RECEPTOR-AMPLIFICADOR DE SONIDO AMBIENTAL
PARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEO
VR-60RS
VR-50RS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION
Este manual de instrucciones se utiliza para describir los modelos indicados arriba. La
disponibilidad y características (funciones) de los modelos depende del país y zona de
venta.
Acerca del control remoto suministrado
En comparación con los contoles remotos estándar, el control remoto suministrado con este modelo tiene
varios modos de operación. Estos modos permiten al control remoto controlar otros reproductores de
DVD de KENWOOD. Para utilizar eficazmente el control remoto es importante leer las instrucciones de
funcionamiento y llegar a entender bien su diseño y cómo cambiar sus modos de operación, etc.
La utilización del control remoto sin entender completamente su diseño y cómo cambiar los modos de
operación puede causar operaciones incorrectas.
B60-5573-00 00 CS (K) KW 0501
Antes de encender el aparato
Precaución :
Lea cuidadosamente estas páginas para
asegurar una operación sin anomalías.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las
tensiones siguientes.
EE. UU. ................................................... CA 120 V solamente
Precauciones de seguridad
AVISO :
PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS
ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O PANEL POSTERIOR). EN EL
INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. PIDA AL PERSONAL CUALIFICADO QUE HAGA
LAS REPARACIONES NECESARIAS.
EL SIMBOLO DEL RAYO, EN EL INTERIOR DE UN
TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA TENSION
PELIGROSA SIN AISLAR, EN EL INTERIOR DE LA CAJA
DEL APARATO, QUE PODRIA SER DE SUFICIENTE
INTENSIDAD COMO PARA QUE LAS PERSONAS PODRIAN
SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACION, EN EL INTERIOR DE UN
TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO
(SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL
APARATO.
Cómo utilizar este manual
Este manual está dividido en cuatro secciones: Preparativos, Operaciones,
Control remoto e Información complementaria.
Preparativos
Muestra cómo conectar los componentes de audio y video al este
modelo y cómo preparar el procesador envolvente.
Debido a que este este modelo funciona con todos los componentes de
sonido y vídeo, le guiaremos en la instalación del sistema de la manera
más sencilla posible.
Operaciones
Muestra cómo utilizar las distintas funciones disponibles mediante el receptor.
Control remoto
Muestra cómo utilizar otros componentes mediante el control remoto.
También proporciona descripciones detalladas de todas las operaciones
de control remoto. Una vez configurado el control remoto que se incluye
con este aparato, se puede utilizar para este modelo y para el reproductor
de DVD KENWOOD.
Información complementaria
Proporciona información complementaria como “En caso de dificultades”
(solución de problemas) y “Especificaciones”.
Función de respaldo para la memoria
Tenga en cuenta que los siguientes elementos se eliminarán de la
memoria de la unidad si el cable de alimentación permanece
desconectado de la toma de CA durante 1 días aproximadamente.
• Modo de alimentación
• Ajustes de selector de entrada
• Salida de imagen
• Altavoz ON/OFF
• Nivel de volumen
• Nivel de BASS, TREBLE, INPUT
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Modo de ACTIVE EQ.
• Nivel de atenuador
• Ajustes de MD/TAPE
• Ajuste de modo de entrada
• Ajustes de altavoz
• Ajuste de modo de sonido
• Ajuste de distancia
• Ajuste de modo de audición
• Banda de emisión
• Ajuste de frecuencia
• Emisoras memorizadas
• Modo de sintonización
Desembalaje
Desembale cuidadosamente la unidad y asegúrese de que no le falte
ninguno de los accesorios siguientes.
Antena de FM interior (1)Antena de cuadro de AM (1)
Control remoto (1)Pilas (R03/AAA) (2)
RC-R0630
Si le falta algún accesorio, o si la unidad está estropeado o no funciona,
avise inmediatamente a su concesionario. Si la unidad le fue enviado a
usted directamente, avise inmediatamente a la compañía de transporte.
Kenwood recomienda guardar la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales en caso de que usted necesite tener que transportar
la unidad en el futuro.
Tenga este manual a mano para su futuro uso.
ES
2
Mantenimiento del aparato
Cuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un paño
blando seco. No utilice diluyente, alcohol, etc. porque estos agentes
pueden descolorar el aparato.
Respecto a los limpiadores de contacto
No utilice regeneradores de contactos porque podrían ser la causa de
que el sistema funcione mal. En especial, evite los regeneradores de
contactos que contengan aceite, porque los componentes de plástico
podrían deformarse.
