pulizia ......................................................................................................................35
9.2 Assistenza, manutenzione .....................................................................................35
9.3 Smaltimento ............................................................................................................35
10 Manualetto in caso di guasto ...................................................................... 36
DE-BA-i-1255
Page 4
4
KERN
DE6K0.5A
DE6K1D
DE12K1A
Leggibilità (d)
0,5 g
1 g / 2 g
1 g
Campo di pesatura (max)
6 kg
3 kg / 6 kg
12 kg
Peso unitario minimo
1 g
2 g
2 g
Riproducibilità
0,5 g
1 g / 2 g
1g
Linearità
± 1,5 g
± 2 g / 4 g
3 g
Tempo di riscaldamento
30 minuti
10 minuti
30 minuti
Numeri del pezzo di riferimento nel conteggio dei pezzi
5, 10, 20, 25, 50
Unità di pesatura
Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 6.9
Peso di calibratura, non aggiunto (categoria)
Dettagli per la „Scelta del peso di calibratura“ nel capitolo 7.4
6 kg
( M1 )
6 kg
( M1 )
12 kg
( M1 )
Periodo di assestamento (Tipico)
2,5 sec.
Approvvigionamento di corrente
DC 15V/600 mA
Temperatura d’esercizio
+ 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Terminale (L x P x A) mm
226 x 111 x 58
Piattaforma (LxPxA)mm
318 x 308 x 75
318 x 308 x 75
318 x 308 x 75
Peso in kg. (Netto)
5 5 5
1 Dati tecnici
DE-BA-i-1255
Page 5
5
KERN
DE15K0.2D
DE15K2D
DE24K2A
Leggibilità (d)
0,2 g / 0,5 g
2 g / 5 g
2 g
Campo di pesatura (max)
6 kg / 15 kg
6 kg / 15 kg
24 kg
Peso unitario minimo
400 mg
4 g
4 g
Riproducibilità
0,2 g / 0,5 g
2 g / 5g
2 g
Linearità
± 0,8 g / 2 g
± 4 g / 10 g
± 6 g
Tempo di riscaldamento
2 ore
10 minuti
30 minuti
Numeri del pezzo di riferimento nel conteggio dei pezzi
5, 10, 20, 25, 50
Unità di pesatura
Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 6.9
Peso di calibratura, non aggiunto (categoria)
Dettagli per la „Scelta del peso di calibratura“ nel capitolo 7.4
15 kg
( F2 )
15 kg
( M1 )
20 kg
( M1 )
Periodo di assestamento (Tipico)
2,5 sec.
Approvvigionamento di corrente
DC 15V/600 mA
Temperatura d’esercizio
+ 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Terminale (L x P x A) mm
226 x 111 x 58
Piattaforma (LxPxA)mm
318 x 308 x 85
318 x 308 x 75
Peso in kg. (Netto)
7,5
5
DE-BA-i-1255
Page 6
6
KERN
DE35K0.5D
DE35K5D
DE35K5DL
Leggibilità (d)
0,5 g / 1 g
5 g / 10 g
Campo di pesatura (max)
15 kg / 35 kg
15 kg / 35 kg
Peso unitario minimo
1 g
10 g
Riproducibilità
0,5 g / 1g
5 g / 10 g
Linearità
± 2 g / 4 g
± 10 g / 20 g
Tempo di riscaldamento
2 ore
10 minuti
Numeri del pezzo di riferimento nel conteggio dei pezzi
5, 10, 20, 25, 50
Unità di pesatura
Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 6.9
Peso di calibratura, non aggiunto (categoria)
Dettagli per la „Scelta del peso di calibratura“ nel capitolo 7.4
30 kg
( F2 )
30 kg
( M1 )
Periodo di assestamento (Tipico)
2,5 sec.
Approvvigionamento di corrente
DC 15V/600 mA
Temperatura d’esercizio
+ 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Terminale (L x P x A) mm
226 x 111 x 58
Piattaforma (LxPxA)mm
318 x 308 x 85
318 x 308 x 75
522 x 403 x 90
Peso in kg. (Netto)
7,5 4 16
DE-BA-i-1255
Page 7
7
KERN
DE60K1D
DE60K1DL
DE60K5A
Leggibilità (d)
1 g / 2 g
5 g
Campo di pesatura (max)
30 kg / 60 kg
60 kg
Peso unitario minimo
2 g
10 g
Riproducibilità
1 g / 2 g
5 g
Linearità
± 4 g / 8 g
± 15 g
Tempo di riscaldamento
2 ore
30 minuti
Numeri del pezzo di riferimento nel conteggio dei pezzi
5, 10, 20, 25, 50
Unità di pesatura
Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 6.9
Peso di calibratura, non aggiunto (categoria)
Dettagli per la „Scelta del peso di calibratura“ nel capitolo 7.4
60 kg ( F2 )
60 kg
( M1 )
Periodo di assestamento (Tipico)
2,5 sec.
Approvvigionamento di corrente
DC 15V/600 mA
Temperatura d’esercizio
+ 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Terminale (L x P x A) mm
226 x 111 x 58
Piattaforma (LxPxA)mm
318 x 308 x 85
522 x 406 x 100
318 x 308 x 75
Peso in kg. (Netto)
7,5
16
5
DE-BA-i-1255
Page 8
8
KERN
DE60K10D
DE60K10DL
DE120K10A
Leggibilità (d)
10 g / 20g
10 g
Campo di pesatura (max)
30 kg / 60 kg
120 kg
Peso unitario minimo
20 g
20 g
Riproducibilità
10 g / 20 g
10 g
Linearità
± 20 g / 40 g
± 30 g
Tempo di riscaldamento
10 minuti
30 minuti
Numeri del pezzo di riferimento nel conteggio dei pezzi
5, 10, 20, 25, 50
Unità di pesatura
Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 6.9
Peso di calibratura, non aggiunto (categoria)
Dettagli per la „Scelta del peso di calibratura“ nel capitolo 7.4
60 kg
( M1 )
60 kg
( M1 )
120 kg
( M1 )
Periodo di assestamento (Tipico)
2,5 sec.
