We are grateful you purchased this KENWOOD repeater. We
believe this easy-to-program repeater will be highly effective in
your communications system, and will keep personnel
operating at peak efficiency.
KENWOOD incorporates the latest in advanced technology into
all of our products. As a result, we feel strongly that you will be
pleased with the quality and features of this product.
FEATURES
•Easily program channel data using the KPG-91D software
on a PC.
•Recall 1 of 16 preset channels using either a PF key or the
external control line.
•Write the firmware to the Flash memory through an external
source.
•Program QT/DQT signalling on each channel to
simultaneously decode up to 16 different QT tones/DQT
codes.
•Operate the repeater with the air remote control function.
•Use the interface port with external equipment, such as a
repeater controller.
•Multi-mode capable:
Wide5k: 25 kHz/ Wide4k: 20 kHz/ Narrow: 12.5 kHz
•Adjust the following functions using a PC:
•5-Tone deviation
•Battery operating tone deviation
•Battery warning tone deviation
•Courtesy tone deviation
•CW ID deviation
•DTMF deviation
•DQT balance
•DQT deviation
•Maximum deviation
•QT deviation
•Repeat gain
•RF output power
•RF power down detect
•RX audio signal output (RA)
•RX detector signal output (RD)
•RX frequency
•Squelch
•Test tone deviation
•TX audio signal input (TA)
•TX frequency
•TX signalling deviation (TD)
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT
Note: The following unpacking information is for use by your KENWOOD
dealer, an authorized KENWOOD service center, or the factory.
Carefully unpack the repeater. We recommend that you identify
the items listed in the following table before discarding the
packing material. If any items are missing or have been
damaged during shipment, file a claim with the carrier
immediately.
metIrebmuNtraPytitnauQ
erutxiferawdraHXX-2048-12J1
ssalgtnorFXX-5362-01B1
retliFXX-9521-11B1
noihsuCXX-1081-31G4
noihsuCXX-2081-31G4
tooFXX-5740-20J2
tooFXX-2940-20J2
temmorGXX-2030-95J2
eldnaHXX-8140-10K1
swercSXX-6003-53N5
swercSXX-6004-03N2
drocCDXX-7243-03E1
elbacrotcennoCXX-8223-13E1
esuFXX-2301-60F1
launamnoitcurtsnIXX-4771-26B1
INSTALLATION
To install the handles onto the front panel of the repeater, align
the handles with the holes on the front panel, then secure the
handles using the supplied screws.
Please consult your dealer for installing the repeater and
antenna.
MICROPHONE
Connect an optional KMC-30, KMC-27A, KMC-27B, or KMC-9C
KENWOOD microphone to the MIC jack on the front panel.
PRECAUTIONS
•Do not expose the unit to rain or moisture; to prevent fire or
electric shock.
•Do not open the unit under any circumstances; to avoid risk
of electric shock.
•Do not expose the unit to long periods of direct sunlight, nor
place it close to heating appliances.
•Do not place the unit in excessively dusty and/or humid
areas, nor on unstable surfaces.
•If you detect an abnormal odor or smoke coming from the
unit, disconnect the power from the unit immediately.
Contact your KENWOOD service center or dealer.
Page 3
CONTROLS AND FUNCTIONS
■ Front Panel
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* The TKR-751
is shown in this
diagram.
qq
q Speaker
qq
ww
w CH/STATUS Display
ww
Two 7-segment digits display the channel number, name,
or status.
ee
e VOLUMEcontrol
ee
Rotate to adjust the volume.
rr
r DC SOURCE switch
rr
tt
t Powerindicator
tt
Lights green when power is applied from the DC 13.2V
jack. Lights red when power is applied from the BACKUP battery terminal.
■ Rear Panel
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q TXOUTjack
qq
Connect a TX antenna or a duplexer to this receptacle.
ww
w CONTROL I/O jack
ww
Connect an external programming device or repeater
controller to this DB-25interface.
ee
e FUSE
ee
Insert 10 A blade fuses into these fuse holders.
yy
y MICjack
yy
Connect a microphone to this 8-pin modular jack.
uu
u Programmable Function keys
uu
Press these keys to activate their programmable
functions.
ii
i BUSYindicator
ii
Lights green while a signal is being received. Lights
orange when a selcall is received.
oo
o TXindicator
oo
Lights red while transmitting.
rr
ee
r
e
rr
ee
tt
yy
t
y
tt
yy
rr
r RXINjack
rr
Connect a RX antenna or a duplexer to this BNC
receptacle.
tt
t DC13.2V jack
tt
Connect a 13.2 V DC power supply to this jack.
yy
y BACKUP battery terminal
yy
uu
u TEST/SPKR jack
uu
Test input/output jack. Connect an external speaker to
this jack.
REPEATER OPERATION
Note: Please consult your dealer for programming the repeater.
