risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 dell D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
B60-4409-08
(Qhj) (E)
[QCj 9903
SE DICHIARA CHE:
BrV251
Fatto ad Uithoorn, 14 aprile 1999
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
E1 DEPOSITATA PRESSO:
AMSTERDAMSEWEG
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLAIMDS
per
casa Kenwood, modello
37
B.V.
Page 2
/l\
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La
Gran
Bretagna e'l'Europa soloc.a.a230V
Avvertenza
A\
Avwertenza
:Per
un
uso sicuro dell'apparecchio,
leggete attentamente
:Per
un
uso sicuro dell'apparecchio,
leggete attentamente
questa
questa
sezione.
sezione.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0 ALL'UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE ! RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL
PANNELLO DI COPERTURA (0 LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI
SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER
AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTER-
NO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER
LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L'UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo che non vadano persi.
Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi a!
vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi immediatamente alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la persona
o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo l'apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Accessories
Antenna FM interna (1)Antenna di anello (1)
lo
Telecomando
ili li
(1 )
so
Base antenna
(1 )
Batteria (R6/AA) (2)
Page 3
Introduzione
Attenzione : Per ragioni di sicurezza, leggete con particolare at-
tenzione le pagine contrassegnate con il simbolo A .
Introduzione 2
A Prima
di
A Importanti Norme
Collegamento sistema
Comandi
ed
Funzionamento dell'unità
Convenienti funzioni
Riproduzione
Funzioni
di
regolazione
Ricezione
RDS (sistema dati radio)
Registrazione
Effetti
Regolazione dell'ora esatta
Uso
In caso
A Dati tecnici
di
del
di
ambiente
timer
di
difficoltà
di
Sicurezza
5
indicatori
15
trasmissioni
26
3$
JJ
di
14
del
ig
27
40
42
attivare l'alimentazione
A Precauzioni
Disimhallagio
Indice
Caratteristiche speciali
RDS
Preselezione automatica
Ricezione
Memorizzazione
Ricezione
Ricezione
Ricerca
Prenotazione della
Modi sonori
Impostazione della riproduzione
Riproduzione
Impostazione della riproduzione
Impostazione
35
Visualizzazione
Impostazione
Attivazione
Timer
di
per la
sicurezza
2
3
4
di
componenti audio (lettore
di
componenti video (lettore
per il
controllo
dei
diffusori
telecomando
13
di
RDS
DISPLAY
di
di
di
del tip di
27
del
spegnimento
12
stazioni
7g
73
79
di
una stazione
una stazione preselezionata
tutte le
con
dei
dei
del
timer
RDS
di
stazioni preselezione stazioni
stazioni
programma desiderato (Ricerca PTYj
ricerca
di un certo tipo
circondamento
parametri dell'effetto
tempi
35
timer
3g
38
33
2
2
CD,
registratore a cassette, ecc.j
DVD,
videoregistratore!
del
sistema
8
9
70
di
facilitazione dell'uso
stazioni
RDS (AUTO
preselezionata
preselezionate in sequenza (R CALL)
con
circondamento
30
con
circondamento durante l'ascolto
di
MEMORY!
20
21
21
di
programma (prenotazione EONj
circondamento
22
28
(DSP!
7
14
20
21
34
6
24
di
musica
31
Page 4
fcìtrotiazsone:-vW; v.U.
Caratteristiche
L'ambienza
Dolby Pro Logic & Dolby 3 Stereo
Nuovi modi di circondamento
ACCENSIONEÉDMISOLO
di un vero teatro a casa vostra
Questo sistema produce un effetto di circondamento simile a! suono prodotto in un teatro con software video recante il contrassegno
I POIBY SURROUND]
II mode DOLBY PRO LOGIC utilizza il circuito incorporato "aduptive matrix" per controllare i segnali audio dei canali sinistro, centrale, destro
e di circondamento. Il mode DOLBY 3 STEREO dirige il segnale di circondamento verso i diffusori destro e sinistro anteriori.
II sistema DSP (Digital Signal Processor, o processore digitale di segnale) usato da questo sintoamplificatore include una grande varietà di
campi sonori regolabili a piacere, ad esempio quelli "HALL", "DISCO LIVE" e "CHURCH", che aggiungono al segnale la "presenza" di
un'arena, di un jazz club e di uno stadio rispettivamente. Esso è compatibile con praticamente qualsiasi tipo di programma.
Semplicemente premodo i! tasto di reproduzione del lettore CD o del registratore di cassette si accende
iniziare la riproduzione.
speciali
DSP
TASTO
l'unità
corrispondente e se ne fa
Page 5
Perini i.-;c jicii.-n
>!itBiitan:2iile
tiuss
ic. 1-jyysle :.'.•?
Prima di utilizzare questa apparecchiatura, leggete sempre per
intero le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso. Prestate
attenzione a tutte le avvertenze presenti sull'apparecchiatura e nel
manuale di istruzioni. Seguite tutte le norme di sicurezza e le
istruzioni per l'uso. Conservate inoltre tutto il materiale illustrativo
per poterlo consultare ancora in futuro.
1.
Alimentazione - L'apparecchiatura deve essere collegata a
fonti di alimentazione del solo tipo descritto nelle istruzioni o
specificato sull'apparecchiatura stessa.
Se non conoscete con sicurezza
nella vostra
elettrica. Per quanto riguarda apparecchiature alimentate con
batterie o altre fonti di alimentazione, vedere il manuale di
istruzioni.
2.
Protezione
devono venire stesi in modo che non possano venire calpestati
o schiacciati da oggetti, facendo particolare attenzione alle
giunzioni fra cavi e spine
abitazione,
del
consultate
cavo di alimentazione
ed ai
il
tipo di alimentazione presente
il
vostro rivenditore o l'azienda
-1
cavi di alimentazione
punti
di
uscita dall'apparecchiatura.
3. ATTENZIONE - Polarità - Questa apparecchiatura
può essere fornita di una spina per corrente alternata polarizzata
(una spina con una lama più larga dell'altra). Questa spina può
essere inserita nella presa di rete in un solo modo. Questa è
una caratteristica per la sicurezza. Se non riuscite ad infilare la
spina nella presa, provate ad invertire la spina stessa. Se ia
spina non potesse ancora essere inserita, contattate il vostro
elettricista e fate sostituire la presa vecchia. Non eliminate la
sicurezza della presa.