Approvvigionamento di corrente
DC 15V/600 mA
Temperatura d’esercizio
+ 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Terminale (L x P x A) mm
226 x 111 x 58
Piattaforma (LxPxA)mm
318 x 308 x 75
522 x 403 x 90
318 x 308 x 75
Peso in kg. (Netto)
5
16
5
DE-BA-i-1255
Page 9
9
KERN
DE150K2D
DE150K2DL
DE150K20D
DE150K20DL
Leggibilità (d)
2 g / 5g
20 g / 50 g
20 g / 50 g
Campo di pesatura (max)
60 kg / 150 kg
Peso unitario minimo
4 g
40 g
40 g
Riproducibilità
2 g / 5 g
20 g / 50 g
Linearità
± 8 g / 20 g
± 40 g / 100 g
Tempo di riscaldamento
2 ore
10 minuti
Numeri del pezzo di riferimento nel conteggio dei pezzi
5, 10, 20, 25, 50
Unità di pesatura
Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 6.9
Peso di calibratura, non aggiunto (categoria)
Dettagli per la „Scelta del peso di calibratura“ nel capitolo 7.4
150 kg
( F2 )
150 kg
( M1 )
Periodo di assestamento (Tipico)
2,5 sec.
Approvvigionamento di corrente
DC 15V/600 mA
Temperatura d’esercizio
+ 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Terminale (L x P x A) mm
226 x 111 x 58
Piattaforma (LxPxA)mm
318 x 308 x 85
522 x 406 x 100
318 x 308 x 75
522 x 403 x 90
Peso in kg. (Netto)
7,5
16 5 16
DE-BA-i-1255
Page 10
10
KERN
DE150K20DXL
DE300K5DL
DE300K50D
DE300K50DL
Leggibilità (d)
20 g / 50 g
5 g / 10 g
50 g / 100 g
Campo di pesatura (max)
60 kg / 150 kg
150 kg / 300 kg
Peso unitario minimo
40 g
10 g
100 g
200 g
Riproducibilità
20 g / 50 g
5 g / 10 g
50 g / 100 g
Linearità
± 40 g / 100 g
± 20 g / 40 g
± 100 g / 200 g
Tempo di riscaldamento
10 minuti
2 ore
10 minuti
Numeri del pezzo di riferimento nel conteggio dei pezzi
5, 10, 20, 25, 50
Unità di pesatura
Dettagli „Unità di pesatura“ capitolo 6.9
Peso di calibratura, non aggiunto (categoria)
Dettagli per la „Scelta del peso di calibratura“ nel capitolo 7.4
150 kg
( M1 )
300 kg
( F2 )
300 kg
( M1 )
Periodo di assestamento (Tipico)
2,5 sec.
Approvvigionamento di corrente
DC 15V/600 mA
Temperatura d’esercizio
+ 5° C .... + 35° C
Umidità dell'aria
max. 80 %, senza formazione di condensa
Terminale (L x P x A) mm
226 x 111 x 58
Piattaforma (LxPxA)mm
650 x 500 x 105
522 x 406 x 100
522 x 403 x 90
650 x 500 x 105
Peso in kg. (Netto)
28
16
16
28
DE-BA-i-1255
Page 11
11
2 Avvertenze fondamentali (generalità)
2.1 Applicazioni consentite
La bilancia da Lei acquistata è destinata alla definizione del peso di prodotti da
pesare. Non è previsto un uso di “bilancia automatica”, ciò significa che i prodotti da
pesare vengono posizionati a mano e con cura al centro sul piano di pesatura. Dopo il raggiungimento di un valore di peso stabile si può rilevare il valore di peso.
2.2 Uso non conforme
Non utilizzare la bilancia per pesature dinamiche. Se vengono tolte o aggiunte piccole quantità del prodotto da pesare è possibile che vengano indicati valori errati di peso a causa del meccanismo di compensazione di stabilità della bilancia! (Esempio: La lenta fuoriuscita di liquidi che si trovano in un contenitore sulla bilancia.) Non sottoporre il piano di pesatura a carichi costanti; Può risultarne danneggiato il meccanismo di misurazione. Evitare assolutamente urti e sovraccarichi oltre il carico massimo consentito
dichiarato, dedotto l’eventuale carico di tara già applicato. La bilancia ne potrebbe
risultare danneggiata. Non usare la bilancia in ambienti potenzialmente esplosivi. Il modello di serie non è protetto contro le esplosioni. Non si devono apportare modifiche costruttive alla bilancia. Ciò può comportare risultati di pesatura errati, rischi di sicurezza e la distruzione della bilancia. La bilancia deve essere impiegata soltanto secondo le indicazioni descritte. Usi divergenti necessitano dell’autorizzazione scritta di KERN.
2.3 Garanzia
La garanzia decade quando
non vengono osservate le indicazioni delle istruzioni per l’uso non viene usata in conformità agli impieghi descritti avvengono modifiche o l’apertura dell’apparecchio c’è un danno meccanico o danno per mezzo di liquidi ed altro
- usura e consumo naturale montaggio o installazione elettrica non conforme sovraccarico del sistema di misurazione
DE-BA-i-1255
Page 12
12
2.4 Verifica dei mezzi di controllo
Nell’ambito della garanzia di qualità vanno verificati periodicamente le caratteristiche di misurazione della bilancia e del peso di controllo ove esistente. L’operatore
responsabile deve definire l’intervallo adatto e le modalità della verifica. Informazioni
in merito alla verifica dei mezzi di controllo di bilance e ai pesi di controllo sono disponibili sul sito Internet di KERN (www.kern-sohn.com). Nel suo laboratorio DKD di calibratura accreditato della KERN si possono calibrare pesi di controllo e bilance rapidamente e a basso costo (retroazione al Normal nazionale).
