Kerbl 10812 Instructions For Use Manual

1
SmartCam HD #10812
DE
Bedienungsanweisung
FR
Mode d’emploi
EN
IT
Istruzioni per l’uso
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
2
3
1. Einleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen, und bewahren Sie auf, um später Dinge nachschlagen zu können.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt interessieren und SmartCam bestellt haben. Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und die Features dieses Produkts schätzen werden.
Hinweis
Dieses Produkt kann Interferenzen mit anderen drahtlosen Geräten verursachen, die im 2,4 GHz ISM-Band arbeiten. Bitte stellen Sie eines der Geräte ab, um Interferenzen zu vermeiden.
Produktsicherheit
Genau wie andere drahtlose Produkte sendet auch dieses Produkt elektromagnetische Wellen. Seine Sendeleistung liegt allerdings unter der anderer drahtloser Geräte wie beispielsweise Handys. SmartCam erfüllt bei Betrieb die Sicherheitsstandards zu Funkfrequenzen und die empfoh­lenen Indizes.
Einschränkungen
• Nutzen Sie dieses Produkt NICHT, um die Privatsphäre anderer Personen zu verletzen. Die Überwachung der Aktivitäten anderer Menschen ohne deren Zu stimmung ist rechtswidrig. Dieses Produkt ist nicht für einen derar­tigen Zweck gedacht oder hergestellt.
• Stellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe von medizinischen Geräten auf. Funkwellen können den Ausfall von elektrischen medizinischen Geräten verursachen.
• Dieses Produkt sollte einen Abstand von mindestens 30 cm von jedem Herzschrittmacher haben. Funk wellen können Herzschrittmacher beeinträchtigen.
• Nutzen Sie dieses Produkt NICHT für rechtswidrige Akti­vitäten. Der Nutzer muss sicherstellen, dass der Einsatz der Kamera gesetzmäßig ist.
Pflege und Wartung
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera und ihre Stromversorgung ausreichend belüftet werden.
• Nicht schütteln, nicht schlagen und lassen Sie das Pro­dukt nicht fallen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Kamera trocken und staubfrei ist und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus.
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von magneti­schen Gegenständen auf.
• Vermeiden Sie, das Produkt an Orten mit ständigen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen auf­zustellen.
• Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern.
• Nutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von aggressiven Chemikalien.
• Nutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
• Setzen Sie das Produkt nicht in Räumen ein, die von Metall umgeben sind. Das umgebende Metall kann elek­tromagnetische Wellen abschirmen, so dass kein Signal empfangen wird.
• Bitte beachten Sie die Umweltschutzbestimmungen Ihrer lokalen Regierung.
• Bitte stellen Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht nutzen.
• Bauen Sie das Produkt nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Dies kann Schäden am Produkt verursachen.
2. Hauptfeatures
AP Betrieb
Im AP-Modus kommuniziert die Kamera direkt mit z.B. Smartphones. In diesem Fall dient das Smartphone als Monitor und ersetzt somit klassische Funkmonitore um z.B. Tiere im Anhänger während der Fahrt zu beobachten.
3GPP mobile Überwachung
Die Kamera bietet Ihnen die Möglichkeit, sich die Bilder auf Ihrem Handy als Live-Video-Stream anzuschauen. Sie unterstützt den Telekommunikationsstandard für das 3GPP-Streaming-Format. Alle 3G-fähigen mobilen Geräte und die meisten 2G-Handys, die den 3GPP-Standard unterstützen, sind kompatibel. Das bedeutet, dass Sie die Bilder über den Browser Ihres Handys anschauen können.
Gleichzeitiges High-Speed MPEG-4 und Motion JPEG
Die Kamera erlaubt das gleichzeitige Live-Streaming von MPEG-4 und Motion JPEG. Die Kamera bietet eine H.264/ MPEG4 Kompression, die das Video komprimiert, um die Übertragung schneller und effizienter zu machen. Das H.264/MPEG4- und MJPEG-Bild kann mit 30 Frames pro Sekunde übertragen werden.
DE
Bedienungsanweisung
4
Gleichzeitiges HTTP- und RTSP-Streaming
Die Kamera unterstützt das HTTP- und RTSP/RTP/RTCP­Protokoll und liefert mehrere HTTP- und RTSP-Streams gleichzeitig.
