Kenwood TTM 610 User Manual [ru]

TTM610 series
instructions
English 2 - 6
Nederlands 7 - 12
Français 13 - 18
Deutsch 19 - 25
Italiano 26 - 31
Português 32 - 37
Español 38 - 44
Dansk 45 - 49
Svenska 50 - 54
Norsk 55 - 59
Suomi 60 - 64
Türkçe 65 - 69
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
120719/1
Ïesky 70 - 75
Magyar 76 - 80
Polski 81 - 86
Русский 87 - 93
Ekkgmij 94 - 100
Slovenčina 101 - 106
´¸∂w
311 - 711
lease also read the additional Important Safeguards in the
P
efore using your Kenwood
b
ppliance
a
Read these instructions carefully and
etain for future reference.
r
emove all packaging and any
R
accompanying leaflet
labels.
safety
Burnt food can catch fire, so:
never leave your toaster on unattended;
set the browning control lower for thin or dry bread;
never warm food with a topping eg pizza: if it drips into the toaster, it could catch fire. If warming food items with a filling always use the sandwich cage and follow the instructions provided.
Clean the removable crumb tray regularly: crumbs can smoke or burn. Pay particular attention to cleaning melted cheese and other ingredients from sandwiches etc that may fall onto the crumb tray.
Sandwich fillings could melt and drip into the toaster. Take care as it could catch fire.
To avoid electric shocks, never:
let the toaster, cord or plug get wet; or
put your hand or anything metal, other than the sandwich cage, into the toaster.
Always unplug the toaster when not in use, before cleaning or attempting to clear any jammed sandwich cage/food.
Never cover your toaster with a plate or anything else - it could overheat and catch fire.
Never let the cord hang down where a child could grab it.
We recommend that you do not use your toaster directly under wall cupboards.
Do not move the toaster whilst it is in operation.
Never touch hot surfaces especially the metal top area and the sandwich cage.
English
C d during use.
N
ttachment or accessory.
a
Do not force food items into the toaster as difficulty may be experienced in removing them. Never insert broken pieces of bread.
Never use a damaged toaster. Get it checked or repaired: see 'Service'.
Select the appropriate button for the food item being toasted. See the ‘hints & tips on using your toaster’ table.
This toaster will not cook raw meat or fish.
Thoroughly cook or re-heat ingredients such as meat or fish prior to adding them to the food item and ensure all ingredients are piping hot throughout before serving. Do not re­heat ingredients more than once.
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
before plugging in
Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your toaster.
This appliance conforms to EC directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility and EC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 on materials intended for contact with food.
before using for the first time
1 Clip excess cord into the cord
storage clips in the base .
2 Set the browning control to between
settings 2 and 3, lower the carriage lever and press the toast button .
As with all new heating elements, your toaster may emit a slight burning smell when it is first switched on. This is normal and not a cause for concern.
3 Wash the sandwich cage with hot
soapy water, then dry thoroughly.
2
AUTION: The fascia panel
oes get particularly hot
ever use an unauthorised
акже смотрите важние меры предосторожности в сопроводительной
Т
еред использованием
П
лектроприбора Kenwood
э
нимательно прочтите и
В
охраните эту инструкцию.
с
Распакуйте изделие и снимите
се упаковочные ярлыки.
в
Меры безопасности
Подгорающий хлеб может загореться, поэтому:
Не оставляйте работающий тостер без присмотра;
Для тонких или сухих ломтиков хлеба устанавливайте более низкую степень поджаривания;
Никогда не подогревайте в тостере продукты с открытым верхним слоем продуктов, например, пиццу: если внутрь тостера попадет жир, может произойти возгорание. При подогреве продуктов с начинкой всегда пользуйтесь кассетой для сэндвичей и строго соблюдайте прилагаемые инструкции.
Регулярно очищайте съемный поддон для осыпающихся крошек: крошки могут задымиться или загореться. Уделяйте особое внимание очистке поддона, на который могут попасть частицы расплавленного сыра и другой начинки сэндвича.
Начинка сэндвича может расплавиться и проникнуть в тостер. Будьте осторожны. Это может привести к возгоранию.
Во избежание поражения электрическим током, никогда:
не допускайте попадания воды в тостер, на шнур или штепсельную вилку; или
запрещается вводить в тостер руки или помещать в него какие­либо металлические предметы (за исключением кассеты для сэндвичей).
Всегда отключайте тостер от сети после использования, перед чисткой или попыткой высвободить застрявшую кассету для сэндвичей или сам тост.
См. иллюстраии на передней страние
инструкции.
икогда не накрывайте тостер
Н
арелкой или еще чем-то – это
т
ожет привести к перегреву и
м
озгоранию.
в
Следите за тем, чтобы шнур не
вешивался вниз, где его может
с схватить ребенок.
Не рекомендуем пользоваться тостером непосредственно под навесными полками.
Не передвигайте работающий тостер.
Не касайтесь горячих поверхностей, особенно это относится к металлической верхней части и кассете для сэндвичей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Панель тостера изрядно нагревается в процессе работы последнего.
Никогда не пользуйтесь несанкционированными приспособлениями или аксессуарами.
Не пытайтесь с усилием помещать крупные куски в тостер, так как могут возникнуть трудности при их извлечении. Не помещайте в тостер надломанные куски хлеба.
Не пользуйтесь неисправным тостером. Обязательно сдайте его в ремонт: см. «Обслуживание и забота о покупателях».
Нажмите кнопку, соответствующую типу разогреваемой еды. См. таблицу "Полезные советы по использованию тостера".
На этом тостере нельзя готовить сырое мясо или рыбу.
Позаботьтесь о том, чтобы входящие в состав ваших сэндвичей мясо или рыба были предварительно проварены или прожарены, и перед подачей на стол убедитесь в том, что все ингредиенты хорошо прогрелись. Не подогревайте ингредиенты более одного раза.
87
Русский
Loading...
+ 6 hidden pages