Kenwood TKR-851E3 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
TKR-751/ TKR-851
VHF FM REPEATER/ UHF FM REPEATER
INSTRUCTION MANUAL
RELAIS FM VHF/ RELAIS FM UHF
MODE D’EMPLOI
REPETIDOR VHF FM/ REPETIDOR UHF FM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RIPETITORE FM VHF/ RIPETITORE FM UHF
MANUAL DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
VHF FM REPEATER/ UHF FM REPEATER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B62-1774-00 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
Page 2
TKR-751/ TKR-851 INSTRUCTION MANUAL
VHF FM REPEATER/ UHF FM REPEATER
THANK YOU!
We are grateful you purchased this KENWOOD repeater. We believe this easy-to-program repeater will be highly effective in your communications system, and will keep personnel operating at peak efficiency.
KENWOOD incorporates the latest in advanced technology into all of our products. As a result, we feel strongly that you will be pleased with the quality and features of this product.
FEATURES
Easily program channel data using the KPG-91D software on a PC.
Recall 1 of 16 preset channels using either a PF key or the external control line.
•Write the firmware to the Flash memory through an external source.
Program QT/DQT signalling on each channel to simultaneously decode up to 16 different QT tones/DQT codes.
Operate the repeater with the air remote control function.
Use the interface port with external equipment, such as a repeater controller.
Multi-mode capable:
Wide5k: 25 kHz/ Wide4k: 20 kHz/ Narrow: 12.5 kHz
Adjust the following functions using a PC:
5-Tone deviation
Battery operating tone deviation
Battery warning tone deviation
Courtesy tone deviation
CW ID deviation
DTMF deviation
DQT balance
DQT deviation
Maximum deviation
QT deviation
Repeat gain
RF output power
RF power down detect
RX audio signal output (RA)
RX detector signal output (RD)
RX frequency
Squelch
•Test tone deviation
TX audio signal input (TA)
TX frequency
TX signalling deviation (TD)
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT
Note: The following unpacking information is for use by your KENWOOD dealer, an authorized KENWOOD service center, or the factory.
Carefully unpack the repeater. We recommend that you identify the items listed in the following table before discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during shipment, file a claim with the carrier immediately.
metI rebmuNtraP ytitnauQ
erutxiferawdraHXX-2048-12J1
ssalgtnorFXX-5362-01B1
retliFXX-9521-11B1
noihsuCXX-1081-31G4
noihsuCXX-2081-31G4
tooFXX-5740-20J2
tooFXX-2940-20J2
temmorGXX-2030-95J2
eldnaHXX-8140-10K1
swercSXX-6003-53N5
swercSXX-6004-03N2
drocCDXX-7243-03E1
elbacrotcennoCXX-8223-13E1
esuFXX-2301-60F1
launamnoitcurtsnIXX-4771-26B1
INSTALLATION
To install the handles onto the front panel of the repeater, align the handles with the holes on the front panel, then secure the handles using the supplied screws.
Please consult your dealer for installing the repeater and antenna.
MICROPHONE
Connect an optional KMC-30, KMC-27A, KMC-27B, or KMC-9C KENWOOD microphone to the MIC jack on the front panel.
PRECAUTIONS
Do not expose the unit to rain or moisture; to prevent fire or electric shock.
Do not open the unit under any circumstances; to avoid risk of electric shock.
Do not expose the unit to long periods of direct sunlight, nor place it close to heating appliances.
Do not place the unit in excessively dusty and/or humid areas, nor on unstable surfaces.
If you detect an abnormal odor or smoke coming from the unit, disconnect the power from the unit immediately. Contact your KENWOOD service center or dealer.
Page 3
CONTROLS AND FUNCTIONS
Front Panel
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* The TKR-751
is shown in this diagram.
qq
q Speaker
qq ww
w CH/STATUS Display
ww
Two 7-segment digits display the channel number, name, or status.
ee
e VOLUME control
ee
Rotate to adjust the volume.
rr
r DC SOURCE switch
rr tt
t Power indicator
tt
Lights green when power is applied from the DC 13.2V jack. Lights red when power is applied from the BACK UP battery terminal.
Rear Panel
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q TX OUT jack
qq
Connect a TX antenna or a duplexer to this receptacle.
ww
w CONTROL I/O jack
ww
Connect an external programming device or repeater controller to this DB-25interface.
ee
e FUSE
ee
Insert 10 A blade fuses into these fuse holders.
yy
y MIC jack
yy
Connect a microphone to this 8-pin modular jack.
uu
u Programmable Function keys
uu
Press these keys to activate their programmable functions.
ii
i BUSY indicator
ii
Lights green while a signal is being received. Lights orange when a selcall is received.
oo
o TX indicator
oo
Lights red while transmitting.
rr
ee
r
e
rr
ee
tt
yy
t
y
tt
yy
rr
r RX IN jack
rr
Connect a RX antenna or a duplexer to this BNC receptacle.
tt
t DC 13.2V jack
tt
Connect a 13.2 V DC power supply to this jack.
yy
y BACKUP battery terminal
yy uu
u TEST/SPKR jack
uu
Test input/output jack. Connect an external speaker to this jack.
REPEATER OPERATION
Note: Please consult your dealer for programming the repeater.
When power is applied to the unit, the Power indicator lights:
Green when using the main DC jack.
Red when using the Backup terminal.