As an ENERGY STAR® Partner, Kenwood
Corporation has determined that this product
meets the
energy efficiency.This product can save energy.
Saving energy reduces air pollution and lowers
utility bills.
ENERGY STAR
®
guidelines for
Antes de encender el aparato
Índice
Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con el
símbolo de exclamación
funcionamiento seguro.
Antes de encender el aparato.................................................. 2
Precauciones de seguridad ........................................................ 2
• Inserte dos pilas tamaño AAA (R03) según se indica mediante las
marcas de polaridad.
Operación
Cuando el indicador STANDBY está iluminado, la alimentación se activa
al pulsar la tecla
se active, pulse la tecla que desee utilizar.
Margen de alcance
(Aprox.)
• Al pulsar más de una tecla del control remoto de forma sucesiva,
pulse las teclas firmemente dejando un intervalo de 1 segundo o más
entre cada presión.
RECEIVER del control remoto. Cuando la alimentación
Sensor remoto
Sistema de rayos
infrarrojos
Notas
1. La duración de las pilas suministradas puede ser inferior a la de pilas
comunes debido al uso durante comprobaciones de funcionamiento.
2. Si la distancia de alcance del control remoto disminuye, sustituya las
dos pilas por unas nuevas.
3.Pueden producirse fallos de funcionamiento si orienta el sensor
remoto hacia la luz solar directa, o bajo la iluminación directa de una
lámpara fluorescente de alta frecuencia.
En tal caso, cambie la ubicación del sistema para evitar fallos de
funcionamiento.
ES
3
Antes de encender el aparato
Características especiales
Auténtico sonido de cine en casa
Este modelo incorpora una amplia variedad de modos envolventes para
obtener el máximo rendimiento del software de video. Seleccione un
modo envolvente en función del equipo o software que vaya a reproducir
y disfrútelo.£
Dolby Digital y Dolby Digital EX
El modo DOLBY DIGITAL permite disfrutar de sonido envolvente digital
completo de software procesado en el formato Dolby Digital. Dolby
Digital proporciona hasta 5,1 canales de sonido digital independiente
para obtener sonido de mayor calidad y una presencia sonora más
potente que el modo Dolby Surround convencional.
En cuanto al modo Dolby Digital EX, crea seis canales de salida de ancho
de banda completo a partir de la fuente de 5,1 canales. Esto se hace
usando un decodificador de matriz que deriva tres canales envolventes
a partir de los dos de la grabación original. Para obtener los mejores
resultados, Dolby Digital EX debería usarse con bandas sonoras de
películas grabadas con Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II, aunque es totalmente compatible con su
predecesor PRO LOGIC, proporciona mayores ventajas en sonido
envolvente. Permite al usuario disfrutar del sonido estéreo convencional
o Dolby Surround con una sólida presentación similar a “5,1”. PRO
LOGIC
II ofrece características especiales para controlar la imagen de
campo de sonido espacial, dimensionalidad y frontal globales. Con PRO
II se obtiene un impresionante sonido envolvente del software de
LOGIC
video que presenta la marca
tridimensional de los discos compactos de música. Cuando escuche
música, podrá disfrutar de un sonido envolvente STEREO depurado.
DOLBY PRO LOGIC
II.
Crea un sonido de surround de 6,1 canales y 7,1 canales para estéreo o
señales de 5,1 canales Esta función proporciona un increíble efecto
de ambiente, que le hará sentirse envuelto por un sonido natural.
Especial el sonido de surround de 7,1 canales puede producir un sonido
posterior real desde los altavoces de surround traseros.
II
x
y Dolby PRO LOGIC
II
y un sonido espacial
IIx mejora las características de DOLBY PRO LOGIC
Modos envolventes DSP
El DSP (Digital Signal Processor) que utiliza este modelo incorpora varios
campos de sonido ajustables de alta calidad, como “ARENA”, “JAZZ
CLUB”, “THEATER”, “STADIUM”, y “DISCO”. Es compatible con casi
todos los tipos de fuente de programa.
ACTIVE EQ
El modo ACTIVE EQ produce una calidad de sonida más dinámico en
cualquier condición. Se puede disfrutar de un efecto de sonido más
impactante cuando ACTIVE EQ está activo.
Control remoto IR (Infrarrojo)
Además de las operaciones básicas de receptor, este mando a distancia
IR puede controlar los reproductores DVD de KENWOOD directamente
sin utilizar las funciones DVD especiales.
DTS y DTS-ES
DTS (Digital Theater System) es un formato de audio digital de 5,1
canales que proporciona cinco canales de espectro total y un canal de
baja frecuencia (potenciación de graves) para obtener una nitidez sin
precedentes, una óptima separación entre canales y una amplia gama
dinámica.
