Kenwood XR-1S, KAC-X1D User Manual

Page 1
XR-1S KAC-X1D
MONO DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR MONO NUMÉRIQUE 3 page 14-25
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL MONOFÓNICO 3 página 26-36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model XR-1S/KAC-X1D Serial number
US R esid enc e Only
Register Online
Regist e r your Kenwood pro d u c t at
www.Kenwoodusa.com
Page 2
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following precautions:
Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring work to professionals.
• When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with the range of 14 mm² (AWG 6) to 21 mm² (AWG 4) to prevent wire deterioration and damage to the wire coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn off the power immediately and consult your Kenwood dealer.
• Do not touch the unit during use because the surface of the unit becomes hot and may cause burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following precautions:
Be sure the unit is connected to a 12V DC power
supply with a negative ground connection.
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing.
• When replacing a fuse, only use a new one with the prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating may cause your unit to malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, first disconnect the wiring harness.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NOTE
If you experience problems during installation,
• consult your Kenwood dealer.
If the unit does not seem to be working right,
consult your Kenwood dealer.
2 English
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2
004/108/EC
Manufacturer:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,
192-8525 Japan
EU Representative's:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Page 3
Information on Disposal of Old Electrical
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω4Ω4Ω
and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth dampened by volatile solvents such as paint thinner and alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following situations:
This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from various accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the PROTECTION indicator lights and the amplifier stops operating.
When a speaker wire may be short-circuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output.
7 Wiring
• Take the battery wire for this unit directly from the battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness, it can cause blown fuses etc.
• If a buzzing noise is heard from the speakers when the engine is running, connect a line noise filter (optional) to each of the battery wire.
• Do not allow the wire to directly contact the edge of the iron plate by using Grommets.
• Connect the ground wire to a metal part of the car chassis that acts as an electrical ground passing electricity to the battery‘s negative · terminal. Do not turn the power on if the ground wire is not connected.
• Be sure to install a protective fuse in the power cord near the battery. The protective fuse should be the same capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat larger.
• For the power cord and ground, use a vehicle type (fireproof) power wring cord with a current capacity greater than the unit’s fuse capacity. (Use a power wiring cord with the range of 14 mm² (AWG 6) to 21 mm² (AWG 4).
• When more than one power amplifier are going to be used, use a power supply wiring wire and protective fuse of greater current-handling capacity than the total maximum current drawn by each amplifier.
7 Speaker Selection
• The rated input power of the speakers that are going to be connected should be greater than the maximum output power (in Watts) of the amplifier. Use of speakers having input power ratings that are less than the output power of the amplifier will cause smoke to be emitted as well as damage.
• The impedance of the speakers that are going to be connected should be 2Ω or greater (for stereo connections), or 4Ω or greater (for bridged connections). When more than one set of speakers are going to be used, calculate the combined impedance of the speakers and then connect suitable speakers to the amplifier.
Combined impedance
English 3
Page 4
Installation
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6 (1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
Self-tapping screw (ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16"))
Installation board, etc. (thickness : 15 mm (9/16") or more)
7 Accessories
Part name
Self-tapping screws (ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16"))
Hexagon Wrench (Large)
Hexagon Wrench (Small)
Terminal cover (Power terminal)
External
View
7 Installation procedure
Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Connect the input and output wires of the units.
4. Connect the speaker wires.
5. Connect the power wire, power control wire and grounding wire following this order.
6. Install the installation fittings in the unit.
7. Attach the unit.
8. Install the remote controller.
9. Connect the negative · terminal of the battery.
4 English
Number of Items
4
1
1
1
CAUTION
• Do not install in the below locations; (Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air)
• D
o
not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and the unit may be damaged.
• I
stall this unit in a location which allows heat to
n easily dissipate. Once installed, do not place any object on top of the unit.
• T
he surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install the amplifier in a place where people, resins, and other substances that are sensitive to heat will not come into contact with it.
• T
is unit has cooling fan to decrease the internal
h temperature. Do not mount the unit in a place where the cooling fan and ducts of the unit are blocked. Blocking these openings will inhibit the cooling of the internal temperature and result in malfunction.
• W
hen making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be careful not to cause scratches or other damage.
• D
o not install near the dashboard, rear tray, or air
bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in which it will not obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and hits a person or safety part, it may cause injury or an accident.
• A
ter installing the unit, check to make sure that
f electrical equipment such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate normally.
Page 5
Remote controller (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.)
