AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL MONOFÓNICO 3 página 26-36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model XR-1S/KAC-X1D Serial number
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
•
Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• When extending the ignition, battery, or ground
wires, make sure to use automotive-grade wires or
other wires with the range of 14 mm² (AWG 6) to
21 mm² (AWG 4) to prevent wire deterioration and
damage to the wire coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells,
turn off the power immediately and consult your
Kenwood dealer.
• Do not touch the unit during use because the
surface of the unit becomes hot and may cause
burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the
following precautions:
•
Be sure the unit is connected to a 12V DC power
supply with a negative ground connection.
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid
places with too much dust or the possibility of water
splashing.
• When replacing a fuse, only use a new one with the
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause your unit to malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
disconnect the wiring harness.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless
the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority
to operate this equipment if an unauthorized change
or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
NOTE
If you experience problems during installation,
•
consult your Kenwood dealer.
•
If the unit does not seem to be working right,
consult your Kenwood dealer.
2English
Declaration of Conformity with
regard to the EMC Directive
2
004/108/EC
Manufacturer:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,
192-8525 Japan
EU Representative's:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
Page 3
Information on Disposal of Old Electrical
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω4Ω4Ω
and Electronic Equipment (applicable for
EU countries that have adopted separate
waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment
should be recycled at a facility capable
of handling these items and their waste
byproducts. Contact your local authority
for details in locating a recycle facility
nearest to you. Proper recycling and waste
disposal will help conserve resources whilst
preventing detrimental effects on our
health and the environment.
This Product is not installed by the manufacturer of a
vehicle on the production line, nor by the professional
importer of a vehicle into an EU Member State.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and
wipe the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
dampened by volatile solvents such as paint thinner
and alcohol. They can scratch the surface of the panel
and/or cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it
after starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the
PROTECTION indicator lights and the amplifier stops
operating.
•
When a speaker wire may be short-circuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent
to the speaker output.
7 Wiring
• Take the battery wire for this unit directly from the
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring
harness, it can cause blown fuses etc.
• If a buzzing noise is heard from the speakers when
the engine is running, connect a line noise filter
(optional) to each of the battery wire.
• Do not allow the wire to directly contact the edge of
the iron plate by using Grommets.
• Connect the ground wire to a metal part of the car
chassis that acts as an electrical ground passing
electricity to the battery‘s negative · terminal.
Do not turn the power on if the ground wire is not
connected.
• Be sure to install a protective fuse in the power
cord near the battery. The protective fuse should
be the same capacity as the unit’s fuse capacity or
somewhat larger.
• For the power cord and ground, use a vehicle type
(fireproof) power wring cord with a current capacity
greater than the unit’s fuse capacity. (Use a power
wiring cord with the range of 14 mm² (AWG 6) to 21
mm² (AWG 4).
• When more than one power amplifier are going
to be used, use a power supply wiring wire and
protective fuse of greater current-handling capacity
than the total maximum current drawn by each
amplifier.
7 Speaker Selection
• The rated input power of the speakers that are
going to be connected should be greater than the
maximum output power (in Watts) of the amplifier.
Use of speakers having input power ratings that
are less than the output power of the amplifier will
cause smoke to be emitted as well as damage.
• The impedance of the speakers that are going
to be connected should be 2Ω or greater (for
stereo connections), or 4Ω or greater (for bridged
connections). When more than one set of speakers
are going to be used, calculate the combined
impedance of the speakers and then connect
suitable speakers to the amplifier.
Combined impedance
English 3
Page 4
Installation
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6 (1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
Self-tapping screw
(ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16"))
Installation board, etc.
(thickness : 15 mm (9/16") or more)
7 Accessories
Part name
Self-tapping screws
(ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16"))
Hexagon Wrench (Large)
Hexagon Wrench (Small)
Terminal cover (Power
terminal)
External
View
7 Installation procedure
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications, read
the instruction manual well to select the proper
setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative · terminal of the battery to prevent short
circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Connect the input and output wires of the units.
4. Connect the speaker wires.
5. Connect the power wire, power control wire and
grounding wire following this order.
6. Install the installation fittings in the unit.
7. Attach the unit.
8. Install the remote controller.
9. Connect the negative · terminal of the battery.
4English
Number
of Items
4
1
1
1
CAUTION
• Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes
with driving, In a location that gets wet, In a dusty
location, In a place that gets hot, In a place that
gets direct sunlight, In a location that gets hit by
hot air)
• D
o
not install the unit under the carpet.
Otherwise heat build-up occurs and the unit may
be damaged.
• I
stall this unit in a location which allows heat to
n
easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top of
the unit.
• T
he surface temperature of the amplifier will
become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances
that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
• T
is unit has cooling fan to decrease the internal
h
temperature. Do not mount the unit in a place
where the cooling fan and ducts of the unit are
blocked. Blocking these openings will inhibit the
cooling of the internal temperature and result in
malfunction.
• W
hen making a hole under a seat, inside the
trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring
harness, and be careful not to cause scratches or
other damage.
• D
o not install near the dashboard, rear tray, or air
bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely
fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a
shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
• A
ter installing the unit, check to make sure that
f
electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate
normally.
Page 5
■ Remote controller (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.)
Mounting bracket
Remote controller
Self-tapping screw
(ø2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2"))
■ Accessories
Part nameExternal View Number of Items
Remote cable (6.0 m : 19.7 ft)
1
Remote controller
Mounting bracket
Self-tapping screws
(ø2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2"))
1
1
2
English 5
Page 6
Connection
SPEAKER OUTPUTSPEAKER OUTPUT
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
WARNING
Remove the ignition
key and disconnect the
negative · terminal of
the battery to prevent
short circuits.
