l'apparecchio
ma hi-fi per casa HM-7, risponde alle prescrizioni dell'ari. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 35-37 1422 AC Uithoorn
The Netherlands
DIGITAL AUDIO
B60-2829-20 (§) (E) [API
97/12
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Sintoamplificatore
SI DICHIARA CHE:
Fatto ad Uithoorn il 15 maggio 1996
96/12
DI
CONFORMITÀ
Kenwood,
11 10 9 8 7 6
modello
5
R-SA7compreso
nel siste-
J
Le unità sono disegnate per il funzionamento che
segue.
La Gran Bretagna e l'Europa solo c.a. a 230 ¥
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I)
II marchio
Questo marchio si trova sul pannello posteriore ed indica
che il componente si serve di raggi laser ed è stato
classificato come appartenente alla Classe 1. Questo
significa che i raggi laser utilizzati appartengono alla
classe più debole e n on si presenta quindi pericolo di
irradiazione all'esterno dell'unità.
di
un prodotto a raggi
CLASS 1
LASER PRODUCI
laser
PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI
FOLGORAZIONE NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA
0 ALL'UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE
IL PANNELLO DI COPERTURA
SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA
MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
PER AVVERTIRE
ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI
FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
L'UTENTE
DELLA PRESENZA D! UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO
(O
LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON V!
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L'UTENTE
MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA
•
Per
ragioni éì
sicntena,
leggete con
le pagine cordrassagaaie con
Prima
particolare
di
attivare
attsnzsom
il
simble
l'alimentazione
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
/t\.
(I)
IVI
APrima di
A Precauzioni per la sicurezza 2
A IMPORTANTI NORME DI
attìware
La Serie di Componenti High Micro 6
Riguardo il Istruzioni per
Caratteristiche speciali 7
Composizione
Collegamenti 9
Collegamento dell'antenna 9
Collegamento di un cavo di
collegamento audio 10
Collegamento dei diffusori 12
Collegamento
Collegamento
Comandi ed
Unità principale 14
Telecomando 16
Funzionamento
Sezione
E adesso
Metodo di base per
Riproduzione di
Riproduzione di cassette 22
Ricezione di una stazione radio 26
E adesso
Registrazione 28
l'alimentazione 2
SICUREZZA
l'uso
e Installazione di
del
cavo
del
Cavo
indicatori 14
del
telecomando
Sistema
di
controllo del
di
Alimentazione
4
6
8
sistema...
13
17
Informazioni
riproduciamo
registriamo 28
il
suono
l'uso
CD
20
18
18
Sezione
Riproduzione
Ascolto nella sequenza desiderata
(riproduzione programmata) 31
Ripetizione della riproduzione 33
Ascolto di una sequenza di titoli imprevista
(riproduzione casuale) 34
Comoda
13
R.D.S.
ascolto con High
Regolazione
Uso
registrazione di
Scelta
del
Dare la preferenza alla lunghezza del nastro
piuttosto che alla sequenza dei titoli
(registrazione con montaggio in base al tempo)
Registrazione solo dei titoli desiderati
(ONE TOUCH EDlT.....Registrazione dei singoli titoli)
Registrazione a un tocco di un intero CD
(ONE TOUCH EDIT.....Registrazione di
Ricerca di un tipo di programma desiderato
(Ricerca
Per essere in grado di ascoltare in qualsiasi
momento le informazioni desiderate
(Prenotazione EON) 41
Ascolto nel Modo A Puro 42
Impiego del timer facile da usare
Programmazione
Programmazione del timer 46
tipo
(Sistema
PTY)
dell'orologio 43
via timer 44
Applicazioni
di
CD
31
CD
35
di
registrazione
di informazioni per la radio) 39
40
Sound
dello spegnimento
Quality
di
(A Puro)
CD che conviene ...
...36
tutti i
titoli)...
42
(O.T.T.)
via
44
timer..
45
s.
35
...37
38
Generali
¥oei
importanti 49
Trattamento di dischie nastri 49
Manutenzione 50
Riferimento 51
In caso di difficoltà 52
Dati tecnici 55
Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questa apparecchiatura, leggete
sempre per intero le norme di sicurezza e le istruzioni
per
l'uso.
Prestate attenzione a tutte le avvertenze
presenti sull'apparecchiatura e nel manuale di
istruzioni.
istruzioni per
Seguite tutte le norme di sicurezza e le
l'uso.