4. Ventilazione - Sul mobile sono presenti fessure ed aperture
per la ventilazione, per assicurare un funzionamento affidabile
e per proteggere l'apparecchiatura stessa dal surriscaldamento
che non devono essere bloccate o coperte. Quest'
apparecchiatura deve trovarsi in una posizione che ne permetta
l'aerazione. A questo scopo, evitate di porre dischi o panni sul
suo pannello superiore. Essa deve inoltre distare almeno 10
cm dalle pareti.
Non posate l'apparecchiatura su superfici morbide come divani,
letti o tappeti, dato che potrebbero bloccare le fessure di
ventilazione. Questa apparecchiatura non deve essere installata
in uno scaffale a meno che non venga fornita una ventilazione
appropriata seguendo le istruzioni del fabbricante.
5. Acqua ed umidità - L'apparecchiatura non deve essere usata
vicino ad acqua, ad esempio vicino a vasche, lavandini, lavabi,
cantine umide, piscine.
6. Temperatura - L'apparecchiatura potrebbe non funzionare
correttamente se fosse usata a temperature basse o sotto lo
zero.
La temperatura ideale è al di sopra dei 5° centigradi.
7. Calore - Proteggetela da sorgenti di calore come termosifoni,
condizionatori, stufe o altri componenti (compresi amplificatori)
che producano calore.
8. Folgorazioni - Fate attenzione ad evitare l'ingresso di oggetti
o liquidi nel!' apparecchiatura. Se un oggetto in metallo, ad
esempio un ago o simili, entrasse
un corto circuito. Se avete bambini, non permettete loro di
porre oggetti, specialmente in metallo, all'interno
dell'apparecchiatura.
9. Apertura dell'apparecchiatura - Non aprite mai
l'apparecchiatura. Se le parti interne fossero toccate
incidentalmente, una scarica elettrica molto grave potrebbe
avere luogo.
nell'
unità, potrebbe causare
10.
Pulizia - Scollegare l'apparecchio dalla presa di rete prima
della pulizia. Non pulite il mobile con solventi volatili come
alcool,
benzina, diluenti, ecc. Usate solo un panno asciutto.
11.Temporali - Per un'ulteriore protezione di questa
apparecchiatura durante un temporale oppure quando essa
non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare la spina
dalla presa di rete e l'antenna o i
a fulmini e ad improvvisi aumenti di tensione.
12.
Odori anormali - Se notate odori anormali o fumo, spegnete
l'apparecchiatura e staccate immediatamente la spina di
alimentazione. Entrate subito in contatto con personale tecnico
o con il vostro rivenditore.
13.
Riparazioni che richiedono manodopera specializzata -
Affidate l'apparecchiatura a personale specializzato se:
A. Il cavo di alimentazione ha subito danni.
B. Oggetti o liquidi sono entrati nell'apparecchiatura.
C. L'apparecchiatura si è bagnata.
D. L'apparecchio non sembra funzionare normalmente
seguendo le istruzioni riportate nel manuale. Regolare solo i
comandi descritti nel manuale di istruzioni in quanto una
regolazione inappropriata di altri comandi potrebbe causare
danni e necessità di interventi estensivi da parte di un tecnico
qualificato per ripristinare il normale funzionamento dell'unità
stessa.
E.
L'unità
F. L'apparecchio mostra segni di marcati cambiamenti nelle
sue prestazioni.
14.
Riparazioni- L'utente non
in questo manuale. Ogni altra operazione deve essere affidata
a personale autorizzato.
15.
Linee ad alta tensione - Un'antenna esterna non deve essere
installata in prossimità di linee ad alta tensione o altre linee
elettriche o in posizioni in cui essa potrebbe cadere su
quest'ultime. Quando installate un'antenna esterna, fate
attenzione a non toccare tali linee in quanto il contatto potrebbe
essere fatale.
16.
Prese di servizio di e.a. - Non collegate a queste prese
componenti il cui consumo superi quello massimo indicato
vicino alla presa sul pannello posteriore. Non collegate mai
elettrodomestici ad alto consumo, ad esempio ferri da stiro o
tostapane, per evitare incendi o folgorazioni.
17.
Sovraccarichi - Non sovraccaricate le prese di rete, i cavi di
estensione o le prese sull'apparecchio in quanto ciò potrebbe
risultare in fiamme o scosse elettriche.
18.
Accessori - Non utilizzate accessori non raccomandati dal
fabbricante in quanto essi potrebbero causare problemi.
19.
Parti di ricambio - Quando sono necessarie parti di ricambio,
accertatevi che il tecnico del servizio di assistenza utilizzi parti
specificate dal fabbricante o che possiedono le stesse
caratteristiche delle parti originali.
Sostituzioni non con parti non compatibili possono causare
fiamme, scosse elettriche o altri problemi.
20.
Controlli sicurezza - Al termine di qualsiasi intervento per la
manutenzione o la riparazione di questa apparecchiatura,
chiedete a! tecnico de! servizio di assistenza di eseguire
controlli di sicurezza per determinare la sicurezza di utilizzo
dell'apparecchiatura stessa.
ha subito forti
cavi.
urti.
deve
tentare riparazioni
Ciò eviterà danni dovuti
non
descritte
Page 6
CollegamentO
di
COmpOnentl aUdiO
(lettore
CO,
registratore a
cassette,
eco.)
Eseguite i collegamenti
ma
qui
seguito. Quanti collegate
nenti,
A Non collegate
consultate i manuali anche
non a collegamenti completati.
la
Collegamenti
trollo
del
spina
per il
sistema
nel
di
modo mostrato nel diagram-
l'unità
ad
di
alimentazione
con-
-Qf
altri compo-
tali componenti.
del
sistema
Funzionamento anormale
se
microprocessore
Per reinizializzare il microprocessore nel caso in cui le
indicazioni siano distorte o
se i collegamenti sono corretti, consultare la sezione "In
caso di difficoltà". -QSQ
I componenti
esempi,
te disponibili dipendono
usato.
qui
dato che i modelli effettivamen-
illustrati sono solo
dal
Precauzioni rigurardantì
Accertarsi
me esterne incluse
quanto indicato
Pannelli sinistro e destro : 10
Pannello posteriore
Pannello superiore
di
lasciare uno spazio (dalle dimensioni massi-
le
sporgenze) uguale o maggiore
in
basso.