3 Norme di sicurezza fondamentali
3.1 Seguire le indicazioni nelle istruzioni per l’uso
Prima del montaggio e della messa in servizio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, anche se Lei ha già lavorato con bilance KERN.
3.2 Formazione del personale
L’uso e la manutenzione dell’apparecchio va eseguito esclusivamente da personale
qualificato
4 Trasporto e immagazzinamento
4.1 Controllo alla consegna
Controllare subito alla consegna se l’imballaggio o l’apparecchio presentino eventuali
danni esterni visibili.
4.2 Imballaggio
Conservare tutte le parti dell’imballaggio per un’eventuale rispedizione ove
necessaria. Per la rispedizione va usato solamente l’imballaggio originale. Prima della spedizione sezionare tutti i cavi collegati e le parti mobili. Applicare eventuali dispositivi di sicurezza di trasporto. Collocare tutti gli accessori al come piatti di pesatura, alimentatore ecc. al sicuro da cadute e danneggiamenti.
DE-BA-i-1255
Page 13
13
5 Disimballaggio, installazione e messa in servizio
Terminale Piattaforma di carico Adattatore di rete Calotta di protezione Istruzioni per l'uso
5.1 Luogo d’installazione/ d’impiego
La bilancia è costruita in modo tale da garantire risultati di pesatura affidabili in condizioni d’impiego consueti. Un lavoro esatto e veloce è garantito dalla scelta corretta del luogo d’installazione della bilancia.
Osservare il seguente sul luogo d’installazione:
installare la bilancia su una superficie stabile e diritta; evitare calore estremo ed anche cambiamenti della temperatura installandola in
vicinanza di termosifoni o in luoghi con sole diretto;
proteggere la bilancia contro correnti d’aria dirette a causa di finestre e porte
aperte; evitare vibrazioni durante la pesatura; proteggere la bilancia contro l’umidità, vapori e polvere; non esporre l’apparecchio a forte umidità per un periodo prolungato. può
presentarsi condensa indesiderata (acqua di condensa sull’apparecchio), se
l’apparecchio freddo viene portato in ambienti molto più caldi. In questo caso,
acclimatizzare l’apparecchio sezionato dalla rete per ca. 2 ore a temperatura
ambiente. evitare l’accumulo di cariche statiche nel materiale da pesare e contenitori.
In caso di campi elettromagnetici e (ad es. da telefonino cellulare oppure apparecchi radio), di cariche elettrostatici ed anche erogazione di energia elettrica instabile sono
possibili grandi deviazioni d’indicazione (risultati di pesatura errati). Dunque
cambiare il locale oppure eliminare fonti di anomalie.
5.2 Disimballaggio
Togliere con precauzione la bilancia dall’ imballaggio, eliminare l’ involucro di plastica
e sistemarla al posto di lavoro previsto.
5.2.1 Assemblaggio
Installare la bilancia in modo che il piano di pesatura sia perfettamente orizzontale.
5.2.2 Volume di fornitura Accessori di serie:
DE-BA-i-1255
Page 14
14
5.2.3 Struttura di base
Mettere la bilancia su una base fissa orizzontale
(vedere anche „6.2.1 Installazione“)
Togliere l’eventuale foglio protettivo del piatto di pesatura.
5.3 Allacciamento da rete
L’alimentazione elettrica avviene tramite apparecchio esterno. Il valore di tensione
sopraindicato deve corrispondere alla tensione locale.
Usare solo apparecchi di collegamento alla rete KERN originali. L’uso di prodotti di
fabbricazione diversa necessita dell’autorizzazione di Kern.
5.4 Funzionamento delle batterie / dell'accumulatore ( opzionale )
Togliere il coperchio delle batterie sul lato inferiore della bilancia. Collegare un blocco batterie da 9 V. Rimettere il coperchio delle batterie.
Per il funzionamento delle batterie la bilancia dispone di una funzione automatica di disinserimento che può essere attivata oppure disattivata nel menu (cap. 8.1). A questo scopo, si proceda come segue:
Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Premere il tasto ed tenerlo premuto finché sull'indicatore appaia „UNIT“. Azionare il tasto 4 volte, sul display appare „AF“.
Confermare con il tasto . Allora con il tasto è possibile selezionare tra le due seguenti impostazioni:
1. „AF on“: Per il buon uso delle batterie la bilancia si disattiva 3 minuti dopo la fine della pesatura.
2. „AF off“: Funzione di disattivazione disattivata.
Confermare l’impostazione selezionata con il tasto .
Se le batterie sono scariche, sul display appare „LO“. Premere e sostituire
immediatamente le batterie. Se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie e conservarle a parte. La fuoriuscita del liquido delle batterie potrebbe danneggiare la bilancia.
Se è presente un accumulatore acquistabile opzionalmente, allora questo deve essere collegato allo scomparto delle batterie tramite un connettore separato. Ora deve essere utilizzata anche la parte dell'alimentazione a spina fornita con l'accumulatore.
DE-BA-i-1255
Page 15
15
5.5 Collegamento di strumenti periferici
Prima di collegare o sezionare apparecchi addizionali (stampante, PC) con l’interfaccia dati, la bilancia va sezionata dalla rete. Per la Vostra bilancia, utilizzare esclusivamente accessori e apparecchi periferici KERN, sintonizzati perfettamente con la Vostra bilancia.
5.6 Prima messa in esercizio
Per ottenere risultati esatti con la bilancia elettronica, la bilancia deve avere raggiunto la sua temperatura di esercizio (vedi tempo di riscaldamento cap. 1). Per
questo tempo di riscaldamento, la bilancia dev’essere collegata all’alimentazione di
corrente (rete, accumulatore o batteria) La precisione della bilancia dipende dall’accelerazione di caduta locale.