Conservate inoltre tutto
il
mareriale
illustrativo per poterlo consultare ancora in futuro.
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I)
1.
Alimentazione - L'apparecchiatura deve essere
collegata a fonti di alimentazione dei solo tipo
descritto nelle istruzioni o specificato
sull'apparecchiatura stessa.
Se non conoscete con sicurezza il tipo di
alimentazione presente nella vostra abitazione,
consultate
il
vostro rivenditore o l'azienda
elettrica.
Per quanto riguarda apparecchiature alimentate
con batterie o altre fonti di alimentazione, vedere
il manuale di istruzioni.
2.
Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di
alimentazione devono venire stesi in modo che
non possano venire calpestati o schiacciati da
oggetti,
facendo particolare attenzione alle
giunzioni fra cavi e spine ed ai punti di uscita
dall'apparecchiatura.
3. ATTENZIONE-Polarità-Questa apparecchiatura
può essere fornita di una spina per corrente
alternata polarizzata (una spina con una lama più
large dell'altra). Questa spina può essere inserita
nella presa di rete in un solo modo. Questa è una
caratteristica per la sicurezza. Se non riuscite ad
infilare la spina nella presa, provate ad invertire la
presa stessa. Se la presa non potesse ancora
essere inserita, contattate il vostro elettricista e
fate sostituire la presa vecchia. Non eliminate la
sicurezza della presa.
4.
Ventilazione - Sul mobile sono presenti fessure
ed aperture per la ventilazione, per assicurare un
funzionamento affidabile e per proteggere
l'apparecchiatura stessa
dal
surriscaldamento che
non devono essere bloccate o coperte. Quest'
apparecchiatura deve trovarsi in una posizione che
ne permetta l'aerazione. A questo scopo, evitate
di porre dischi o panni sul suo pannello superiore.
Essa deve inoltre distare almeno 10 cm dalle
pareti.
Non posate l'apparecchiatura
su
superfici morbide
come divani, letti o tappeti, dato che potrebbero
bloccare le fessure di ventilazione. Questa
apparecchiatura non deve essere installata in uno
scaffale a meno che non venga fornita una
ventilazione appropriata seguendo le istruzioni del
fabbricante.
5. Aequa ed umidità - L'apparecchiatura non deve
essere usata vicino
6. Temperatura - L'apparecchiatura potrebbe non
funzionare correttamente se fosse usata a temperature basse o sotto lo zero. La temperatura
ideale è al di sopra dei 5° centigradi.
7. Calore - Proteggetela da sorgenti di calore come
termosifoni,
condizionatori,
stufe
o altri
componenti
(compresi amplificatori) che producano calore.
8. Folgorazionidi oggetti o liquidi
Fate
attenzione
nell'
ad
evitare
apparecchiatura. Se un
l'ingresso
oggetto in metallo, ad esempio un ago o simili,
entrasse
nell'
circuito.
unità, potrebbe causare un corto
Se
avete bambini, non permettete loro di
porre oggetti, specialmente in metallo, all'interno
dell'apparecchiatura.
9. Apertura
deli'
apparecchiatura - Non aprite mai
l'apparecchiatura. Se le parti interne fossero
toccate incidentalmente,
una
scarica elettrica molto
grave potrebbe avere luogo.
10.
Pulizia - Scollegare l'apparecchio dalla presa di
rete prima della pulizia. Non pulite il mobile con
solventi volatili come
alcool,
benzina, diluenti, ecc.
Usate solo un panno asciutto.
11.
Temporali-Per un'ulteriore protezione di questa
apparecchiatura durante un temporale oppure
quando essa non viene utilizzata per un lungo
periodo, scollegare la spina dalla presa di rete e
l'antenna o i
cavi.
Ciò eviterà danni dovuti a fulmini
e ad improvvisi aumenti di tensione.
a
fi\ Avvertenza : P&r un use siamo dell'apparecchio,
12.
Odori anormali - Se notate odori anormali o
fumo,
spegnete l'apparecchiatura e staccate
immediatamente
la presa di
alimentazione.
gin
Entrate
subito in contatto con personale tecnico o con il
vostro rivenditore.
13.Riparazioni che richiedono manodapera
specializzata - Affidate l'apparecchiatura a
personale specializzato se:
A. Il cavo di alimentazione ha subito danni.
B.
Oggetti o liquidi sono entrati
nell'apparecchiatura.