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema de surround de 6,1
canales con canal de surround trasero adicional que ha resultado de la
evolución del sistema de surround convencional de 5,1 canales. El formato
DTS que ha sido grabado en DVD, CD o LD está compuesto por dos
modos. DTS-ES Discrete 6,1 produce un surround posterior discreto que
es completamente independiente y DTS-ES Matrix 6,1 produce el surround
posterior que se sintetiza en los canales de surround izquierdo y derecho
utilizando la tecnología matrix. DTS-ES tiene una compatibilidad perfecta
con el sistema de sonido surround convencional de 5,1 canales. El
surround trasero de 6,1 canales con surround trasero adicional presenta
unos efectos de surround y de presencia más naturales, incrementado la
impresión de la imagen del sonido desde atrás.
Importante:
Si un disco DTS se reproduce en un reproductor de CD, LD o DVD, es
posible que se oiga ruido procedente de la salida analógica. Se recomienda
que conecte la salida digital del reproductor a la entrada digital de esta
unidad.
Neo:6
Neo:6 es una nueva tecnología desarrollada por DTS. Puede producir un
surround de 6 canales de alto grado con una fidelidad increíble a partir del
contenido
de 2 canales. Neo:6 tiene 2 modos, “CINEMA” para la reproducción de
películas y el modo “MUSIC” para la reproducción de música.
ES
4
Nombres y funciones de los componentes
Unidad Principal
Indicación de frecuencia,
Indicación de entrada,
Indicación de canal
memorizado,
Indicación de modo
envolvente
Visualizador
Indicadores de altavoz
Indicador CLIP
Indicador MUTE
Indicador LOUDNESS
Indicador TONE
Indicador TUNED
Indicador AUTO
Indicadores de
Indicador ST.
Indicadores de canal de entrada
*
Los indicadores de canales de entrada se encienden para
indicar los canales contenidos en la señal de entrada. El
indicador “S” se enciende cuando el componente de
sonido ambiental consiste en un solo canal.
canal de entrada
Indicador DIGITAL
Indicadores de
banda
Indicador
DOLBY DIGITAL
Indicador
PRO LOGIC
Indicador AUTO DETECT
Indicador
DSP MODE
Indicador
NEO:6
Indicador DTS
Indicador
DISCRETE 6.1
Indicador
MATRIX 6.1
1 Tecla POWER ON/STANDBY
Utilícela para activar la alimentación o ajustar la
en el modo de espera cuando dicha alimentación
esté activada.
Indicador STANDBY
2 Tecla DIMMER
Utilícela para seleccionar el modo REC MODE.
Utilícela para ajustar el brillo del visualizador.
3 Tecla LISTEN MODE∞
Utilícelo para seleccionar el modo de audición.
4 Indicadores LED (diodo emisor de luz) de
sonido envolvente
Indicador LED de modo ACTIVE EQ (
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo ACTIVE EQ.
Indicador LED de modo DTS∞
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo DTS.
%
)
¶
Indicador LED de modo DOLBY DIGITAL
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo Dolby Digital.
5 Tecla SOUND¶
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los
efectos ambientales.
6 Mando MULTI CONTROL%
Utilícelo para controlar diversos ajustes.
7 Mando INPUT SELECTOR*
Utilícelo para seleccionar las fuentes de
entrada.
8 Mando VOLUME CONTROL*
9 Toma PHONES(
Utilícela para escuchar el sonido mediante
auriculares.
0 Tecla SPEAKERS ON/OFF*
Utilícela para activar y desactivar los altavoces.
! Tecla ACTIVE EQ(
Utilícelo para seleccionar el ajuste ACTIVE EQ.
Modo de alimentación en espera
Mientras el indicador del modo de espera de este aparato esté encendido
fluirá una pequeña cantidad de corriente al circuito interno del aparato para
proteger el contenido de la memoria. Esta condición recibe el nombre de
modo de alimentación en espera del aparato. Mientras el aparato está en el
modo de espera, ésta podrá encenderse desde el contol remoto.
@ Tecla INPUT MODE7
∞
Utilícela para cambiar entre las entradas digital,
analógica y lleno automática.
# Tecla BAND¡
Utilícela para seleccionar la banda de emisión.
$ Tecla AUTO/MONO
Utilícela para cambiar la indicación de “TAPE”
a “MD”.*
Utilícela para seleccionar el modo de
sintonización automática.¡
% Tecla MEMORY¡
Utilícela para almacenar emisoras de radio en
la memoria predefinida.