Rispettare assolutamente le indicazioni nel capitolo CALIBRATURA.
5.7 Calibratura
Visto che il valore di accelerazione terrestre non è uguale dappertutto, ogni bilancia deve essere adattata sul luogo d’installazione all’accelerazione terrestre locale, secondo il principio di pesatura fisico fondamentale (solo se la bilancia non è già stata calibrata in fabbrica per il luogo d’installazione). Questo processo di calibrazione deve essere eseguito durante la prima messa in servizio, dopo ogni cambiamento di posizione come anche dopo cambiamenti della temperatura. Per ottenere valori di misurazione precisi si raccomanda inoltre di calibrare la bilancia periodicamente anche durante l’esercizio di pesatura.
DE-BA-i-1255
Page 16
16
5.8 Calibratura
Eseguire la calibratura tramite il peso di calibratura raccomandato (vedere cap. 1 „Dati tecnici“). La calibratura è anche possibile con i pesi di altri valori nominali (vedi tabella 1), ma non è ottimo secondo la tecnica di misurazione.
Procedimento di calibratura:
Provvedere a che le condizioni ambientali siano stabili. Per la stabilizzazione è necessario un periodo di riscaldamento ( vedere cap.1 ).
Accendere la bilancia con il tasto . Premere il tasto e tenerlo premuto, dopo il segnale acustico sul display appare
per breve tempo „CAL“. Successivamente sul display viene visualizzata
lampeggiante l'esatta grandezza del peso di calibratura scelto (cap.7.4) . Ora mettere il peso di calibratura al centro della piastra di pesatura.
Ora azionare il tasto . Poco tempo dopo appare „CAL F“, quindi automaticamente si ritorna alla normale modalità di pesatura. Sul visualizzatore appare il valore del peso di calibratura.
In caso di errore di calibratura oppure di peso di calibratura errato appare „CAL E“.
Ripetere la procedura. Conservare nella bilancia il peso di calibratura. In caso di impiego per scopi di
controllo qualità o comunque dove la precisione sia determinante, si raccomanda di verificare la calibrazione quotidianamente.
DE-BA-i-1255
Page 17
17
6 Esercizio
6.1 Descrizione del display
DE-BA-i-1255
Page 18
18
6.2 Pesare
Accendere la bilancia con il tasto .
La bilancia mostra per quasi 3 secondi „88888“ sul display e quindi va su „0“. Ora è
pronta per il funzionamento.
Importante: Se la visualizzazione dovesse lampeggiare oppure non dovesse
essere a „0“, - premere il tasto . Solo ora (!) mettere la merce da pesare sul piatto della bilancia. Fare attenzione che
la merce da pesare non sfiori il contenitore della bilancia oppure la base. Ora viene visualizzato il peso, in cui dopo l'avvenuto controllo di arresto a destra del display appare l'unità di pesatura (ad esempio g oppure kg). Nel caso in cui il peso ecceda la portata della bilancia, il display indica "Error" (Sovraccarico) ed emette un segnale acustico.
6.3 Tarare
Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Mettere il contenitore della tara sul piatto di pesatura e premere il tasto . La
visualizzazione della bilancia va a „0“. Il peso relativo al contenitore è ora memorizzato internamente.
Se dopo la fine del procedimento di pesatura si preme di nuovo il tasto , sul display appare di nuovo „0“.
il procedimento di taratura può venire ripetuto a piacere, ad esempio per la pesatura progressiva di diversi ingredienti di una miscela. Il solo limite è costituito dalla portata delle bilancia stessa. Al rimuovere il contenitore tara, il peso totale viene indicato come valore negativo.
6.4 Funzione PRE-tare
Con questa funzione può essere memorizzato il peso di un contenitore della tara. Questo valore rimane memorizzato anche se la bilancia è stata nel frattempo disattivata ed attivata di nuovo.
Perciò accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“.
Mettere il contenitore della tara sul piatto della bilancia e premere il tasto 6 volte, fino a quando sul display lampeggia „PtArE“. Azionando il tasto , ora viene
memorizzato come peso PRE-tare il peso attuale sul piatto di pesatura. Per disattivare questa funzione, con il piatto di pesatura scaricato, si deve premere il
tasto 6 volte fino a quando sul display lampeggia PtArE. Successivamente è necessario azionare il tasto . Il peso PRE-tare memorizzato viene cancellato.
DE-BA-i-1255
Page 19
19
6.5 Pesature plus/minus
Ad esempio per il controllo del peso dei pezzi, per il controllo di produzione etc. Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Tarare il peso teorico sul piatto di pesatura su „0“ con il tasto . Togliere il peso
teorico. Mettere i campioni uno dopo l'altro sul piatto di pesatura, ogni deviazione dal peso teorico viene visualizzato con un segno „+“ e „-“. Secondo lo stesso procedimento possono essere prodotti anche imballi con lo stesso peso, rispetto ad un peso teorico.
Indietro nella modalità di pesatura premendo il tasto .
6.6 Conteggio pezzi
Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Premere il tasto brevemente.
Appare il numero del pezzo di riferimento 5. Azionando più volte il tasto possono essere richiamati gli altri numeri del pezzo di
riferimento 10, 20, 25 e 50. Mettere sul piatto di pesatura tante parti di conteggio quante ne richiede il numero del pezzo di riferimento impostato.
Confermare con il tasto . La bilancia si trova nuovamente in regime di conteggio e conta tutti pezzi che si trovano sul piatto di pesatura.
Premendo il tasto la bilancia ritorna alla modalità di pesatura e mostra il peso delle parti conteggiate.
Importante: maggiore è il numero di pezzi di riferimento, maggiore è l’esattezza
del conteggio dei pezzi stessi.