When power is applied to the unit, the Power indicator lights:
•Green when using the main DC jack.
•Red when using the Backup terminal.
Rotate the VOLUME control to adjust the volume.
The BUSY indicator lights green while receiving a signal and
the TX indicator lights red while transmitting.
TRANSCEIVER OPERATION
■ Receive
Adjust the volume to your desired level. You may need to
readjust the volume when you receive a message from your
dispatcher or another member in your fleet.
•The BUSY indicator lights green while a signal is being
received.
■ Transmit
1 Listen to the channel before transmitting, to make sure it
is not being used.
2 Press the microphone PTT switch, then speak in your
normal speaking voice.
•The TX indicator lights red while transmitting.
3 When you finish speaking, release the PTT switch.
Page 4
MODE D’EMPLOI TKR-751/ TKR-851
RELAIS FM VHF/ RELAIS FM UHF
MERCI!
Nous vous remercions d’avoir acheté ce relais KENWOOD.
Nous croyons que ce relais – facile à programmer – sera
extrêmement efficace et utile pour votre système de
communications et qu’il permettra à votre personnel de
travailler avec un maximum d’efficacité.
KENWOOD intègre à tous ses produits les avancées
technologiques les plus récentes, nous sommes donc
persuadés que la qualité et les caractéristiques de ce relais
vous donneront pleine satisfaction.
CARACTERISTIQUES
•Programmation facile des données de canaux à l’aide du
logiciel KPG-91D sur PC.
•Rappel d’un des 16 canaux préréglés en utilisant soit une
touche de fonction programmable soit la ligne de contrôle
externe.
•Écrivez du microprogramme dans la mémoire flash via une
source externe.
•Programmation de la signalisation QT/DQT sur chaque
canal pour décoder simultanément jusqu’à 16 tons QT/
codes DQT différents.
•Fonctionnement du relais avec la fonction commande à
distance.
•Utilisation du port d’interface avec des équipements
externes, tel un contrôleur relais.
•Fonctionnement sur batterie de la déviation de la
tonalité
•Alarme de la déviation de la tonalité sur batterie
•Déviation de la tonalité de courtoisie
•Déviation CW ID
•Déviation DTMF
•Balance DQT
•Déviation DQT
•Déviation maximale
•Déviation QT
•Gain du relais
•Puissance d’émission
•Détection de panne d’émission
•Niveau de sortie du signal RX (RA)
•Niveau de détection du signal RX (RD)
•Fréquence RX
•Silencieux
•Déviation des tonalités d’essais
•Niveau d’entrée du signal TX (TA)
•Fréquence TX
•Déviation de signalisation TX (TD)
DEBALLAGE ET VERIFICATION DE L’APPAREIL
Remarque: Les instructions de déballage suivantes sont destinées au
revendeur KENWOOD, au service après-vente KENWOOD agréé ou à
l’usine.
Déballez soigneusement le relais. Nous vous recommandons
d’identifier les pièces inscrites dans la liste ci-dessous avant de
jeter le carton d’emballage. Si une pièce ne figure pas dans
l’emballage ou est endommagée, il faut immédiatement
adresser une réclamation auprès du transporteur.
Pour installer la poignée sur le panneau avant du relais, alignez
ses trous avec ceux de le panneau avant, puis fixez avec les vis
fournies.
Prière de consulter votre revendeur pour l’installation du relais
et de l’antenne.
MICROPHONE
Connectez un microphone optionnel KENWOOD KMC-30,
KMC-27A, KMC-27B, ou KMC-9C à la prise MIC située sur le
panneau avant.
PRECAUTIONS
•Ne exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour
éviter des risques d’incendie ou de choc électrique.
•Ne ouvrez jamais l’appareil pour éviter des risques de choc
électrique.
•Ne exposez pas pendant trop longtemps l’appareil au soleil
et ne le placez pas trop près d’appareils de chauffage.
•Ne placez pas l’appareil dans des atmosphères très
poussiéreuses et/ ou humides ou sur des surfaces peu
stables.
•Si vous détectez une odeur anormale ou de la fumée
provenant de l’appareil, mettez-le immédiatement hors
tension. Contactez votre revendeur KENWOOD ou le
service après-vente.
Page 5
CONTROLES ET FONCTIONS
■ Panneau avant
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* Le modèle
TKR-751
figure sur ce
diagramme.
qq
q Haut-parleur
qq
ww
w Affichage CH/STATUS
ww
Deux chiffres à 7 segments affichent le numéro de canal,
le nom ou le statut.
ee
e Commande du VOLUME
ee
Tournez pour régler le volume.
rr
r Interrupteur de courant CC
rr
tt
t Indicateur d’alimentation
tt
L’indicateur s’allume en vert lorsque l’alimentation se fait
par la prise DC 13.2V et il s’allume en rouge lorsque la
batterie BACKUP est commutée.