Schnappschuss- und Aufnahmefunktion
Sie können eine Momentaufnahme von dem erfassen, was die Kamera an Ihren PC geschickt hat, und das Bild dann als JPG oder BMP-Format speichern. Darüber hinaus können Sie auch den vom der Kamera an Ihren PC über­tragenen Video- und Audio-Stream aufzeichnen und als ASF-Format speichern.
OSD-Funktion
Die OSD-Funktion (On Screen Display) kann den System­namen, Datum und Uhrzeit und eine benutzerdefinierte Angabe am Bildschirm anzeigen.
Authentifizierung
In das Authentifzierungsfenster müssen Sie Ihre User-ID und das Passwort eingeben. Das Passwort hindert nicht registrierte User daran, auf Ihre Kamera zuzugreifen. User können zwischen der Basic Authentication-Methode oder der Digest Access Authentication-Methode wählen.
Infrarot Nachtsicht
Die Kamera nutzt Infrarot-LED. Wenn die Umgebung dunkel ist, werden die LED automatisch durch eine licht­sensorische Komponente aktiviert. Das Video wechselt von Farb- in Schwarz-Weiß-Darstellung. Die Sichtweite beträgt ca. 5 m.
Adapter
Wenn Sie einen Stromadapter benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung zu der des Geräts passt, um mögliche Schäden durch eine falsche Nutzung der Strom­versorgung zu vermeiden.
3. Technische Daten
Funktionsarten: AP Funkstandard: Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n) Übertragungsfrequenz: 2,4 GHz Modulationen: OFDM/DBPSK/DQPSK/CCK Übertragungsreichweite: 50 m (ohne Hindernisse) Übertragungsstärke: 17 dBm (max.) Antenne: 2 dBi / External Connecting
Video
Bildsensor: 1/4“ CMOS Bildauflösung: HD (1280x720 Pixel) / VGA (640x480 Pixel) Bildkomprimierung: H.264 / MJPEG Bildrate: 25 BpS (VGA), 15 BpS (720p) Blickwinkel: 100 ° Mindestlichtstärke: 2.0 Lux/F2.0, 0 Lux (IR ON)
Stromversorgung
Eingangsspannung: DC +5 V Batterie: Lithium Polymer Battery, 3,7 V, 3000 mAh Stromverbrauch: 330 mA bzw. 550 mA (IR ON) Stromaufnahme: 5500 mA Ladezeit: bis zu 5 Stunden Arbeitszeit: 8 Stunden (IR OFF) / 5 Stunden (IR ON)
Nachtsicht
Anzahl LED: 14 Lichtausbeute: 5 m / 60 °
Sonstiges
Schutzart: IP66 Magnetkraft: 8 kg (vertical) Gewicht: 360 g Abmessungen: 85,5 x 59,5 x 50 mm Zubehör: Netzadapter, Atenne, Benutzerhandbuch Aufbewahrungstemperatur: -40 °C ~ 85 °C /
-40 °F ~ 185 °F Betriebstemperatur: -10 °C ~ 50 °C / 14 °F ~ 122 °F Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 0 ~ 90 %
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Albert Kerbl GmbH, dass die SmartCam 10812 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.kerbl.com/doc
Elektroschrott
Die sachgerechte Entsorgung der IPCam obliegt dem Betreiber. Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro-und Elektronikgeräten wird das Gerät bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
Garantiekarte
Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen gewähren wir für dieses Gerät 1 JAHR GARANTIE, um Schäden durch Material- oder Herstellerfehler zu beseiti­gen. Die Garantiepflicht beginnt ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst nicht:
1. Schäden, die durch natürliche Abnutzung (Verschleißteile, Gleitteile), Überlastung und unsachgemäße Bedienung (Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung) entstanden sind.
2. Schäden, die durch höhere Gewalt oder beim Transport entstanden sind.
3. Beschädigung an Gummiteilen, wie z. B. bei Anschlussleitungen. Garantie-Repara­turen werden nur vom Herstellerwerk oder einer autorisierten Vertragswerkstätte durchgeführt! Der Hersteller behält sich bei Nichteinhaltung das Recht vor, jeglichen Garantieanspruch abzulehnen.
Das Gerät muss zu diesem Zweck, auf Gefahr des Geräte-Besitzers, unzerlegt, verpackt und portofrei, mit der Original-Rechnung und der Garantiekarte zur Verkaufsstelle zurückgebracht werden. (Adresse siehe Händlerstempel). Möglichst genaue Angaben über die Art der Beanstandung sind erwünscht. Kosten, die durch unberechtigte Mängelrügen entstehen, trägt der Besitzer des Gerätes.
