ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE
CAUTION
RISK
OF
ELECTRIC SHOCK
DOWOTOPÈN
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO AL..'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI
FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L'UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
//
marchio
Questo marchio si trova sul pannello posteriore ed indica
che il componente si serve di raggi laser ed è stato classificato come appartenente alla Classe 1. Questo significa
che i raggi laser utilizzati appartengono alla classe più debole e n on si presenta quindi pericolo di irradiazione all'esterno dell'unità.
di
un
prodotto a raggi laser
"CLASST" I
LASERPRODUCT I
NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE
POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE
A PERSONALE QUALIFICATO.
//
marchio
All'interno di questo prodotto laser è presente un diodo
laser che produce radiazioni laser classe 3A come indicato
dall'etichetta di avvertimento interna sopraindicata. Non
aprire le coperture per evitare l'esposizione ai raggi laser.
di
un
prodotto a raggi laser
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID EXPOSURETOBEAM.
Indice
Attenzione : Per ragioni
di
sicurezza, leggete con particolare attenzione
Puma
le
pagine contrassegnate
di
attivala I tiliniPULwnnc
con
il
simblo,
Sezione Preparativi
(ì\
Prima
di
attivare
^
Precauzioni per
Caratteristiche
Collegamenti del sistema
Accessori
5
Collegamento degli accessori del sistema
Collegamento con altri componenti
(opzionali o disponibili
Comandi
e indicatori
Unità principale
Display
12
Telecomando
Funzionamento
Funzionamento
Regolazione
dell'orologio
Lingua del display
Sezione Infomiazioni Fondamentali
Riproduzione del
Operazioni
Riproduzione
Riproduzione
Ricezione
Registrazione..
Registrazione su nastro
Copia
di
di
di
di
una
di
nastri (duplicazione
l'alimentazione.
la
sicurezza.
speciali... 4
5
5
in
commercio)
8
10
10
13
del telecomando
della
manopola
14
jog
15
16
17
suono
base
CD
nastri
stazione radio
18
18
20
22
26
28
28
di
cassette}
31
...
2
...
2
Sezione Applicazioni
Riproduzione
Ascolto della sequenza desiderata
(riproduzione programmata)
Ripetizione della riproduzione
Riproduzione casuale
USO
del
Ricerca
(ricerca
Registrazione facile
Selezione
Registrazione
(1
Registrazione
(CD
Registrazione
(REGISTRAZIONE PROGRAMMATA
Regolazione del suono 44
Regolazione
Regolazione
Ascolto
desiderati ....46
Impostazione e salvataggio della curva
di equalizzazione
Impostazioni
Commutazione
Funzioni
Operazioni con
Timer
Programmazione
Risparmio energetico automatico
di
CD
32
34
36
sistema
BRANO
REGISTRAZIONE DIRETTA)
di
R.D.S.
di
un tipo
PTY)
del
tipo
dei
CD
di
di
del
del
di
musica
di
circondamelo..
dell'ingresso AUX
di
circondarne/ito
autospegnimento
(Radio Data System)
di
programma desiderato
38
di
CD
40
di
registrazione
soli titoli desi derati
REGISTRAZIONE)
un intero
CD
titoli programmati
bilanciamento
livello
con i toni e
47
il
timer
del timer
44
di
ingresso
il
48
50
52
52
53
32
40
41
42
CD)
43
45
campo sonoro
50
54
37
Sezione ci'Informazioni Generali
Cura
dei
dischi e
Voci importanti
Manutenzione
Riferimento
In caso
di
Caratteristiche tecniche
dei
nastri
56
57
57
57
difficoltà
58
62
Ì;
Caratteristiche speciali
Sistemi di circondamento Dolby
1
sistemi di circondamento Dolby
di livello altissimo che possono riprodurre
Operazioni semplificate attraverso la grande manopola jog
Manopola
Questa manopola permette dì impostare
contemporaneamente
Funzione
ti
ti:
2
• ' •
3
&• Display a colori di grandi dimensioni
2
II
•S brillanti in modo da visualizzare la musica mentre la si ascolta.