Mounting bracket
Remote controller
Self-tapping screw (ø2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2"))
Accessories
Part name External View Number of Items
Remote cable (6.0 m : 19.7 ft)
1
Remote controller
Mounting bracket
Self-tapping screws (ø2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2"))
1
1
2
English 5
Page 6
Connection
SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
WARNING
Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits.
* Commercially available parts
Power control wire*
Hexagon Wrench (Small)
Hexagon Wrench (Large)
Use the attached Hexagon Wrench.
Protective Fuse*
Battery wire*
Terminal cover
Battery
Ground wire*
WARNING
To prevent fire caused by a short in the
• wiring, connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal.
CENTER UNIT (CD receiver, etc.)
RCA cable*
Hexagon Wrench (Small)
Dual voice coil subwoofer
Left input
Right input
Use the attached Hexagon Wrench.
Subwoofer (L + R)
When two subwoofers are connected.
(2Ω + 2Ω)(4Ω + 4Ω)
6 English
Page 7
CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections.
• B
e sure to turn the power off before changing the
setting of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail.
• After installation, check that the brake lamps, winkers, and wipers work properly.
7 About the Lead Terminals
1. Wire Thicknesses
You can use wires with the following thicknesses:
Battery wire and ground wire AWG 4 – AWG 6 Speaker wire AWG 8 – AWG 12
2. Strip the wire
Make a cut in the wire sheath (insulator made from vinyl, etc.) at the position 10-13 mm (3/8" - 1/2") away from the end of the wire, and then remove the unnecessary portion of the sheath by twisting it.
3. Install the wire
Loosen the screw using the supplied hexagon wrench. Insert the conductor of the wire in the terminal hole, and then tighten the screw.
10 - 13 mm (3/8" - 1/2")
Hexagon Wrench (Large)
Hexagon Wrench (Small)
English 7
Page 8
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE [30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Connection
Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.)
CAUTION
Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left.
Remote cable (6.0 m : 19.7 ft)
Remote controller
8 English
Page 9
* Commercially available parts
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Multi Amplifier with Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.)
CAUTION
Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left.
You can control the Bass boost level of the second and subsequent Slave amplifiers simultaneously from the Master amplifier. The volume level of each amplifier is determined by the setting of the Master amplifier (INPUT SENSITIVITY, boost level of the remote controller).
Setting the Master amplifier
1. Adjust the INPUT SENSIVITY to the output of the center unit to be connected.
2. Set the LPF frequency and ISF.
3. Turn the LINE OUT FILTER switch ON.
Setting the Slave amplifier
1. Turn the LINE OUT FILTER switch OFF.
2. Adjust the INPUT SENSIVITY.
• To adjust the Slave amplifier to the same volume as the Master amplifier, adjust the INPUT SENSIVITY to 0.2 V (max.).
CENTER UNIT (CD receiver, etc.)
Power control wire*
RCA cable*
Remote cable
Remote controller
Hexagon Wrench (Small)
Master amplifier
Extension wire*
Slave amplifier
Use the attached Hexagon Wrench.
Slave amplifier
RCA cable*
English 9
Page 10
Controls
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
INPUT
SENSITIVITY[V
]
LPF
FREQUENCY[Hz
]
ISF
FREQUENCY[Hz
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
200
50
150
100
70
40
15
30
20
Z
1 Fuse (30 A × 2)
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer.
2 Battery terminal
ower control terminal
3 P
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems.
4 Ground terminal
eaker output terminals
5 Sp
As this unit accepts speakers with a minimum impedance of 2 ohm, connect speakers with 2­ohm or higher impedance to these terminals.
6 REMOTE terminal
Connects the Remote cable.
NOTE
Use the Remote cable of the accessory.
7 LINE IN terminal
erminal
8 LINE OUT t
The audio signal set with the LINE OUT FILTER switch will be output.
9 LINE OUT FILTER switch
Changing over the audio signal output to the LINE OUT terminal.
10 English
ON position:
The audio signal adjusted when setting LPF, INPUT SENSIVITY control and Bass boost is output to the LINE OUT terminal.
OFF position:
The audio signal input from the LINE IN terminal is output to the LINE OUT terminal (through output).
CAUTION
The volume of the audio output to the LINE OUT terminal is different in ON and OFF position. Remember this when changing the LINE OUT FILTER switch from ON to OFF.
0 INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output level of the center unit connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the instruction manual of the center unit.
- LPF(Low-Pass Filter) FREQUENCY control
This control adjusts the frequency band output from this unit.