Rotate the VOLUME control to adjust the volume.
The BUSY indicator lights green while receiving a signal and the TX indicator lights red while transmitting.
TRANSCEIVER OPERATION
Receive
Adjust the volume to your desired level. You may need to readjust the volume when you receive a message from your dispatcher or another member in your fleet.
The BUSY indicator lights green while a signal is being
received.
Transmit
1 Listen to the channel before transmitting, to make sure it
is not being used.
2 Press the microphone PTT switch, then speak in your
normal speaking voice.
The TX indicator lights red while transmitting.
3 When you finish speaking, release the PTT switch.
Page 4
MODE D’EMPLOI TKR-751/ TKR-851
RELAIS FM VHF/ RELAIS FM UHF
MERCI!
Nous vous remercions d’avoir acheté ce relais KENWOOD. Nous croyons que ce relais – facile à programmer – sera extrêmement efficace et utile pour votre système de communications et qu’il permettra à votre personnel de travailler avec un maximum d’efficacité.
KENWOOD intègre à tous ses produits les avancées technologiques les plus récentes, nous sommes donc persuadés que la qualité et les caractéristiques de ce relais vous donneront pleine satisfaction.
CARACTERISTIQUES
Programmation facile des données de canaux à l’aide du logiciel KPG-91D sur PC.
Rappel d’un des 16 canaux préréglés en utilisant soit une touche de fonction programmable soit la ligne de contrôle externe.
Écrivez du microprogramme dans la mémoire flash via une source externe.
Programmation de la signalisation QT/DQT sur chaque canal pour décoder simultanément jusqu’à 16 tons QT/ codes DQT différents.
Fonctionnement du relais avec la fonction commande à distance.
Utilisation du port d’interface avec des équipements externes, tel un contrôleur relais.
Capacité multi modes: Large5k: 25 kHz/ Large4k: 20 kHz/ Etroit: 12,5 kHz
Réglez des fonctions suivantes à partir d’un PC:
Déviation 5-Tons
Fonctionnement sur batterie de la déviation de la tonalité
Alarme de la déviation de la tonalité sur batterie
Déviation de la tonalité de courtoisie
Déviation CW ID
Déviation DTMF
Balance DQT
Déviation DQT
Déviation maximale
Déviation QT
Gain du relais
Puissance d’émission
Détection de panne d’émission
Niveau de sortie du signal RX (RA)
Niveau de détection du signal RX (RD)
Fréquence RX
Silencieux
Déviation des tonalités d’essais
Niveau d’entrée du signal TX (TA)
Fréquence TX
Déviation de signalisation TX (TD)
DEBALLAGE ET VERIFICATION DE L’APPAREIL
Remarque: Les instructions de déballage suivantes sont destinées au revendeur KENWOOD, au service après-vente KENWOOD agréé ou à l’usine.
Déballez soigneusement le relais. Nous vous recommandons d’identifier les pièces inscrites dans la liste ci-dessous avant de jeter le carton d’emballage. Si une pièce ne figure pas dans l’emballage ou est endommagée, il faut immédiatement adresser une réclamation auprès du transporteur.
ecèiP orémuN étitnauQ
leirétaMXX-2048-12J1
tnavaertiVXX-5362-01B1
ertliFXX-9521-11B1
nissuoCXX-1081-31G4
nissuoCXX-2081-31G4 deiPXX-5740-20J2 deiPXX-2940-20J2
lif-essaPXX-2030-95J2
eéngioPXX-8140-10K1
siVXX-6003-53N5 siVXX-6004-03N2
CCnoitatnemila’dnodroCXX-7243-03E1
noixennocedelbâCXX-8223-13E1
elbisuFXX-2301-60F1
iolpme’dedoMXX-4771-26B1
INSTALLATION
Pour installer la poignée sur le panneau avant du relais, alignez ses trous avec ceux de le panneau avant, puis fixez avec les vis fournies.
Prière de consulter votre revendeur pour l’installation du relais et de l’antenne.
MICROPHONE
Connectez un microphone optionnel KENWOOD KMC-30, KMC-27A, KMC-27B, ou KMC-9C à la prise MIC située sur le panneau avant.
PRECAUTIONS
Ne exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Ne ouvrez jamais l’appareil pour éviter des risques de choc électrique.
Ne exposez pas pendant trop longtemps l’appareil au soleil et ne le placez pas trop près d’appareils de chauffage.
Ne placez pas l’appareil dans des atmosphères très poussiéreuses et/ ou humides ou sur des surfaces peu stables.
Si vous détectez une odeur anormale ou de la fumée provenant de l’appareil, mettez-le immédiatement hors tension. Contactez votre revendeur KENWOOD ou le service après-vente.
Page 5
CONTROLES ET FONCTIONS
Panneau avant
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* Le modèle
TKR-751 figure sur ce diagramme.
qq
q Haut-parleur
qq ww
w Affichage CH/STATUS
ww
Deux chiffres à 7 segments affichent le numéro de canal, le nom ou le statut.
ee
e Commande du VOLUME
ee
Tournez pour régler le volume.
rr
r Interrupteur de courant CC
rr tt
t Indicateur d’alimentation
tt
L’indicateur s’allume en vert lorsque l’alimentation se fait par la prise DC 13.2V et il s’allume en rouge lorsque la batterie BACKUP est commutée.