:
: 50 cm
10
modello
LINE
OUTPUT
il
posizionsmento
cm
cm
Registratore a cassette
o registratore EViD
REC
IN
Registratore a cassette
Lettore CD
Se si possiedono componenti audio KENWOOD della serie
a
"SERIES
21",
collegare anche i vari cavi
Non collegare
tore a cassette collegato alle prese TAPE 2 (MONITOR).
il
cavo
di
controllo
2
di
1
dì
telecomando.
sistema
al
registra-
Page 7
Eseguite i collegamenti nel modo mostrato nel diagramma qui seguito. Quand collegate
nenti,
A
consultate i manuali anche di tali componenti.
Non
collegate la spina di alimentazione
l'unità
de!
ad altri compo-
sistema
a collegamenti completati.
VCR
se
non
Collegamento
(lettore DVD, videoregistratore')
sistema W$?
Lettore DVD
Nel caso di DVD a 2
(FRONT) dei terminali DVD 6CH/2CH di questa unita.
I componenti qui illustrati sono solo esempi, dato che i modelli effettivamente disponibili dipendono dal modello usato.
canali,
collegare
l'uscita
audio ai terminali anteriori
Page 8
Collegamenti per il controllo del sistema
Csllegsmesia sistema
Se si possiedono componenti audio KEEMWOOD della serie SER3ES
Esempio di collegamenti
Sintoamplificatore
oli
Equalizzatore
grafico
Registratore a
cassette
Lettore CD
21,
collegare anche ì vari cavi di telecomando.
I componenti SERIES
di telecomando a quest'unità includono un
lettore DVD ed un registratore MD.
1.
Non collegare componenti SERIES 21 ad
altri componenti usando i cavi di telecomando.
2.
Non collegare cavi per il controllo del siste-
ma ad apparecchi diversi da quelli specificati da KENWOOD. Ciò può causare disfunzioni e danni agli apparecchi.
3. Accertarsi che gli spinotti dei cavi di controllo del sistema siano completamente inseriti
nei terminali.
21
collegabili con cavi
Operazioni
(Operazioni disponibili se i componenti SERIES 21 sono collegati fra loro con cavi di telecomando)
Comando a distanza
Permette di utilizzare componenti esterni per mezzo dell'unità di telecomando fornita in dotazione a quest'unità
Funzionamento automatico
Quando si inizia la riproduzione su un componente fonte, il selettore di ingresso di questa unità viene automaticamente commutato su tale
componente. (TAPE 2 escluso)
Registrazione sincronizzata
Permette di sincronizzare la registrazione con
per il contro!IB del
1.
Collegate bene tutti i
2.
Prima di togliere o rimettere uno spinotto in un terminale, non mancate di interrompere l'alimentazione del sistema. Scollegando e
collegando spinotti senza prima interrompere l'alimentazione potreste causare guasti all'unità.
3. Non collegate un componente di consumo superiore a quello indicato nella presa sul retro dell'unità.
4.
Se i cavi di collegamento del sistema o i cavi audio non sono ben collegati, il telecomando o il funzionamento automatico potrebbero non
funzionare in modo appropriato.
cavi.
sistema
lifi.
l'inizio
della riproduzione durante la registrazione con lettori CD o LD.
Se i collegamenti non fossero perfetti, la riproduzione potrebbe non avvenire o essere disturbata.
Page 9
Collegamento
sistema
m
m
PR
É
1
Collegamento
dell'antenni
Metodo di collegamento per oiascun terminale di antenna
L'antenna
come dispositivo temporaneo. Per una ricezione più stabile, raccomandiamo
scollegare quella interna.
fornita come accessorio va usata solo all'interno di casa e
l'uso
di un'antenna esterna. Se si collega un'antenna esterna,
Collegsamento di un'antenna FM esterna
Coìlegare il cavo coassiale da 75 O dall'antenna FM esterna al terminale
FM 75 O di quest'unità.
Usare un adattatore antenna
reperibile in commercio.
Collegamento dell'antenna AM anello
L'antenna
lontano possibile dal sistema, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dai
cavo di alimentazione e orientarla nella direzione che fornisce la migliore
ricezione.
ad anello in dotazione è per
l'uso
all'interno. Posizionarla il più
Page 10
Collegamento dei diffusori
ntG
sistema
Uetodo di collegamento éi ciascun terminale dei diffusori
Inserire due batterie di formato AA (R6/SUM-3) orientando le polarità come indicato all'interno
del vano portabatterie stesso.
Funzionamento
Dopo aver inserito la spina del cavo di alimentazione di
quest'unità, premere il tasto POWER {) dell'unità di
telecomando per attivare il sistema. Quando il sistema è
attivato, premere il tasto della funzione da comandare.
Quando occorre premere più di un tasto del telecomando uno
dopo l'altro, premere i tasti con precisione, con un intervallo di
1 secondo tra un tasto e l'altro.
6 m
Page 14
Il
IH
Gmwemmtilimami
Conwenientì funzioni
(Lettore
Se il sistema si trova nel modo di attesa, le seguenti operazioni sono possibili se i vari componenti sono stati collegati
fra loro fa cavi di controllo di sistema.
CD,
registratore a cassette e Lettore DVD)
e caratteristiche
Preparations
0 Controllare che tutti i cavi di telecomando siano stati colle-
Premendo il tasto di riproduzione del lettore CD o registratore a
cassette, il sistema di accende e la riproduzione ha inizio. Se quest'operazione viene fatta, le fasi H e B possono venire omesse.
Q£
iiii
1
......
L.
!
1/ n
v U
•
II tempo impiegato per la variazione del volume dipende dall'operazio-
ne a! momento in uso.
•
Facendo girare il controllo VOLUME CONTROL a velocità superiore si
aumenta il cambiamento del volume (funzione Ai VOLUME).