Per il più piccolo peso del conteggio vedere la tabella „Dati tecnici“, se questo viene superato, sul display appare„Er 1“. Con il tasto indietro nella modalità di
pesatura. I contenitori possono essere utilizzati come tara anche nella funzione di conteggio
dei pezzi. Prima che abbia inizio il conteggio, tarare il contenitore con il tasto .
DE-BA-i-1255
Page 20
20
6.7 Pesature totale netto
E' utile se viene pesato un miscuglio di diversi componenti in un contenitore della tara ed alla fine, per controllo, è necessario il peso totale di tutti i componenti pesati (totale netto, cioè senza il peso del contenitore della tara)
Esempio:
Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Mettere il contenitore della tara sul piatto di pesatura, tarare con il tasto su „0“. Pesare il componente , tarare con il tasto (memory) su „0“. L'attivazione di
memory viene visualizzata tramite un triangolo all'angolo destro del display.
Pesare il componente , premendo il tasto appare il netto-totale, cioè il peso totale dei componenti e . Tarare con il tasto su „0“.
Pesare il componente , durante la pressione sul tasto appare il totale netto, cioè il peso totale dei componenti e e .
Eventualmente compilare lo schema per il valore finale desiderato. Indietro nella modalità di pesatura premendo il tasto .
6.8 Pesature percentuali
Simbolo: %
Questo procedimento rende possibile la visualizzazione dei pesi in forma di valori percentuali riferiti ad un peso di riferimento.
Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Azionare brevemente il tasto più volte. Passare attraverso i numeri del pezzo di
riferimento della funzione di conteggio, successivamente sul display appare „100% Mettere il corpo di riferimento sul piatto di pesatura.
Premere il tasto , il peso del corpo viene adottato come riferimento (100%). Ora è possibile iniziare a collocare dei campioni sul piatto della bilancia, il valore percentuale viene visualizzato sul display.
Indietro nella modalità di pesatura premendo il tasto .
DE-BA-i-1255
Page 21
21
6.9 Unità di pesatura (unit)
Display indicazione
Fattore di conversione 1 g =
Grammi
g
1.
Pound
lb
0.0022046226
Once
oz
0.035273962
Troy once
ozt
0.032150747
Tael Hongkong
tlh
0.02671725
Tael Taiwan
tlt
0.0266666
Grain
verde
15.43235835
Pennyweight
dwt
0.643014931
Momme
mom
0.2667
Tola
tol
0.0857333381
Carat
ct
5
Fattore selezionabile a piacere *)
FFA
xx.xx
Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Premere il tasto e tenerlo premuto finché sull'indicatore appaia „UNIT“. Azionare brevemente , l'unità impostata appare sul display. Con il tasto è possibile scegliere tra le diverse unità (vedere tabella). Premendo il tasto viene adottata l'unità di pesatura impostata.
*) Per inserire un proprio fattore di calcolo, come sopra descritto, è necessario premere
il tasto fino a quando sul display appare „FFA“. Premendo il tasto si giunge nella scelta. L’ultima casella comincia a lampeggiare. Con il tasto il valore visualizzato viene aumentato di 1, con il tasto viene diminuito di 1. Con il tasto
si salta di volta in volta di un posto verso sinistra. Se sono state eseguite tutte le modifiche, con il tasto viene memorizzato questo valore e tramite una normale pressione del tasto il „fattore selezionabile a piacere“ viene adottato come unità
di pesatura attuale.
DE-BA-i-1255
Page 22
22
Modello
Unità
DE 6K0.5A
DE 6K1D
DE 12K1A
DE 15K0.2D
DE 15K2D
DE 24K2A
DE 35K0.5D
DE 35K5D
DE 35K5DL
DE 60K1D
DE 60K1DL
DE 60K5A
Grammi
X X X X X X X X X X X
X
Chilogrammi
X X X X X X X X X X X
X
Pound
X X X X X X X X X X X
X
Once
X X X X X X X X X X X
X
Troy Unze
X X X X X X X X X X X
X
Tael Hongkong
X X X X X X X X X X X
X
Tael Taiwan
X X X X X X X X X X X
X
Pennyweight
X X X X X X X X X X X
v
Momme
X X X X X X X X X X X
X
Tola
X X X X X X X X X X X
X
Fattore sceglibile liberamente
X X X X X X X X X X X
X
Modello
Unità
DE 60K10D
DE 60K10DL
DE 120K10A
DE 150K2D
DE 150K2DL
DE 150K20D
DE 150K20DL
DE 150K20DXL
DE 300K5DL
DE 300K50D
DE 300K50DL
Grammi
- - - X X - - - - - -
Chilogrammi
X X X X X X X X X X X
Pound
X X X X X X X X X X X
Once
X X X X X X X X X X X
Troy Unze
X X X X X X X X X X X
Tael Hongkong
X X X X X X X X X X X
Tael Taiwan
X X X X X X X X X X X
Pennyweight
X X X X X X X X X X X
Momme
X X X X X X X X X X X
Tola
X X X X X X X X X X X
Fattore sceglibile liberamente
X X X X X X X X X X X
Nei diversi modelli di bilance sono stati integrati diverse unità di peso straniere; I dettagli possono essere presi da questa tabella:
DE-BA-i-1255
Page 23
23
6.10 Illuminazione del display
Indicatore
Regolazione
Funzionamento
„bl“ on
Illuminazione display abilitata
Display di pieno contrasto, che si può leggere anche nell’oscurità.
„bl“ off
Illuminazione di sfondo display disabilitata
Buon uso delle batterie
„bl“ Ch
L’illuminazione di sfondo si
disattiva automaticamente 10 secondi dopo aver raggiunto un valore di pesatura stabile.