Panneau arrière
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q Prise TX OUT
qq
Connectez une antenne TX ou un duplexeur à cette prise.
ww
w Prise CONTROL I/O
ww
Connectez un appareil externe ou un contrôleur de relais à cette interface DB-25.
ee
e FUSE
ee
Insérez des fusibles à lame 10 A dans ce support.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y Prise MIC
yy
Connectez un microphone à cette prise modulaire à 8 broches.
uu
u Touches de fonction programmables
uu
Appuyez sur ces touches pour activer les fonctions programmées.
ii
i Indicateur BUSY
ii
Il s’allume en vert lorsque pendant la réception d’un signal et en orange lorsqu’un selcall est reçu.
oo
o Indicateur TX
oo
Il s’allume en rouge pendant la transmission.
rr
r Prise RX IN
rr
Connectez une antenne RX ou un duplexeur à ce connecteur BNC.
tt
t Prise de courant DC 13.2V
tt
Connectez à cette prise une alimentation en courant CC de 13,2 V.
yy
y Batterie BACKUP
yy uu
u Prise TEST/SPKR
uu
Prise de test entrée/ sortie. Connectez un haut-parleur externe à cette prise.
FONCTIONNEMENT DU RELAIS
Remarque: Veuillez consulter votre revendeur pour programmer ce relais.
Lorsque le relais est branché à une source de courant, l’indicateur d’alimentation s’allume:
En vert, lorsque la prise principale de courant CC est utilisée.
En rouge, lorsque la batterie BACKUP est commutée.
Tournez la commande du VOLUME pour régler le volume. L’indicateur BUSY s’allume en vert lorsqu’un signal est en cours
de réception et l’indicateur TX s’allume en rouge pendant la transmission.
FONCTIONNEMENT DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
Réception
Réglez le volume au niveau souhaité. Vous risquez de devoir réajuster le volume lorsque vous recevez un message de votre responsable ou d’un autre membre.
•L’indicateur BUSY s’allume en vert lorsqu’un signal est en cours de réception.
Transmit
1 Ecoutez le canal avant de transmettre afin de vous
assurer qu’il n’est pas utilisé.
2 Appuyez sur l’interrupteur de microphone PTT, puis
parlez de votre voix normale.
•L’indicateur TX s’allume en rouge pendant la
transmission.
3 Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
l’interrupteur de microphone PTT.
Page 6
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TKR-751/ TKR-851
REPETIDOR VHF FM/ REPETIDOR UHF FM
¡
MUCHAS GRACIAS!
Le agradecemos que haya comprado este repetidor KENWOOD. Creemos que este repetidor fácil de programar será de gran utilidad en su sistema de comunicaciones y mantendrá al personal trabajando a su máximo de eficiencia.
KENWOOD incorpora lo último en tecnología de vanguardia en todos nuestros productos. Estamos seguros de que usted quedará plenamente satisfecho por la calidad y las características de este producto.
CARACTERÍSTICAS
Programe con facilidad datos de canales utilizando el software KPG-91D desde un PC.
Recupere 1 de 16 canales preprogramados mediante una tecla PF o la línea de control externa.
Grabe el firmware en la memoria Flash a través de una fuente externa.
Programe la transmisión de señales QT/DQT en cada canal para decodificar hasta 16 tonos QT/códigos DQT a la vez.
Utilice el repetidor con la función de control remoto aéreo.
Utilice el puerto de conexión con equipos externos, como un controlador de repetidor.
Compatibilidad multimodo: Ancho5k: 25 kHz/ Ancho4k: 20 kHz/ Estrecho: 12,5 kHz
Ajuste las siguientes funciones mediante un PC:
Desvío de 5 tonos
Desvió del tono de funcionamiento de la batería
Desvío del tono de aviso de la batería
Desvío del tono de cortesía
Desvío de CW ID
Desvío de DTMF
Equilibrio de DQT
Desvío de DQT
Desvío máximo
Desvío de QT
Ganancia de repetición
Potencia de salida de RF
Detección de caída de potencia de RF
Salida de señal de audio RX (RA)
Salida de señal de detector de RX (RD)
Frecuencia de RX
Supresión de ruido
Desviación de tono de prueba
Entrada de señal de audio TX (TA)
Frecuencia TX
Desvío de señal TX (TD)
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO
Nota: La siguiente información de desembalaje es para su proveedor KENWOOD, un centro de asistencia autorizado KENWOOD o la
fábrica.
Desembale el repetidor con cuidado. Recomendamos que antes de tirar el material de embalaje, identifique los elementos indicados en la tabla siguiente. Si falta algo o se ha producido algún daño durante el transporte, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
otnemelE
nóicajifedtnemelEXX-2048-12J1
latnorflatsirCXX-5362-01B1
ortliFXX-9521-11B1
rodaugitromAXX-1081-31G4
rodaugitromAXX-2081-31G4 eiPXX-5740-20J2 eiPXX-2940-20J2
amogedalednarAXX-2030-95J2
asAXX-8140-10K1
sollinroTXX-6003-53N5 sollinroTXX-6004-03N2
CCelbaCXX-7243-03E1
nóixenocedelbaCXX-8223-13E1
elbisuFXX-2301-60F1
senoiccurtsniedlaunaMXX-4771-26B1
edoremúN
azeip
daditnaC
INSTALACIÓN
Para instalar las asas en el panel frontal del repetidor, alinéelas con los agujeros del panel frontal y fíjelas utilizando los tornillos que se suministran.