= ISF (infrasonic filter) control
Ultralow frequencies that cannot be reproduced even by a subwoofer speaker do not become sound but become unnecessary oscillations,
Page 11
which affect the sound by causing distortion, etc.
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
:
Setting this control cuts the frequencies below the respective frequency. This improves the reproduction performance of the speakers by eliminating unnecessary oscillations which will not become sound.
~ Cooling fan
ower indicator
! P
When the power is turned on, the Power indicator lights.
@ PROTECTION indicator
Lights this indicator when the protection function is activated. (See page 3)
# THERMAL MANAGEMENT indicator
Lights this indicator when the internal temperature is high.
$ BOOST LEVEL (Bass boost level) control
Sets the level by which the low frequency range should be boosted.
% Power indicator ^ FREQUENC
Y (Bass boost frequency)
control
Sets the center frequency around which the low frequency range should be boosted.
Remote controller (Accessory of KAC­X1D, Optional accessory for XR-1S.)
English 11
Page 12
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No sound. (No sound from one side.) (Blown fuse.)
The output level is too small (or too large). The sound quality is bad. (The sound is distorted.)
The Remote Controller does not function.
• Input (or output) cables are disconnected.
• Protection circuit may be activated.
• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.
The input sensitivity adjusting control
is not set to the correct position.
The speakers wire are connected with
wrong ª/·polarity.
• A speaker wire is pinched by a screw in the car body.
• The switches may be set improperly.
The Remote Cable is disconnected. • Connect the Remote Cable securely
• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to <Protection function>.
• Replace the fuse and use lower volume.
• After check the speaker cord and fixing the cause of the short, replace the fuse.
• Adjust the control correctly referring to <Controls>.
• Connect them properly checking the ª/· of the terminals and wires well.
• Connect the speaker wire again so that it is not pinched by anything.
• Set switches properly by referring to <System examples>.
and correctly.
12 English
Page 13
Specifications
Specifications subject to change without notice.
CEA-2006
RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N ...................................................................................... 600 W × 1
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms) ...............................................................................83 dBA
Audio Section
Max Power Output ............................................................................................................................................................................................1500 W
Rated Power Output (+B = 14.4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1.0 % THD) ........................................................................................................................................ 600 W × 1
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14.4V) .................................................................................................................................................600 W × 1
(2 Ω) (100 Hz, 1.0 % THD) ...........................................................................................................................................................700 W × 1
Frequency Response (+0, –3 dB) .............................................................................................................................................. 20 Hz – 200 Hz
Sensitivity (rated output) (MAX.) .....................................................................................................................................................................0.2 V
(MIN.) ......................................................................................................................................................................5.0 V
Input Impedance .....................................................................................................................................................................................................10 kΩ
Signal to Noise Ratio ...........................................................................................................................................................................................105 dB
Low Pass Filter Frequency (-24 dB/oct.) ..........................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Infrasonic Filter Frequency (-24 dB/oct.) ...........................................................................................................15 Hz – 40 Hz (variable)
Bass Boost Level .............................................................................................................................................................. 0 dB – +18 dB (variable)
Bass Boost Frequency ................................................................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)
General
Operating Voltage ...................................................................................................................................................14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current Consumption ............................................................................................................................................................................................60 A
Dimensions (W × H × D) ..................................................................................................................................................... 235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 inch
Weight .........................................................................................................................................................................................................2.9 kg (6.3 lbs)
English 13
Page 14
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble compris entre 14 mm (AWG 6) et 21 mm (AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou d'endommagement du revêtement des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes:
Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse négative.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japon
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
REMARQUE
Si vous rencontrez des problèmes pendant
• l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur Kenwood.
14 Français
Page 15
Nettoyage de l’appareil
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω4Ω4Ω
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil.
ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les cas suivants:
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur PROTECTION s’allume et l’amplificateur s’arrête.
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit.
Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
• Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil.
7 Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut­parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antiparasite de ligne (en option) au câble de la batterie.
Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier.
• R
elier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation électrique pour voiture (ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre compris entre 14 mm (
AWG 6) et 21 mm (AWG 4).)
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur.
7 Sélection des haut-parleur
• La puissance d’entrée nominale des haut-parleur qui vont être connectées doit être supérieure à la puissance de sortie maximum (en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont la puissance d’entrée nominale est inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur entraînera l’émission de fumée, ainsi que des dommages.
• Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de minimum 2. Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur va être utilisé, calculer l’impédance combinée des haut-parleur et connecter ensuite les haut-parleur appropriées à l’amplificateur.