C. L'apparecchiatura si è bagnata.
D. L'apparecchio non sembra funzionare
normalmente seguendo le istruzioni riportate
nel manuale. Regolare solo i comandi descritti
nel manuale di istruzioni in quanto una
regolazione inappropriata di altri comandi
potrebbe causare
danni e
necessità
di
interventi
estensivi da parte di un tecnico qualificato per
ripristinare il normale funzionamento dell'unità
stessa.
E.
L'unità
ha subito forti
urti.
F. L'apparecchio mostra segni di marcati
cambiamenti nelle sue prestazioni.
Prima di
attivare
FatimstÉazism
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I]
17.
Sovraccarichi - Non sovraccaricate le prese di
rete,
i cavi di
in
quanto
estensione
ciò
potrebbe risultare
o le
prese sull'apparecchio
in
fiamme o scosse
elettriche.
18.Accessori - Non utilizzate accessori non
raccomandati dal fabbricante in quanto essi
potrebbero causare problemi.
19.
Parti di ricambio - Quando sono necessarie parti
di ricambio, accertatevi che il tecnico del servizio
di
assistenza utilizzi parti specificate
dal
fabbricante
o che possiedono le stesse caratteristiche delle
parti originali.
Sostituzioni non con parti non compatibili possono
causare
fiamme,
scosse elettriche
20.
Controlli sicurezza - Al termine di qualsiasi
o altri
problemi.
intervento per la manutenzione o la riparazione di
questa apparecchiatura, chiedete al tecnico del
servizio di assistenza di eseguire controlli di
sicurezza per determinare la sicurezza di utilizzo
dell'apparecchiatura stessa.
14.
Riparazioni-L'utente
non deve
tentare riparazioni
non descritte in questo manuale. Ogni altra
operazione deve essere affidata a personale
autorizzato.
15.
Linee ad alta tensione- Un'antenna esterna non
deve essere installata in prossimità di linee
tensione o altre linee elettriche o in posizioni in cui
essa potrebbe cadere su quest'ultime. Quando
installate un'antenna esterna, fate attenzione a
non
toccare
tali
linee in quanto
il
contatto potrebbe
essere fatale.
16.
Prese di servizio di c.a. - Non collegate a queste
prese componenti il cui consumo superi quello
massimo indicato vicino alla presa sul pannello
posteriore. Non collegate mai elettrodomestici ad
altoconsumo,adesempioferridastirootostapane,
per evitare incendi o folgorazioni.
ad
alta
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (
La
Serie dì
Componenti High
Micro
Grazie per aver acquistato ia serie di componenti High Micro.
Questo sistema può essere acquistato in varie combinazioni a seconda delle preferenze.
La composizione del sistema dipende solo dal cliente, tuttavia siccome le seguenti comode operazioni
di sistema possono essere eseguite coilegando le varie unità al controllo sistema, le rispettive unità
devono essere acquistate secondo necessità.
Telecomando
II
telecomando abbinato al sintoamplificatore può essere usato per le operazioni base dell'unità sorgente
(lettore CD, registratore a cassette, registratore a MD).
Funzionamento
Quando la riproduzione ha avuto inizio sul lato dell'apparecchiatura sorgente, automaticamente l'ingresso
del sintoamplificatore viene commutato su quell'unità. Quando un'unità viene selezionata cambiando
"S
l'ingresso sul sintoamplificatore,
Registrazione sincronizzata
Con la registrazione da CD o da MD è possibile dare inizio alla registrazione sincronizzata dall'unità di
registrazione (registratore a MD o a cassette). (Non è possibile registrare da un registratore a MD in un
altro registratore a MD.) Ed inoltre, altre comode funzioni quali la registrazione con montaggio a un tocco
per
CD
Funzionamento
La
funzione Orologio
col timer dall'apparecchiatura sorgente (lettore CD, registratore a cassette, registratore a MD).
automatico
e MD, ecc.
col timer
del
sintoamplificatore
l'unità
sorgente di ingresso inizia automaticamente la riproduzione.
può
essere usata per
la
riproduzione
col
timer e per
la
registrazione
Composizione
R-SA7
della Serie di
Componenti
High Micro
(sintoamplificatore) X-SA7 (registratore a cassette)
DP-SA7 {lettore CD) DM-8A7 (registratore a MD)
Riguardo
Mentre alcuni modelli della serie di componenti High Micro possiedono un Istruzioni per
spiega il funzionamento del sistema con riferimento a
il Istruzioni per l'uso
R-8A7
fsintoamplificatore), DP-SA7 (lettore CD)
l'uso
che
e X-SA7 (registratore a cassette), altri modelli possiedono un manuale d'istruzioni valido solo per Io
stesso modello. Questo per facilitare
l'uso
del sistema anche in caso di acquisto successivo di
un'apparecchiatura opzionale. Si raccomanda di leggere le sezioni necessarìe in funzione dei componenti
acquistati.
