Kerbl FastHeat Digital 14160 Instructions For Use Manual

1
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d’emploi
EN
Instructions for use
Istruzioni per l’uso
ES
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL
Instrukcja obsługi
FastHeat Digital
# 14160
2 3
Pos. 3
Pos. 2
B1
Pos. 1
Pos. 4
DE
Der nachfolgende Text in dieser Bedienungsanleitung nimmt Bezug auf die nachfolgenden Bilder.
FR
Le texte ci-après du mode d‘emploi se réfère aux images ci-dessous.
EN
The following text in these instructions for use relates to the following pictures.
IT
Nel testo delle presenti Istruzioni per l‘uso viene fatto riferimento alle seguenti Figure.
ES
El texto que aparece a continuación en estas instrucciones de uso hace referencia a las siguientes
imágenes.
NL
De volgende tekst in deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de volgende afbeeldingen.
SV
Efterföljande text i denna bruksanvisning hänvisar till bilderna nedan.
FI
Seuraava teksti tässä käyttöohjeessa viittaa seuraaviin kuviin.
PL
Tekst niniejszej instrukcji obsługi odnosi się do poniższych ilustracji.
B2
B4
B3
4 5
DE
Bedienungsanleitung - FastHeat Digital
1. Allgemeines
Die Vorliegende Bedienungsanleitung mit Gebrauchs- und Sicherheitshinweisen ist für den Bediener/ Benutzer gedacht. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Warnhinweise ! Vorsicht der Kälbermilcherwärmer, das Gefäß und die erwärmte Flüssigkeit sind heiß! ! Nicht auf hitzeempfindliche Gegenstände und Oberflächen legen ! Der Kälbermilcherwärmer ist auch nach der Benutzung und dem Abschalten noch heiß ! Entfernen Sie niemals die Folie am Display und am Gehäuse. Entfernen Sie niemals das Gerätetypenschild. ! Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Internet­adresse eingesehen werden: http://www.kerbl.de.
2. Verwendungszweck / Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kälbermilcherwärmer ist dazu bestimmt, Milch und mit Wasser aufbereitetes Futter zu erwärmen. Für andere Zwecke insbesondere zur Verhinderung des Gefrierens von Wasser in Futtertrögen und zur Erwärmung aggressiver Flüssigkeiten darf der Kälbermilcherwärmer nicht verwendet werden. Bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch und Eingriffen in das Gerät erlöschen Garantie- und Haftungsansprüche des Herstellers.
3. Übersicht der Bedienelemente und Gerätebeschreibung
Diese Übersicht ist auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung zu finden. „B1“ kennzeichnet hier zum Beispiel das Bild mit der Beschreibung der Bedienelemente.
4. Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Spannung Ihrer Stromquelle übereinstimmt.
• Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch ob sich das Gerät, speziell das Netzkabel sowie die Displayfolie in einwandfreiem Zustand befindet. Lassen Sie beschädigte Teile nur vom Fachmann oder Hersteller reparieren. Defekte Bauteile können zu schweren Verletzungen des
Bedieners führen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn dieses oder ein Bauteil am Gerät defekt ist.
• Das Gerät darf nur an Netzsteckdosen angeschlossen werden, die separat durch einen Schutzschalter (FI) abgesichert sind.
• Zur Sicherheit ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie das Gerät außer Betrieb nehmen, reinigen, umstellen und warten!
• Benützen Sie die Anschlussleitung nicht zum ziehen des Steckers und zum herumtragen des Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit heißen Oberflächen, Hitze, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommt.
Beschädigte Anschlussleitungen können Brände, Kurzschlüsse und elektrische Schläge verursachen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, dieses Gerät ist sehr Leistungsstark – Brandgefahr!
• Schützen Sie die Anschlussleitung und hängen Sie diese am integrierten Kabelhalter auf. Siehe Bild B4.
• Nationale und internationale Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsschutzvorschriften sind zu beachten.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Ersatzteile.
Kinder und gebrechliche Personen
• Bewahren Sie das Gerät stets sicher, für Kinder unerreichbar und trocken auf
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Stellen Sie das Gerät vor dem Verbinden des Anschlusssteckers mit der Steckdose in die zu erwärmende Flüssigkeit.
• Beachten Sie die maximale und minimale Eintauchtiefe des Kälbermilcherwärmer. Diese ist am Tauchrohr gekennzeichnet (B2).
• Stellen Sie den Kälbermilcherwärmer nach Gebrauch in kaltes Wasser zur gleichmäßigen Auskühlung des Heizkörpers.