■ Panneau arrière
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q Prise TX OUT
qq
Connectez une antenne TX ou un duplexeur à cette
prise.
ww
w Prise CONTROL I/O
ww
Connectez un appareil externe ou un contrôleur de relais
à cette interface DB-25.
ee
e FUSE
ee
Insérez des fusibles à lame 10 A dans ce support.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y Prise MIC
yy
Connectez un microphone à cette prise modulaire à 8
broches.
uu
u Touches de fonction programmables
uu
Appuyez sur ces touches pour activer les fonctions
programmées.
ii
i Indicateur BUSY
ii
Il s’allume en vert lorsque pendant la réception d’un
signal et en orange lorsqu’un selcall est reçu.
oo
o Indicateur TX
oo
Il s’allume en rouge pendant la transmission.
rr
r Prise RX IN
rr
Connectez une antenne RX ou un duplexeur à ce
connecteur BNC.
tt
t Prise de courant DC 13.2V
tt
Connectez à cette prise une alimentation en courant CC
de 13,2 V.
yy
y Batterie BACKUP
yy
uu
u Prise TEST/SPKR
uu
Prise de test entrée/ sortie. Connectez un haut-parleur
externe à cette prise.
FONCTIONNEMENT DU RELAIS
Remarque: Veuillez consulter votre revendeur pour programmer ce
relais.
Lorsque le relais est branché à une source de courant,
l’indicateur d’alimentation s’allume:
•En vert, lorsque la prise principale de courant CC est
utilisée.
•En rouge, lorsque la batterie BACKUP est commutée.
Tournez la commande du VOLUME pour régler le volume.
L’indicateur BUSY s’allume en vert lorsqu’un signal est en cours
de réception et l’indicateur TX s’allume en rouge pendant la
transmission.
FONCTIONNEMENT DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
■ Réception
Réglez le volume au niveau souhaité. Vous risquez de
devoir réajuster le volume lorsque vous recevez un message
de votre responsable ou d’un autre membre.
•L’indicateur BUSY s’allume en vert lorsqu’un signal est en
cours de réception.
■ Transmit
1 Ecoutez le canal avant de transmettre afin de vous
assurer qu’il n’est pas utilisé.
2 Appuyez sur l’interrupteur de microphone PTT, puis
parlez de votre voix normale.
•L’indicateur TX s’allume en rouge pendant la
transmission.
3 Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
l’interrupteur de microphone PTT.
Page 6
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TKR-751/ TKR-851
REPETIDOR VHF FM/ REPETIDOR UHF FM
¡
MUCHAS GRACIAS!
Le agradecemos que haya comprado este repetidor
KENWOOD. Creemos que este repetidor fácil de programar
será de gran utilidad en su sistema de comunicaciones y
mantendrá al personal trabajando a su máximo de eficiencia.
KENWOOD incorpora lo último en tecnología de vanguardia en
todos nuestros productos. Estamos seguros de que usted
quedará plenamente satisfecho por la calidad y las
características de este producto.
CARACTERÍSTICAS
•Programe con facilidad datos de canales utilizando el
software KPG-91D desde un PC.
•Recupere 1 de 16 canales preprogramados mediante una
tecla PF o la línea de control externa.
•Grabe el firmware en la memoria Flash a través de una
fuente externa.
•Programe la transmisión de señales QT/DQT en cada canal
para decodificar hasta 16 tonos QT/códigos DQT a la vez.
•Utilice el repetidor con la función de control remoto aéreo.
•Utilice el puerto de conexión con equipos externos, como un
controlador de repetidor.
Nota: La siguiente información de desembalaje es para su proveedor
KENWOOD, un centro de asistencia autorizado KENWOOD o la
fábrica.
Desembale el repetidor con cuidado. Recomendamos que
antes de tirar el material de embalaje, identifique los elementos
indicados en la tabla siguiente. Si falta algo o se ha producido
algún daño durante el transporte, presente inmediatamente una
reclamación a la empresa de transporte.
Para instalar las asas en el panel frontal del repetidor, alinéelas
con los agujeros del panel frontal y fíjelas utilizando los tornillos
que se suministran.
Consulte a su proveedor para instalar al repetidor y la antena.
MICRÓFONO
Conecte un micrófono KENWOOD KMC-30, KMC-27A, KMC27B o KMC-9C opcional al jack MIC del panel frontal.
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara,
bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo
y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la
legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000,
de 20 de noviembre.
PRECAUCIÓNES
•Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia o a la humedad.
•Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no abra la
unidad bajo ninguna circunstancia.
•No exponga la unidad a la luz directa del sol durante
periodos de tiempo prolongados, ni la coloque cerca de
calefactores.
•No coloque la unidad en zonas excesivamente polvorientas
o húmedas, ni sobre superficies inestables.