Consulte a su proveedor para instalar al repetidor y la antena.
MICRÓFONO
Conecte un micrófono KENWOOD KMC-30, KMC-27A, KMC­27B o KMC-9C opcional al jack MIC del panel frontal.
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara,
bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
PRECAUCIÓNES
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no abra la unidad bajo ninguna circunstancia.
No exponga la unidad a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados, ni la coloque cerca de calefactores.
No coloque la unidad en zonas excesivamente polvorientas o húmedas, ni sobre superficies inestables.
Si detecta un olor anormal o humo procedente de la unidad, desconecte la alimentación del aparato inmediatamente. Póngase en contacto con su centro de asistencia o proveedor KENWOOD.
Page 7
CONTROLES Y FUNCIONES
Panel Frontal
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* Este diagrama
muestra el TKR-751.
qq
q Altavoz
qq ww
w Pantalla CH/STATUS
ww
Dos dígitos de 7 segmentos indican el número, el nombre o el estado del canal.
ee
e Control VOLUME
ee
Gírelo para ajustar el nivel de volumen.
rr
r Interruptor de CC
rr tt
t Indicador de Alimentación
tt
Se ilumina de color verde cuando se suministra energía eléctrica desde el jack de DC 13.2V. Se ilumina de color rojo cuando se suministra energía eléctrica desde el terminal para batería BACKUP.
Panel Trasero
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q Jack TX OUT
qq
Conecte una antena TX o un duplexor a este conector.
ww
w Jack CONTROL I/O
ww
Conecte un dispositivo programador externo o un controlador de repetidor a este puerto DB-25.
ee
e FUSE
ee
Inserte 10 A fusibles tipo cuchilla en estos portafusibles.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y Jack MIC
yy
Conecte un micrófono a este jack modular de 8 contactos.
uu
u Teclas de Función Programable (PF)
uu
Pulse estas teclas para activar sus funciones programables.
ii
i Indicador BUSY
ii
Se ilumina de color verde mientras se recibe una señal. Se ilumina de color naranja cuando se recibe una llamada selectiva.
oo
o Indicador TX
oo
Se ilumina de color rojo cuando se transmite.
rr
r Jack RX IN
rr
Conecte una antena RX o un duplexor a este conector BNC.
tt
t Jack DC 13.2V
tt
Conecte una fuente de alimentación de 13,2 V CC a este jack.
yy
y Terminal para batería BACKUP
yy uu
u Jack TEST/SPKR
uu
Jack de entrada/ salida de prueba. Conecte un altavoz externo a este jack.
FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR
Nota: Consulte a su proveedor cómo programar el repetidor.
Cuando se suministra energía eléctrica a la unidad, el indicador de Alimentación se ilumina:
•Verde si se utiliza el jack CC principal.
Rojo si se utiliza el terminal BACKUP.
Gire el control VOLUME para ajustar el nivel de volumen. El indicador BUSY se ilumina de color verde mientras se recibe
una señal, y el indicador TX se ilumina de color rojo mientras se transmite.
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR
Recibir
Ajuste el nivel de volumen deseado. Es posible que tenga de reajustar el volumen cuando reciba un mensaje de su distribuidor u otro miembro de la flota.
El indicador BUSY se ilumina de color verde mientras se recibe una señal.
Transmitir
1 Escuche el canal antes de transmitir para cerciorarse de
que no se está utilizando.
2 Presione el conmutador PTT del micrófono y hable con
su voz de conversación habitual.
El indicador TX se ilumina de color rojo mientras se
transmite.
3 Cuando termine de hablar, suelte el conmutador PTT.
Page 8
TKR-751/ TKR-851 MANUAL DI ISTRUZIONI
RIPETITORE FM VHF/ RIPETITORE FM UHF
GRAZIE!
Vi ringraziamo per l’acquisto di questo ripetitore KENWOOD. Il ripetitore, di facile programmazione, sarà estremamente efficace nei vostri sistemi di comunicazione, e otterrà la massima efficienza di lavoro dal personale.
KENWOOD offre la tecnologia più all’avanguardia in tutti i suoi prodotti. Siamo quindi certi che sarete soddisfatti della qualità e delle caratteristiche di questo prodotto.
CARATTERISTICHE
Facile programmazione dei dati dei canali grazie al software KPG-91D su PC.
Richiamo di 1 di 16 canali preimpostati con il tasto PF o la linea di controllo esterna.
Registrazione del firmware sulla memoria flash attraverso una fonte esterna.
Segnalazione programmata QT/DQT su ogni canale, per decodificare simultaneamente fino a 16 diversi toni QT/ codici DQT.
Ripetitore gestibile con la funzione di controllo via telecomando.
Porta interfaccia utilizzabile con apparecchi esterni, ad esempio un controller per ripetitore.