5
4. Anwendung im AP-Modus als WLAN Hotspot
zur Betrachtung auf Smartphone (ohne WLAN-Router)
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Benutzeroberfläche je nach Betriebssystem und Version der Anwendung von den gezeigten Bildern abweichen kann.
1. Laden Sie die Anwendung „UCCAM“ auf Ihr
Smartphone. (Google Play Store für Android- bzw. Appstore für iOS-Endgeräte)
2. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den
„Power on” Schalter drücken. Ein grünes Kontrolllicht leuchtet auf der Vorderseite.
3. Öffnen Sie die WLAN Einstellungen Ihres Telefons
und warten Sie bis eine Verbindungsmöglichkeit mit „IPCAM_xxx“ erscheint.
4. Geben Sie das voreingestellte Passwort ein: 88888888
5. Öffnen Sie „UCCAM” auf Ihrem Smartphone.
6. Fügen Sie die Kamera hinzu, indem Sie die
entsprechende Schaltfläche auswählen.
7. Suchen Sie die Kamera durch Antippen von
„LAN Search “.
8. Die Kamera wird mit dem UID-Code angezeigt.
Die hellblauen Symbole zeigen, dass die Kamera nun mit dem Smartphone verbunden ist.
9. Wählen Sie die entsprechende Kamera aus,
folgende Seite erscheint:
10. Wählen Sie „save” ( Passwort muss nicht eigegeben
werden) und schon sehen Sie das Video.
6.
7. 8.
3.
9.
6
Wichtigste Funktionen
Bildeinstellung:
Wählen Sie das Smybol
für „Mirror” oder „Flip”.
„Mirror”: spiegelbildliches ändern um auch z. B. bei
Nutzung als Rückfahrkamera die korrekte Sichtweise zu erhalten
„Flip”: vertikales Spiegeln bei z. B. Über-Kopf-Montage
Bildaufnahme durch auswählen von
Videoaufnahme durch auswählen von
Einstellung der Videoqualität durch Auswahl von
High Definition: 1280x720 Standard Definition: VGA 640x480 Fluency: für einen optimalen Bildfluss je nach Bedingung
(vergleichbar mit Auto-Betrieb)
Videoplayer
Betrachten Sie die gespeicherten Videos und Bilder durch Auswählen des „Gallery” Symbols. Sie können diese Fo­tos/Videos mit Ihren Freunden auf Facebook/Twitter teilen.
Persönliche und Kamera­Sicherheitseinstellungen
Es ist möglich den Benutzernamen zu ändern. Ebenso können verschiedene Nutzer mit unterschiedlichen Zugriffsrechten ausgestattet werden.
Wählen Sie unter „Settings“ den Bereich „User
Settings“.
7
1. Introduction
Veuillez lire soigneusement le présent mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service et conservez-le soigneusement pour consultation ulté­rieure.
Nous vous remercions de votre intérêt pour notre produit et de votre commande de l'SmartCam. Nous sommes certains que vous saurez apprécier la qualité et les carac­téristiques de ce produit.
Indication
Ce produit peut occasionner des interférences avec d'autres appareils sans fil fonctionnant sur la bande ISM 2,4 Hz. Veuillez arrêter l'un des appareils afin d'éviter les interférences.
Sécurité du produit
Tout comme d'autres produits sans fil, ce produit émet également des ondes électromagnétiques. Sa puissance d'émission reste toutefois inférieure à celle d'autres appareils sans fil, telles que des téléphones portables. En fonctionnement, l'SmartCam satisfait les normes de sécurité relatives aux fréquences radio et aux indices re­commandés.
Restrictions
• NE PAS utiliser ce produit pour violer l'intimité d'autres
personnes. La surveillance des activités d'autres per­sonnes sans leur consentement est contraire à la loi. Ce produit n'a pas été conçu et fabriqué à cette fin.
• NE PAS placer ce produit à proximité d'appareils médi-
caux. Les ondes radio peuvent occasionner une panne des appareils électriques médicaux.
• Ce produit ne doit pas être amené à moins de 30 cm
d'un simulateur cardiaque (pacemaker). Les ondes radio pourraient affecter le fonctionnement de ce dernier.
• NE PAS utiliser ce produit à des fins illégales.