Impédance combinée
Français 15
Page 16
Installation
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6 (1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
7 Accessoires
Nom de la pièce
Vis taraudeuses
ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")
(
Clé polygonale (grand)
Clé polygonale (petite)
Cache de bornier (B
orne d’alimentation)
Vue
extérieure
7 Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court­circuits.
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande d'alimentation et le câble de masse.
6. Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité.
7. Brancher l’unité.
8. Installez la télécommande.
9. Raccorder la borne négative · de la batterie.
ATTENTION
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants :
Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule
(
16 Français
Quantité
4
1
1
1
Vis taraudeuse (ø 5 × 18 mm) (3/16" ×
Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm (9/16") ou plus)
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque d’endommager l’appareil.
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui.
• Cette unité dispose d’un ventilateur de refroidissement permettant d’abaisser la température interne. Ne pas monter l’unité dans un endroit où le ventilateur de refroidissement et les conduites de l’unité sont bloquées. En effet, si la chaleur interne ne peut pas être éliminée par la ventilation de l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément survenir.
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts.
Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident.
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments électriques tels que lampes frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement.
11/16")
Page 17
Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.)
Support de montage
Télécommande
Vis taraudeuse (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")
Accessoires
Nom de la pièce
Câble de la télécommande
m : 19,7 ft)
(6,0
Vue
extérieure
Quantité
1
Télécommande
Support de montage
Vis taraudeuses
ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")
(
1
1
2
Français 17
Page 18
Raccordements
SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits.
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Câble de commande de l’alimentation*
polygonale
Clé (petite)
Utilisez la clé polygonale rattachée.
Clé
poly­gonale (grand)
* disponible dans le commerce
Câble RCA*
Clé polygonale (petite)
Utilisez la clé polygonale rattachée.
Entr
ée de la
voie gauche
Entrée de la voie droite
F
usible de protection*
Câble de la batterie*
Cache de bornier
Batterie
Câble de masse*
AVERTISSEMENT
• Pour éviter tout incendie dû à un court­circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie.
18 Français
Haut-parleurs d'extrêmes graves (G + D)
Lorsque deux two subwoofers sont connectés.
Subwoofer à Bobine Double Voix
(2Ω + 2Ω)(4Ω + 4Ω)
Page 19
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale.
• Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit.
7 À propos des bornes de câble
1. Épaisseurs des câbles
Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes
Câble de batterie et câble de masse AWG 4 – AWG 6 Câble d'enceinte AWG 8 – AWG 12
2. Dénuder le câble
Coupez la gaine du câble (isolant en vinyle, etc.) à environ 10-13 mm (3/8" - 1/2") de l'extrémité du câble, puis enlevez la portion de gaine inutile en la faisant tourner dans vos doigts.
3. Installer le câble
Desserrez la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. Insérez le fil conducteur du câble dans l'orifice de la borne, puis serrez la vis.
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d’un haut­parleur ou des fils de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.
• Après l’installation, vérifier que les voyants de frein, les clignotants et les essuie-glace fonctionnent correctement.
10 - 13 mm (3/8" - 1/2")
Clé polygonale (grand)
Clé polygonale (petite)
Français 19
Page 20
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE [30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Raccordements
Connexion du câble de la télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.)
Câble de la télécommande
AVERTISSEMENT
• Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche.
(6,0 m : 19,7 ft)
Télécommande
20 Français
Page 21
* disponible dans le commerce
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Multi-amplificateur avec connexion pour câble de commande à distance (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.)
ATTENTION
• Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche.
Il est possible de contrôler simultanément le niveau d’amplification des basses du deuxième amplificateur auxiliaire et des amplificateurs suivants depuis l’amplificateur principal. Le volume de chaque amplificateur est déterminé par le réglage de l’amplificateur principal (sensibilité d’entrée, niveau d’amplification de la commande à distance).
Réglage de l’amplificateur principal
1. Réglez la sensibilité d’entrée (INPUT SENSIVITY) sur la sortie de l’unité centrale à raccorder.
2. Réglez la fréquence de filtre passe-bas (LPF) et le filtre infrasonique (ISF).
3. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur ON.
Réglage de l’amplificateur auxiliaire
1. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur OFF.
2. Réglez la sensibilité d’entrée (INPUT SENSIVITY).
• Pour que le volume de l’amplificateur auxiliaire soit identique à celui de l’amplificateur principal, réglez la sensibilité d’entrée sur 0,2 V (maxi.).