^ Tecla SETUP%
Utilícela para seleccionar ajustes de los
altavoces, etc.
& Tecla MUTE(
Utilícela para desactivar el sonido
temporalmente.
PRECAUCIÓN
Aunque el conmutador principal esté en la posición OFF, no se cortará
completamente el suministro eléctrico procedente de la toma de CA de
pared.
5
ES
Nombres y funciones de los componentes
Control remoto
TUNERCD/DVD MD/TAPE RECEIVER
DVD
DIMMER
MULTI CONTROLACTIVE EQ
ON SCREEN
AUX
DVD
SETUP
TONE
SOUND
MUTE
DISC SKIP
REPEATANGLE
VIDEO 2
VIDEO 1
LISTEN MODE
TOP MENUMENU
ENTER
RETURN
BASS BOOST
AUDIO
BAND
LOUDNESS
SUBTITLE
AUTO/MONO
DISC SEL.
• Algunas teclas pueden ser utilizadas para el funcionamiento de
KENWOOD DVD los jugadores deben presionar antes las teclas
CD/DVD o DVD.ª
1 Teclas del Selector de entrada
MD/TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, DVD, AUX)*
Se usan para seleccionar las fuentes de entrada.
2 Teclas Numéricas
Utilícela para acceder al canal presintonizado. ™
Utilícela para operar el reproductor de DVD.ª
3 Tecla LISTEN MODE∞
Utilícela para seleccionar el modo de audición.
4 Tecla ACTIVE EQ(
Utilícelo para seleccionar el ajuste ACTIVE EQ.
5 Teclas %/fi/@/#
Tecla ENTER
Tecla TOP MENU
Tecla MENU
Tecla RETURN
Tecla ON SCREEN
Utilícela para operar el reproductor de DVD.ª
( TUNER, CD/DVD,
6 Tecla 8ª
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
Tecla BAND¡
Utilícela para seleccionar la banda de emisión.
Tecla 6ª
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
Tecla AUTO/MONO¡
Utilícela para seleccionar el modo de sintonización
automática.
Tecla 7ª
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
7 Teclas P.CALL 4/¢
Utilícela para acceder al canal presintonizado. ™
Utilícela para operar el reproductor de DVD.ª
8 Tecla BASS BOOST(
Utilícela para seleccionar el ajuste máximo para la
gama de baja frecuencia.
Tecla LOUDNESS(
Se emplea para cambiar el estado de LOUDNESS.
9 Tecla
0 Tecla
! Tecla SETUP%
@ Tecla TONE(
# Tecla SOUND¶
$ Tecla DIMMER¶
% Teclas MULTI CONTROL (control múltiple) %/fi
^ Teclas VOLUME %/fi*
& Tecla MUTE(
* Teclas TUNING 1/¡
RECEIVER (receptor)%
Utilícela para activar y desactivar el modelo.
DVDª
Utilícela para activar y desactivar el reproductor de
DVD.
Utilícela para seleccionar ajustes de los altavoces,
etc.
Utilícela para operar el reproductor de DVD.ª
Se emplea para cambiar el estado de control de
TONE.
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los efectos
ambientales.
Utilícela para ajustar el brillo del visualizador.
Utilícela para operar el reproductor de DVD.ª
Utilícela para controlar diversos ajustes.
%
Utilícelas para ajustar el volumen del modelo.
Utilícela para desactivar el sonido temporalmente.
Utilícela para seleccionar la emisora de radio. ¡
Utilícela para operar el reproductor de DVD.ª
Realice las conexiones como se muestra en las páginas
siguientes.
Cuando conecte los componentes de sistema
relacionados, asegúrese de consultar también los
manuales de instrucciones suministrados con los
componentes que conecte.
No conecte el cable de alimentación a la toma mural
hasta completar todas las conexiones.
Notas
1. Asegúrese de insertar firmemente todos los cables de conexión. Si las
conexiones son imperfectas, puede no producirse el sonido o puede
interferir ruido.
2. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de CA
antes de enchufar o desenchufar cualquier cable de conexión. Si
enchufa o desenchufa los cables de conexión sin desconectar el cable
de alimentación, pueden producirse fallos de funcionamiento y daños
a la unidad.
3. No conecte cables de alimentación de componentes cuyo consumo
de energía sea superior al indicado en la toma de CA de la parte
posterior de esta unidad.
Conexiones analógicas
Las conexiones de audio se realizan mediante cables con clavijas RCA.