* Commercially available parts
Power control wire*
Hexagon Wrench
(Small)
Hexagon
Wrench
(Large)
Use the attached
Hexagon Wrench.
Protective Fuse*
Battery wire*
Terminal cover
Battery
Ground wire*
WARNING
To prevent fire caused by a short in the
•
wiring, connect a fusible link or breaker
nearby the battery’s positive terminal.
CENTER UNIT
(CD receiver, etc.)
RCA cable*
Hexagon Wrench
(Small)
Dual voice coil subwoofer
Left input
Right input
Use the
attached
Hexagon
Wrench.
Subwoofer (L + R)
When two
subwoofers are
connected.
(2Ω + 2Ω)(4Ω + 4Ω)
6English
Page 7
CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn
power off and check connections.
• B
e sure to turn the power off before changing the
setting of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts, then
replace the fuse with one of the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors
are touching the car body. Do not remove caps
from unconnected wires or connectors to prevent
short circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker
connectors separately. Sharing the negative wire
of the speaker or grounding speaker wires to the
metal body of the car can cause this unit to fail.
• After installation, check that the brake lamps,
winkers, and wipers work properly.
Make a cut in the wire sheath (insulator made from vinyl, etc.)
at the position 10-13 mm (3/8" - 1/2") away from the end of the
wire, and then remove the unnecessary portion of the sheath
by twisting it.
3. Install the wire
Loosen the screw using the supplied hexagon wrench. Insert
the conductor of the wire in the terminal hole, and then
tighten the screw.
10 - 13 mm
(3/8" - 1/2")
Hexagon
Wrench
(Large)
Hexagon Wrench
(Small)
English 7
Page 8
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE [30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Connection
■ Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.)
CAUTION
•
Before connecting the remote controller
cables, always turn the Bass boost level knob
all the way to the left.
Remote cable (6.0 m : 19.7 ft)
Remote controller
8English
Page 9
* Commercially available parts
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
■ Multi Amplifier with Remote cable connection
(Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.)
CAUTION
•
Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left.
You can control the Bass boost level of the second and subsequent Slave amplifiers simultaneously from the
Master amplifier.
The volume level of each amplifier is determined by the setting of the Master amplifier (INPUT SENSITIVITY, boost
level of the remote controller).
Setting the Master amplifier
1. Adjust the INPUT SENSIVITY to the output of the center unit to be connected.
2. Set the LPF frequency and ISF.
3. Turn the LINE OUT FILTER switch ON.
Setting the Slave amplifier
1. Turn the LINE OUT FILTER switch OFF.
2. Adjust the INPUT SENSIVITY.
• To adjust the Slave amplifier to the same volume as the Master amplifier, adjust the INPUT SENSIVITY to 0.2 V
(max.).
CENTER UNIT
(CD receiver, etc.)
Power control wire*
RCA cable*
Remote cable
Remote
controller
Hexagon Wrench
(Small)
Master amplifier
Extension wire*
Slave amplifier
Use the
attached
Hexagon
Wrench.
Slave amplifier
RCA cable*
English 9
Page 10
Controls
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
INPUT
SENSITIVITY[V
]
LPF
FREQUENCY[Hz
]
ISF
FREQUENCY[Hz
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
200
50
150
100
70
40
15
30
20
Z
1 Fuse (30 A × 2)
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at your
store etc., consult your Kenwood dealer.
2 Battery terminal
ower control terminal
3 P
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it
with all the systems.
4 Ground terminal
eaker output terminals
5 Sp
As this unit accepts speakers with a minimum
impedance of 2 ohm, connect speakers with 2ohm or higher impedance to these terminals.
6 REMOTE terminal
Connects the Remote cable.
NOTE
Use the Remote cable of the accessory.
7 LINE IN terminal
erminal
8 LINE OUT t
The audio signal set with the LINE OUT FILTER
switch will be output.
9 LINE OUT FILTER switch
Changing over the audio signal output to the
LINE OUT terminal.
10English
ON position:
The audio signal adjusted when setting LPF,
INPUT SENSIVITY control and Bass boost is output
to the LINE OUT terminal.
OFF position:
The audio signal input from the LINE IN terminal
is output to the LINE OUT terminal (through
output).
CAUTION
The volume of the audio output to the LINE OUT
terminal is different in ON and OFF position.
Remember this when changing the LINE OUT
FILTER switch from ON to OFF.
0 INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output level
of the center unit connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the
<Specifications> in the instruction manual of the
center unit.
- LPF(Low-Pass Filter) FREQUENCY
control
This control adjusts the frequency band output
from this unit.
= ISF (infrasonic filter) control
Ultralow frequencies that cannot be reproduced
even by a subwoofer speaker do not become
sound but become unnecessary oscillations,
Page 11
which affect the sound by causing distortion, etc.
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
:
Setting this control cuts the frequencies below the
respective frequency.
This improves the reproduction performance
of the speakers by eliminating unnecessary
oscillations which will not become sound.
~ Cooling fan
ower indicator
! P
When the power is turned on, the Power indicator
lights.
@ PROTECTION indicator
Lights this indicator when the protection function
is activated. (See page 3)
# THERMAL MANAGEMENT indicator
Lights this indicator when the internal temperature
is high.