• Stellen Sie sicher, dass der Eimer oder das Gefäß mit der zu erwärmenden Flüssigkeit auf einem ebenen und stabilen Untergrund
sicher steht um ein Umfallen des Kälbermilcherwärmer zu vermeiden.
• Niemals den Kälbermilcherwärmer ohne zu erwärmende Flüssigkeit betreiben.
• Das Gerät selbst, die zu erhitzende Flüssigkeit und ggf. das Gefäß können sehr heiß werden. Verbrennungsgefahr!
• Das Abstellen des Kälbermilcherwärmer auf brennbare Oberflächen (Stroh) ist verboten. Brandgefahr!
• Der Behälter für die zu erhitzende Flüssigkeit muss dabei aus einem hitzebeständigen Material bestehen. Verwenden Sie keinesfalls
nicht dafür vorgesehene Kunststoffgefäße.
5. Technische Daten
Modell: FastHeat Digital
Typ: 14160
Leistung: 1700 W Spannung: 230 V Schutzart: IPX7 Schutzklasse: I Gewicht: 2,7 kg
6. Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie die Oberfläche des Heizkörpers gründlich mit lauwarmem Wasser.
7. Bedienung des Gerätes
Einschalten des Gerätes
Anschlussstecker in die Steckdose stecken, das Display leuchtet nun grün. Zum Einschalten die
+
ON
Taste (B1 - Pos. 2) 3 Sekunden gedrückt halten bis ein Piepton ertönt und auf dem Display die zuletzt eingestellte Soll-Temperatur erscheint. Nach 3 Sekunden wechselt die Anzeige auf dem Display (B1 - Pos. 1) von der Solltemperatur auf die Ist-Temperatur. Die Flüssigkeit darf nun nicht mehr berührt werden.
Einstellung der Soll-Temperatur
• Das Gerät zeigt, wenn keine Einstellung vorgenommen wird, stets die Ist-Temperatur
• Die Soll-Temperatur kann im Bereich von +10 °C bis max. +90°C in ganzen Einerschritten frei gewählt werden.
• Mit dem schrittweise Betätigen der
+
ON
Taste (B1 - Pos. 2) oder – Taste (B1 - Pos. 3) kann die Soll-Temperatur immer im Rhythmus von
1 °C verstellt werden.
• Durch das gedrückt Halten der
+
ON
Taste (B1 - Pos. 2) oder – Taste (B1 - Pos. 3) kann die Soll-Temperatur stufenlos verstellt werden,
bis die Taste wieder losgelassen wird.
• Wird innerhalb von 3 Sekunden keine Taste mehr betätigt, so wechselt die Anzeige wieder von der Soll-Temperatur zur Ist-Temperatur.
Aufheizen bis zur eingestellten Soll-Temperatur
Nach dem Einstellen der gewünschten Soll-Temperatur beginnt das Heizelement mit dem Aufheizen der Flüssigkeit. Wenn nach dem Ein­schalten des Gerätes keine andere Soll-Temperatur eingestellt wird, dann wird auf die zuletzt eingestellte Soll-Temperatur aufgeheizt.
Die rote Kontrolllampe (B1 - Pos. 4) neben dem digitalen Display zeigt an, wenn das Heizelement heizt und aktiv ist. Rote Lampe ein -> das Heizelement heizt. Rote Lampe aus -> das Heizelement heizt nicht.
Das Erreichen der eingestellten Soll-Temperatur der zu erwärmenden Flüssigkeit wird durch blinken der Ziffern im Display (B1 - Pos. 1) und
durch dreimaliges piepen signalisiert.
Das Gerät wird nach dem Erreichen der Soll-Temperatur noch einige °C überheizen um eine gleichmäßige Durchwärmung der Flüssigkeit
sicher zu stellen.
Der Kälbermilcherwärmer beginnt automatisch die Flüssigkeit wieder aufzuheizen, wenn die Temperatur der Flüssigkeit unter die eingestellte Soll-Temperatur fällt.
Ausschalten des Gerätes
Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen. Die letzte eingestellte Soll-Temperatur wird gespeichert.
6 7
8. Reinigung / Instandhaltung
Nach jeder Verwendung muss der Kälbermilcherwärmer gereinigt werden. Der Heizkörper kann mit einer Bürste (keine Drahtbürste oder andere scheuernde Reinigungsmittel verwenden) und lauwarmen Seifenwasser gereinigt werden. Für die Reinigung des Griffstückes sowie des Standrohres verwenden Sie bitte ein weiches leicht angefeuchtetes Tuch oder Lappen, der unbedingt frei von Lösungsmitteln (Aceton, Benzin, Alkohol o.Ä.) sein muss.