L'utilisateur doit d'assurer que l'utilisation de la caméra est conforme à la loi.
Maintenance et entretien
• Placer la caméra et son alimentation dans un endroit
suffisamment aéré.
• Ne pas secouer, frapper ou faire tomber le produit.
• Installer la caméra dans un endroit sec, à l'abri de la
poussière et du rayonnement direct du soleil.
• Ne pas placer ce produit à proximité d'objets magnétiques.
• Éviter d'installer le produit dans des lieux exposés à des variations constantes de température ou d'humidité.
• Tenir le produit éloigné de sources de chaleur.
• Ne pas utiliser le produit à proximité de substances chi­miques agressives.
• Ne pas utiliser le produit à proximité d'eau.
• Ne pas placer le produit dans des espaces entourés de métal. Le métal peut faire écran aux ondes électromag­nétiques, empêchant la bonne réception du signal.
• Respecter les directives de protection de l'environnement des autorités locales.
• Déposer l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Ne pas démonter le produit ni essayer de le réparer vous-même au risque de l'endommager.
2. Caractéristiques principales
Mode AP
Dans le mode AP, la caméra communique directement avec le smartphone. Dans ce cas, le smartphone remplace le moniteur supplémentaire pour visualiser l’animal pen­dant le déplacement.
Surveillance mobile 3GPP
La caméra vous permet de visionner les images sur votre téléphone portable sous forme de flux vidéo en direct. Elle prend en charge la norme de télécommunication du format vidéo 3GPP. Tous les appareils mobiles 3G et la plupart des téléphones portables 2G prenant en charge la norme 3GPP sont compatibles. Cela signifie que les images peuvent être visionnées sur le navigateur de votre téléphone portable.
MPEG-4 grande vitesse et vidéo JPEG en simultané
La caméra permet le flux en direct simultané de MPEG-4 et de vidéo JPEG. La caméra exécute une compression H.264/MPEG4 qui réduit le volume de la vidéo pour en garantir une transmission plus rapide et plus efficace. Les images H.264/MPEG4 et MJPEG peuvent être transmises à un taux de 30 images par seconde.
Flux HTTP et RTSP simultané
La caméra prend en charge les protocoles HTTP et RTSP/ RTP/RTCP et peut émettre simultanément plusieurs flux HTTP et RTSP.
FR
Mode d’emploi
8
Fonction photo et enregistrement
Vous pouvez enregistrer une photo au format JPG ou BMP à partir de la vidéo envoyée à votre PC. En outre, vous pouvez enregistrer le flux vidéo et audio transféré à votre PC au format ASF.
Fonction OSD
La fonction OSD (On Screen Display - affichage à l'écran) permet d'afficher à l'écran le nom du système, la date et l'heure, ainsi que des informations personnellement sélec­tionnées par l'utilisateur.
Authentification
Dans la fenêtre d'authentification, vous devez saisir votre identifiant d'utilisateur (UID) et votre mot de passe. Le mot de passe empêche les utilisateurs non enregistrés d'accéder à votre caméra. Les utilisateurs peuvent sélec­tionner la méthode d'authentification Basic ou Digest.
Vision nocturne infrarouge
La caméra compte LED infrarouge. Dans la pénombre, les LED sont automatiquement activées par un composant détecteur de luminosité. La vidéo est alors représentée en noir et blanc, non plus en couleur. Sa portée optique est d'env. 5 m. Il est également possible de commuter le fonctionnement des LED en mode "'manuel" plutôt qu'"automatique".
Adaptateur
En cas d'utilisation d'un adaptateur, assurez-vous que sa tension nominale soit adaptée à l'appareil afin d'éviter tout dommage possible en cas de mauvaise utilisation de l'alimentation.