$ BOOST LEVEL (Bass boost level) control
Sets the level by which the low frequency range
should be boosted.
% Power indicator
^ FREQUENC
Y (Bass boost frequency)
control
Sets the center frequency around which the low
frequency range should be boosted.
Remote controller (Accessory of KACX1D, Optional accessory for XR-1S.)
English11
Page 12
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or
miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
No sound.
(No sound from one side.)
(Blown fuse.)
The output level is too
small (or too large).
The sound quality is bad.
(The sound is distorted.)
The Remote Controller
does not function.
• Input (or output) cables are
disconnected.
• Protection circuit may be activated.
• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.
•
The input sensitivity adjusting control
is not set to the correct position.
•
The speakers wire are connected with
wrong ª/·polarity.
• A speaker wire is pinched by a screw
in the car body.
• The switches may be set improperly.
•
The Remote Cable is disconnected.• Connect the Remote Cable securely
• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to
<Protection function>.
• Replace the fuse and use lower
volume.
• After check the speaker cord and
fixing the cause of the short, replace
the fuse.
• Adjust the control correctly referring
to <Controls>.
• Connect them properly checking the
ª/· of the terminals and wires well.
• Connect the speaker wire again so
that it is not pinched by anything.
• Set switches properly by referring to
<System examples>.
and correctly.
12English
Page 13
Specifications
Specifications subject to change without notice.
CEA-2006
RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N ...................................................................................... 600 W × 1
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms) ...............................................................................83 dBA
Audio Section
Max Power Output ............................................................................................................................................................................................1500 W
Sensitivity (rated output) (MAX.) .....................................................................................................................................................................0.2 V
(MIN.) ......................................................................................................................................................................5.0 V
Signal to Noise Ratio ...........................................................................................................................................................................................105 dB
Bass Boost Level .............................................................................................................................................................. 0 dB – +18 dB (variable)
Bass Boost Frequency ................................................................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)
General
Operating Voltage ...................................................................................................................................................14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current Consumption ............................................................................................................................................................................................60 A
Dimensions (W × H × D) ..................................................................................................................................................... 235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 inch
Weight .........................................................................................................................................................................................................2.9 kg (6.3 lbs)
English 13
Page 14
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez
prendre les précautions suivantes:
•
Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer
le travail de montage et de câblage.
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse,
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou
un câble compris entre 14 mm (AWG 6) et 21 mm
(AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou
d'endommagement du revêtement des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d'objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
•
Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou
une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil
hors tension et consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service
car la température de sa surface est suffisamment
élevée pour provoquer des brûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez
prendre les précautions suivantes:
•
Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de
masse négative.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de
l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être
éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.
L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut
être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement
d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de
câbles.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité se
rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japon
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Pays-Bas
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de
l’UE.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, consultez votre revendeur Kenwood.
14Français
Page 15
Nettoyage de l’appareil
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω4Ω4Ω
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon
au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint
l’appareil.
ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou
imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à
peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du
panneau et/ou écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la
batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que
le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il
est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les
cas suivants:
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection
de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de
manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur
PROTECTION s’allume et l’amplificateur s’arrête.
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en
court-circuit.
•
Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
• Une tension continue est appliquée sur les sorties
vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de
fonctionnement de l’appareil.
7 Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie
directement à la batterie. Si celui-ci est connecté
à l’installation électrique du véhicule, l’installation
peut disjoncter etc.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les hautparleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre
antiparasite de ligne (en option) au câble de la
batterie.
•
Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne
soit pas en contact avec le tablier.
• R
elier les fils de masse à une partie métallique du
châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le
rôle de masse électrique et donc de laisser passer le
courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne
sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible
protégeant le cordon d’alimentation situé près de la
batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure
égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation
et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon
d’alimentation électrique pour voiture
(ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au
pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un
cordon d’alimentation d’un diamètre compris entre
14 mm (
AWG 6) et 21 mm (AWG 4).)
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance
doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage
d’alimentation et un fusible de sécurité dont la
limite de tension est supérieure au courant total
maximum tiré par chaque amplificateur.
7 Sélection des haut-parleur
• La puissance d’entrée nominale des haut-parleur
qui vont être connectées doit être supérieure à
la puissance de sortie maximum (en Watts) de
l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont la
puissance d’entrée nominale est inférieure à la
puissance de sortie de l’amplificateur entraînera
l’émission de fumée, ainsi que des dommages.
• Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de
minimum 2. Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur
va être utilisé, calculer l’impédance combinée des
haut-parleur et connecter ensuite les haut-parleur
appropriées à l’amplificateur.
Impédance combinée
Français 15
Page 16
Installation
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6 (1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
7 Accessoires
Nom de la pièce
Vis taraudeuses
ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")
(
Clé polygonale (grand)
Clé polygonale (petite)
Cache de bornier
(B
orne d’alimentation)
Vue
extérieure
7 Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe de
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne
négative · de la batterie pour éviter les courtcircuits.
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de
l’appareil.
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble
de commande d'alimentation et le câble de masse.
6. Mettre en place les accessoires d’installation sur
l’unité.
7. Brancher l’unité.
8. Installez la télécommande.
9. Raccorder la borne négative · de la batterie.
ATTENTION
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si
vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants :
Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule
(
16Français
Quantité
4
1
1
1
Vis taraudeuse
(ø 5 × 18 mm) (3/16" ×
Tableau d'installation, etc.