Con la serie di componenti High Micro, ie spiegazioni di sistema mostrano solo il metodo di collegamento
per DM-SA7 (registratore a MD). Per informazioni particolareggiate, si raccomanda di far riferimento al
Istruzioni per
l'uso
per
l'uso
unito a DM-SA7.
Nome del modello
(nome del componente acquistato)
Sistema di base (R-SA7, DP-SA7)
Registratore a cassette (X-SA7)
Registratore a MD (DM-SA7)
Istruzioni per
l'uso
(modelli spiegati)
Istruzioni per
Istruzioni per
Istruzioni per
l'uso
l'uso
l'uso
unito
di sistema (R-SA7, DP-SA7, X-SA7)
individuale (X-SA7) ,
individuale (DM-SA7) JL .<r
/
Prima-dì attivare l'alimentazioas
Caratteristiche speciali
Comando
Quando la serie di componenti High Micro è collegata al controllo sistema, il cambio d'ingresso col selettore di
ingresso
la riproduzione viene iniziata da un'unità, l'ingresso viene automaticamente commutato su quest'unità.
Lettore
Offre le capacità di riproduzione programmata, riproduzione a ripetizione, riproduzione casuale, ecc.
semplificato
(TAPE,
TUNER, CD, MD) di
CD
R-SA7
da il via alla riproduzione da parte dell'unità selezionata. Viceversa, se
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (Ij
Conveniente
Registrazione con montaggio in base al tempo: Per registrare in modo che nessun titolo venga interrotto in un tempo prestabiiilo.
Registrazione con montaggio a un tocco: Ascoltando un CD, con una sola operazione a un tocco si può registrare su nastro un
singolo titolo o l'intero CD.
Modo High Quality a Basso
Quando si ascolta a basso volume stando vicino all'apparecchio, o a tarda notte, si raccomanda
"A Puro". In questo modo è possibile l'ascolto di un suono chiaro di alta qualità e distorsione minima. Per l'ascolto
ad alto volume si raccomanda
Semplice
L'impostazione del timer di sveglia e del timer di spegnimento automatico è veramente facile.
Ed inoltre è possibile riservare un timer per la programmazione giornaliera.
R.D.S.
I dati RDS inclusi nelle trasmissioni in FM possono essere utilizzati per la ricerca degli specifici programmi
radiofonici e per la ricezione automatica quando il sistema si trova in condizione di stanby (attesa di funzionamento).
Registrazione con Montaggio
Funzionamento
Wolume
l'uso
col
"A Puro"
del modo normale.
Timer
(Sistema di informazioni per la radio)
l'uso
del modo
Disimballagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo che non vadano persi.
Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non dovesse
funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi immediatamente alla
ditta di trasporto. Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo
l'apparecchio.
Accessori
Accessori in dotazione
R-SA7
Accessori in dotazione
Cavo di collegamento
audio (1)
DP-SA7
Cavo
controllo sistema (1)
Antenna di anello (1)Base antenna (1)
Antenna a piattina
Unità di telecomando (1)
Batteria (R6/AA) (2)
(FIVI)
(1)
Accessori in dotazione a X-SA7
Cavo di collegamento
audio (2)
Cavo
controllo sistema (1)
La serie
di
Siccome l'installazione differisce a seconda
componenti High Micro permette varie combinazioni a seconda dei componenti acquistati.
dei
componenti acquistati,
correttamente conformemente alle indicazioni fornite dalle illustrazioni.
si
raccomanda
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
di
installare
(I)
Sistema Base
{R-SA7,
DP-SA7)
Vista frontaleMetodo
Sistema Base + Registratore a cassette
(R-SA7,
DP-SA7,
Vista frontale Metodo
Sistema Base + Registratore a MD
(R-SA7,
DP-SA7,
DM-8A7)
Vista frontale
X-SA7)
(opzionale)
Metodo
(opzionale)
di
installazione
R-SA7
DP-SA7
——————
di
installazione
R-SA7
X-SA7
DP-SA7
di
installazione
R-SA7
DM-SA7
Sistema Intero
(R-SA7,
Vista frontale
Quando
ATTENZIONE all'esterno.
appoggiare su
DP-SA7,
il
sintoamplificatore
R-SA7
DM-SA7X-SA7)
va installato collocandolo sempre nella posizione più alta; evitare inoltre
di
esso oggetti che impediscano l'irradiamento del calore.