Possibilità multi-mode: Largo5k: 25 kHz/ Largo4k: 20 kHz/ Stretto: 12,5 kHz
Le seguenti funzioni sono regolabili tramite PC:
Modifica 5-toni
Modifica tono di funzionamento della batteria
Modifica tono di indicazione di batteria scarica
Modifica tono di chiamata
Modifica CW ID
Modifica DTMF
Bilanciamento DQT
Modifica DQT
Modifica maximum
Modifica QT
Guadagno di ripetizione
Alimentazione in uscita RF
Segnalazione abbassamento di alimentazione RF
Uscita segnale audio RX (RA)
Uscita segnale RX detector (RD)
Frequenza RX
Squelch
Modifica del tono test
Entrata segnale audio TX (TA)
Frequenza TX
Segnalazione deviazione TX (TD)
APERTURA DELL’IMBALLAGGIO E CONTROLLO DELL’APPARECCHIO
Nota: Le seguenti informazioni sull’apertura della confezione sono dirette al vostro rivenditore KENWOOD, ad un centro servizi autorizzato KENWOOD o alla fabbrica.
Aprire con prudenza l’imballaggio del ripetitore. Suggeriamo di identificare gli oggetti elencati nella seguente tabella prima di gettare l’imballaggio. Se un oggetto manca o è stato danneggiato durante il trasporto, esponete immediatamente un reclamo contro la compagnia di trasporti.
otteggO
erawdrahoproCXX-2048-12J1
elatnorforteVXX-5362-01B1
ortliFXX-9521-11B1
ittenicsuCXX-1081-31G4
ittenicsuCXX-2081-31G4
ideiPXX-5740-20J2
ideiPXX-2940-20J2
illeihccOXX-2030-95J2
ocinaMXX-8140-10K1
itiVXX-6003-53N5
itiVXX-6004-03N2
.c.covaCXX-7243-03E1
otnemagellocovaCXX-8223-13E1
elibisuFXX-2301-60F1
inoizurtsiidelaunaMXX-4771-26B1
oremuN
etnenopmoC
àtitnauQ
INSTALLAZIONE
Per installare i manici sul pannello frontale del ripetitore, allinearli con i fori sul pannello frontale, quindi fissarli con le viti in dotazione.
Per l’installazione del ripetitore e dell’antenna, consultare il vostro rivenditore.
MICROFONO
Collegare un microfono opzionale KENWOOD KMC-30, KMC­27A, KMC-27B, o KMC-9C alla presa MIC sul pannello frontale.
PRECAUZIONI
Non esporre l’unità a pioggia o umidità per evitare rischi di incendio o di shock elettrico.
Non aprire l’unità per nessun motivo per evitare rischi di shock elettrico.
Non esporre l’unità a luce solare diretta per lunghi periodi e non porla vicino ad apparecchi per il riscaldamento.
Non esporre l’unità ad aree eccessivamente polverose e/ o umide, né porla su superfici instabili.
Se avvertite un odore anormale o fumo proveniente dall’unità, spegnere e scollegare immediatamente l’unità. Contattare il vostro centro servizi o rivenditore KENWOOD.
Page 9
CONTROLLI E FUNZIONI
Pannello frontale
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* Questo diagramma
si riferisce al modello TKR-751.
qq
q Altoparlante
qq ww
w Indicatore CH/STATUS
ww
Due cifre di 7 digitali indicano il numero, il nome o lo stato del canale.
ee
e Controllo VOLUME
ee
Ruotare per regolare il volume.
rr
r Interruttore alimentazione c.c.
rr tt
t Indicatore d’alimentazione
tt
La luce è verde quando l’alimentazione proviene da una presa DC 13.2V. La luce è rossa quando l’alimentazione proviene da un terminale batteria BACKUP.
Pannello posteriore
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q Presa TX OUT
qq
Collegare a questa presa un’antenna TX o un duplexer.
ww
w Presa CONTROL I/O
ww
Collegare a questa interfaccia DB-25 un apparecchio di programmazione esterno o un controller per ripetitore.
ee
e FUSE
ee
Inserire 10 A fusibili a lama nel comparto per fusibili.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y Presa MIC
yy
Collegare il microfono a questa presa modulare a 8 pin.
uu
u Tasti funzione programmabili
uu
Premere i tasti per attivare le funzioni programmabili.
ii
i Indicatore BUSY
ii
La luce è verde durante la ricezione di un segnale. La luce è arancione durante la ricezione di una chiamata selcall.
oo
o Indicatore TX
oo
La luce è rossa durante la trasmissione.
rr
r Presa RX IN
rr
Collegare a questa presa BNC un’antenna RX o un duplexer.
tt
t Presa DC 13.2V
tt
Collegare una fonte di alimentazione c.c. a 13,2 V.
yy
y Terminale batteria BACKUP
yy uu
u Presa TEST/SPKR
uu
Presa per il test dell’input/ output. Collegare un altoparlante esterno.
FUNZIONAMENTO DEL RIPETITORE
Nota: Per la programmazione del ripetitore, consultare il vostro rivenditore.
Quando l’unità viene collegata ad una fonte di alimentazione, l’indicatore d’alimentazione si accende:
Colore verde se viene usato la presa principale per corrente c.c..
Colore rosso se viene usato il terminale BACKUP.
Ruotare il controllo VOLUME per regolare il volume.
L’indicatore BUSY è verde durante la ricezione di un segnale e l’indicatore TX è rosso durante la trasmissione.
FUNZIONAMENTO DEL TRANSCEIVER
Ricezione
Regolare il volume al livello desiderato. Potrebbe essere necessario regolare di nuovo il volume quando si riceve un messaggio dal dispatcher o da un altro membro della flotta.
•L’indicatore BUSY è verde durante la ricezione di un
segnale.
Trasmissione
1 Ascoltare il canale prima di usarlo, per accertarsi che
non sia già in uso.