Lettore
Comode
,
•
display multilingue
Le voci del menu
misuratore del livello
CD
È
epe.
funzioni di timer
Programmazione del timer
Timer
Jog
inulticomando (usata
inglese,
con piatto da 3
possibile caricare
di
per
francese,
spegnimento automatico : Utile
Pro
Logic, Dolby 3
Pro
Logic, Dolby 3 Stereo e Dolby Virtual sono modi di circondamento
per
le
condizioni di funzionamento indicate
il
funzionamento possono
tedesco,"spagnolo e italiano.
del
suono di grandi dimensioni rappresenta il movimento nella musica
CD
3 GD ed
usufruire di vari modi di riproduzione quali programmata,
:
È possibile programmare
riproduzione Al con
Riproduzione Al con
Stereo
e Dolby Virtual
la
tridimensionalità dei suoni
selezionare una funzione)
il
programma
per
CD e
essere
visualizzate
addormentarsi ascoltando
reali.
le operazioni relative al timer rispettando
dal
display.
in
ognuna
delle
la
il
riproduzione
timer e
il
timer : Quando
cinque lingue
ripetuta,
la
registrazione con
attivato con
del suono aumenta
graduale.
con il
l'apparecchio
il
timer,
la
musica.
seguen-
con
colorì
casuale,
timer,
il
timer.
viene
il
livello
in
modo
la
Visualizzazione
È
delle informazioni di testo del
possibile visualizzare le informazioni
CD
di
testo (titolo
(compatibilita
del
disco e titoli
CD
TEXT)
dei
brani) registrate
Dimostrazione
Quando
l'alimentazione
cavo di
alimentazione durante
display). Durante la dimostrazione, il display cambia in sequenza ma non cambia il modo audio.
Per annullare
Premere
dimostrazione per arrestarla.
:
il
tasto DISPLAY/DEMO durante
viene
ripristinata dopo un'interruzione
l'uso,
questo
apparecchio
la
DISPLAY/DEMO
di
avvia
energia o dopo avere scollegato e ricollegato
automaticamente
Per
attivare e disattivare
Spegnere
mere il tasto DISPLAY/DEMO.
Ogni volta che si preme il tasto la dimostrazione
cambia come indicato qui sotto.
c:
l'apparecchio
(D "Demo on" (Dimostrazione attivata)
"Demo
la
funzionedi dimostrazione (solo
la
dimostrazione
(modo STANDBY) e pre-
off"
(Dimostrazione non attivata)
sui
:
CD.
il
|
Collegamenti dèi sistema
Accessori
Antenna FM per uso interno
(1)
Diffusori di circondamento-
Antenna a telaio AM
(1)
Telecomando
11)
Batterie (R6/AA)
(2)
Diffusore di circondamento (2)
Cavo diffusori (2)
Stabilizzatore diffusori (8)
Diffusore centrale (1)
Cavo diffusori (1)
Stabilizzatore diffusori (4)
Disimballagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli
accessori in modo che non vadano persi.
Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno
durante il trasporto, Se avesse subito dei danni o se non
dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se
l'apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi
immediatamente alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la
persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per
questo tipo di danni.
Vi consigliamo di conservare
laggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di
nuovo l'apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Collegamento degli accessori
la
scatola ed il materiale d'imbal-
del
sistema
ATTENZIONE Nota sui collegamenti i
Collegare i componenti come illustrato
completato i collegamenti
L'antenna
interno temporaneo. Per un segnale di ricezione più
stabile
sto caso
fornita come accessorio è solo per un uso
si
consiglia
si
consiglia di rimuovere
La
di
usare un'antenna
O Coilegare al terminale dell'antenna.
nel
configurazione
diagramma.
esterna.
l'antenna
del
Inserire
pannello posteriore
In que-
interna.
il
cavo
di
alimentazione
cambia a seconda
L'antenna
narla il più lontano possibile dal sistema principale,
dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di ali-
mentazione e orientarla nella direzione che fornisce
la migliore ricezione.
2.Per evitare possibili problemi di funzionamento o eventuali danni, accertarsi di scollegare
alimentazione dalla presa
Problemi
Se l'apparecchio non funziona o appaiono errori sul
display anche quando tutti i collegamenti sono stati
effettuati correttamente, occorre reimpostare il
microcomputer. Consultare la sezione "In caso
coltà".
di
-SS
di
inserire saldamente tutti i cavi
funzionamento
di
rete
CA
prima
del microcomputer
di diffi-
di
collegamento, altrimenti
di
collegare o scollegare
Installazione
Se nelle vicinanze dell'unità
do
di
generare campi magnetici, l'interazione
i
diffusori
può
sore.
Se ciò accade, allontanare
cm
dal
televisore.
un
di
diffusori e televisori
causare
un'alterazione
AVVERTENZA
Per evitare danni
•
Non
posare alcun oggetto davanti alle fessure
• Lasciare
esterne massime, comprese profusioni).
Pannello superiore
ed
incendi, osservare
uno
spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato
• Inserire due batterie
orientando
sul fondo del vano batterie.