(épaisseur: 15 mm (9/16") ou plus)
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu
exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu
exposé directement à la lumière du jour, Lieu
exposé à l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la
chaleur puisse se dissiper aisément.
Après l’installation, ne placer aucum objet sur
l’appareil.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit
où des passagers, de la résine ou d’autres
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas
en contact avec lui.
• Cette unité dispose d’un ventilateur de
refroidissement permettant d’abaisser la
température interne. Ne pas monter l’unité dans
un endroit où le ventilateur de refroidissement et
les conduites de l’unité sont bloquées. En effet,
si la chaleur interne ne peut pas être éliminée
par la ventilation de l'appareil, une anomalie de
fonctionnement peut aisément survenir.
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur
du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule,
vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de
l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une
conduite de frein, une gaine de câbles, et faire
attention de ne pas faire de griffes ou d’autres
dégâts.
•
Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des
blessures ou un accident.
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les
différents équipments électriques tels que lampes
frein et les clignotants de direction fonctionnent
normalement.
11/16")
Page 17
■ Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.)
Support de montage
Télécommande
Vis taraudeuse
(ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")
■ Accessoires
Nom de la pièce
Câble de la télécommande
m : 19,7 ft)
(6,0
Vue
extérieure
Quantité
1
Télécommande
Support de montage
Vis taraudeuses
ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")
(
1
1
2
Français 17
Page 18
Raccordements
SPEAKER OUTPUTSPEAKER OUTPUT
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact
et débrancher la borne
négative · de la
batterie pour éviter les
court-circuits.
Unité centrale (récepteur/
lecteur de CD, etc.)
Câble de commande de
l’alimentation*
polygonale
Clé
(petite)
Utilisez la clé
polygonale rattachée.
Clé
polygonale
(grand)
* disponible dans le commerce
Câble RCA*
Clé polygonale
(petite)
Utilisez
la clé
polygonale
rattachée.
Entr
ée de la
voie gauche
Entrée de la
voie droite
F
usible de protection*
Câble de la
batterie*
Cache de bornier
Batterie
Câble de masse*
AVERTISSEMENT
• Pour éviter tout incendie dû à un courtcircuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à
proximité de la borne de la batterie.
18Français
Haut-parleurs
d'extrêmes graves
(G + D)
Lorsque deux two
subwoofers sont
connectés.
Subwoofer à Bobine Double Voix
(2Ω + 2Ω)(4Ω + 4Ω)
Page 19
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement
l'appareil hors tension et vérifier tous les
raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de
changer la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont
pas court-circuités, et remplacer le fusible par un
autre fusible de même capacité nominale.
• Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non
raccordé ne touche la carrosserie de la voiture.
Ne pas retirer les capuchons des câbles ou
connecteurs non raccordés afin d’éviter tout
courtcircuit.
7 À propos des bornes de câble
1. Épaisseurs des câbles
Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes
Câble de batterie et câble de masseAWG 4 – AWG 6
Câble d'enceinteAWG 8 – AWG 12
2. Dénuder le câble
Coupez la gaine du câble (isolant en vinyle, etc.) à environ
10-13 mm (3/8" - 1/2") de l'extrémité du câble, puis enlevez la
portion de gaine inutile en la faisant tourner dans vos doigts.
3. Installer le câble
Desserrez la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. Insérez le
fil conducteur du câble dans l'orifice de la borne, puis serrez
la vis.
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur
aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La
mise en commun du câble négatif d’un hautparleur ou des fils de masse des haut-parleurs à
la carrosserie métallique de la voiture pourrait
rendre l’appareil inopérant.
• Après l’installation, vérifier que les voyants
de frein, les clignotants et les essuie-glace
fonctionnent correctement.
10 - 13 mm
(3/8" - 1/2")
Clé
polygonale
(grand)
Clé polygonale
(petite)
Français 19
Page 20
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE [30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Raccordements
■ Connexion du câble de la télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel
pour XR-1S.)
Câble de la télécommande
AVERTISSEMENT
• Avant de brancher les câbles de commande
à distance, tournez toujours le bouton
de réglage d’amplification des basses au
maximum vers la gauche.
(6,0 m : 19,7 ft)
Télécommande
20Français
Page 21
* disponible dans le commerce
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
■ Multi-amplificateur avec connexion pour câble de commande à distance
(Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.)
ATTENTION
• Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage
d’amplification des basses au maximum vers la gauche.
Il est possible de contrôler simultanément le niveau d’amplification des basses du deuxième amplificateur
auxiliaire et des amplificateurs suivants depuis l’amplificateur principal. Le volume de chaque amplificateur est
déterminé par le réglage de l’amplificateur principal (sensibilité d’entrée, niveau d’amplification de la commande
à distance).
Réglage de l’amplificateur principal
1. Réglez la sensibilité d’entrée (INPUT SENSIVITY) sur la sortie de l’unité centrale à raccorder.
2. Réglez la fréquence de filtre passe-bas (LPF) et le filtre infrasonique (ISF).
3. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur ON.
Réglage de l’amplificateur auxiliaire
1. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur OFF.
2. Réglez la sensibilité d’entrée (INPUT SENSIVITY).
• Pour que le volume de l’amplificateur auxiliaire soit identique à celui de l’amplificateur principal, réglez la
sensibilité d’entrée sur 0,2 V (maxi.).
Unité centrale (récepteur/
lecteur de CD, etc.)
C
âble RCA*
Câble de la télécommand
Clé
polygonale
(petite)
Câble de commande de
l’alimentation*
Amplificateur maître
Câble de rallonge*
Amplificateur esclave
Utilisez
la clé
polygonale
rattachée.