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
C
âble RCA*
Câble de la télécommand
Clé
polygonale
(petite)
Câble de commande de l’alimentation*
Amplificateur maître
Câble de rallonge*
Amplificateur esclave
Utilisez la clé polygonale rattachée.
Amplificateur esclave
Câble RCA*
Télécommande
Français 21
Page 22
Contrôles
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
INPUT
SENSITIVITY[V
]
LPF
FREQUENCY[Hz
]
ISF
FREQUENCY[Hz
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
200
50
150
100
70
40
15
30
20
Z
1 Fusible (30 A × 2)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood.
2 Borne BATT. (alimentation)
orne P.CON (fil de commande
3 B
d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le connecter à l’ensemble des différents systèmes.
4 Borne GND (masse)
ornes SPEAKER OUTPUT
5 B
Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 2 Ohm, tout haut­parleur dont l'impédance est égale ou supérieure à 2 Ohm peut être branché sur ces prises.
6 Borne REMOTE
Connectez le câble de la télécommande.
REMARQUE
Utilisez le câble de télécommande de l'accessoire.
7 Borne d'entrée de ligne (LINE IN)
ortie de ligne (LINE OUT)
8 S
Le signal audio réglé avec le filtre de ligne de sortie LINE OUT FILTER est émis.
22 Français
9 Interrupteur de filtre de ligne de sortie
(LINE OUT FILTER)
Commutation de la sortie de signal audio vers la borne de ligne de sortie (LINE OUT).
Position ON:
Le signal audio réglé lors du paramétrage du filtre passe-bas, de la sensibilité d’entrée et de l’amplification des graves est émis via la borne de ligne de sortie LINE OUT.
Position OFF:
Le signal audio envoyé par la borne de ligne d’entrée LINE IN est émis via la borne de ligne de sortie LINE OUT.
ATTENTION
Le volume de sortie audio via la borne de ligne de sortie LINE OUT diffère en fonction de la position de l’interrupteur. Gardez ceci à l’esprit lors de la commutation de l’interrupteur de filtre de sortie (LINE OUT FILTER) de ON sur OFF.
0 Commande INPUT SENSITIVITY
(sensibilité d’entrée)
Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de l’unité centrale branché à cet amplificateur.
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel des instructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré-sortie.
Page 23
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
:
Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.)
- Commande LPF (Filtre passe-bas) FREQUENCY
Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil.
= Commande ISF (filtre infrasonore)
Les fréquences très graves que même un haut­parleur d'extrêmes graves n'est pas en mesure de reproduire, génèrent des oscillations parasites qui altèrent les sons audibles et les déforment, etc. Le réglage de cette commande permet de couper les fréquences inférieures à la fréquence spécifiée. Cette disposition permet d'accroître les performances des haut-parleurs qui ne sont plus tenus de reproduire des vibrations inutiles puisqu'elles ne sont pas perçues par l'oreille.
~ Ventilateur de refroidissement
ndicateur Power
! I
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine.
@ Indicateur PROTECTION
Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de protection s’est activée. (Voir page 15)
# Indicateur THERMAL MANAGEMENT
Cet indicateur s’éclaire lorsque la température interne est élevée.
$ Commande BOOST LEVEL (Niveau
d'amplification des basses fréquences)
Règle le niveau d'amplification de la gamme des basses fréquences.
% Indicateur Power
^ C
ommande FREQUENCY (Fréquence
d'amplification des basses)
Règle la fréquence centrale autour de laquelle la
gamme de basse fréquence doit être amplifiée.
Français 23
Page 24
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence de sons. (Pas de son d’un côté) (Fusible grillé)
Niveau de sortie trop faible (ou trop fort).
La qualité sonore est manuvaise. (Le son est distordu.)
La télécommande ne fonctionne pas.
• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
• Le circuit de protection peut être actionné.
• Le volume est trop fort.
• Les fils de raccordement d’enceinte sont en court-circuit.
La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas amenée sur la bonne position.
Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inversant la polarité ª/·.
• Un câble de haut-parleur est pincé par une vis dans le châssis de la voiture.
• Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés comme il convient.
Le câble de la télécommande est déconnecté.
• Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
• Vérifier les raccordements en se reportant au paragraphe <Fonction de protection>.
• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible.
• Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
• Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en <Contrôles>.
• Raccorder correctement en respectant les indications ª et · des bornes et des câbles.
• Rebrancher le câble de haut-parleur en évitant tout pincement
• Positionner les commutateurs en tenant compte des indications fournies aux paragraphes <Exemples de système>.
• Connectez le câble de la télécommande correctement et complètement.