R-SA7 è acceso,
DP-SA7
Metodo
di
installazione
DM-SA7
(opzionale)
X-SA7
(opzionale)
il
calore generato all'interno viene irradiato
R-SA7
DP-SA7
di
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
Collegare l'antenna come mostrato in figura.
Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa della rete elettrica prima di ave completato
il collegamento.
(I)
Collegamento
dell'antenna
fornita
in dotazione
Antenna FM per uso interno
L'antenna fornita come accessorio va usata solo all'interno
di casa e come dispositivo temporaneo. Per una ricezione
più stabile, raccomandiamo l'uso
Se si collega un'antenna esterna, scollegare quella interna.
l'unità
collegamenti sono corretti, consultare
la sezione
indicazioni siano distorte
non
funzioni neppure
"In
caso
di
difficoltà". — [22
Cavo
(Accessori
Cavo
di
collegamento
audio
(Accessori
di
X-SA7)
se i
di
collegamento audio
di
DM-SA7)
Collegamento con
DP-SA7 DM-SA7
Rimuovere
cappuccio.
Cavo a fibre ottiche
Cavo
a Fibre Ottiche
il
Cavo a fibre ottiche
(Accessori
di
DM-SA7)
Questo viene usato
trasmissione digitale permette di registrare senza
perdite dell'aita qualità
Rimuovere
fibre ottiche.
il
per
collegamenti digitali.
del
suono
cappuccio e collegare
dei
CD.
un
cavo
La
a
Precauzjons per il Collegamento
Prima di realizzare i collegamenti, accertarsi che la
spina dei cavo di alimentazione non sia inserita nella
presa della rete elettrica. Collegare l'apparecchiatura
some mostrato nelle figura.
'
ColhgamsMi
SA//DPSA7/X-SA/ [I]
Accertarsi di lasciare uno spazio (dalle dimensioni
massime esterne incluse le sporgenze) uguale o j
maggiore a quanto indicato in basso. I
.Se deve venire collegato anche un componente addizionale, consultarne prima il manuale.
2.
Inserire il cavo a fibre ottiche ben diritto nel connettore fino a sentire uno scatto.
3.Accertarsi di applicare iì cappuccio di protezione quando il connettore non viene utilizzato.
4.Fate attenzione a non piegare, arrotolare o in altro modo danneggiare il cavo a fibre ottiche.
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I)
Collegare gli altoparlanti come mostrato in figura.
Non inserire la spina dei cavo di alimentazione in una presa della rete elettrica prima di completato il
collegamento.
• Non cortocircuitare i terminali positivo + e negativo - dei
cavi altoparlante. Provocherebbe l'attivazione del circuito
di protezione che blocca l'erogazione del suono.
• Se i collegamenti dei diffusori destro e sinistro o le
polarità + e - vengono invertiti, la riproduzione risulta
innaturale con una posizione nello spazio non chiara.
Evitare quindi errori.
Super woofer fSW-500) {opzionale)
Un suono di livello estremamente basso viene riprodotto in
modo potente. L'impiego è possibile con qualsiasi tipo di
riproduzione.
4 Collegamento del cawo di controllo del sistema
CoSIegare i cavi di controllo sistema e i cavi di alimentazione come mostrato in figura.
Collegamenti
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I)
DIM-SA7
Ad una presa
di corrente
ili
Cavo controllo sistema
(Cin dotazione)
Cavo controllo sistema
//(Accessori di X-SA7)
alternata
Ad una presa
di corrente
alternata
DP-SA7
Collegamento del
Collegamento dei connettore Scollegamento del connettore
cawo
di controllo del sistema
(opzionale)R-SA7
Cavo controllo sistema
(Accessori di DM-SA7)
X-SM7
(opzionale)
Ad una presa
di corrente
alternata
Ad una presa
di corrente
alternata
Inserire lo spinotto nel connettore fino a che non si Premendo dui due lati del connettore, tirare verso
blocca. l'esterno.
fi
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa della rete elettrica solo dopo realizzato tutti i
collegamenti.