•Si detecta un olor anormal o humo procedente de la unidad,
desconecte la alimentación del aparato inmediatamente.
Póngase en contacto con su centro de asistencia o
proveedor KENWOOD.
Page 7
CONTROLES Y FUNCIONES
■ Panel Frontal
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* Este diagrama
muestra el
TKR-751.
qq
q Altavoz
qq
ww
w Pantalla CH/STATUS
ww
Dos dígitos de 7 segmentos indican el número, el
nombre o el estado del canal.
ee
e Control VOLUME
ee
Gírelo para ajustar el nivel de volumen.
rr
r Interruptor de CC
rr
tt
t Indicador de Alimentación
tt
Se ilumina de color verde cuando se suministra energía
eléctrica desde el jack de DC 13.2V. Se ilumina de color
rojo cuando se suministra energía eléctrica desde el
terminal para batería BACKUP.
■ Panel Trasero
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q Jack TX OUT
qq
Conecte una antena TX o un duplexor a este conector.
ww
w Jack CONTROL I/O
ww
Conecte un dispositivo programador externo o un
controlador de repetidor a este puerto DB-25.
ee
e FUSE
ee
Inserte 10 A fusibles tipo cuchilla en estos portafusibles.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y Jack MIC
yy
Conecte un micrófono a este jack modular de
8 contactos.
uu
u Teclas de Función Programable (PF)
uu
Pulse estas teclas para activar sus funciones
programables.
ii
i Indicador BUSY
ii
Se ilumina de color verde mientras se recibe una señal.
Se ilumina de color naranja cuando se recibe una
llamada selectiva.
oo
o Indicador TX
oo
Se ilumina de color rojo cuando se transmite.
rr
r Jack RX IN
rr
Conecte una antena RX o un duplexor a este conector
BNC.
tt
t Jack DC 13.2V
tt
Conecte una fuente de alimentación de 13,2 V CC a este
jack.
yy
y Terminal para batería BACKUP
yy
uu
u Jack TEST/SPKR
uu
Jack de entrada/ salida de prueba. Conecte un altavoz
externo a este jack.
FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR
Nota: Consulte a su proveedor cómo programar el repetidor.
Cuando se suministra energía eléctrica a la unidad, el indicador
de Alimentación se ilumina:
•Verde si se utiliza el jack CC principal.
•Rojo si se utiliza el terminal BACKUP.
Gire el control VOLUME para ajustar el nivel de volumen.
El indicador BUSY se ilumina de color verde mientras se recibe
una señal, y el indicador TX se ilumina de color rojo mientras
se transmite.
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR
■ Recibir
Ajuste el nivel de volumen deseado. Es posible que tenga
de reajustar el volumen cuando reciba un mensaje de su
distribuidor u otro miembro de la flota.
•El indicador BUSY se ilumina de color verde mientras se
recibe una señal.
■ Transmitir
1 Escuche el canal antes de transmitir para cerciorarse de
que no se está utilizando.
2 Presione el conmutador PTT del micrófono y hable con
su voz de conversación habitual.
•El indicador TX se ilumina de color rojo mientras se
transmite.
3 Cuando termine de hablar, suelte el conmutador PTT.
Page 8
TKR-751/ TKR-851 MANUAL DI ISTRUZIONI
RIPETITORE FM VHF/ RIPETITORE FM UHF
GRAZIE!
Vi ringraziamo per l’acquisto di questo ripetitore KENWOOD.
Il ripetitore, di facile programmazione, sarà estremamente
efficace nei vostri sistemi di comunicazione, e otterrà la
massima efficienza di lavoro dal personale.
KENWOOD offre la tecnologia più all’avanguardia in tutti i suoi
prodotti. Siamo quindi certi che sarete soddisfatti della qualità e
delle caratteristiche di questo prodotto.
CARATTERISTICHE
•Facile programmazione dei dati dei canali grazie al software
KPG-91D su PC.
•Richiamo di 1 di 16 canali preimpostati con il tasto PF o la
linea di controllo esterna.
•Registrazione del firmware sulla memoria flash attraverso
una fonte esterna.
•Segnalazione programmata QT/DQT su ogni canale, per
decodificare simultaneamente fino a 16 diversi toni QT/
codici DQT.
•Ripetitore gestibile con la funzione di controllo via
telecomando.
•Porta interfaccia utilizzabile con apparecchi esterni, ad
esempio un controller per ripetitore.
APERTURA DELL’IMBALLAGGIO E CONTROLLO
DELL’APPARECCHIO
Nota: Le seguenti informazioni sull’apertura della confezione sono
dirette al vostro rivenditore KENWOOD, ad un centro servizi
autorizzato KENWOOD o alla fabbrica.