24 Français
Page 25
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
CEA-2006
RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N .....................600 W × 1
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms) .................................................................................................83 dBA
Section audio
Puissance de sortie max ...............................................................................................................................................................................1500 W
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD) ........................................................................................................................................ 600 W × 1
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V) .................................................................................................................................................600 W × 1
(2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD) ...........................................................................................................................................................700 W × 1
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ........................................................................................................................................20 Hz – 200 Hz
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.) ...................................................................................................................................................0,2 V
(MIN.) ....................................................................................................................................................5,0 V
Impédance d’entrée .............................................................................................................................................................................................10 kΩ
Taux de Signal/Bruit .......................................................................................................................................................................................... 105 dB
Fréquence du filtre passe-bas (–24 dB/oct.) ............................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Fréquence de coupure du filtre infrasonore (–24 dB/oct.) ...............................................................15 Hz – 40 Hz (variable)
Niveau d’amplification des basses ....................................................................................................................0 dB – +18 dB (variable)
Fréquence d'amplification des basses .........................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)
Général
Tension de fonctionnement ........................................................................................................................ 14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absorbé ......................................................................................................................................................................................................60 A
Taille d’installation (L × H × P) ....................................................................................................................................... 235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pouce
Masse ...........................................................................................................................................................................................................2,9 kg (6,3 lbs)
Français 25
Page 26
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a 21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y puede causar quemaduras si se toca.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:
Asegúrese de que la unidad está conectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores.
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE.
NOTA
Si tiene problemas durante la instalación, consulte
• con su distribuidor Kenwood.
• Si la unidad no está funcionando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood.
26 Español
Page 27
Limpieza de la unidad
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω4Ω4Ω
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después de arrancar el motor.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos siguientes:
Este aparato está equipado con una función de protección que protege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando se active la función de protección, el indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador dejará de funcionar.
• Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado.
Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa.
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los altavoces.
7 Cableado
• Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente desde la propia batería. Si se conectara al arnés del cableado del vehículo, puede provocar daños en los fusibles, etc.
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de línea (vendido por separado) a cada cable de la batería.
• No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de hierro, utilizando para ello arandelas de caucho.
• C
onecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúe como puesta a masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo
· de la batería. No conecte la alimentación si no están conectados los cables de masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la batería. El fusible positivo debería tener la misma capacidad que el de la unidad o algo mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de corriente para vehículos (ignífugo) con una capacidad mayor que la capacidad del fusible de la unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diámetro entre 14 mm² (AWG 6) y 21 mm² (AWG 4).)
• Cuando desee utilizar más de un amplificador de potencia, utilice un cable de suministro de alimentación y un fusible de protección de una capacidad de soporte de corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por cada amplificador.
7 Selección de altavoces
• La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser mayor que la potencia de salida máxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menores a la salida de entrada del amplificador producirá emisiones de humo y daños.
• Utilice altavoces que posean una impedancia de 2Ω o más. Cuando desee utilizar más de un juego de altavoces, calcule la impedancia combinada de estos altavoces y luego conecte adecuadamente los altavoces al amplificador.
Impedancia combinada
Español 27
Page 28
Instalación
235 mm (9-1/4”)
217 mm (8-9/16”)
ø 6 (1/4”
)
192 mm (7-9/16”)
162 mm (6-3/8”)
7 Accesorios
Nombre de pieza
Tornillo autorroscantes
ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")
(
Llave hexagonal (Grande)
Llave hexagonal (Pequeña)
Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación)
7 Procedimiento de instalación
Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados.
1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos.
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él.
3. Conecte los cables de entrada y salida de las unidades.
4. Conecte los cables del altavoz.
5. Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el cable de tierra en este orden.
6. Coloque los elementos de instalación en la unidad.
7. Coloque la unidad.
8. Instalación del controlador remoto.
9. Conecte la terminal negativa · de la batería.
PRECAUCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda
28 Español
Vista
exterior
Unidades
4
1
1
1
Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) (3/16" ×
11/16")
Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm (9/16") o más)
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y estropearse.
• Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras substancias sensibles al calor no entren en contacto con esta superficie.
• Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración para reducir la temperatura interna. No instale la unidad en un lugar donde estén bloqueados el ventilador y los ductos de refrigeración. Al tapar estas aberturas no podrá reducirse adecuadamente la temperatura interior y podrá producirse un fallo en el funcionamiento.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo, verifique que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo o causar algún otro daño.
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducción. Si la unidad se sale de su posición debido a un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede causar o un accidente.