•
li suono della fonte in ingresso non può essere udito mentre TAPE 2
Posizione del Posizione del diffusore
diffusore sinistro Indica
I
1/ U
!
in
il
centro. destro
indica l'impostazione del bilanciamento.
Page 17
FÌ>ÌÌ?ÌU:ÌÌ ai
suunu
Riproduzione
Questa caratteristica permette di riprodurre un segnale di qualità più alta
evitando di farlo passare per circuito non strettamente necessari come
quelli di regolazione dei
® Normalmente, impostare AUTO (sintonizzazione automatica).
Selezionare la sintonizzazione manuale quando vi sono interferenze
dovute ad un segnale debole.
(Durante la sintonizzazione manuale, una trasmissione bilingue viene
ricevuta in mono).
Display della frequenza
Si illumina
O O 'ni il
U J.V V »
"TUNED" si illumina quando viene
sintonizzata una stazione.
Sintonizzazione automatica:
La stazione successiva viene sintonizzata automaticamente.
Sintonizzazione manuale:
Premere ripetutamente o mantenere premuto fino a sintonizzare
una stazione.
Page 19
'sistema
dati radia)
Funzioni RDS
II
sistema
dalla stazione radio assieme ai normali segnali di trasmissione.
la selezione automatica dei canali e la visualizzazione dei dati dei canali.
RDS è
stato progettato per facilitare la ricezione dei segnali di stazioni
L'unità
di ricezione utilizza tali dati per eseguire funzioni come
FM.
Dati radio (dati digitali) vengono trasmessi
Funzioni rese possibili da
RDS
Ricerca PTY (identificazione tipo programma) :
Designando il tipo di programma (cioè il genere della trasmissione)
delle trasmissioni FM che si desidera ascoltare,
automaticamente la ricerca in tutti i canali trasmessi.
EOfN (Enhanced Other Network, o selezione automatica
altre stazioni)
Scegliendo anticipatamente uno dei tre tipi possibili di programma,
il sintonizzatore passa automaticamente alla ricezione di una
stazione radio di quel tipo non appena le trasmissioni hanno inizio
Al termine della trasmissione, il sintonizzatore riprende la ricezione
della stazione originaria.
(Vedi il diagramma che segue) Quando vengono ricevuti segnali
RDS,
la funzione PS visualizza automaticamente il nome della
stazione trasmittente.
Funzione AUTO MEMORY
Questa funzione sceglie automaticamente le stazioni che forniscono servizi RDS e trasmissioni in FM e le memorizza nella
memoria di preselezione, dove possono trovare spazio sino a 40
—ctozioni.
Le varie funzioni del RDS DISPLAY possono essere richiamate per
mezzo di questo tasto.
•
| Unità principale |
l'unità
esegue
L'indicatore
ricevuto il segnale di una stazione RDS
' Alcune funzioni potrebbero non essere fornite oppure potrebbero
"RDS" si illumina quando viene
Ti n f "
..U 1) L
avere nomi diversi a seconda dei paesi o delle aree.
hit
l i
Prima di usare una funzione del sistema RDS, eseguire
l'operazione AUTO MEMORY consultandone la descrizione data nella sezione "Preselezione automatica di stazioni RDS".
II nome della stazione trasmittente viene visualizzato automaticamente durante la ricezione di trasmissioni RDS.
Se non vengono emessi dati PS, sul display appare l'indicazione "NO
PS"
(D Display frequenza :
Visualizza la frequenza del canale ricevuto.
RDS
RDS
FM
™
TI
r
'
L
i il
i V
F"
i
"'"j
L .
\ \
......
J
"•;.
.
«
i.
J «Hz
Page 20
Usare la procedura descritta in questa pagine per memorizzare automaticamente stazioni RDS nelle memorie di
preselezione. Si possono preselezionare e quindi mettere in
sintonia alla sola pressione di un tasto ben 40 stazioni RDS.
Quest'unità è compatibile con le funzioni RDS e le può quindi
utilizzare tutte, compresa la sintonizzazione automatica e la
prenotazione EON.
Prima dell'ascolto di stazioni RDS, le stazioni RDS stesse
devono venire memorizzate nella memoria di preselezione
seguendo la procedura descritta nella sezione che segue
"Preselezione automatica di stazioni RDS".
• Tasti o comandi
EOS
(smsna tìatì radio)
da
utilizzarsi
in
questa operazione.
Preselezione automatica
La seguente procedura permette di scegliere sino a 40 stazioni RDS e preselezionarle automaticamente.
Portare
il
selettore INPUT
Unità principale
<q INPUT
>
Scegliere la banda
VA
| Unità principale
AUTO A.MEHSO BAND
i
!
w; x
Preselezionare le stazioni radio con la funzione
Unità principale
Premere
AUTO A.MEMO BAND
!
il
tasto A.MEMO.
SELECTOR
di
frequenza
\ Unità
Unità di telecomando
sulla posizione "TUNER".
Unità di telecomando
di
telecomando
(BAND)
"FM
,
di
stazioni
Ciascuna pressione del tasto INPUT cambia l'indicazione de! display.
ordine a partire dal canale
raggiungimento della 40°.
Se il numero di stazioni che emettono programmi RDS è inferiore
a 40, alcune altre stazioni
disponibili.
Ricezione
Unità di telecomando
Eintrodurre
desiderata.
le
stazioni RDS ricevibili vengono memoriz-
FWl
CD
CD
CD
m
il
numero
(max
di
preselezione "01" fino
verranno preselezionate negli spazi
di
una
stazione
ED
CD CD
CD
CD CD
c
$5
\
della stazione preselezionata
40)
al
Se delle stazioni sono già state preselezionate in precedenza, quelle nuove cancellano e sostituiscono quelle
precedenti.
RDS preselezionata
Premere i tasti numerici nell'ordine descritto
Per impostare
Per impostare "20" |+1O|, |+1O|,
• Se
si
tasto
procedura
• Per cambiare l'informazione visualizzata dal display, premere
RDS DISPLAY
"15"
I+1O|,
commette
1+1 O|
un
errore nell'introduzione delle decine, premere
più volte sino a tornare a! display originario e ripetere
di
memorizzazione dall'inizio.
|5|
[5]
di
seguito:...
il
il
la
tasto
Page 21
RDS (sistema
dati radio)
La funzione AUTO MEMORY da
RDS
e le
desidera preselezionare alcune stazioni RDS ed alcune
RDS,
ca e quindi terminare manualmente la preselezione di quelle
non RDS.