R6
la
polarità nel modo indicato
(formato "AA")
Funzionamento
Collegare il cavo dì alimentazione ad una presa di alimentazione e premere il tasto di accensione/attesa
(1/(1) POWER) del telecomando per accendere l'unità,
quindi premere il tasto desiderato.
Per
spegnere l'unità, premere
sione/attesa (I /(!) POWER).
Il sistema entra nel modo
dicatore "STAIMDBY" è acceso. (Se è stato attivato il
timer, durante il modo di attesa si illumina anche l'indicatore "TIMER".)
• Premendo più dì un tasto in successione sul telecoman-
do,
premere i tasti ,n modo deciso e attendere 1 o più
secondi tra la pressione di un tasto e quella di un altro.
1
.Le batterie iti dotazione servono solo per il controllo del funzionamento del sistema e la loro durata può essere
molto breve.
2.Se il campo di funzionamento del telecomando diminuisce, sostituire entrambe le batterie con altre nuove.
3.Se il sensore del telecomando è colpito
ecc),
il sistema può non funzionare correttamente. In tal caso, cambiare il collocamento del sistema.
di
nuovo
il
tasto
di
accen-
di
attesa duranteil quale l'in-
da
luce solare diretta o da luce fluorescente
Campo di funzionamento
(approssimativo)
ad
alta frequenza (invertitore,
Funzionamento dèlia manopola jog
Questa unità è dotata
La manopola jog MULTI CONTROL consente
Quando viene premuto il tasto MENU, sul display appaiono le voci di selezione a seconda dell'impiego della
manopola jog MULTI CONTROL; in questo modo è possibile selezionare
usando un metodo più immediato.
È inoltre possibile utilizzare i tasti H«-« •*-! del telecomando
Inserire lo spinotto delle cuffie nella presa PHONES.
s I diffuscr vengono automaticamente disattivati
'E
Interruzione temporanea
dell'audio (MUTE)
Riproduzione dei suono con potenziamento
dei bassi (EX BASS)
. Accensione e
Quando
l'unità
attesa, durante il quale il relativo indicatore è illuminato.
è accesa, premendo il tasto STANDBY
in
cuffia
spegnimento
Riproduzione del
suono con
potenziamento dei
bassi (EX.BASS)
si
passa al modo di
AUX TAPPA
WPfifl
TUNER
2. Selezione dell'uscita desiderata
Selezionare la sorgente desiderata premendo
TAPE A, TAPE
• Quando viene premuto il tasto TAPE A, TAPE B o
te ia riproduzione.
•
Se
viene selezionato ii modo AUX (DVD/VIDEO) (ingresso esterno), leggere
anche il manuale di istruzioni del componente collegato alle prese AUX o
6CH.IMPUT. -Ciò
3.
Regolazione
II display mostra un valore di riferimento (tale valore di riferimento è
visualizzato sul display tramite il misuratore di livello del suono).
B,
TUNER o CD.
del
volume
il
tasto AUX (DVD/VIDEO),
CD,
inizia automaticamen-
Interruzione temporanea dell'audio
(solo telecomando!
Lampeggia.
Hiprodtmonr deh
unno
C D 8 1
_ 1 i
T
• Rre'rriere.di nuovo per 'tornare
• La funzione
annullata tramite il controllo, del'volume.-.. :
Riproduzione
bassi
• Ad ogni pressione la funzione EX,BASS viene attivata.
e disattivata alternativamente. •.'•" "•'•'
• EX. BASS non può venire attivato quando l'ingresso
scelto è "6ch.lnput".
È possibile accendere l'apparecchio premendo il tasto TAPE A, TAPE B, TUNER o CD.
È inoltre possibile accendere l'apparecchio premendo il tasto OPEIM/CLOSE (A).
• Quando viene selezionato l'ingresso CD o TAPE ed è
già stato caricato un disco nel vassoio del disco o un
nastro nella piastra a cassette, la riproduzione inizia
automaticamente.
mediante un unico tasto
C
D
0 1 9
C
D
0 1
s
s o
Display del volume
o 0
1 Q
Modo di attesa
Quando l'indicatore "STANDBY" è acceso, nell'unità è presente
te il mantenimento della memoria interna dell'unità
stessa. Anche l'indicatore TIMER rimane acceso se è
stato programmato il timer prima di entrare
di attesa.
Questa condizione viene chiamata modo di attesa
dell'apparecchio. Durante il modo di attesa è possibile accendere l'apparecchio utilizzando
do.
Questo apparecchio è stato progettato per il funzio-
namento a consumo ridotto.
un
flusso
di
corrente ridotto
che
consan-
nel
modo
il
telecoman-
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.