2 Premere l’interruttore microfono PTT e parlare con tono
normale.
•L’indicatore TX è rosso durante la trasmissione.
3 Terminata la comunicazione, rilasciare l’interruttore PTT.
Page 10
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR TKR-751/ TKR-851
VHF-FM-REPEATER/ UHF-FM-REPEATER
VIELEN DANK!
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen KENWOOD-Repeater entschieden haben. Dieser einfach zu programmierende Repeater bietet eine optimale Leistung in Ihrem Kommunikationssystem sowie eine maximale Effizienz ihrer Mitarbeiter.
KENWOOD setzt in unseren Produkten nur modernste Technologie ein. Daher sind wir sicher, dass Sie mit der Qualität und den Funktionen dieses Produkts sehr zufrieden sein werden.
FEATURES
Einfache Programmierung von Kanaldaten am PC mit der Software KPG-91D.
Wiederaufruf von bis zu 16 gespeicherten Kanälen mit einer PF-Taste oder der externen Steuerleitung.
Schreiben der Firmware auf den Flash-Speicher über eine externe Quelle.
Programmierung der QT/DQT-Signalisierung auf jedem Kanal für die gleichzeitige Decodierung von bis zu 16 verschiedenen QT-Tönen/DQT-Codes.
Betrieb des Repeaters mit der Funktion für die Funkfernsteuerung.
•Verwendung des Schnittstellenports mit externen Geräten, z. B. einem Repeater-Controller.
Multimodus-fähig: Breitband5k: 25 kHz/ Breitband4k: 20 kHz/ Schmalband: 12,5 kHz
Anpassung der folgenden Funktionen per PC:
Fünftonabweichung
Batteriebetriebston-Abweichung
Batteriewarnton-Abweichung
Signaltonabweichung
CW ID-Abweichung
DTMF-Abweichung
DQT-Abgleich
DQT-Abweichung
Maximale Abweichung
•QT-Abweichung
•Wiederholungsverstärkung
RF-Ausgangsleistung
RF-Abschaltungserkennung
RX-Audiosignalausgang (RA)
RX-Erkennungssignalausgang (RD)
RX-Frequenz
Squelchfunktion
•Testtonabweichung
TX-Audiosignaleingang (TA)
TX-Frequenz
TX-Signalabweichung (TD)
GERÄT AUSPACKEN UND PRÜFEN
Hinweis: Die folgenden Auspackhinweise richten Sie an Ihren KENWOOD-Händler, einem autorisierten KENWOOD-Kundendienst
oder der Werkstatt.
Packen Sie den Repeater vorsichtig aus. Es empfiehlt sich, vor dem Entsorgen des Verpackungsmaterials zu überprüfen, ob alle in der folgenden Tabelle aufgeführten Teile vorhanden sind. Sollten Teile fehlen oder beim Transport beschädigt worden sein, melden Sie dies umgehend Ihrem Lieferanten.
lieT remmunelieT egneM
nemharuabniE-erawdraHXX-2048-12J1
tnorfsalGXX-5362-01B1
retliFXX-9521-11B1
retsloPXX-1081-31G4
retsloPXX-2081-31G4
ßuFXX-5740-20J2
ßuFXX-2940-20J2
immugsgnuthciDXX-2030-95J2
ffirGXX-8140-10K1
nebuarhcSXX-6003-53N5
nebuarhcSXX-6004-03N2
lebakmortshcielGXX-7243-03E1
lebakssulhcsnAXX-8223-13E1
gnurehciSXX-2301-60F1
gnutielnasgnuneideBXX-4771-26B1
INSTALLATION
Zum Montieren der Griffe an der Frontplatte des Repeaters müssen die Griffe direkt über den Bohrungen in der Frontplatte aufgesetzt und dann mit den mitgelieferten Schrauben befestigt werden.
Informationen zur Montage des Repeaters und der Antenne erhalten Sie von Ihrem Händler.
MIKROFON
An der MIC-Buchse der Frontplatte können Sie wahlweise die folgenden KENWOOD-Mikrofone anschließen: KMC-30, KMC­27A, KMC-27B oder KMC-9C.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen, um einen Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden.
Gerät unter keinen Umständen öffnen, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
Gerät nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen und nicht in die Nähe von Heizgeräten stellen.
Gerät nicht in stark staubigen und/ oder feuchten Umgebungen bzw. auf instabilen Flächen aufstellen.
•Wenn Sie am Gerät einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. Setzen Sie sich mit Ihrem KENWOOD-Kundendienst oder Händler in Verbindung.
Page 11
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Frontplatte
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* In diesem
Diagramm wird das TKR-751 dargestellt.
qq
q Lautsprecher
qq ww
w Anzeige von CH/STATUS
ww
Zwei 7-Segment-Ziffern zur Anzeige von Kanalnummer, Name bzw. Status
ee
e VOLUME-Regler
ee
Die Lautstärke wird durch Drehen des Reglers angepasst.
rr
r Gleichstromschalter
rr tt
t Spannungsanzeige
tt
Leuchtet grün, wenn die Spannung über die Buchse DC
13.2V angelegt wird. Leuchtet rot, wenn die Spannung über die BACKUP-Batterieklemme angelegt wird.
