KENWOOD TTM310 User Manual

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
18346/1
TTM310 series
English 2 - 6
Nederlands 7 - 12
Italiano 25 - 30
Português 31 - 36
Español 37 - 42
Dansk 43 - 47
Svenska 48 - 52
Norsk 53 - 57
Suomi 58 - 62
Türkçe 63 - 67
Ïesky 68 - 73
Magyar 74 - 78
Polski 79 - 84
Русский 85 - 90
Ekkgmij 91 - 97
´¸∂w
102 - 98
UNFOLD
6
7
5
8
4
3
2
1
before using your Kenwood appliance
Read these instructions carefully and retain for future reference.
Remove all packaging and any labels.
safety
Burnt food can catch fire, so:
never leave your toaster on unattended;
keep your toaster away from anything (eg curtains) that could catch fire;
set the browning control lower for thin or dry bread;
never warm food with a topping eg pizza: if it drips into the toaster, it could catch fire. If warming food items with a filling always use the sandwich cage and follow the instructions provided.
Clean the removable crumb tray regularly: crumbs can smoke or burn. Pay particular attention to cleaning melted cheese and other ingredients from sandwiches etc that may fall onto the crumb tray.
Sandwich fillings could melt and drip into the toaster. Take care as it could catch fire.
To avoid electric shocks, never:
let the toaster, cord or plug get wet; or
put your hand or anything metal, other than the sandwich cage, into the toaster.
Always unplug the toaster when not in use, before cleaning or attempting to clear any jammed sandwich cage/food.
Never cover your toaster with a plate or anything else - it could overheat and catch fire.
Never let the cord hang down where a child could grab it.
We recommend that you do not use your toaster directly under wall cupboards.
Do not move the toaster whilst it is in operation.
Never touch hot surfaces especially the metal top area and the sandwich cage.
CAUTION: The fascia panel does get particularly hot during use.
Never use an unauthorised attachment or accessory.
Do not force food items into the toaster as difficulty may be experienced in removing them. Never insert broken pieces of bread.
Never use a damaged toaster. Get it checked or repaired: see 'service and customer care'.
Select the appropriate power level for the food item being toasted. See the ‘hints & tips on using your toaster’ table.
This toaster will not cook raw meat or fish.
Thoroughly cook or re-heat ingredients such as meat or fish prior to adding them to the food item and ensure all ingredients are piping hot throughout before serving. Do not re­heat ingredients more than once.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
2
 
 
3
2
3
2
6
7
5
8
4
3
2
1
6
7
5
8
4
1
6
7
5
8
4
3
2
1
6
7
5
8
4
1
avant d’utiliser votre appareil Kenwood
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
sécurité
Les aliments brûlés peuvent prendre feu, aussi :
ne laissez jamais votre grille-pain sans surveillance lorsqu’il fonctionne ;
éloignez toujours votre grille-pain des matières inflammables (par exemple, des rideaux) ;
choisissez un réglage de brunissage plus faible pour griller une tranche fine ou du pain rassis ;
ne réchauffez jamais des aliments garnis (comme une pizza) : la garniture pourrait couler dans le grille-pain et prendre feu. Si vous réchauffez des aliments fourrés, utilisez toujours le compartiment à sandwich et respectez les instructions fournies.
Nettoyez régulièrement le plateau ramasse-miettes : les miettes peuvent fumer ou prendre feu. Veillez notamment à nettoyer le fromage fondu et d’autres ingrédients de sandwichs, etc. qui peuvent tomber dans le plateau ramasse-miettes.
Les garnitures de sandwichs pourraient fondre et couler dans le grille-pain. Faites attention, il pourrait prendre feu.
Pour éviter une électrocution, veillez à ne jamais :
mouiller le grille-pain, le cordon d’alimentation ou la prise ; ou
introduire votre main ou tout objet métallique, autre que le compartiment à sandwich, dans le grille-pain.
Mettez toujours le grille-pain hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le nettoyer ou de tenter de débloquer le compartiment à sandwich ou un aliment qui serait coincé.
Ne couvrez jamais votre grille-pain avec une assiette ou un autre objet – il pourrait surchauffer et prendre feu.
Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant puisse s’en saisir.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre grille-pain directement en dessous de placards muraux.
Ne déplacez pas le grille-pain pendant qu’il fonctionne.
Ne touchez jamais les surfaces chaudes, notamment la partie supérieure métallique et le compartiment à sandwich.
ATTENTION : Le panneau de commande devient particulièrement chaud pendant l’utilisation.
N’utilisez jamais un accessoire ou un ustensile non recommandé.
Ne forcez pas pour introduire des aliments dans le grille-pain. Vous pourriez avoir des difficultés à les retirer. N’insérez jamais des morceaux de pain brisés.
N’utilisez jamais un grille-pain endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir « Service après-vente ».
Sélectionnez une puissance adaptée aux aliments que vous faites griller. Consultez le tableau ‘Astuces & conseils pour l’utilisation de votre grille-pain’.
Ce grille-pain n’est pas prévu pour cuire de la viande ou du poisson crus.
Français
13
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
Loading...
+ 5 hidden pages