Estos cables transfieren la señal de audio estéreo en formato “analógico”.
Esto significa que la señal de audio corresponde al sonido existente de
dos canales. Estos cables tienen normalmente 2 clavijas en cada extremo:
una roja para el canal derecho y una blanca para el izquierdo. Dichos
cables se suministran normalmente con la unidad fuente, o se encuentran
disponibles en establecimientos de productos electrónicos.
Ajustes de modo de entrada
Las entradas CD/DVD, VIDEO2 y DVD incluyen cada una tomas para
entrada de audio digital y analógica.
Tras realizar las conexiones y encender este modelo, realice los
pasos que se indican a continuación.
1 Utilice el mando INPUT SELECTOR para seleccionar CD/DVD,
VIDEO2 o DVD.
2 Pulse la tecla INPUT MODE.
Cada vez que la pulse, el ajuste cambiará de la siguiente forma:
Si no es posible utilizar los aparatos o aparece una visualización
errónea, aunque todas las conexiones estén bien hecesas, reponga
el microprocesador consultando “En caso de dificultades”. º
Entrada digital:
Seleccione este ajuste para reproducir señales digitales de un
reproductor de DVD, CD o LD.
Entrada analógica:
Seleccione este ajuste para reproducir señales analógicas de una
platina de casetes, videograbadora o plato giradiscos.
Detecctón automática:
En el modo “F-AUTO” (lleno automático) (los indicadores AUTO
DETECT y DIGITAL se iluminan), este modelo detecta
automáticamente las señales de entrada digitales o analógicas.
Durante la selección del modo de entrada se da prioridad a la señal
digital. El sintonizador selecciona el modo de entrada y el de
audición de forma automática durante la reproducción para adaptarse
al tipo de señal de entrada (Dolby Digital, PCM, DTS) y al ajuste de
altavoces. El ajuste inicial de fábrica es lleno automático.
Para mantener este modelo ajustado en el modo de audición
actualmente seleccionado, utilice la tecla INPUT MODE para elegir
“D-MANUAL” (manual digital). No obstante, aunque este ajuste
esté seleccionado, puede haber casos en que el modo de audición
se seleccione automáticamente para adaptarse a una señal fuente
Dolby Digital dependiendo de la combinación de modo de audición
y señal fuente.
En modo D-MANUAL, pulse la tecla LISTEN MODE si la
reproducción de audio se detiene en la mitad debido al cambio en
las señales de entrada.
Si presiona la tecla INPUT MODE rápidamente, es posible que no
se produzca el sonido. Pulse la tecla INPUT MODE de nuevo.
ES
7
Configuración del sistema
Conexión de un reproductor de DVD
Si ha conectado un reproductor de DVD este modelo con conexión digital, asegúrese de leer atentamente la sección “Ajustes de modo de entrada”.
7
DVD
IN
VIDEO 2
IN
Para la conexión
componentes de video
(VR-60RS solamente)
!
VIDEO 1
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 1
OUT
VIDEO OUT
(Cable con
clavija RCA
amarilla)
IN PLAY IN
VIDEO 2
AUDIO
OUT L/R
Reproductor de
DVD
DVD
COAXIAL OPTICAL
VIDEO 2
CD/DVD
DVD
COAXIAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
ES
8
Configuración del sistema
Conexión de componentes de audio
L
R
A una toma mural
de CA
AUDIO
AUX CD /DVD
REC OUT PLAY IN
MD / TAPE
IN
OUT
OUT
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
OUTIN
Componente de video )
Platina de casetes o grabadora
de MD
Reproductor de CD y de DVD
OUT
Otros componentes
PRECAUCIÓN
Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes. De lo contrario se bloqueará la ventilación apropiada y se causarán daños o peligros de
incendio.
• No ponga ningún objeto que impida la salida del calor encima de la unidad.
• Deje un espacio alrededor de la unidad (a partir de los extremos, incluyendo proyecciones) igual o superior al mostrado abajo.
Panel superior : 50 cmPanel lateral : 10 cmPanel trasero : 10 cm
9
ES
Configuración del sistema
Conexión de componentes de video
La toma de entrada DVD
*
IN se utiliza para la
entrada CD/DVD o para
la entrada DVD.
DVD
IN
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 1
OUT
Video
IN
Monitor de TV
AUDIO
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
PLAY IN
VIDEO 2
IN
OUT
Platina de video
Video
Video OUTAudio OUT
Reproductor de DVD o de LD
IN
OUT
Audio
Los componentes de video con salidas de audio digital deben conectarse a las tomas VIDEO 2.
ES
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.