• Después de instalar el aparato, cerciórese de que los equipos eléctricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente.
Page 29
Mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
Ménsula de montaje
Mando a distancia
Tornillo autorroscantes (ø2,6 × 12 mm) (1/8" ×
1/2")
Accesorios
Nombre de pieza Vista exterior Unidades
Cable del mando a distancia (6,0
m : 19,7 ft)
1
Mando a distancia
Ménsula de montaje
Tornillo autorroscantes (
ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")
1
1
2
Español 29
Page 30
SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Conexiones
ADVERTENCIA
Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos.
UNID (reproductor de discos compactos, etc.)
AD CENTRAL
* pieza de venta en el comercio especializado
Cable RCA*
Cable de control de potencia*
Llave hexagonal (Pequeño)
Llave hexagonal (Grande)
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
usible de protección*
F
Batería
Cable de la batería*
Cable de masa*
ADVERTENCIA
Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería.
Cubierta de terminales
Entrada izquierda
Llave hexagonal (Pequeño)
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
Altavoz de subgraves (I + D)
Al conectar dos subwoofers.
Subwoofer de bobina de voz doble
Entrada derecha
(2Ω + 2Ω)(4Ω + 4Ω)
30 Español
Page 31
PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje.
• Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se produzcan cortocircuitos.
7 Acerca de los terminales conductores
1. Grosores de cables.
Puede utilizar cables con los siguientes grosores:
Cable de batería y cable de tierra AWG 4 – AWG 6 Cable de altavoz AWG 8 – AWG 12
2. Pele el cable.
Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de vinilo, etc.) a 10-13 mm (3/8" - 1/2") del extremo del cable y, a continuación, retire la parte innecesaria del revestimiento torciéndola.
3. Instale el cable.
Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el tornillo.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz separadamente. La puesta en contacto de terminales de altavoces distintos, o la conexión como toma de tierra de los terminales del altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños a la unidad.
• Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrisas funcionar correctamente.
10 - 13 mm (3/8" - 1/2")
ve
Lla hexagonal (Grande)
Llave hexagonal (Pequeño)
Español 31
Page 32
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE [30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
Conexiones
Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
PRECAUCIÓN
• Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda.
Cable del mando a distancia
(6,0 m : 19,7 ft)
Mando a distancia
32 Español
Page 33
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
* pieza de venta en el comercio especializado
Amplificador múltiple con conexión a cable remoto (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
PRECAUCIÓN
• Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda.
Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y los posteriores simultáneamente desde el amplificador maestro. El nivel del volumen de cada amplificador se determina por la configuración del amplificador maestro (INPUT SENSITIVITY, nivel de refuerzo del mando a distancia).
Configuración del amplificador maestro
1. Ajuste INPUT SENSIVITY a la salida de la unidad central en la que se conecta.
2. Configure la frecuencia LPF e ISF.
3. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en ON.
Configuración del amplificador esclavo
1. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en OFF.
2. Ajuste INPUT SENSIVITY.
• Para ajustar el amplificador esclavo al mismo volumen que el amplificador maestro, ajuste INPUT SENSIVITY en 0,2 V (máx.).
Cable del mando a distancia
AP
ARATO CENTRAL (reproductor de discos compactos, etc.)
Cable de control de potencia*
C
able RCA*
Mando a distancia
Amplificador principal
Amplificador esclavo
Llave hexagonal (Pequeño)
Amplificador esclavo
Cable de extensión*
Utilice
la llave
hexagonal
suministrada.
Cable RCA*
Español 33
Page 34
Controles
P.CON SPEAKER OUTPUT
REMOTE
FUSE[30Ax2
]
GNDBATT.
LINE IN LINE OUT
L
R
INPUT
SENSITIVITY[V
]
LPF
FREQUENCY[Hz
]
ISF
FREQUENCY[Hz
]
OFF
LINE OUT FILTER
ON
0.2
5
1
0.5
2
4
0.3
3
[
MIN
]
[
MAX
]
200
50
150
100
70
40
15
30
20
Z
1 Fusible (30 A × 2)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.
2 Terminal BATT. (alimentación)
erminal del control de corriente
3 T
(P.CON)
Controla la conexión / desconexión de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas.
4 Terminal GND (tierra)
erminales SPEAKER OUTPUT
5 T
Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 2 ohmio, conecte altavoces con una impedancia de 2 ohmio o más a estos terminales.
6 Terminal REMOTE
Conecte el cable del mando a distancia.
NOTA
Utilice el cable del mando a distancia del accesorio.