Aprire con prudenza l’imballaggio del ripetitore. Suggeriamo di
identificare gli oggetti elencati nella seguente tabella prima di
gettare l’imballaggio. Se un oggetto manca o è stato
danneggiato durante il trasporto, esponete immediatamente un
reclamo contro la compagnia di trasporti.
otteggO
erawdrahoproCXX-2048-12J1
elatnorforteVXX-5362-01B1
ortliFXX-9521-11B1
ittenicsuCXX-1081-31G4
ittenicsuCXX-2081-31G4
ideiPXX-5740-20J2
ideiPXX-2940-20J2
illeihccOXX-2030-95J2
ocinaMXX-8140-10K1
itiVXX-6003-53N5
itiVXX-6004-03N2
.c.covaCXX-7243-03E1
otnemagellocovaCXX-8223-13E1
elibisuFXX-2301-60F1
inoizurtsiidelaunaMXX-4771-26B1
oremuN
etnenopmoC
àtitnauQ
INSTALLAZIONE
Per installare i manici sul pannello frontale del ripetitore,
allinearli con i fori sul pannello frontale, quindi fissarli con le viti
in dotazione.
Per l’installazione del ripetitore e dell’antenna, consultare il
vostro rivenditore.
MICROFONO
Collegare un microfono opzionale KENWOOD KMC-30, KMC27A, KMC-27B, o KMC-9C alla presa MIC sul pannello frontale.
PRECAUZIONI
•Non esporre l’unità a pioggia o umidità per evitare rischi di
incendio o di shock elettrico.
•Non aprire l’unità per nessun motivo per evitare rischi di
shock elettrico.
•Non esporre l’unità a luce solare diretta per lunghi periodi e
non porla vicino ad apparecchi per il riscaldamento.
•Non esporre l’unità ad aree eccessivamente polverose e/ o
umide, né porla su superfici instabili.
•Se avvertite un odore anormale o fumo proveniente
dall’unità, spegnere e scollegare immediatamente l’unità.
Contattare il vostro centro servizi o rivenditore KENWOOD.
Page 9
CONTROLLI E FUNZIONI
■ Pannello frontale
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* Questo diagramma
si riferisce al
modello TKR-751.
qq
q Altoparlante
qq
ww
w Indicatore CH/STATUS
ww
Due cifre di 7 digitali indicano il numero, il nome o lo
stato del canale.
ee
e Controllo VOLUME
ee
Ruotare per regolare il volume.
rr
r Interruttore alimentazione c.c.
rr
tt
t Indicatore d’alimentazione
tt
La luce è verde quando l’alimentazione proviene da una
presa DC 13.2V. La luce è rossa quando l’alimentazione
proviene da un terminale batteria BACKUP.
■ Pannello posteriore
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q Presa TX OUT
qq
Collegare a questa presa un’antenna TX o un duplexer.
ww
w Presa CONTROL I/O
ww
Collegare a questa interfaccia DB-25 un apparecchio di
programmazione esterno o un controller per ripetitore.
ee
e FUSE
ee
Inserire 10 A fusibili a lama nel comparto per fusibili.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y Presa MIC
yy
Collegare il microfono a questa presa modulare a 8 pin.
uu
u Tasti funzione programmabili
uu
Premere i tasti per attivare le funzioni programmabili.
ii
i Indicatore BUSY
ii
La luce è verde durante la ricezione di un segnale.
La luce è arancione durante la ricezione di una chiamata
selcall.
oo
o Indicatore TX
oo
La luce è rossa durante la trasmissione.
rr
r Presa RX IN
rr
Collegare a questa presa BNC un’antenna RX o un
duplexer.
tt
t Presa DC 13.2V
tt
Collegare una fonte di alimentazione c.c. a 13,2 V.
yy
y Terminale batteria BACKUP
yy
uu
u Presa TEST/SPKR
uu
Presa per il test dell’input/ output. Collegare un
altoparlante esterno.
FUNZIONAMENTO DEL RIPETITORE
Nota: Per la programmazione del ripetitore, consultare il vostro
rivenditore.
Quando l’unità viene collegata ad una fonte di alimentazione,
l’indicatore d’alimentazione si accende:
•Colore verde se viene usato la presa principale per corrente
c.c..
•Colore rosso se viene usato il terminale BACKUP.
Ruotare il controllo VOLUME per regolare il volume.
L’indicatore BUSY è verde durante la ricezione di un segnale e
l’indicatore TX è rosso durante la trasmissione.
FUNZIONAMENTO DEL TRANSCEIVER
■ Ricezione
Regolare il volume al livello desiderato. Potrebbe essere
necessario regolare di nuovo il volume quando si riceve un
messaggio dal dispatcher o da un altro membro della flotta.
•L’indicatore BUSY è verde durante la ricezione di un
segnale.
■ Trasmissione
1 Ascoltare il canale prima di usarlo, per accertarsi che
non sia già in uso.