Rückplatte
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q Buchse TX OUT
qq
An dieser Steckbuchse kann eine TX-Antenne oder ein Duplexer angeschlossen werden.
ww
w Buchse CONTROL I/O
ww
An diese DB-25-Schnittstelle kann ein externes Programmiergerät oder ein Repeater-Controller angeschlossen werden.
ee
e FUSE
ee
Stecken Sie in diese Sicherungshalter 10 A Flachsicherungen ein.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y MIC-Buchse
yy
8-polige Modularbuchse für den Anschluss eines Mikrofons.
uu
u Programmierbare Funktionstasten
uu
Durch Drücken dieser Tasten werden die programmierbaren Funktionen aktiviert.
ii
i BUSY-Anzeige
ii
Leuchtet grün, wenn ein Signal empfangen wird. Leuchtet orange, wenn ein Selcall empfangen wird.
oo
o TX-Anzeige
oo
Leuchtet rot, während gesendet wird.
rr
r Buchse RX IN
rr
An diese BNC-Steckbuchse können Sie eine RX­Antenne oder einen Duplexer anschließen.
tt
t Buchse DC 13.2V
tt
Schließen Sie an diese Buchse ein 13,2 V Gleichstromnetzteil an.
yy
y BACKUP-Batterieklemme
yy uu
u Buchse TEST/SPKR
uu
Testein-ausgangsbuchse. Diese Buchse ist für den Anschluss eines externen Lautsprechers.
REPEATER-BETRIEB
Hinweis: Informationen zum Programmieren des Repeaters erhalten Sie von Ihrem Händler.
Sobald Spannung am Gerät angelegt wird, leuchtet die Spannungsanzeige in:
Grün, wenn die Gleichstrombuchse verwendet wird.
Rot, wenn die BACKUP-Klemme verwendet wird.
Die Lautstärke wird durch Drehen des VOLUME-Reglers eingestellt.
Während des Empfangs eines Signals leuchtet die BUSY- Anzeige in Grün und während dem Senden leuchtet die TX- Anzeige in Rot.
TRANSCEIVER-BETRIEB
Empfangen
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Möglicherweise müssen Sie die Lautstärke erneut einstellen, wenn Sie eine Nachricht von Ihrem Dispatcher oder einem anderen Mitglied in Ihrer Flotte erhalten.
Während eines Signalempfangs leuchtet die BUSY-
Anzeige grün.
Senden
1 Vergewissern Sie sich vor dem Senden, dass der Kanal
frei ist (also nicht gerade verwendet wird).
2 Drücken Sie die PTT-Schalter und sprechen Sie dann mit
normaler Lautstärke.
Während dem Senden leuchtet die TX-Anzeige rot.
3 Nachdem Sie zu Ende gesprochen haben, lassen Sie
den PTT-Schalter wieder los.
Page 12
TKR-751/TKR-851 GEBRUIKSAANWIJZING
VHF FM REPEATER/UHF FM REPEATER
HARTELIJK DANK!
Wij willen u hartelijk danken voor uw aanschaf van deze KENWOOD-repeater. Wij zijn ervan overtuigd dat deze gemakkelijk te programmeren repeater uiterst effectief zal zijn in uw communicatiesysteem, waardoor uw personeel zo efficiënt mogelijk kan werken.
KENWOOD maakt in al haar producten gebruik van de nieuwste, geavanceerde technologie. Wij zijn er daarom van overtuigd dat u tevreden zult zijn met de kwaliteit en de eigenschappen van dit product.
EIGENSCHAPPEN
Gemakkelijk kanaalgegevens programmeren op een computer met behulp van de KPG-91D-software.
•1 van de 16 vooraf ingestelde kanalen oproepen met behulp van een programmeerbare functietoets of de externe stuurdraad.
De firmware naar het flash-geheugen schrijven via een externe bron.
QT/DQT-signalering op ieder kanaal programmeren om tegelijkertijd maximaal 16 verschillende QT-tonen/DQT­codes te decoderen.
De repeater bedienen met behulp van de lucht­afstandsbedieningsfunctie.
De interfacepoort gebruiken voor externe apparatuur, zoals een repeater-controller.
Meerdere functies: Breed5k: 25 kHz; Breed4k: 20 kHz; Smal: 12,5 kHz
De volgende functies instellen op een computer:
5-Toon-afwijking
Accu-bedieningstoon-afwijking
Accu-waarschuwingstoon-afwijking
Diensttoon-afwijking
•CW-ID-afwijking
DTMF-afwijking
DQT-balans
DQT-afwijking
Maximale afwijking
•QT-afwijking
Herhaalversterking
RF-uitgangsvermogen
Detectie RF-vermogen omlaag
Signaaluitgang van RX-geluid (RA)
Signaaluitgang van RX-detectie (RD)
RX-frequentie
Squelch
•Testtoon-afwijking
Signaalingang van TX-geluid (TA)
TX-frequentie
TX-signalering-afwijking (TD)
APPARAAT UITPAKKEN EN CONTROLEREN
Opmerking: De volgende uitpakinformatie is voor gebruik door uw KENWOOD-dealer, een erkend KENWOOD-servicecentrum of de
fabriek.