1
.Inserire bene a fondo tutti gli spinotti o la riproduzione può essere disturbata da rumori.
2.Prima di collegare o scollegare
^ljgj di collegamento sono scollegati a cavo di alimentazione collegato,
anormale.
cavi,
scollegare prima di tutto la spina di alimentazione dalla sua presa. Se i cavi
• Inserire due batterie R6 (formato "AA") orientando le polarità nel modo
indicato sul fondo del vano batterie.
Impiego
Campo di funzionamento (approssimativo)
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione di
quest'unità, premere il tasto POWER del
telecomando per accendere il sistema e quindi
premere il tasto di funzione desiderato.
i Tra la pressione di un tasto del telecomando e quella di
un altro è necessario lasciare un intervallo da 1 o più
secondi.
1
.Le batterie in dotazione servono solo per il controllo del funzionamento del sistema e la loro durata può essere
fl] molto breve.
2.Se la distanza efficace del telecomando scende, sostituire le batterie con altre nuove.
3.Se la luce solare diretta o quella di una luce a fluorescenza ad alta frequenza colpiscono il sensore di telecomando,
il sistema può non funzionare regolarmente. In tal caso, cambiare la posizione di installazione del sistema.
Modello: RC-SA70
Sistema a raggi infrarossi
Metodo di
base
òooo
òòòS
óóòo
a
per
l'uso
Ascolto In cuffia Compensazione dei bassi
—
Silenziamento temporaneo della riproduzione
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I)
Premere il tasto "power" del
sintoamptificatore.
input seiector
f. accensione e
Se
l'unità
il tasto "power" si spegne.
2. Scelta della
co
-m
Mastro
-QyQ
Trasmissioni radiofoniehe-[2jQ
Per
MD,
far riferimento
zioni per
a MD (DM-SA7).
3.
Regolazione
Questo sistema utilizza
dei suoni a basso volume. Durante un ascolto ad alto volume, questo
circuito viene sconnesso quando il quadrante di livello del volume
indica fra 60 e 61. Ciò può dare l'impressione che il suono viene
interrotto per un breve istante, il che è perfettamente normale.
spegnimento.
è accesa, premendo
riproduzione
al
l'uso
del registratore
del
istru-
volume.
un
circuito dedicato a migliorare il rendimento
• Accensione e spegnimento
dell'intero sistema.
POWER sul telecomando ha la
stessa funzione.
• Spegnendo l'unità, la parte display
scurisce.
(Funzione DIMMER)
desiderata.
» Se è
stato selezionato
o CD ed è già stato inserito un
nastro o un CD, la riproduzione ha
inizio automaticamente.
Il
TAPE
tasto
(nastro)
E adesso riproduciamo
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
il
suono
(I)
Silenziamento temporaneo della riproduzione
(Solo telecomando)
MUTE Lampeggia
Telecomando
• Premere il tasto
del volume.
m
Viene cancellato anche quando viene regolato il volume.
Col sistema acceso e una nastro-cassetta inserita nel registratore a cassette, perché la riproduzione abbia inizio
basta impostare su TAPE
Riproduzione del Riproduzione
lato
in
inversione lato superiore
di movimento
il
selettore
di
ingresso.
del
Per
mettere
in
pausa
il
nastroPer
abbandonare
£
adesso riproduciamo
la
riproduzione
il
sismo
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
(I)
• L'indicatore sopra
® Premere
Riawolgimento
Per avvolgere "^ Per avvolgere
rapidamente il ^O^^l rapidamente
mastro nella ^^_>y ''
direzione
®
Premere il tasto a e far fermare l'avvolgimento rapido
del nastro.
rev. mode
Ciascuna pressione del tasto cambia il modo
attivato come segue.
r»
(T;"CÌD"SÌ
|
riprodotti all'infinito.fll nastro
I
si arresta dopo la
|
di entrambi i lati.)
i Inserire
il
nastro correttamente come mostrato in figura.