Buon uso delle batterie
Nel menù è possibile attivare e disattivare la funzione dell’illuminazione di sfondo del display. A questo scopo, si proceda come segue:
Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Premere il tasto ed tenerlo premuto finché sull'indicatore appaia „UNIT“. Azionare il tasto 7 volte, sul display appare „bl“.
Confermare con il tasto . Allora con il tasto è possibile selezionare tra la seguenti impostazioni:
Confermare l’impostazione selezionata con il tasto .
DE-BA-i-1255
Page 24
24
Indicatore
Funzionamento
„ANL“ off
La funzione della pesatura animali è disattivata
„ANL“ 3
Rilevazione del valore di pesatura per 3 s fino alla visualizzazione del valore
„ANL“ 5
Rilevazione del valore di pesatura per 5 s fino alla visualizzazione del valore
„ANL“ 10
Rilevazione del valore di pesatura per 10 s fino alla visualizzazione del valore
„ANL“ 15
Rilevazione del valore di pesatura per 15 s fino alla visualizzazione del valore
6.11 Funzione pesatura di animali
La bilancia ha una funzione integrata di pesatura animali (formazione di valore medio). Con essa è possibile pesare con esattezza gli animali domestici oppure gli animali piccoli, anche se essi non rimangono fermi sul piatto di pesatura.
Annotazione: In caso di movimento vivace non è possibile eseguire una pesatura esatta.
Nel menu la funzione della pesatura animali può essere attivata oppure disattivata. A tal scopo è necessario procedere nel modo seguente:
Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Premere il tasto e tenerlo premuto finché sull'indicatore appaia „UNIT“. Azionare il tasto 8 volte, nel display appare „ANL“.
Confermare con il tasto . Allora con il tasto è possibile selezionare una tra la seguenti impostazioni:
Confermare l’impostazione selezionata con il tasto .
Azionamento:
Accendere la bilancia con il tasto ON ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Mettere la merce da pesare (animale) sul piatto di pesatura ed azionare il tasto .
Nel display viene visualizzato il tempo prescelto in secondi ed avviene il conteggio all'indietro. Durante questo periodo di tempo la bilancia registra diversi valori di misurazione. Quando si raggiunge lo „0“ risuona un segnale acustico ed il valore della pesatura viene visualizzato.
Premendo più volte il tasto la bilancia ritorna nella modalità di pesatura normale. Una nuova pressione del tasto attiva nuovamente questa funzione.
DE-BA-i-1255
Page 25
25
Unit
Pr
LAPr
baud
AF
tr
CAL
bl
ANL
rst
rE CR PrPC AU PC AU Pr BA Pr
Hdr GrS Net tAr N7E PCS AUJ rqt FFD
19200 9600 4800 2400 1200
on off
on off
100 200 300 400
on off CH
off 3 5 10 15
no yes
7 Impostazioni
7.1 Richiamare la struttura del menu
Accendere la bilancia con il tasto ed aspettare finchè sull'indicatore appaia „0“. Per accedere alla struttura del menu tenere premuto il tasto per circa 3 sec. fino
a quando appare „UNIT“. Azionando il tasto vengono richiamati i diversi punti del menu. Con il tasto
viene scelto un punto del menu. All'interno di questo punto di menu la scelta avviene con il tasto . Azionando ripetutamente il tasto viene memorizzata
l'impostazione. Azionare il tasto PRINT
per 3 secondi
-> Capitolo 7.5.1
Modalità trasmissione dati
Capitolo 7.6 Scelta uscita di stampa
Capitolo 7.5.2 Baudrate
Capitolo 5.4 Funzionamento a batteria
Capitolo 7.3 Zero-Tracking
Capitolo 7.4 Scelta peso di calibratura
Capitolo 6.10 Illuminazione di sfondo
Capitolo 6.11 Funzione pesatura di animali
Capitolo 7.7 Ripristinare a Impostazione di fabbrica
DE-BA-i-1255
Page 26
26
Attivare/disattivare lo zero-tracking
Visualizzazione
della bilancia
1. Tenere il tasto premuto fino a quando viene visualizzato „Unit".
Unit
2. Premere il tasto più volte fino a quando viene visualizzato „tr“.
tr
3. Premendo il tasto la funzione può essere attivata.
tr on
4. Tramite un'altra pressione del tasto la funzione viene disattivata.
tr off
5. Con il tasto viene adottata l'impostazione modificata.
6. La bilancia rientra nel regime di pesatura.
0,0 g
7.2 Abbandonare la struttura del menu
Ovunque nel menu è possibile abbandonare la struttura del menu e quindi memorizzare oppure rifiutare le modifiche eseguite.
Dopo che il tasto è stato premuto, sul display appare „Exit“. A: Confermare con il tasto ( sì ). Quindi sul visualizzatore appare „store“. Se
deve essere memorizzato, il tasto deve essere premuto più volte. Se si deve abbandonare il menu senza memorizzare,
è necessario premere il tasto ( no ).
B: Il tasto (non abbandonare) deve essere premuto per giungere al punto del menu successivo. Dopo aver eseguito le singole impostazioni, può essere memorizzato.
7.3 Dosaggio e zero-tracking
Con la funzione auto-zero vengono tarate automaticamente piccole oscillazioni di peso. Se vengono tolte o aggiunte piccole quantità del prodotto da pesare è possibile che vengano indicati valori errati di peso a causa del meccanismo di compensazione di stabilità della bilancia! (Esempio: La lenta fuoriuscita di liquidi che si trovano in un contenitore sulla bilancia.) In caso di dosaggi con piccole oscillazioni di peso è consigliabile quindi disattivare questa funzione. Con il zero-tracking disattivato la visualizzazione della bilancia diventa tuttavia irregolare.