Amplificateur esclave
Câble RCA*
Télécommande
Français 21
Page 22
Contrôles
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
INPUT
SENSITIVITY[V
]
LPF
FREQUENCY[Hz
]
ISF
FREQUENCY[Hz
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
200
50
150
100
70
40
15
30
20
Z
1 Fusible (30 A × 2)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre
adéquat dans le commerce, etc., contacter votre
agent Kenwood.
2 Borne BATT. (alimentation)
orne P.CON (fil de commande
3 B
d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous
de le connecter à l’ensemble des différents
systèmes.
4 Borne GND (masse)
ornes SPEAKER OUTPUT
5 B
Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec
une impédance de charge de 2 Ohm, tout hautparleur dont l'impédance est égale ou supérieure
à 2 Ohm peut être branché sur ces prises.
6 Borne REMOTE
Connectez le câble de la télécommande.
REMARQUE
Utilisez le câble de télécommande de l'accessoire.
7 Borne d'entrée de ligne (LINE IN)
ortie de ligne (LINE OUT)
8 S
Le signal audio réglé avec le filtre de ligne de
sortie LINE OUT FILTER est émis.
22Français
9 Interrupteur de filtre de ligne de sortie
(LINE OUT FILTER)
Commutation de la sortie de signal audio vers la
borne de ligne de sortie (LINE OUT).
Position ON:
Le signal audio réglé lors du paramétrage du
filtre passe-bas, de la sensibilité d’entrée et de
l’amplification des graves est émis via la borne de
ligne de sortie LINE OUT.
Position OFF:
Le signal audio envoyé par la borne de ligne
d’entrée LINE IN est émis via la borne de ligne de
sortie LINE OUT.
ATTENTION
Le volume de sortie audio via la borne de ligne
de sortie LINE OUT diffère en fonction de la
position de l’interrupteur. Gardez ceci à l’esprit
lors de la commutation de l’interrupteur de filtre
de sortie (LINE OUT FILTER) de ON sur OFF.
0 Commande INPUT SENSITIVITY
(sensibilité d’entrée)
Régler cette commande selon le niveau de
pré-sortie de l’unité centrale branché à cet
amplificateur.
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel
des instructions de l’unité centrale à propos du
niveau de pré-sortie.
Page 23
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
:
Télécommande (Accessoire de KAC-X1D.
Accessoire optionnel pour XR-1S.)
- Commande LPF (Filtre passe-bas)
FREQUENCY
Cette commande permet de régler la bande de
fréquence en sortie de cet appareil.
= Commande ISF (filtre infrasonore)
Les fréquences très graves que même un hautparleur d'extrêmes graves n'est pas en mesure de
reproduire, génèrent des oscillations parasites qui
altèrent les sons audibles et les déforment, etc. Le
réglage de cette commande permet de couper les
fréquences inférieures à la fréquence spécifiée.
Cette disposition permet d'accroître les
performances des haut-parleurs qui ne sont
plus tenus de reproduire des vibrations inutiles
puisqu'elles ne sont pas perçues par l'oreille.
~ Ventilateur de refroidissement
ndicateur Power
! I
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur
POWER s’illumine.
@ Indicateur PROTECTION
Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de
protection s’est activée. (Voir page 15)
# Indicateur THERMAL MANAGEMENT
Cet indicateur s’éclaire lorsque la température
interne est élevée.
$ Commande BOOST LEVEL (Niveau
d'amplification des basses fréquences)
Règle le niveau d'amplification de la gamme des
basses fréquences.
% Indicateur Power
^ C
ommande FREQUENCY (Fréquence
d'amplification des basses)
Règle la fréquence centrale autour de laquelle la
gamme de basse fréquence doit être amplifiée.
Français 23
Page 24
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que
le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)
Niveau de sortie trop
faible (ou trop fort).
La qualité sonore est
manuvaise.
(Le son est distordu.)
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont
débranchés.
• Le circuit de protection peut être
actionné.
• Le volume est trop fort.
• Les fils de raccordement d’enceinte
sont en court-circuit.
•
La commande de réglage de la
sensibilité d’entrée n’est pas amenée
sur la bonne position.
•
Les câbles de haut-parleur ont été
raccordés en inversant la polarité
ª/·.
• Un câble de haut-parleur est pincé
par une vis dans le châssis de la
voiture.
• Les commutateurs ne sont peut-être
pas positionnés comme il convient.
•
Le câble de la télécommande est
déconnecté.
• Brancher les câbles d’entrée (ou de
sortie).
• Vérifier les raccordements en se
reportant au paragraphe <Fonction
de protection>.
• Remplacez le fusible et utilisez un
niveau de volume plus faible.
• Après avoir vérifié le câble d’enceinte
et réparé la cause du court-circuit,
remplacez le fusible.
• Faire le réglage correctement en se
reportant aux indications données en
<Contrôles>.
• Raccorder correctement en
respectant les indications ª et ·
des bornes et des câbles.
• Rebrancher le câble de haut-parleur
en évitant tout pincement
• Positionner les commutateurs en
tenant compte des indications
fournies aux paragraphes <Exemples
de système>.
• Connectez le câble de la
télécommande correctement et
complètement.