Le stazioni preselezionate vengono ricevute in sequenza per
circa mezzo secondo ciascuna.
[WI
al
display originario e ripetere
fi
>u
P.CALL
1—
2—3
n
n
u
"J.
la
stazione memorizzata
A
-38—39—40
v
1 —2—3 38-39-40
il
la
nel
Page 22
mn
Questa caratj.8Llsi.ics v!s:;s
tra i canali di trasmessi nella banda
\\'dYzT.«-i&
FM.
ps:
r!cs'c;:-c
Quando viene trovato un canale
riceve tale programma automaticamente.
In certe condizioni
di
ricezione potrebbe essere necessa-
rio più di 1 minuto per terminare la ricerca.
Preparativi
Ricerca
Impostare
Unità principale
PTY /INFC
m
Preselezionare le stazioni RDS con la funzio-
ne AUTO MEMORY
®
Scegliere
m
del
il
modo PTY.
TA/NE
WS
3. DISF
Scegliere
l'ingresso
la
tip
TUIMER.
banda
di
ricezione FM.
di
programma desiderato
| Unità di telecomando
A
B
(ZD
PTY
I
Selezionare
La tabella dei tipi di programma a destra può esservi molto utile.
Unità principale
Tipo
di
programma
precedente
—
MULTI
CONTROL
\/
LEVEL /\
II tasto aumentare o diminuire permette
programma desiderato
il tasto e lasciarlo andare quando
visualizzato.
Il tipo
di
programma può venire scelto anche con i tasti TUNING
dell'unità principale.
Unità di telecomando
il
Tipo
di
programma
successivo
® Per
tipo di
programma
desiderato.
Unità di telecomando
A
Per la seiezione con i tasti aumentare
o diminuireTipo
fra i 29
a disposizione. Mantenere premuto
il
tipo
di
stazione desiderato viene
la
selezione con i tasti numerici
di
scegliere
, programma
successivo
Tipo
di
programma
precedente
UT
m m m GD m
CZD CZX,CZD
I tasti numerici permettono
rato fra i tipi da 1 a 0. Se
fra
essi,
premere TUNING.
CZD
ED
la
scelta del tipo
si
desidera scegliere un tipo non compreso
di
programma deside-
«v^.yi'ler.v
|
J
dì
il
tipo
di
i::ì3
,.'n csrtc :!pc
che
trasmette un programma
ci
;?:oc;rs";:^i! seìszio-ii'tv1 ;;<-l"<ssco tatare
«l
J
\\ tipo
del
trasmissione
vengono trasmessi oppure quando
RDS,
Tabella
programma viene visualizzato quando i segnali della
RDS
vengono ricevuti. Quando
il
display visualizza l'indicazione "MONE".
di
tip
programma
Nome tipo programma
®
®
1
Musica
Pop
Musica Rock
*
Musica
di
sottonfond
Musica classica leggera
Musica classica seria
Musica varia
Notiziario
Ascolto generale
Informazioni
Sport
Educatino
Drammatico
Culturale
Scientifico
Discorsi vari
Tempo
Finanza
Programmi
Affari sociali
Viaggi
Jazz
Documentari
per i piccoli
Religione
Programmi con
Ricreazione
Musica Country
Musica nazionale
Pop classico
Musica Folk
intervento
Dim
( v )
( A 1
untare
2
3
4
5
6
7
8
9
0
del
tipo desiderato,
dei
dati
la
stazione non è una stazione
Display
POP
ROCK
EASYM
LIGHT
CLASSICS
OTHERM
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
del
pubblico
RELIGION
PHONE
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION
OLD1ES
FOLKM
DOCUMENT
PTY non
M
M
M
IN
M
l'unità
L'indicazione "NO DATA" viene visualizzata se quest'operazione viene tentata prima
automatica AUTO MEMORY.
di
eseguire l'operazione di memoria
Page 23
BDS (sistema
dati radio)
Avviare
Unità principale
A-/>_J—i—il
/
Y~
la
ricerca.
TA/NEWS
PTY /INFO. DISP.
Unità
di
PTY SEARCH
telecomando
Ci
Cambiamento del tipo di programma
Ripetere
le
fasi
da
11,
B, H.
Per
cancellare
0
u
PTY
Esempio
Ricerca.
di
musica rock.
™ O n r ;„.<• i\^
I i U L I > i i
Lampeggia
Ricezione.
J
Si spegne
®
I!
suono non viene emesso mentre "PTY" lampeggia.
® Quando
®
un
PROG"
viene visualizzata
originale.
Se una
stazione
inizia immediatamente ed
nome.
Display nome canale programma.
••;".
••:". .""•
ii
ÌS
L
Display npme canale trasmesso.
tipo
di
programma
del
tipo desiderato viene raggiunta,
non
ed il
il
suo tipo viene sostituito su! display
f" i !
viene trovato, l'indicazione
display ritorna alla
sua
la sua
"IMO
condizione
ricezione
da!
suo
Unità
di
telecomando
\
A
B
(ZD
J
PTY
Page 24
RDS
(sisi&sna dati
i'ai'
La funzione EON osserva i tipi
l'ascolto
di un
certo tipo
di
informazione trasmessi dalle stazioni
di
programma, ad esempio annunci sui traffico o notiziari, non appena esso
Quando una stazione inizia a trasmettere programmi
della quale l'indicatore
terminata,
il
sintonizzatore torna automaticamente a ricevere
EOi\!
è acceso,
il
sintonizzatore
Preparativi
Eseguire
le
fasi
stazioni
da H a il
RDS
(AUTO MEMORY)".
Prenotazione della
Impostare
Unità principale
de! capitolo "Preselezione automatica
-QÓJ
ricerca
la
banda
di
O Scegliere
ricezione
l'ingresso
Unità
FM.
di
telecomando
del
sintonizzatore.
di un certo tipo di programma
al
momento non ricevute, così che potete prenotare
del
tipo desiderato mentre è in ricezione una stazione durante la ricezione
la
mette
in
sintonia automaticamente. Una volta che la trasmissione
la
stazione originaria.