2 Premere l’interruttore microfono PTT e parlare con tono
normale.
•L’indicatore TX è rosso durante la trasmissione.
3 Terminata la comunicazione, rilasciare l’interruttore PTT.
Page 10
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR TKR-751/ TKR-851
VHF-FM-REPEATER/ UHF-FM-REPEATER
VIELEN DANK!
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen KENWOOD-Repeater
entschieden haben. Dieser einfach zu programmierende Repeater
bietet eine optimale Leistung in Ihrem Kommunikationssystem
sowie eine maximale Effizienz ihrer Mitarbeiter.
KENWOOD setzt in unseren Produkten nur modernste
Technologie ein. Daher sind wir sicher, dass Sie mit der Qualität
und den Funktionen dieses Produkts sehr zufrieden sein werden.
FEATURES
•Einfache Programmierung von Kanaldaten am PC mit der
Software KPG-91D.
•Wiederaufruf von bis zu 16 gespeicherten Kanälen mit einer
PF-Taste oder der externen Steuerleitung.
•Schreiben der Firmware auf den Flash-Speicher über eine
externe Quelle.
•Programmierung der QT/DQT-Signalisierung auf jedem
Kanal für die gleichzeitige Decodierung von bis zu 16
verschiedenen QT-Tönen/DQT-Codes.
•Betrieb des Repeaters mit der Funktion für die
Funkfernsteuerung.
•Verwendung des Schnittstellenports mit externen Geräten,
z. B. einem Repeater-Controller.
Hinweis: Die folgenden Auspackhinweise richten Sie an Ihren
KENWOOD-Händler, einem autorisierten KENWOOD-Kundendienst
oder der Werkstatt.
Packen Sie den Repeater vorsichtig aus. Es empfiehlt sich, vor
dem Entsorgen des Verpackungsmaterials zu überprüfen, ob
alle in der folgenden Tabelle aufgeführten Teile vorhanden sind.
Sollten Teile fehlen oder beim Transport beschädigt worden
sein, melden Sie dies umgehend Ihrem Lieferanten.
lieTremmunelieTegneM
nemharuabniE-erawdraHXX-2048-12J1
tnorfsalGXX-5362-01B1
retliFXX-9521-11B1
retsloPXX-1081-31G4
retsloPXX-2081-31G4
ßuFXX-5740-20J2
ßuFXX-2940-20J2
immugsgnuthciDXX-2030-95J2
ffirGXX-8140-10K1
nebuarhcSXX-6003-53N5
nebuarhcSXX-6004-03N2
lebakmortshcielGXX-7243-03E1
lebakssulhcsnAXX-8223-13E1
gnurehciSXX-2301-60F1
gnutielnasgnuneideBXX-4771-26B1
INSTALLATION
Zum Montieren der Griffe an der Frontplatte des Repeaters
müssen die Griffe direkt über den Bohrungen in der Frontplatte
aufgesetzt und dann mit den mitgelieferten Schrauben befestigt
werden.
Informationen zur Montage des Repeaters und der Antenne
erhalten Sie von Ihrem Händler.
MIKROFON
An der MIC-Buchse der Frontplatte können Sie wahlweise die
folgenden KENWOOD-Mikrofone anschließen: KMC-30, KMC27A, KMC-27B oder KMC-9C.
VORSICHTSMASSNAHMEN
•Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen, um einen
Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden.
•Gerät unter keinen Umständen öffnen, um die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden.
•Gerät nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen
und nicht in die Nähe von Heizgeräten stellen.
•Gerät nicht in stark staubigen und/ oder feuchten
Umgebungen bzw. auf instabilen Flächen aufstellen.
•Wenn Sie am Gerät einen ungewöhnlichen Geruch oder
Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort
aus. Setzen Sie sich mit Ihrem KENWOOD-Kundendienst
oder Händler in Verbindung.
Page 11
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
■ Frontplatte
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* In diesem
Diagramm wird
das TKR-751
dargestellt.
qq
q Lautsprecher
qq
ww
w Anzeige von CH/STATUS
ww
Zwei 7-Segment-Ziffern zur Anzeige von Kanalnummer,
Name bzw. Status
ee
e VOLUME-Regler
ee
Die Lautstärke wird durch Drehen des Reglers
angepasst.
rr
r Gleichstromschalter
rr
tt
t Spannungsanzeige
tt
Leuchtet grün, wenn die Spannung über die Buchse DC
13.2V angelegt wird. Leuchtet rot, wenn die Spannungüber die BACKUP-Batterieklemme angelegt wird.