24Français
Page 25
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
CEA-2006
RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N .....................600 W × 1
Puissance de sortie max ...............................................................................................................................................................................1500 W
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) ...................................................................................................................................................0,2 V
(MIN.) ....................................................................................................................................................5,0 V
Taux de Signal/Bruit .......................................................................................................................................................................................... 105 dB
Fréquence de coupure du filtre infrasonore (–24 dB/oct.) ...............................................................15 Hz – 40 Hz (variable)
Niveau d’amplification des basses ....................................................................................................................0 dB – +18 dB (variable)
Fréquence d'amplification des basses .........................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)
Général
Tension de fonctionnement ........................................................................................................................ 14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absorbé ......................................................................................................................................................................................................60 A
Taille d’installation (L × H × P) ....................................................................................................................................... 235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pouce
Masse ...........................................................................................................................................................................................................2,9 kg (6,3 lbs)
Français 25
Page 26
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe
las siguientes precauciones:
•
La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de
seguridad, deja la labor de instalación y montaje en
manos de profesionales.
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa,
asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros
cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a
21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y
daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños,
desconecte inmediatamente la alimentación y
consulte con su distribuidor Kenwood.
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su
superficie se calienta y puede causar quemaduras si
se toca.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
precauciones:
•
Asegúrese de que la unidad está conectada a un
suministro de alimentación de CC de 12V con una
conexión de toma de tierra negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o
sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el
fusible, desconecte previamente el mazo de
conductores.
Declaración de conformidad
con respecto a la Directiva EMC
2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Países Bajos
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países de
la Unión Europea que hayan adoptado
sistemas independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil, deberán ser
reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos
productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto
con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida
más cercano. Un tratamiento correcto del
reciclaje y la eliminación de residuos ayuda
a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea
de producción por el fabricante de un vehículo,
ni tampoco por el importador profesional de un
vehículo dentro del estado miembro de la UE.
NOTA
Si tiene problemas durante la instalación, consulte
•
con su distribuidor Kenwood.
• Si la unidad no está funcionando correctamente,
consulte con su distribuidor Kenwood.
26Español
Page 27
Limpieza de la unidad
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω4Ω4Ω
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la
unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido
con disolventes volátiles tales como diluyente de
pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie
del panel y/o hacer que se despeguen las letras
indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin
conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después
de arrancar el motor.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos
siguientes:
Este aparato está equipado con una función de
protección que protege el aparato y los altavoces de
diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando se active la función de protección, el
indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador
dejará de funcionar.
• Cuando un cable de altavoz puede estar
cortocircuitado.
•
Cuando la salida de un altavoz entra en contacto
con masa.
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal
de DC a la salida de los altavoces.
7 Cableado
• Lleve el cable de la batería de esta unidad
directamente desde la propia batería. Si se
conectara al arnés del cableado del vehículo, puede
provocar daños en los fusibles, etc.
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces
mientras funciona el motor, conecte un filtro de
ruido de línea (vendido por separado) a cada cable
de la batería.
• No permita que el cable entre en contacto directo
con el borde de la placa de hierro, utilizando para
ello arandelas de caucho.
• C
onecte los cables de masa a una parte del chasis
del automóvil que actúe como puesta a masa por
donde pase la electricidad hasta el borne negativo
· de la batería. No conecte la alimentación si no
están conectados los cables de masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en
el cable de corriente cerca de la batería. El fusible
positivo debería tener la misma capacidad que el de
la unidad o algo mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable
de corriente para vehículos (ignífugo) con una
capacidad mayor que la capacidad del fusible de la
unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diámetro
entre 14 mm² (AWG 6) y 21 mm² (AWG 4).)
• Cuando desee utilizar más de un amplificador
de potencia, utilice un cable de suministro de
alimentación y un fusible de protección de
una capacidad de soporte de corriente mayor
a la corriente máxima total utilizada por cada
amplificador.
7 Selección de altavoces
• La potencia de entrada asignada de los altavoces
que se conecten al amplificador debe ser mayor
que la potencia de salida máxima (en Wats)
del amplificador. Utilizar altavoces que posean
potencias de entrada menores a la salida de entrada
del amplificador producirá emisiones de humo y
daños.
• Utilice altavoces que posean una impedancia de
2Ω o más. Cuando desee utilizar más de un juego
de altavoces, calcule la impedancia combinada de
estos altavoces y luego conecte adecuadamente los
altavoces al amplificador.
Impedancia combinada
Español 27
Page 28
Instalación
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6 (1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
7 Accesorios
Nombre de pieza
Tornillo autorroscantes
ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")
(
Llave hexagonal (Grande)
Llave hexagonal (Pequeña)
Cubierta de terminales
(Terminal del cable de
alimentación)
7 Procedimiento de instalación
Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y
conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el
manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la
conexión apropiados.
1. Retire la llave de encendido y desconecte el
terminal negativo · de la batería para evitar
cortocircuitos.
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer
de él.
3. Conecte los cables de entrada y salida de las
unidades.
4. Conecte los cables del altavoz.
5. Conecte el cable de alimentación, el cable de
control de alimentación y el cable de tierra en este
orden.
6. Coloque los elementos de instalación en la unidad.
7. Coloque la unidad.
8. Instalación del controlador remoto.
9. Conecte la terminal negativa · de la batería.
PRECAUCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera
a la conducción; En un lugar en el que pueda
28Español
Vista
exterior
Unidades
4
1
1
1
Tornillo autorroscantes
(ø5 × 18 mm) (3/16" ×
11/16")
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm (9/16") o más)
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un
lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar
en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar
situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque
en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y
estropearse.