La
di
funzione
stazioni preselezionate sono state memorizzate con
Se l'indicatore "TP" è acceso, la stazione al momento ricevuta o una
stazione della stessa rete sta trasmettendo informazioni sul traffico.
Se l'indicazione "TP" viene visualizzata per la stazione al momento in
ricezione, le informazioni sul traffico di questa stazione possono
venire ricevute senza l;impiego della funzione EOM.
Ricevere una
Unità di telecomando
Attendere che
Lasciare la stazione che fa accendere gli indicatori "EON"
e "RDS" in sintonia.
ricezione perché
delle stazioni
Scegliere una stazione che faccia accendere gli indicatori
LTD CZD GD GL7J
CO CO CO CO
la
ricezione prenotata abbia
91
sintonizzatore rimane in attesa di
l'unità
rimanga accesa.
RDS.
"EON"
CO
CO
e "RDS".
inizio.
Se si attende un'informazione durante
l'ascolto di una stazione
funzione
Se l'indicatore "EON" non si accende durante le fasi H e 0 ed il tipo
di informazione desiderato è stato già scelto, si attendono solo le
informazioni dalla stazione in ascolto.
EON
IRDS senza
Premere i tasti numerici nell'ordine descritto di seguito:
Per impostare "15" |+1O|, [ITI
®
Se si commette un errore nell'introduzione delle decine, premere il
tasto |+1O| più volte sino a tornare al display originario e ripetere la
procedura di memorizzazione dall'inizio.
• Le stazioni radio possono venire scelte premendo il tasto
o Down.
Display quando la funzione "TA" è attivata
13
U i
dì dì L
• Se si vuole prenotare una trasmissione TA, mettere in sintonia una
stazione che faccia accendere l'indicatore "TP".
• Se l'indicazione "EON" non si accende nonostante una stazione RDS
stia venendo ricevuta, tale stazioni ai momento non sta trasmettendo
dati EON. Sceglierne un'altra.
Per continuare ad ascoitare una stazione de! sintonizzatore:
Mettere in sintonia una stazione che faccia accendere gli indicatori
"EON"
Per ascoltare sorgenti di segnale diverse dal sintonizzatore:
perché la scelta di ingressi di segnale non lo permette.
» Ricordarsi che cambiando il livello di ingresso durante ìa registrazione
si cambia il livello della registrazione stessa.
@
La riproduzione EON che riceve la precedenza sulla riproduzione
normale non viene registrata.
Page 27
Questo sintoamplificatore incorpora 3 diversi modi sonori per poter godere degli effetti di circondamento con un'ampia varietà
si programmi. Il modo di circondamento Dolby Pro Logic fornisce effetti di circondamento corno quelli di un teatro quando si
riproducono fonti Dolby Pro Logic (come dischi al laser e DVD). II modo Dolby 3 Stereo crea un campo sonoro panoramico. I modi
di processamento del segnale digitai (DSP) permettono di creare un gran numero di ambienti sonori da quasi quaisiasi sorgente
di segnale.
Per ottenere effetti di circondamento ottimali, accertarsi di eseguire l'operazione "Impostazione della riproduzione con
circondamento" prima di utilizzare i modi di circondamento.
Modi sonori
Dolby Pro Logic
DolbyPro Logic
codificazione speciale disegnato per fornire
come quello
Dolby Surround (come software video e dischi
Questo sintoamplificatore è fornito
circondamento Dolby Pro Logic che permette
varietà
è un
formato
di
di
una sala cinematografica quando
lnotarSURHOUWD|
di
software video Dolby Surround.
circondamento
i!
suono di circondamento
si
di un
decodificatore
di
godere
a 2
canali
con
riproducono fonti
al
laser recanti
per il
di
un'ampia
il
Dolby 3 Stereo
II modo Dolby 3 Stereo è disponibile
circondamento.
diffusori anteriore destro e sinistro.
Questo modo è disegnato per
la consistenza
e
la
definizione dell'immagine sonora, comunque, potrebbero non essere accurati
quando
Modo
II modo DSP
aggiungerla a segnale
usata con segnale stereo da CD, televisione, o radio
*
II
modo DSP produce
monoaurali, ma
CHURCH.
In
esso,
le
di
campo per fonti non Dolby Surround.
si
utilizzano fonti non Dolby Surround.
DSP
vi
permette
di
di
praticamente quaisiasi origine e tipo*. Essa è particolarmente efficace
un
ci
effetto
sarà qualche riduzione dell'effetto stesso nei modi HALL, DISCO, LIVE HOUSE
per
sistemi
informazioni
l'uso
con fonti Dolby Surround ma può anche migliorare
ricostruire l'ambienza
di
circondamento simile alla stereofonia
che non
di
circondamento vengono mandate
possiedono diffusori
Il
posizionamento del dialogo
di
un'arena,
in FM.
di un
jazz club
da
di
ai
o di uno
sorgenti
Nel caso che
stadio
di
segnale
ed
se
il
diffusore centrale non venga usato
" Opzionale
0
per
questo modo.
Opzionale per questo modo.
Modo
di
6 canali
Usando un lettore DVD
sintoamplificatore,
splendore. Poiché i segnali della sorgente sono digitali e ciascun
la qualità de! suono,
DVD
od
altro componente simile dotato
si
può fruire
il
senso di spazio e la gamma dinamica risultanti sono superbi.
dei
materiali delle sorgenti DVD codificate multicanali
di sei
canale viene
Installazione raccomandata per i diffusori
Cos'è
Si raccomanda
arretrati,
la
funzione
La sigla DSP sta
(segnale riflesso) sintetiche producono l'effetto
di
circondamento i diffusori posteriori direttamente a sinistra
ad un'altezza
di
circa 1 metro sopra all'orecchio dell'ascoltatore.