9. Fehlerbehebung
• Zeigt das Display (B1 - Pos. 1) die Störung „IIII“ und piept dauerhaft, dann heizt das Gerät nicht mehr (rote Kontroll-Lampe ist erloschen,
(B1 - Pos. 4)). Dies kann folgende Ursachen haben:
• Gerät hat sich Überhitzt, z.B. durch zu geringe Füllhöhe der zu erhitzenden Flüssigkeit im Gefäß.
Warten Sie bis das Gerät wieder abgekühlt ist.
• Gerät heizt auf ohne zu erhitzende Flüssigkeit (läuft trocken) und überhitzt deshalb selbst.
Warten Sie bis das Gerät wieder abgekühlt ist.
• Zeigt das Display (B1 - Pos. 1) die Störung „EE“ und piept in regelmäßigen Abständen, dann liegt ein Gerätefehler vor und ist nicht mehr
betriebsfähig und muss vom Hersteller oder Elektrofachbetrieb repariert werden.
10. Wartung und Reparatur
Das Gerät ist wartungsfrei, sollte aber regelmäßig gründlich gereinigt werden. Im Falle eines Defektes muss das Gerät sofort außer Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur bitte an einen Elektrofachbetrieb oder schicken Sie das Gerät zur Reparatur an den Hersteller. Auch eine defekte Anschlussleitung darf nur durch den Hersteller oder einen Elektrofachbetrieb ersetzt werden.
Elektroschrott
Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber. Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wird das Gerät bei den kommunalen Sammel­stellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
FR
Mode d'emploi - FastHeat Digital
1. Généralités
Le présent mode d'emploi comprenant les instructions d'emploi et de sécurité est destiné à l'exploitant/l'utilisateur. Veuillez lire soigneuse­ment les instructions avant de mettre l'appareil en service et respecter les directives et instructions mentionnées. Conserver le mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure !
Avertissements ! Attention, le chauffe-lait pour veau, le récipient et le liquide chauffés sont chauds ! ! Ne pas poser sur un objet ou une surface sensibles à la chaleur ! Le chauffe-lait pour veau est encore chaud après utilisation et déconnexion ! Ne retirez jamais le film de l'écran et sur le boîtier. Ne retirez jamais la plaque signalétique de l'appareil. ! N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance
Déclaration de conformité
La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est en conforme aux de la directive 2004/108/CE et des autres dispositions applicables de la directive 2006/42/CE.
La marque CE indique que les directives de l'Union Européenne sont satisfaites. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse :
http://www.kerbl.de.
2. Utilisation prévue / conforme
Le chauffe-lait pour veau est destiné à chauffer de l'aliment préparé à base de lait et d'eau. Le chauffe-lait pour veau ne doit pas être utilisé pour d'autres applications, notamment celles consistant à éviter que l'eau ne gèle dans les mangeoires ou pour chauffer des liquides agressifs. Les exigences de garantie et de dédommagement ne sont pas couvertes par le fabricant en cas d'utilisation et d'interventions
non conformes.
3. Aperçu des éléments de commande et description de l'appareil
Vous trouverez cet aperçu sur la jaquette du présent mode d'emploi. "B1" se réfère par ex. ici à l'illustration avec la description des éléments
de commande.
4. Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Assurez-vous que l'indication de tension sur la plaque signalétique coïncide bien à la tension de votre source électrique.
• Contrôlez avant chaque utilisation si l'appareil et en particulier le câble d'alimentation ainsi que le film de l'écran sont dans un état impec-
cable. Les pièces endommagées ne peuvent être réparées que par un spécialiste ou par le fabricant. Des composants défectueux peuvent
causer des blessures graves chez l'utilisateur.
• L'appareil ne doit pas être mis en service si celui-ci ou un de ses composants est défectueux.
• L'appareil ne doit être branché qu'à des prises de courant protégées par un disjoncteur différentiel.
• Avant de mettre l'appareil hors service, de le nettoyer, le déplacer ou d'en faire l'entretien, retirez par sécurité systématiquement la prise
électrique !
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour débrancher la prise ni pour le transport de l'appareil.
• Faites attention à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des bords tranchants, des surfaces brûlantes, la chaleur ou
de l'huile.
Des cordons d'alimentation endommagés peuvent provoquer des incendies, des courts-circuits ou des chocs électriques.
• N'utilisez pas de prises multiples, le présent appareil est très puissant - Risque d'incendie !