3. Données techniques :
Modes de fonctionnement : AP Normes radio : WiFi (IEEE 802.11b/g/n)
Fréquence de transmission : 2,4 GHz Modulations : OFDM/DBPSK/DQPSK/CCK Rayon de transmission : 50 m (sans obstacles) Force de transmission : 17 dBm (max.) Antenne : 2 dBi / External Connecting
Vidéo
Capteur d'images: 1/4“ CMOS Résolution de l'image : HD (1280x720 pixels) /
VGA (640x480 pixels) Compression de l'image : H.264 / MJPEG Taux de rafraîchissement : 25 FpS (VGA), 15 FpS (720p) Angle : 100 ° Intensité lumineuse minimale : 2.0 Lux/F2.0, 0 Lux (IR ON)
Alimentation électrique
Tension d'entrée : DC +5 V Batterie : batterie lithium-polymère, 3,7 V, 3000 mAh Consommation d'énergie : 330 mA, soit 550 mA (IR ON) Puissance absorbée : 550 mA Durée de charge: jusqu'à 5heures Durée de fonctionnement : 8 heures (IR OFF) /
5 heures (IR ON)
Vision nocturne
Nombre LED : 14 Rendement lumineux : 5 m / 60 °
Divers
Type de protection : IP66 Pouvoir magnétique : 8 kg (vertical) Poids: 360 g Dimensions : 85,5 x 59,5 x 50 mm Accessoires : adaptateur secteur, antenne, guide utilisateur Température de stockage : -40 °C ~ 85 °C /
-40 °F ~ 185 °F
Température de fonctionnement: -10 °C ~ 50 °C /
14 °F ~ 122 °F
Humidité de l'air en fonctionnement : 0 ~ 90 %
Déclaration de conformité CE
Par la présente, Albert Kerbl GmbH déclare que le SmartCam 10812 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de
conformité CE est disponible à l‘adresse suivante : www.kerbl.com/doc
Déchets électriques et électroniques
Il appartient à l’exploitant d’éliminer l’SmartCam dans les règles de l’art. Respecter les prescriptions en vigueur de votre pays. Ne pas éliminer l’appareil avec les ordures ménagères. Dans le cadre de la directive euro-
péenne sur l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés, l’appareil est repris gratuitement par le centre de collecte municipal ou les déchetteries, ou alors celui-ci peut être rapporté à un revendeur spécialisé proposant un service de reprise. Une élimination réglementaire protège l’environnement et empêche d’éven­tuelles conséquences nocives sur les hommes et l’environnement.
Carte de garantie
Sur la base de nos conditions générales de vente, nous accordons pour cet appareil une GARANTIE DE 1 AN pour les dommages dus à des défauts matériels ou de fabrication. Le délai de garantie débute à la date d‘achat. Sont exclus de la garantie :
1. les dommages dus à l’usure normale (pièces d’usure, pièces coulissantes), à des surcharges ou des utilisations non conformes (non-respect des consignes figurant dans le guide d’utilisation).
2. les dommages dus à des cas de force majeure ou au transport.
3. la détérioration des pièces en caoutchouc, telles que par ex. les câbles de branche­ment. Les réparations sous garantie ne sont effectuées que par l’usine ou un atelier de réparation agréé ! En cas de non-respect, le fabricant se réserve le droit de refuser la demande de garantie.
À cet effet, l’appareil doit être rapporté au point de vente aux risques du propriétaire de l’appareil, non démonté, emballé et franco de port, accompagné de l’original de la facture et de la carte de garantie (voir l’adresse sur le tampon du revendeur). Veuillez fournir des indications aussi précises que possible au sujet de la réclamation. Les coûts générés par des réclamations non justifiées sont au frais du propriétaire de l’appareil.
9
4. Utilisation en mode AP comme point d‘accès WiFi
pour visionnage sur un smartphone (sans routeur Wifi)
Avertissement : prenez en compte le fait que l‘interface utilisateur peut être différente des images fournies selon le système d‘exploitation et la version de l‘application.
1. Télécharger l‘application « UCCAM » sur votre smart-
phone. (Google Play Store pour Android et Appstore pour les appareils iOS)
2. Allumez la caméra en appuyant sur le bouton
« Power on ». Un témoin vert s‘allume sur l‘avant.
3. Ouvrez les réglages Wifi de votre téléphone et attendez
qu‘une connexion « IPCAM_xxx » apparaisse.
4. Saisissez le mot de passe défini par défaut : 88888888
5. Ouvrez « UCCAM » sur votre smartphone.
6. Ajoutez la caméra en sélectionnant le bouton corre-
spondant :
7. Recherchez la caméra en cliquant sur « LAN Search » :
8. La caméra s‘affiche avec son code UID. Les symboles de
couleur bleu clair indiquent que la caméra est connectée avec le smartphone :
9. Sélectionnez la caméra correspondante ; la page sui-
vante apparaît :
10. Sélectionnez « save » (aucun besoin de saisir le mot
de passe) et la vidéo s‘affiche
6.
7. 8.
3.
9.
Loading...
+ 19 hidden pages