DSP?
per
Digital Signal Processor (processore
di
presenza creato dal processore digitale senza rovinare
canali
di
uscita (5.1) insieme con
immesso indipendentemente,
di
segnale digitale). Nel modo
in
e a
tutto
il
il
loro
destra delia posizione
di
presenza DSP, alcune componenti
:
Opzionale
per
questo modo.
di
ascolto, oppure ìeggermente
il
suono del segnale originale.
di
riverbero
Page 28
J|pKi
iffffslì
i&s
L'effetto
di presenza generato dalla funzione di
circondamento può venire migliorato eseguendo le seguenti
regolazioni a seconda del sistema di diffusori e dell'ambiente di ascolto usati.
Una volta eseguite queste regolazioni, esse non dovrebbero
più essere necessarie anche se il modo di circondamento
viene abbandonato e ne vengono usati
altri.
Sequenza di regolazione
Regolazione
de!
bilanciamento
Regolazione
col segnale di
prova
Regolazione
del tempo di
ritardo
Impostazione della riproduzione con circondamento
Scegliere il
| Unità di telecomando
Regolare il bilanciamento "L E".
modo Dolby Pro
PRO LOGIC
Logic.
>
Scegliere il modo di circondamento adatto al tipo di segnale ed al
diffusore sinistro Indica il centro Posizione del diffusore destro
:Toni bassi
:Toni acuti
-R :Bilanciamento
:
Diffusore centrale
:Diffusore di circondamento
:Tempo di ritardo
ingresso
r?
Indica l'impostazione del bilanciamento
>
Se nessun tasto dell'unità principale viene premuto per cinque secondi,
il display dell'unità principale scompare e fa ritorno quello originario di
prima che iniziasse il modo di impostazione.
Sistema fabbricato su licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Le parole Dolby, Pro Logic, ed il simbolo delia doppia D sono marchi di fabbrica della Doiby Laboratories Licensing Corporation.
Si spegne
Page 31
L'impostazione della riproduzione con circondamento può
venire fatta anche ascoltando musica invece che il segnale di
prova.
Per farlo, utilizzare la seguente procedura.
Preparativi
•
Riprodurre degnale video contrassegnato con il marchio
UH I POLBV SURROUND]
Effetti
di
ambiente
Impostazione della riproduzione
Scegliere
Scegliere
Unità di telecomando
Se nessun tasto viene premuto
dell'unità principale scompare e viene sostituito da quello presente
prima che fosse attivato
consultando la sezione "Come calcolare il tempo di ritardo appropriato".
proprio ambiente
di
ascolto
-Q8
® II tempo
e
di
i 30 ms.
TI f i n w
..u C L n i
Se l'indicatore
distorsioni
T !\ ! l~ì ! i 7
1 i « i"" U I
.1
s
!l
1
Se
secondi,
condizioni
ritardo nel modo PRO LOGIC può venire regolato fra i 15
...I I n
L V
Tempo
di
di
livello è troppo alto, regolarlo
del
suono.
."•••
livello
di
ingresso
può
nessun tasto dell'unità principale viene premuto
il
display dell'unità principale stessa scompare e torna nelle
in cui si
venire regolato
trovava prima dell'inizio
ritardo
sui -6 dB per
su -6 dB 0 0 dB.
del
modo
per
di
regolazione.
ed
evitare
circa cinque
Page 34
Effetti di ambiente
Impostazione dei parametri dellWetto
Scegliere il
Unità di telecomando
Scegliere il modo DSP.
Scegliere il parametro
Unità di telecomando
Far comparire lo schermo di impostazione.
Per abbandonare il modo di impostazione:
Se nessun tasto viene premuto per cinque secondi, il
display di impostazione scompare e fa ritorno alle condizioni in cui si trovava prima che il modo di impostazione fosse
attivato.
(Display dell'unità principale)
modo
di
ciraondamento
da
regolare.
[MODE!
^>
DSP.
Ciascuna pressione del tasto DSP cambia l'indicazione del display.
• Le operazioni di impostazione e regolazione da
eseguite solo quando necessario e sono identiche a quelle viste in
"Impostazione della riproduzione con circondamento durante l'ascolto
di musica". -SB
• Se nessun tasto dell'unità principale viene premuto per circa cinque
secondi,
condizioni in cui si trovava prima dell'inizio del modo di regolazione.
di
R ~m
il display dell'unità principale stessa scompare e torna nelle
Quest'unità incorpora un orologio. Prima di utilizzare il
timer, impostare
Il display dell'ora esatta lampeggia dopo una caduta di tensione
o quando il cavo di alimentazione è rimasto staccato per qualche
tempo. In tal caso riregolare
l'ora
esatta.
l'ora
esatta.
&S
Portarsi nel modo di regolazione dell'orologio.
Unità principale
O Premere il tasto CLOCK.
Impostare l'ora.
: Tasti o comandi da utilizzarsi in questa operazione
Premendo una volta il tasto CLOCK viene visualizzata l'ora.
Se l'attuale ora esatta non e stata regolata, il display lampeggia.
II display dell'unità principale non cambia mentre il selettore INPUT
SELECTOR viene portato su LD.
l'ora
L'ora
esatta viene impostata ed il display dei
n M
111
nel modo più esatto possibile, premere il tasto
A \
0 O ili il
Ù J.VV -,
n n n i n r T r
i M M L U U i L
n
n
1
8:
n
Page 36
Avete a disposizione due sistemi a 24 ore (TIMER 1 e TIMER
2) a funzionamento giornaliero ed un timer di spegnimento
che funziona una sola volta.
Impostati i tempi di accensione e spegnimento, e il componente con cui riprodurre di TIMER 1 e TIMER 2, tali dati
possono essere utilizzati o meno a piacere.
Ambedue i timer (TIMER 1 e TIMER 2) possono essere attivi
contemporaneamente.
•
Gli
orari utilizzati per i due timer devono distare di almeno un minuto
l'uno
dall'altro in modo che i due timer non entrino in azione contempo-
raneamente.
Riproduzione e registrazione via timer (TIMER 1 e TIMER 2)
Ciascuno dei timer è in grado di controllare un componente per la
riproduzione o la registrazione di un programma ad un'ora data.
Timer di spegnimento
II sistema viene portato nel modo di attesa ad un'ora prefissata.