DE-BA-i-1255
Page 27
27
7.4 Scelta del peso di calibratura
DE6K0.5A
DE6K1D
DE12K1A
DE15K0.2D
2000
2000
4000
5000
4000
4000
8000
10000
6000
6000
12000
15000
DE15K2D
DE24K2A
DE35K0.5D
DE35K5D
50000
10000
10000
10000
100000
15000
20000
20000
15000
20000
30000
30000
DE35K5DL
DE60K1D
DE60K1DL
DE60K5A
10000
20000
20000
20000
20000
40000
40000
40000
30000
60000
60000
60000
DE60K10D
DE60K10DL
DE120K10A
DE150K2D
20000
20000
40000
50000
40000
40000
80000
100000
60000
60000
120000
150000
DE150K2DL
DE150K20D
DE150K20DL
DE150K20DXL
50000
50000
50000
50000
100000
100000
100000
100000
150000
150000
150000
150000
DE300K5DL
DE300K50D
DE300K50DL
100000
100000
100000
200000
200000
200000
300000
300000
300000
Nella serie di modelli KERN DE il peso di calibratura può essere scelto da tre valori nominali prestabiliti (circa1/3; 2/3; max) (vedere anche tabella 1 di seguito, impostazione di fabbrica evidenziata in grigio). Per ottenere risultati di pesatura di elevata qualità dal punto di vista del sistema di rilevamento, si raccomanda di scegliere un valore nominale più elevato possibile.
DE-BA-i-1255
Page 28
28
In modo di pesatura tenere premuto il tasto PRINT fino a quando
appare [Unit].
Premere il tasto MODE più volte fino a quando viene visualizzato
Pr“.
Confermare con il tasto SET, l’impostazione attuale viene
indicata.
Selezionare le impostazioni desiderate tramite il tasto MODE
rE CR
Emissione dati tramite istruzioni di comando a distanza
Pr PC
Emissione dei dati per mezzo del tasto PRINT
AU PC
Emissione dati continua
bA Pr
Uscita sul codice a barre-stampante
AU Pr
Emissione dati automatica di valori di pesatura stabili
Confermare scelta con il tasto SET. La bilancia rientra
automaticamente in regime di pesatura con margini di tolleranza.
7.5 Interfaccia RS232C
Uscita dei dati tramite interfaccia RS 232 C
Cenni generali
Il presupposto per la trasmissione dei dati tra la bilancia ed un dispositivo periferico (ad esempio stampante, PC ...) è che entrambi i dispositivi siano impostati sullo stesso parametro di interfaccia (ad esempio velocità di trasmissione, modalità di trasmissione...).
7.5.1 Modalità trasmissione dati
DE-BA-i-1255
Page 29
29
La baudrate definisce la velocità del trasferimento attraverso l’interfaccia, 1 Baud = 1 Bit/secondo.
In modo di pesatura tenere premuto il tasto PRINT fino a quando
appare [Unit].
Premere ripetutamente il tasto MODE fino a quando viene
visualizzato „bAUd“.
Confermare con il tasto SET, l’impostazione attuale viene
indicata.
Scegliere le impostazioni desiderati tramite il tasto MODE
9600 4800 2400 1200 19200
Confermare scelta con il tasto SET. La bilancia ritorna nella
modalità di pesatura.
7.5.2 Baudrate
DE-BA-i-1255
Page 30
30
Con questa funzione viene selezionato quali dati saranno inviati tramite l’interfaccia RS232C (non vale per la modalità di trasferimento dati BAPr).
In modo di pesatura tenere premuto il tasto PRINT fino a quando
appare [Unit].
Premere ripetutamente il tasto MODE fino a quando viene
visualizzato „LAPr“.
Confermare con il tasto SET, l’impostazione attuale viene
indicata.
Selezionare le impostazioni desiderate tramite il tasto MODE Hdr
Uscita delle intestazioni
GrS
Uscita del peso totale
Net
Uscita del peso netto
tAr
Uscita del peso della tara
N7E
Uscita del peso memorizzato
PCS
Uscita del numero dei pezzi
AUJ
Uscita del peso dei pezzi
Rqt
Uscita del numero del pezzo di riferimento
FFd
Emissione di un avanzamento pagina all'avviare emissione stampa
FFE
Emissione di un avanzamento pagina al fine emissione stampa
Confermare la scelta con il tasto SET, viene visualizzato lo stato
attuale ( on / off ).
Con tasti MODE e PRINT viene modificato lo stato „on off“. Confermare scelta con il tasto SET. La bilancia rientra
automaticamente in regime di pesatura con margini di tolleranza.
In questo modo l'utente può configurare da solo il proprio blocco di dati che viene puoi inviato ad una stampante oppure ad un PC.
7.6 Scelta uscita di stampa
DE-BA-i-1255
Page 31
31
Tramite questa funzione tutte le impostazioni della bilancia sono ripristinate sull’impostazione di fabbrica.
In modo di pesatura tenere premuto il tasto PRINT fino a
quando appare [Unit].
Premere il tasto MODE più volte fino a quando viene
visualizzato „rSt“.
Confermare con il tasto SET, l’impostazione attuale viene
indicata.
Selezionare le impostazioni desiderate tramite il tasto MODE
rSt
yes
La bilancia viene ripristinata sull’impostazione di
fabbrica
rSt
no
La bilancia rimane nell'impostazione individuale
Confermare scelta con il tasto SET. La bilancia ritorna nella
modalità di pesatura.