• Protégez le cordon d'alimentation et accrochez-le au porte-câble adapté. Cf. illustration B4.
• Les prescriptions nationales et internationales en matière de sécurité, sanitaires et en matière de sécurité du travail sont à observer.
• N'utilisez que les accessoires et pièces de rechange originaux.
Enfants et personnes faibles
• Conservez systématiquement l'appareil hors de portée des enfants et dans un endroit sec
8 9
Consignes de sécurité spéciale pour cet appareil
• Mettez l'appareil dans le liquide à réchauffer avec de brancher le cordon d'alimentation à la prise électrique.
Tenez compte de la profondeur maximale et minimale d'immersion du chauffe-lait pour veau. Celle-ci est indiquée sur le tube d'immersion (B2).
• Après utilisation, mettez le chauffe-lait pour veau dans de l'eau froide pour un refroidissement homogène du corps de chauffe.
• Assurez-vous que le seau ou le récipient contenant le liquide à chauffer soit posé sur un support plat et stable afin d'éviter toute chute du
chauffe-lait pour veau.
• Ne jamais utiliser le chauffe-lait pour veau sans liquide à chauffer.
• L'appareil lui-même, le liquide à chauffer ainsi que, éventuellement, le récipient peuvent devenir très brûlants. Risque de brûlures !
• Il est interdit de déposer le chauffe-lait pour veau sur des surfaces inflammables (foin). Risque d'incendie !
• Le récipient destiné au liquide à chauffer doit donc être posé sur un matériau résistant à la chaleur. N'utilisez en aucun cas des récipients
en plastique non prévus pour cela.
5. Caractéristiques techniques
Modèle : FastHeat Digital Type : 14160
Puissance : 1700 W
Tension : 230 V Type de protection : IPX7
Classe de protection I Poids : 2,7 kg
6. Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement la surface du corps de chauffe à l'eau tiède.
7. Utilisation de l'appareil
Mise en marche de l'appareil
Brancher la fiche dans la prise électrique, l'écran s'allume en vert. Pour mettre en marche, maintenir la touche
+
ON
(B1 - Pos. 2) enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que la dernière température de consigne réglée s'affiche à l'écran. Au bout de 3 secondes, l'affichage de l'écran (B1 - Pos. 1) bascule de la température de consigne à la température réelle. Le liquide ne doit plus être
mélangé.
Réglage de la température de consigne
• Lorsqu'aucun réglage n'est effectué, l'appareil affiche toujours la température réelle
• La température de consigne peut être librement sélectionnée sur une plage comprise entre +10 °C et max. +90 °C par incrément de 1 °C.
• L'actionnement par étape de la touche
+
ON
(B1 - Pos .2) ou de la touche – (B1 - Pos. 3) permet un réglage de la température de consigne
systématiquement à raison de 1 °C.
• En maintenant la touche
+
ON
(B1 - Pos. 2) ou la touche – (B1 - Pos. 3) enfoncée, il est possible de régler la température de consigne en
continu jusqu'à ce que la touche soit relâchée.
• Si aucune touche n'est plus actionnée pendant 3 secondes, alors l'affichage bascule à nouveau de la température de consigne à la tempé-
rature réelle.
Chauffage jusqu'à la température réglée
Après avoir réglé la température souhaitée, l'élément chauffant commence à chauffer le liquide. Si, après la mise en route de l'appareil, au­cune température de consigne n'a été réglée, alors le chauffage se fera selon la dernière température de consigne réglée.
La lampe de contrôle rouge (B1 - Pos. 4) située à côté de l'écran numérique indique lorsqu'un élément de chauffage est brûlant et activé. Lampe rouge allumée -> l'élément de chauffage est en marche. Lampe rouge éteinte -> l'élément de chauffage n'est pas en marche.
Une fois que la température de consigne réglée pour le liquide est atteinte, le système le signale par un clignotement des chiffres sur l'écran (B1 - Pos. 1) et par l'émission d'un bip sonore à trois reprises.
Une fois que la température de consigne est atteinte, l'appareil continue à chauffer le liquide de quelques °C supplémentaires afin de garan­tir une diffusion homogène de la température.
Le chauffe-lait pour veau recommence automatiquement à chauffer le liquide lorsque sa température descend au dessous de la température
de consigne réglée.
Mise hors service de l'appareil
Débrancher la prise électrique. La dernière température de consigne réglée est sauvegardée.