• Instale este aparato en un lugar donde el calor
pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador
se elevará durante su uso. Instale el amplificador
en un lugar seguro donde personas, resinas y
otras substancias sensibles al calor no entren en
contacto con esta superficie.
• Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración
para reducir la temperatura interna. No instale
la unidad en un lugar donde estén bloqueados
el ventilador y los ductos de refrigeración.
Al tapar estas aberturas no podrá reducirse
adecuadamente la temperatura interior y podrá
producirse un fallo en el funcionamiento.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el
portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo,
verifique que no existan objetos peligrosos al lado
opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo
del freno, o los alambres del cableado del coche y
tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo
o causar algún otro daño.
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja
trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada
en un lugar donde no estorbe la conducción.
Si la unidad se sale de su posición debido a un
choque y golpea a una persona o a alguna pieza
de seguridad, puede causar o un accidente.
• Después de instalar el aparato, cerciórese de
que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen
normalmente.
Page 29
■ Mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
Ménsula de montaje
Mando a distancia
Tornillo autorroscantes
(ø2,6 × 12 mm) (1/8" ×
1/2")
■ Accesorios
Nombre de piezaVista exteriorUnidades
Cable del mando a distancia
(6,0
m : 19,7 ft)
1
Mando a distancia
Ménsula de montaje
Tornillo autorroscantes
(
ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")
1
1
2
Español 29
Page 30
SPEAKER OUTPUTSPEAKER OUTPUT
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Conexiones
ADVERTENCIA
Retire la llave
de encendido y
desconecte el terminal
negativo · de la
batería para evitar
cortocircuitos.
UNID
(reproductor de discos
compactos, etc.)
AD CENTRAL
* pieza de venta en el comercio especializado
Cable RCA*
Cable de control de
potencia*
Llave
hexagonal
(Pequeño)
Llave
hexagonal
(Grande)
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
usible de protección*
F
Batería
Cable de la
batería*
Cable de masa*
ADVERTENCIA
•
Para evitar incendios producidos por
cortocircuitos en el cableado, conecte un
fusible o cortacircuito entre la batería y los
terminales de la batería.
Cubierta de
terminales
Entrada izquierda
Llave hexagonal
(Pequeño)
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
Altavoz de subgraves
(I + D)
Al conectar dos
subwoofers.
Subwoofer de bobina de voz doble
Entrada
derecha
(2Ω + 2Ω)(4Ω + 4Ω)
30Español
Page 31
PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte
inmediatamente la alimentación y compruebe las
conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación antes
de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya
un cortocircuito en los cables, luego cambie el
fusible por uno que tenga el mismo amperaje.
• Verifique que ninguno de los cables o conectores
que están sin conectar se encuentren tocando la
carrocería del automóvil. No retire las tapas de los
cables o conectores que están sin conectar para
evitar de que se produzcan cortocircuitos.
7 Acerca de los terminales conductores
1. Grosores de cables.
Puede utilizar cables con los siguientes grosores:
Cable de batería y cable de tierraAWG 4 – AWG 6
Cable de altavozAWG 8 – AWG 12
2. Pele el cable.
Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de
vinilo, etc.) a 10-13 mm (3/8" - 1/2") del extremo del cable y,
a continuación, retire la parte innecesaria del revestimiento
torciéndola.
3. Instale el cable.
Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte
el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el
tornillo.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores
adecuados del altavoz separadamente. La
puesta en contacto de terminales de altavoces
distintos, o la conexión como toma de tierra de
los terminales del altavoz al coche del automóvil,
pueden causar daños a la unidad.
• Después de la instalación, compruebe que
las lámparas del freno, luces de destello y
limpiaparabrisas funcionar correctamente.
10 - 13 mm
(3/8" - 1/2")
ve
Lla
hexagonal
(Grande)
Llave hexagonal
(Pequeño)
Español 31
Page 32
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE [30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Conexiones
■ Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional
para XR-1S.)
PRECAUCIÓN
• Antes de conectar los cables del mando a
distancia, gire siempre el mando del nivel
de refuerzo de graves totalmente hacia la
izquierda.
Cable del mando a distancia
(6,0 m : 19,7 ft)
Mando a distancia
32Español
Page 33
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
* pieza de venta en el comercio especializado
■ Amplificador múltiple con conexión a cable remoto
(Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
PRECAUCIÓN
• Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves
totalmente hacia la izquierda.
Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y los posteriores
simultáneamente desde el amplificador maestro. El nivel del volumen de cada amplificador se determina por la
configuración del amplificador maestro (INPUT SENSITIVITY, nivel de refuerzo del mando a distancia).
Configuración del amplificador maestro
1. Ajuste INPUT SENSIVITY a la salida de la unidad central en la que se conecta.
2. Configure la frecuencia LPF e ISF.
3. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en ON.
Configuración del amplificador esclavo
1. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en OFF.
2. Ajuste INPUT SENSIVITY.
• Para ajustar el amplificador esclavo al mismo volumen que el amplificador maestro, ajuste INPUT SENSIVITY en
0,2 V (máx.).
Cable del mando a distancia
AP
ARATO CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Cable de control de
potencia*
C
able RCA*
Mando a
distancia
Amplificador principal
Amplificador esclavo
Llave hexagonal
(Pequeño)
Amplificador esclavo
Cable de extensión*
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
Cable RCA*
Español 33
Page 34
Controles
P.CONSPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
INPUT
SENSITIVITY[V
]
LPF
FREQUENCY[Hz
]
ISF
FREQUENCY[Hz
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
200
50
150
100
70
40
15
30
20
Z
1 Fusible (30 A × 2)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad
especificada en su almacén etc., consulte su
distribuidor Kenwood.