7 Terminal LINE IN (entrada de linea)
omas de salida de linea (LINE OUT)
8 T
Se emitirá la señal de sonido establecida con el interruptor LINE OUT FILTER.
34 Español
9 Interruptor LINE OUT FILTER
Cambio de la salida de la señal de sonido al terminal LINE OUT.
Posición ON:
La señal de sonido ajustada al configurar el control LPF, INPUT SENSIVITY y refuerzo de graves se emite al terminal LINE OUT.
Posición OFF:
La entrada de señal de sonido desde el terminal LINE IN se emite al terminal LINE OUT (a través de la salida).
PRECAUCIÓN
El volumen de la salida de sonido al terminal LINE OUT es diferente en las posiciones ON y OFF. Recuerde esto al cambiar el interruptor LINE OUT FILTER de ON a OFF.
0 Control INPUT SENSITIVITY
(sensibilidad de entrada)
Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la unidad central conectada a este amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de la unidad central con respecto al nível de presalida.
- Control LPF (filtro de paso bajo) FREQUENCY
Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad.
Page 35
= Control ISF (filtro infrasónico)
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION
:
Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser reproducidas ni siquiera por un altavoz de subgraves no se convierten en sonido, sino en oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y causan distorsión, etc. Con este control se pueden cortar las frecuencias ultrabajas que se encuentran por debajo de las frecuencias establecidas. Esto mejorará la reproducción de los altavoces al eliminar las oscilaciones innecesarias que no se convierten en sonido.
~ Ventilador de refrigeración
ndicador POWER
! I
Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina.
@ Indicador PROTECTION
Este indicador se enciende cuando se active la función de protección. (Véase la página 27.)
# Indicador THERMAL MANAGEMENT
Este indicador se enciende cuando la temperatura interior es alta.
$ Control BOOST LEVEL (nivel del
amplificador de bajas frecuencias)
Ajusta el nivel al cual el margen de bajas frecuencias se debe reforzar.
% Indicador POWER
ontrol FREQUENCY (frecuencia del
^ C
amplificador de bajas frecuencias) control
Ajusta la frecuencia central al rededor de la cual se debe reforzar el margen de bajas frecuencias.
Mando a distancia (Accesorio de KAC­X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)
Español 35
Page 36
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
No hay sonido. (Fusible fundido)
El nivel de salida está muy bajo (o muy alto)
La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado.)
El mando a distancia no funciona.
• Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
• El circuito de protección puede estar activado.
• El volumen está demasiado alto.
• El cable del altavoz está cortocircuitado.
• E
l control de ajuste de sensibilidad de entrada no está en la posición correcta.
• Los cables de los altavoces están conec
tados con las polaridades ª /
· invertidas.
• Un cable de altavoz está pellizcado por un tornillo de la carrocería del automóvil.
• Los conmutadores pueden estar mal ajustados.
• E
l cable del mando a distancia está
desconectado.
• Conecte los cables de entrada (o salida).
• Compruebe las conexiones consultando <Función de protección>.
• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
• Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
• Ajuste bien el control consultando en <Controles>.
• Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuáles son los terminales ª y ·.
• Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden pellizcados.
• Ponga bien los conmutadores consultando <Controles>.
• Conecte correctamente y en forma segura el cable del mando a distancia.
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N ...........................................................................................600 W × 1
Relación señal a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohms) ............................................................................83 dBA
Sección de audio
Máxima potencia de salida ........................................................................................................................................................................ 1500 W
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V )
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD) ........................................................................................................................................ 600 W × 1
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V) .................................................................................................................................................600 W × 1
(2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD) ...........................................................................................................................................................700 W × 1
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) ...................................................................................................................................20 Hz – 200 Hz
Sensibilidad (salida nominal) MAX. .............................................................................................................................................................0,2 V
MIN. ...............................................................................................................................................................5,0 V
Impedancia de entrada .....................................................................................................................................................................................10 kΩ
Relación señal a ruido ......................................................................................................................................................................................105 dB
Frecuencia del filtro pasa bajos (–24 dB/octava) ..................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro infrasónico (–24 dB/octava) ....................................................................................15 Hz – 40 Hz (variable)
Nivel de enfatizador de baixos ............................................................................................................................0 dB – +18 dB (variable)
Frecuencia de bajos ..................................................................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)
General
Tensión de funcionamiento............................................................................................. 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
Consumo .......................................................................................................................................................................................................................60 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) .........................................................................................................235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pulgada
Peso ..............................................................................................................................................................................................................2,9 kg (6,3 lbs)
36 Español
Loading...