Impostazione
Iniziare i preparativi per la
®
Ascolto della radio
La stazione deve venire
preselezionata prima
dell'impostazione
Regolare
del
il
volume
ti-
di
del
timer
riproduzione
e Per riprodurre un CD
Caricare un CD.
(Tenere presente che la riproduzione programmata non
è possibile.
ascolto,
o la
registrazione.
®
Riproduzione di un na-
stro.
Caricare una cassetta.
e Per registrare una
trasmissione radio
Fare i preparativi
necessari per la registrazione.
Se una cassetta è presente sia
nel vano A che in quello B, la
riproduzione inizia da quello in B.
>
II comando VOLUME CONTROL deve venire portato sul volume
desiderato ad unità accesa.
Con il timer in standby (attesa):
Se l'attuale ora esatta non e stata regolata e il timer e impostato:
Se l'attuale ora esatta e stata regolata e la corrente e mancata:
rossa.
a che il tempo prima dello spegnimento viene cancellato.
l'icona
Sieep più volte sino
Page 40
'M
Quello che sembra un guasto può non essere nulla di serio. In caso di problemi, prima di consultare personale tecnico per le
riparazioni leggere la tabella che segue.
Resettamento del microprocessore
II microprocessore utilizzato dall'unità potrebbe non funzionare
correttamente (mancato o erroneo funzionamento) se il cavo di
alimentazione viene collegato e scollegato ad unità in funzione
con il tasto I/O premuto o per altri motivi. In questo caso,
resettario con la procedura qui a destra e riportare così
normalità.
Amplificatore
E:-fC":lO
II suono non viene prodotto o ha basso
volume.
L'indicatore PROTECT lampeggia ed il suono non viene prodotto.
Il suono non viene emesso da uno dei diffusori.
Il suono dei diffusori di circondamento posteriori e/o del diffusore centrale non viene
emesso oppure è debole.
Il controllo del sistema non è disponibile se
TAPE 1 o MD viene scelto.
Il controllo del sistema è impossibile.
l'unità
@
Dei cavi di collegamento sono scollegati.
• MUTE è attivato
(e l'indicatore MUTE lampeggia).
• Collegarli come spiegato nella sezione "Collegamento sistema". —QQ—QQ
Ri-.-eri-,
-HB
-OS
Si:\.c .'.z:\c-f
Le stazioni radio non possono essere ricevute.
Interferenze® Installare l'antenna esterna lontana dalla stra-
Una stazione preselezionata non viene ricevuta premendo il tasto numerico corrispondente.
® L'antenna non è coliegata.
® La banda di trasmissione non è impostata in
modo appropriato.
® La frequenza della stazione desiderata non è
sintonizzata.
i Disturbi dovuti all'accensione di automobili.
>
Disturbi prodotti da apparecchi elettrici,
i Disturbi dovuti ad un televisore vicino.
>
La memoria di preselezione è stata cancellata
poiché il cavo di alimentazione è stato scollegato
per un lungo periodo.
i L'ingresso TUNER non è stato selezionato.
®
Collegare un'antenna. —00
m Impostare la banda in modo appropriato.
-QB
®
Sintonizzare la frequenza della stazione
derata. -OC
da.
• Spegnere l'apparecchio che produce i disturbi.
® Installare il sistema più lontano
i Preselezionare di nuovo la stazione in modo
automatico. ~8$Q
>
Selezionare l'ingresso TUNER.
da!
televisore.
desi-
Page 41
Unità di telecomando
dintorno
II telecomando non funziona.
Non usare un agente detergente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti
contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Causa
® Le batterie sono esaurite.
s
L'unità
di telecomando è troppo lontana dal
sistema, l'angolo è eccessivo oppure c'è un
ostacolo in mezzo.
e 1 cavi audio ed i cavi di controllo del sistema non
sono collegati in modo appropriato.
® II componante di riproduzione non contiene un
nastro o un disco.
in caso di difficoltà
Rimedio
e Sostituire le batterie con altre nuove.
® Utilizzare il telecomando all'interno del suo
campo di funzionamento. —02
e Collegarli come spiegato nella "Collegamen-
to sistema". -QS-QO
® Porre un nastro o un disco nel componente di
riproduzione.
Page 42
A Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Sezione audio
Potenza d'uscita durante il modo STEREO
(DIN) 1kHz, 0,7% a 6 a 70 W + 70 W
Potenza d'uscita effettiva durante il modo di SURROUND
FRONT (1kHz, 10%
CENTER (1kHz, 10%
SURROUND (ikHz, 10%
Potenza d'uscita durante il modo di SURROUND
FRONT (IkHz, 1%
CENTER (1kHz, 1%
SURROUND (1kHz, 1%
Selettività (DIN ± 300 kHz) 64 dB
Separazione stereo (DIN, 1 kHz) 36 dB
Risposta in frequenza 30 Hz ~ 15 kHz, + 0,5 dB, - 3,0 dB
Sezione
Campo di frequenza 531 kHz ~ 1.602 kHz
Sensibilità utilizzabile
Rapporto S/R
sintonizzatore
MONO 1,2 uV (a 75
STEREO 35 pV (a 75
MONO 65 dB (65,2 dBf ingresso)
STEREO 60 dB (65,2 dBf ingresso)
FM.
Ci)
(40 kHz dev., S/N 26 dB)
(46 kHz dev., S/N 46 dB)
I 13,2 dBf
CI)
I 42 dBf
sintonizzatore AM
(30 % mod., S/N 20 dB) 20 pV / (700 pV / m)
(30 % mod., 1 mV di imgresso) 48 dB
Generalità
Consumo 150 W
A Presa di e.a. di servizio
(Non asservita UNSWITCHED)
Dimensioni L: 400 mm
2 : (150 W max. in totale)
A: 140 mm
P:
380 mm
Peso (netto) 7,8 kg
1.
La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo attraverso attraverso la ricerca. Per questa ragione i dati tecnici sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
2.
In caso di temperatura molto bassa (0° o meno) non è possibile ottenere un rendimento sufficiente.
Per
wostta
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito
spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del
modello e di serie ogni volta che virivolgete al vostro rivenditore per
informazioni o assistenza.
Modello
referenza
_
Numero di serie .
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.