2 Terminal BATT. (alimentación)
erminal del control de corriente
3 T
(P.CON)
Controla la conexión / desconexión de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de
conectarlo con todos los sistemas.
4 Terminal GND (tierra)
erminales SPEAKER OUTPUT
5 T
Como este aparto acepta altavoces con una
impedancia mínima de 2 ohmio, conecte
altavoces con una impedancia de 2 ohmio o más
a estos terminales.
6 Terminal REMOTE
Conecte el cable del mando a distancia.
NOTA
Utilice el cable del mando a distancia del
accesorio.
7 Terminal LINE IN (entrada de linea)
omas de salida de linea (LINE OUT)
8 T
Se emitirá la señal de sonido establecida con el
interruptor LINE OUT FILTER.
34Español
9 Interruptor LINE OUT FILTER
Cambio de la salida de la señal de sonido al
terminal LINE OUT.
Posición ON:
La señal de sonido ajustada al configurar el
control LPF, INPUT SENSIVITY y refuerzo de graves
se emite al terminal LINE OUT.
Posición OFF:
La entrada de señal de sonido desde el terminal
LINE IN se emite al terminal LINE OUT (a través de
la salida).
PRECAUCIÓN
El volumen de la salida de sonido al terminal LINE
OUT es diferente en las posiciones ON y OFF.
Recuerde esto al cambiar el interruptor LINE OUT
FILTER de ON a OFF.
0 Control INPUT SENSITIVITY
(sensibilidad de entrada)
Ajustar este control de acuerdo con el nível de
presalida de la unidad central conectada a este
amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de
instrucciones de la unidad central con respecto al
nível de presalida.
- Control LPF (filtro de paso bajo)
FREQUENCY
Este control ajusta la salida de la banda de
frecuencia de esta unidad.
Page 35
= Control ISF (filtro infrasónico)
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
:
Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser
reproducidas ni siquiera por un altavoz de
subgraves no se convierten en sonido, sino en
oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y
causan distorsión, etc. Con este control se pueden
cortar las frecuencias ultrabajas que se encuentran
por debajo de las frecuencias establecidas.
Esto mejorará la reproducción de los altavoces al
eliminar las oscilaciones innecesarias que no se
convierten en sonido.
~ Ventilador de refrigeración
ndicador POWER
! I
Cuando la alimentación se activa, el indicador de
POWER se ilumina.
@ Indicador PROTECTION
Este indicador se enciende cuando se active la
función de protección. (Véase la página 27.)
# Indicador THERMAL MANAGEMENT
Este indicador se enciende cuando la temperatura
interior es alta.
$ Control BOOST LEVEL (nivel del
amplificador de bajas frecuencias)
Ajusta el nivel al cual el margen de bajas
frecuencias se debe reforzar.
% Indicador POWER
ontrol FREQUENCY (frecuencia del
^ C
amplificador de bajas frecuencias)
control
Ajusta la frecuencia central al rededor de la cual se
debe reforzar el margen de bajas frecuencias.
Mando a distancia (Accesorio de KACX1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
Español35
Page 36
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCION
No hay sonido.
(Fusible fundido)
El nivel de salida está muy
bajo (o muy alto)
La calidad del sonido
es mala. (El sonido está
distorsionado.)
El mando a distancia no
funciona.
• Los cables de entrada (o salida) están
desconectados.
• El circuito de protección puede estar
activado.
• El volumen está demasiado alto.
• El cable del altavoz está
cortocircuitado.
• E
l control de ajuste de sensibilidad
de entrada no está en la posición
correcta.
• Los cables de los altavoces están
conec
tados con las polaridades ª /
· invertidas.
• Un cable de altavoz está pellizcado
por un tornillo de la carrocería del
automóvil.
• Los conmutadores pueden estar mal
ajustados.
• E
l cable del mando a distancia está
desconectado.
• Conecte los cables de entrada (o
salida).
• Compruebe las conexiones
consultando <Función de protección>.
• Reemplace el fusible y utilice volumen
bajo.
• Después de revisar el cable del altavoz
y arreglar la causa del cortocircuito,
reemplace el fusible.
• Ajuste bien el control consultando en
<Controles>.
• Conéctelos correctamente
asegurándose bien de cuáles son los
terminales ª y ·.
• Vuelva a conectar los cables de los
altavoces de forma que no queden
pellizcados.
• Ponga bien los conmutadores
consultando <Controles>.
• Conecte correctamente y en forma
segura el cable del mando a distancia.
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N ...........................................................................................600 W × 1
Relación señal a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohms) ............................................................................83 dBA
Sección de audio
Máxima potencia de salida ........................................................................................................................................................................ 1500 W
Sensibilidad (salida nominal) MAX. .............................................................................................................................................................0,2 V
MIN. ...............................................................................................................................................................5,0 V
Impedancia de entrada .....................................................................................................................................................................................10 kΩ
Relación señal a ruido ......................................................................................................................................................................................105 dB
Frecuencia del filtro pasa bajos (–24 dB/octava) ..................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Nivel de enfatizador de baixos ............................................................................................................................0 dB – +18 dB (variable)
Frecuencia de bajos ..................................................................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)
General
Tensión de funcionamiento............................................................................................. 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
Consumo .......................................................................................................................................................................................................................60 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) .........................................................................................................235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pulgada
Peso ..............................................................................................................................................................................................................2,9 kg (6,3 lbs)
36Español
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.