■ Rückplatte
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q Buchse TX OUT
qq
An dieser Steckbuchse kann eine TX-Antenne oder ein
Duplexer angeschlossen werden.
ww
w Buchse CONTROL I/O
ww
An diese DB-25-Schnittstelle kann ein externes
Programmiergerät oder ein Repeater-Controller
angeschlossen werden.
ee
e FUSE
ee
Stecken Sie in diese Sicherungshalter 10 A
Flachsicherungen ein.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y MIC-Buchse
yy
8-polige Modularbuchse für den Anschluss eines
Mikrofons.
uu
u Programmierbare Funktionstasten
uu
Durch Drücken dieser Tasten werden die
programmierbaren Funktionen aktiviert.
ii
i BUSY-Anzeige
ii
Leuchtet grün, wenn ein Signal empfangen wird.
Leuchtet orange, wenn ein Selcall empfangen wird.
oo
o TX-Anzeige
oo
Leuchtet rot, während gesendet wird.
rr
r Buchse RX IN
rr
An diese BNC-Steckbuchse können Sie eine RXAntenne oder einen Duplexer anschließen.
tt
t Buchse DC 13.2V
tt
Schließen Sie an diese Buchse ein 13,2 V
Gleichstromnetzteil an.
yy
y BACKUP-Batterieklemme
yy
uu
u Buchse TEST/SPKR
uu
Testein-ausgangsbuchse. Diese Buchse ist für den
Anschluss eines externen Lautsprechers.
REPEATER-BETRIEB
Hinweis: Informationen zum Programmieren des Repeaters erhalten
Sie von Ihrem Händler.
Sobald Spannung am Gerät angelegt wird, leuchtet die
Spannungsanzeige in:
•Grün, wenn die Gleichstrombuchse verwendet wird.
•Rot, wenn die BACKUP-Klemme verwendet wird.
Die Lautstärke wird durch Drehen des VOLUME-Reglers
eingestellt.
Während des Empfangs eines Signals leuchtet die BUSY-
Anzeige in Grün und während dem Senden leuchtet die TX-
Anzeige in Rot.
TRANSCEIVER-BETRIEB
■ Empfangen
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Möglicherweise
müssen Sie die Lautstärke erneut einstellen, wenn Sie eine
Nachricht von Ihrem Dispatcher oder einem anderen
Mitglied in Ihrer Flotte erhalten.
•Während eines Signalempfangs leuchtet die BUSY-
Anzeige grün.
■ Senden
1 Vergewissern Sie sich vor dem Senden, dass der Kanal
frei ist (also nicht gerade verwendet wird).
2 Drücken Sie die PTT-Schalter und sprechen Sie dann mit
normaler Lautstärke.
•Während dem Senden leuchtet die TX-Anzeige rot.
3 Nachdem Sie zu Ende gesprochen haben, lassen Sie
den PTT-Schalter wieder los.
Page 12
TKR-751/TKR-851 GEBRUIKSAANWIJZING
VHF FM REPEATER/UHF FM REPEATER
HARTELIJK DANK!
Wij willen u hartelijk danken voor uw aanschaf van deze
KENWOOD-repeater. Wij zijn ervan overtuigd dat deze
gemakkelijk te programmeren repeater uiterst effectief zal zijn in
uw communicatiesysteem, waardoor uw personeel zo efficiënt
mogelijk kan werken.
KENWOOD maakt in al haar producten gebruik van de
nieuwste, geavanceerde technologie. Wij zijn er daarom van
overtuigd dat u tevreden zult zijn met de kwaliteit en de
eigenschappen van dit product.
EIGENSCHAPPEN
•Gemakkelijk kanaalgegevens programmeren op een
computer met behulp van de KPG-91D-software.
•1 van de 16 vooraf ingestelde kanalen oproepen met behulp
van een programmeerbare functietoets of de externe
stuurdraad.
•De firmware naar het flash-geheugen schrijven via een
externe bron.
•QT/DQT-signalering op ieder kanaal programmeren om
tegelijkertijd maximaal 16 verschillende QT-tonen/DQTcodes te decoderen.
•De repeater bedienen met behulp van de luchtafstandsbedieningsfunctie.
•De interfacepoort gebruiken voor externe apparatuur, zoals
een repeater-controller.
Opmerking: De volgende uitpakinformatie is voor gebruik door uw
KENWOOD-dealer, een erkend KENWOOD-servicecentrum of de
fabriek.
Pak de repeater voorzichtig uit. Wij adviseren u de onderdelen
vermeld in onderstaande tabel identificeert voordat u het
verpakkingsmateriaal weggooit. In het geval onderdelen
ontbreken of tijdens transport beschadigd zijn, moet u
onmiddellijk een schadeclaim indienen bij de transporteur.
metI
leeddfooh-erawdraHXX-2048-12J1
salgretsneVXX-5362-01B1
retliFXX-9521-11B1
nessuKXX-1081-31G4
nessuKXX-2081-31G4
teoVXX-5740-20J2
teoVXX-2940-20J2
elutreovrooDXX-2030-95J2
peergdnaHXX-8140-10K1
neveorhcSXX-6003-53N5
neveorhcSXX-6004-03N2
lebakmoortskjileGXX-7243-03E1
lebaktiulsnaAXX-8223-13E1
gnirekeZXX-2301-60F1
gnizjiwnaaskiurbeGXX-4771-26B1
-leedrednO
remmun
latnaA
HANDGREPEN BEVESTIGEN
Lijn de handgrepen uit met de schroefgaten in het voorpaneel
van de repeater en bevestig de handgrepen met behulp van de
bijgeleverde schroeven.