Pak de repeater voorzichtig uit. Wij adviseren u de onderdelen vermeld in onderstaande tabel identificeert voordat u het verpakkingsmateriaal weggooit. In het geval onderdelen ontbreken of tijdens transport beschadigd zijn, moet u onmiddellijk een schadeclaim indienen bij de transporteur.
metI
leeddfooh-erawdraHXX-2048-12J1
salgretsneVXX-5362-01B1
retliFXX-9521-11B1
nessuKXX-1081-31G4
nessuKXX-2081-31G4
teoVXX-5740-20J2
teoVXX-2940-20J2
elutreovrooDXX-2030-95J2
peergdnaHXX-8140-10K1
neveorhcSXX-6003-53N5
neveorhcSXX-6004-03N2
lebakmoortskjileGXX-7243-03E1
lebaktiulsnaAXX-8223-13E1
gnirekeZXX-2301-60F1
gnizjiwnaaskiurbeGXX-4771-26B1
-leedrednO
remmun
latnaA
HANDGREPEN BEVESTIGEN
Lijn de handgrepen uit met de schroefgaten in het voorpaneel van de repeater en bevestig de handgrepen met behulp van de bijgeleverde schroeven.
Neem contact op met uw dealer betreffende het aansluiten van de antenne en het opstellen van de repeater.
MICROFOON
Sluit een optionele KENWOOD-microfoon KMC-30, KMC-27A, KMC-27B of KMC-9C aan op de MIC-aansluiting op het voorpaneel.
VOORZORGSMAATREGELEN
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open het apparaat onder geen enkele voorwaarde om het gevaar van een elektrische schok te vermijden.
Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht, en plaats deze niet in de buurt van verwarmingsapparatuur.
Zet het apparaat niet op bijzonder stoffige en/of vochtige plaatsen, of op een onstabiele ondergrond.
Als u een abnormale geur of rook uit het apparaat waarneemt, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit. Neem contact op met een KENWOOD-servicecentrum of met uw dealer.
Page 13
BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES
Voorpaneel
VHF FM REPEATER TKR-751
qq
q
qq
oo
o
oo
ww
w
ww
ii
i
ii
uu
u
uu
ee
e
ee
rr
r
rr
yy
y
yy
tt
t
tt
* De afbeelding
laat de TKR­751 zien.
qq
q Luidspreker
qq ww
w CH/STATUS-Display
ww
Twee cijfers, elk bestaande uit 7 segmenten, beelden het kanaalnummer, de naam of de status af.
ee
e VOLUME-regelaar
ee
Draai deze regelaar om het volumeniveau te veranderen.
rr
r Gelijkspanningsbron-keuzetoets
rr tt
t Brandt de indicator
tt
Brandt groen als stroom wordt geleverd via de DC 13.2 V-aansluiting. Brandt rood als stroom wordt geleverd via de 13,2 V BACKUP-accuaansluiting.
Achterpaneel
qq
ww
q
w
qq
ww
uu
u
uu
qq
q TX OUT-aansluiting
qq
Sluit een TX-antenne of een duplexer aan op deze aansluiting.
ww
w CONTROL I/O-aansluiting
ww
Sluit een extern programmeerapparaat of een repeater aan op deze DB-25-interface.
ee
e FUSE
ee
Steek platte zekeringen van 10 A in deze zekeringhouders.
ee
e
ee
yy
y
yy
rr
r
rr
tt
t
tt
yy
y MIC-aansluiting
yy
Sluit een microfoon aan op deze modulaire aansluiting (8-pens).
uu
u Programmeerbare functietoetsen
uu
Druk op deze toetsen om de geprogrammeerde functies in te schakelen.
ii
i BUSY-indicator
ii
Brandt groen terwijl een signaal wordt ontvangen. Brandt oranje terwijl een selectieve oproep wordt ontvangen.
oo
o TX-indicator
oo
Brandt rood tijdens het zenden.
rr
r RX IN-aansluiting
rr
Sluit een RX-antenne of een duplexer aan op deze BNC­aansluiting.
tt
t DC 13.2V-aansluiting
tt
Sluit een voeding van 13,2 V gelijkspanning aan op deze aansluiting.
yy
y BACKUP-accuaansluiting
yy uu
u TEST/SPKR-aansluiting
uu
Dit is een ingangs-/uitgangsaansluiting voor testen. Sluit een externe luidspreker aan op deze aansluiting.
GEBRUIK ALS REPEATER
Opmerking: Neem contact op met uw dealer betreffende het programmeren van de repeater.
Als het apparaat van stroom wordt voorzien, Brandt de indicator:
Groen, bij gebruik van de gelijkspanning-hoofdaansluiting.
Rood, bij gebruik van de BACKUP-accuaansluiting.
Draai de VOLUME-regelaar om het volumeniveau in te stellen.
De BUSY-indicator brandt groen terwijl een signaal wordt ontvangen, en de TX-indicator brandt rood tijdens het zenden.
GEBRUIK ALS TRANSCEIVER
Ontvangen
Stel het volume in op het gewenste niveau. Het kan noodzakelijk zijn het volumeniveau aan te passen nadat u een bericht ontvangt van uw verzender of een ander lid van uw vloot.
De BUSY-indicator brandt groen terwijl een signaal wordt
ontvangen.
Zenden
1 Luister naar het kanaal alvorens erop te zenden om er
zeker van te zijn dat het niet in gebruik is.
2 Druk op de PTT-knop op de microfoon en vervolgens
spreek in uw normale stem.
De TX-indicator brandt rood tijdens het zenden.
3 Nadat u klaar bent met spreken, laat u de PTT-knop los.
Page 14
Loading...