8. Nettoyage / maintenance
Le chauffe-lait pour veau doit être nettoyer après chaque utilisation. Le corps de chauffe est à nettoyer avec une brosse (ne pas utiliser de brosse métallique ou d'autre produits abrasifs) et de l'eau savonneuse tiède. La poignée et le montant tubulaire doivent être nettoyés avec un chiffon ou torchon légèrement imbibé et ne devant absolument pas contenir de solvant (acétone, essence, alcool ou similaires).
9. Dépannage
• Si l'écran affiche (B1 - Pos. 1) le dérangement "IIII" et qu'un signal sonore permanent est émis, alors c'est que l'appareil ne chauffe plus
(la lampe de contrôle rouge est éteinte, (B1 - Pos. 4)). Ceci peut être dû à l'une des causes suivantes :
• L'appareil a surchauffé, par ex. en raison d'une hauteur de remplissage trop basse du liquide à chauffer dans
le récipient.
Attendre jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
• L'appareil chauffe mais sans chauffer le liquide (fonctionne à sec) et surchauffe donc lui-même.
Attendre jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
• Si l'écran (B1 - Pos. 1) affiche le dérangement "EE" et qu'un signal sonore est émis à intervalle régulier, alors l'appareil est défectueux
et n'est plus opérationnel, et doit être réparé par le fabricant ou par un électricien.
10. Maintenance et réparation
L'appareil est sans entretien mais doit cependant être régulièrement nettoyé soigneusement. En cas de défaut, l'appareil doit immédiatement être mis hors service. En cas de réparation, adressez-vous à un électricien qualifié ou envoyez l'appareil en réparation au fabricant. Un cordon d'alimentation défectueux ne doit être remplacé que par le fabricant ou un électricien qualifié.
Déchets électriques et électroniques
Il appartient à l’exploitant d'éliminer l'appareil dans les règles de l'art quand il ne fonctionnera plus. Respecter les prescriptions en vigueur de votre pays. L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Dans le cadre de la directive européenne sur l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, l'appareil est repris gratuitement par le centre de collecte communal ou les déchetteries, ou alors celui-ci peut être rapporté aux revendeurs spécialisés proposant un service de reprise. Une élimination réglementaire protège l'environnement et empêche d'éventuelles conséquences nocives sur les hommes et l'environnement.
10 11
EN
Instructions for Use - FastHeat Digital
1. General
These instructions for use, along with the instructions on how to use the equipment safely, are intended for the attention of the operator /
user. Please read the instructions carefully and note the regulations and relevant information before putting the device into operation. Keep the instructions for use in a safe place for future reference!
Warnings ! Take care when using the calf's milk heater - the container and the warmed liquid are hot! ! Do not place on objects or surfaces that are sensitive to heat ! The calf's milk heater is still hot even after being switched off after use ! Never remove the film from the display and the housing. Never remove the type plate. ! Never operate the device unsupervised
Declaration of conformity
Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements
and other relevant stipulations of Directive 2004/108/EC and 2006/95/EC.
The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union. The declaration of conformity can be viewed by visiting http://
www.kerbl.de.
2. Purpose / correct use
The calf's milk heater is intended for warming milk and feed prepared using water. The calf's milk heater must not be used for other purpo­ses, in particular to prevent the freezing of water in feeding troughs and to warm up corrosive liquids. In the event of incorrect use or modi-
fications to the device, the manufacturer's warranty and liabilities shall be deemed invalid.
3. Overview of the control elements and description of the device
This overview can be found on the jacket of these instructions for use. "B1" indicates, for example, the picture containing the description of
the control elements.
4. Safety instructions
General safety instructions
• Ensure that the voltage specified on the type plate matches the voltage of your power source.
• Before each use, check that the device, and in particular the power cable and the display film are intact. Damaged parts should only be
repaired by a qualified professional or the manufacturer. Faulty components can cause severe injury to the operator.
• Do not operate the device if it, or one of its components, is faulty.
• The device may only be connected to mains sockets which are isolated separately via a circuit breaker (FI).
• For safety reasons, always disconnect the mains plug before decommissioning the device, cleaning, modifying or maintaining it!
• Do not use the connection cable to pull out the plug or to carry the device around.
• Ensure that the connecting cable does not come into contact with hot surfaces, heat, oil or sharp edges.
Damaged connecting cables can cause fires, short-circuits and electric shocks.
• Do not use power boards. This device is extremely powerful - there is a risk of fire!
• Protect the connecting cable and hang it onto the integrated cable holder. See picture B4.
• National and international safety, health and occupational safety regulations must be observed and complied with.
• Only use original accessories and spare parts.
Children and infirm individuals
• Always keep the device in a safe, dry place out of the reach of children
Loading...
+ 22 hidden pages