7.7 Ritorno all'impostazione di fabbrica
DE-BA-i-1255
Page 32
32
5 1
9 6
Pin 2: Transmit data Pin 3: Receive data Pin 5: Signal ground
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
8 Uscita dati RS 232 C
8.1 Dati tecnici
8 bit ASCII code 1 bit di partenza, 8 bit di informazione, 1 bit di arresto, nessun bit di parità Baudrate selezionabile su 1200, 2400, 4800 e 9600 Baud Microspinotto necessario (9 pol D - sub) Allo scopo di garantire il corretto funzionamento, per l’esercizio a mezzo
interfaccia è necessario impiegare il corrispondente cavo KERN (Max. 2 m)
8.2 Disposizione contatti della presa di uscita (Vista frontale)
8.3 Descrizione del trasferimento dei dati
8.3.1 Pr PC
Premere il tasto PRINT, in caso di peso stabile il formato viene trasmesso da LAPR.
a. Formato per valori stabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentuale
b. Formato in caso di errore
8.3.2 AU Pr
Non appena il valore di pesatura è stabile, il formato viene trasmesso automaticamente da LAPR.
c. Formato per valori stabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentuale
d. Formato in caso di errore
DE-BA-i-1255
Page 33
33
8.3.3 AU PC
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
U1
U2
U3
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
r
r
o
r
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
M
S
N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
N9
N10
B
B
B
B
CR
LF
I valori di pesatura vengono inviati automaticamente e continuamente, indipendentemente dal fatto se il valore è stabile oppure instabile.
e. Formato per valori stabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentuale
f. Formato in caso di errore
g. Formato per valori instabili per peso/numero dei pezzi/indicazione
percentuale
8.3.4 rE Cr
I comandi a distanza s/w/t vengono inviati dall'unità di comando a distanza alla bilancia come codice ASCII. Dopo che la bilancia ha ricevuto i comandi s/w/t, invia i dati successivi.
A tal scopo è necessario fare attenzione al fatto che i seguenti comandi a distanza siano inviati senza successivo CR LF.
s Funzione: Il valore di pesatura stabile per il peso viene inviato tramite
l'interfaccia RS232
w Funzione: Il valore di pesatura per il peso (stabile oppure instabile) viene
inviato tramite l'interfaccia RS232
t Funzione: Non vengono inviati alcuni dati, la bilancia esegue la funzione
della tara.
h. Formato per valori stabili per peso/numero dei pezzi/indicazione percentuale
i. Formato in caso di errore
j. Formato per valori instabili per peso/numero dei pezzi/indicazione
percentuale
DE-BA-i-1255
Page 34
34
M
Carattere di spaziatura oppure M
S
Carattere di spaziatura oppure il segno del valore negativo (-)
N1 … N10
10 codici numerici ASCII per un valore della massa compreso il punto decimale oppure i caratteri di spaziatura.
U1 U3
3 codici ASCII per l’unità di pesata dei pezzi / % / oppure caratteri di spaziatura
B
Carattere di spaziatura
E, o, r
Codice ASCII oppure “E, o, r”
CR
Carriage Return
LF
Line Feed
SIMBOLI:
8.4 Uscita sul codice a barre-stampante
La modalità di trasmissione dei dati deve essere impostata su „BA Pr“ ( capitolo
8.5.1). Come codice a barre-stampante è prevista una stampante Zebra modello LP2824. Inoltre è necessario fare attenzione al fatto che il formato di uscita della bilancia sia definito in maniera fissa e non possa essere modificato. Il formato di stampa deve essere memorizzato nella stampante. Cioè in caso di un difetto la stampante non può essere sostituita con una nuova di fabbrica, ma presso KERN deve essere prima eseguito il software corrispondente.
La stampante Zebra e la bilancia, nello stato disattivato, devono essere collegate con il cavo di interfaccia incluso.
Dopo l'attivazione dei due dispositivi ed il raggiungimento della disponibilità di funzionamento, durante la stampa del tasto viene di volta in volta emessa una
etichetta.
DE-BA-i-1255
Page 35
35
9 Assistenza, Manutenzione, Smaltimento
9.1 Pulizia
Prima della pulizia sezionare l’apparecchio dalla tensione di funzionamento.
Non usare detersivi aggressivi (solventi e simili), ma invece un panno inumidito con acqua e sapone neutro. Fare attenzione che non entrino liquidi nell’apparecchio e asciugare con un panno morbido e asciutto. Polveri e resti di sostanze superficiali si possono rimuovere con un pennello o un piccolo aspirapolvere.
Rimuovere subito prodotti di pesatura versati.
9.2 Assistenza, manutenzione
L’apparecchio deve essere aperto solo da tecnici specializzati e autorizzati di KERN. Prima dell’apertura sezionare dalla rete.
9.3 Smaltimento
Lo smaltimento dell’imballaggio e dell’apparecchio deve essere eseguito
dall’operatore secondo le vigenti leggi nazionali o regionali in materia.
DE-BA-i-1255
Page 36
36
Guasto
Possibile causa
L’indicazione di peso non s’illumina.
La bilancia non è accesa.
Il collegamento con la rete elettrica è
interrotto (Cavo di alimentazione non inserito/difettoso).
Manca la tensione di rete.
L’indicazione di peso cambia
Corrente d’aria/Movimento d’aria
continuamente
Vibrazioni del tavolo/pavimento
Il piano di pesatura è a contatto con corpi
estranei.
Campi elettromagnetici / carica
elettrostatica (scegliere un altro luogo di istallazione /se possibile spegnere l’apparecchio disturbante)
Il risultato di pesatura è
L’indicatore della bilancia non è sullo zero
evidentemente sbagliato
La calibratura non è più corretta.
Vi sono forti oscillazioni di temperatura. Campi elettromagnetici / carica
elettrostatica (scegliere un altro luogo di istallazione /se possibile spegnere l’apparecchio disturbante)
10 Manualetto in caso di guasto
In caso di guasto durante l’esercizio, la bilancia va spenta e sezionata dalla rete
elettrica. In seguito il processo di pesatura deve essere eseguito una seconda volta. Rimedio:
In caso di altri guasti spegnere la bilancia e riaccenderla. Messaggio di errore non eliminabile, informare il rivenditore specializzato.
DE-BA-i-1255
Loading...