Neem contact op met uw dealer betreffende het aansluiten van
de antenne en het opstellen van de repeater.
MICROFOON
Sluit een optionele KENWOOD-microfoon KMC-30, KMC-27A,
KMC-27B of KMC-9C aan op de MIC-aansluiting op het
voorpaneel.
VOORZORGSMAATREGELEN
•Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of
een elektrische schok te voorkomen.
•Open het apparaat onder geen enkele voorwaarde om het
gevaar van een elektrische schok te vermijden.
•Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht, en
plaats deze niet in de buurt van verwarmingsapparatuur.
•Zet het apparaat niet op bijzonder stoffige en/of vochtige
plaatsen, of op een onstabiele ondergrond.
•Als u een abnormale geur of rook uit het apparaat
waarneemt, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit. Neem
contact op met een KENWOOD-servicecentrum of met uw
dealer.
Page 13
BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES
■ Voorpaneel
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* De afbeelding
laat de TKR751 zien.
qq
q Luidspreker
qq
ww
w CH/STATUS-Display
ww
Twee cijfers, elk bestaande uit 7 segmenten, beelden het
kanaalnummer, de naam of de status af.
ee
e VOLUME-regelaar
ee
Draai deze regelaar om het volumeniveau te veranderen.
rr
r Gelijkspanningsbron-keuzetoets
rr
tt
t Brandt de indicator
tt
Brandt groen als stroom wordt geleverd via de
DC 13.2 V-aansluiting. Brandt rood als stroom wordt
geleverd via de 13,2 V BACKUP-accuaansluiting.
■ Achterpaneel
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q TX OUT-aansluiting
qq
Sluit een TX-antenne of een duplexer aan op deze
aansluiting.
ww
w CONTROL I/O-aansluiting
ww
Sluit een extern programmeerapparaat of een repeater
aan op deze DB-25-interface.
ee
e FUSE
ee
Steek platte zekeringen van 10 A in deze
zekeringhouders.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y MIC-aansluiting
yy
Sluit een microfoon aan op deze modulaire aansluiting
(8-pens).
uu
u Programmeerbare functietoetsen
uu
Druk op deze toetsen om de geprogrammeerde functies
in te schakelen.
ii
i BUSY-indicator
ii
Brandt groen terwijl een signaal wordt ontvangen. Brandt
oranje terwijl een selectieve oproep wordt ontvangen.
oo
o TX-indicator
oo
Brandt rood tijdens het zenden.
rr
r RX IN-aansluiting
rr
Sluit een RX-antenne of een duplexer aan op deze BNCaansluiting.
tt
t DC 13.2V-aansluiting
tt
Sluit een voeding van 13,2 V gelijkspanning aan op deze
aansluiting.
yy
y BACKUP-accuaansluiting
yy
uu
u TEST/SPKR-aansluiting
uu
Dit is een ingangs-/uitgangsaansluiting voor testen. Sluit
een externe luidspreker aan op deze aansluiting.
GEBRUIK ALS REPEATER
Opmerking: Neem contact op met uw dealer betreffende het
programmeren van de repeater.
Als het apparaat van stroom wordt voorzien, Brandt de
indicator:
•Groen, bij gebruik van de gelijkspanning-hoofdaansluiting.
•Rood, bij gebruik van de BACKUP-accuaansluiting.
Draai de VOLUME-regelaar om het volumeniveau in te stellen.
De BUSY-indicator brandt groen terwijl een signaal wordt
ontvangen, en de TX-indicator brandt rood tijdens het zenden.
GEBRUIK ALS TRANSCEIVER
■ Ontvangen
Stel het volume in op het gewenste niveau. Het kan
noodzakelijk zijn het volumeniveau aan te passen nadat u
een bericht ontvangt van uw verzender of een ander lid van
uw vloot.
•De BUSY-indicator brandt groen terwijl een signaal wordt
ontvangen.
■ Zenden
1 Luister naar het kanaal alvorens erop te zenden om er
zeker van te zijn dat het niet in gebruik is.
2 Druk op de PTT-knop op de microfoon en vervolgens
spreek in uw normale stem.
•De TX-indicator brandt rood tijdens het zenden.
3 Nadat u klaar bent met spreken, laat u de PTT-knop los.
Page 14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.