Un'errata collocazione
i La selezione del nastro Normal (TYPE
o Metal (TYPE W) viene impostata automaticamente,
i Prima
di
caricare
il
il
tasto lampeggia.
tasto PLAY
per
riprendere
del
nastro adatta ¥&iocità
4*>
direzione «^
illumina... Entrambi i lati vengono
Viene riprodotto (registrato) solo un
lato,
dopodiché il nastro si arresta.
del
nastro è causa
la
cassetta, tenderne
la
riproduzione.
nas
registrazione
di
I ),
High (TYPE I )
il
nastro.
^° neìia
guasto,
Selezione della riduzione del rumore
di
fondo,
DOLBY NR
IS
sistema Dolby NR minimizza
durante
la
riproduzione.
Dolby
NR
Ciascuna pressione dei tasto cambia il modo
attivato come segue.
(i) "8" acceso Dolby B NR attivo.
•5) "C" acceso Dolby C NR attivo.
® "B" and "C" non accesi.. DolbyNRnoninuso.
>
Scegliere lo stesso modo Dolby NR usato per la
registrazione.
Indicatori
Gli indicatori <ael> indicano la direzione in cui attualmente avanzano i nastri nel corso della riproduzione o della registrazione iniziata automaticamente.
momento di arresto del nastro.
(Per cambiare la direzione, premere il tasto per la
direzione di scorrimento desiderata, dopodiché premere il tasto
della direzione
Questa direzione usata viene memorizzata al
m.)
Indicatori della direzione di trasporto del nastro
il
sibilo
del
nastro
di
trasporto del nastro
ti
'
Quando
premere
la direzione di
il
tasto per
la
scorrimento
direzione
non
è quella
di
scorrimento desiderata.
desiderata,
o
E
adesso riproduciamo il suono
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I)
II sistema di ricerca diretta del programma DPSS (Direct Program Search System) rileva una parte non
registrata di 4 secondi o più come intervallo tra titoli e permette di comandare facilmente una nastrocassetta come un CD.
Ricerca con
Riproduce il brano desiderato dall'inizio evitando sino
ewitamento
16
brani.
Durante la riproduzione del Iato superiore Durante la riproduzione dei lato in inversione
feon • acceso). di movimento fcon
Per riprodurre il brano successivo
Per riprodurre ii
Per tornare all'inizio de! brano in corso
Per riprodurre ii quarto brano prima di quello
"S ^
Ascolto con
Riproduce brani più volte evitando spazi non registrati della durata di oltre
M
«2
attuale : Premere il tasto 5 volte.
awanzamento
: Premere il tasto una volta.
4°
brano dopo quello incorso
: Premere il tasto quattro volte.
: Premere il tasto una volta.
rapido per parti
non
registrate
Per riprodurre il brano successivo
Per riprodurre il 4° brano dopo quello in corso
Per tornare all'inizio del brano in corso
Per riprodurre il quarto brano prima di quello
occupato,
la stazione memorizzata in precedenza viene sosncuita S
da quella memorizzata per ultima. g-
1
O O i™s '"71
U U
. KJ
(L.i
Si illumina durante la ricezione in stereo
f""ì i""ì (li ("lì
U .J .
Display della frequenza
L'indicatore
quando viene ricevuta una stazione.
i
Se un
tasto
viene
tenuto premuto
vengono saltate ad intervalli di 0,5 sec.
• Le stazioni preselezionate possono essere richiamate
anche immettendo i numeri usando i tasti numerici del
telecomando. In caso di errata pressione del tasto delle
decine, premere diverse volte il tasto +10 per ritornare al
display originale, dopodiché reìmmettere il numero.
"TUNED" si illumina
le
stazioni preselezionate
auto/mono Ciascuna pressione cambia U I
modo attivato.
~ ®lndicatore"AUTO"
acceso(sintonia automatica
(Dlndicatore"AUTO"
spentofsintonia manuale)
Usare il modo dì sintonia manuale nel caso in cui ia
ricezione fosse
scadente per eccessiva debolezza del
segnale. Nel modo manuale, le trasmissioni stereo
sono venire ricevute in monofonia.
» Normalmente, usare il modo di sintonia automatica
Questa funzione è molto utile nella registrazione di CD su nastro-cassetta. Se durante la programmazione delle tracce si
preme il tasto "space", viene prodotto uno spazio non registrato di pochi secondi tra le tracce. (L'indicatore SPACE
lampeggia.) Registrando su nastro le tracce con questi spazi, possono essere eseguite con precisione le operazioni di
ricerca e lettura ripetuta del nastro, usando la funzione DPSS (che funziona mediante ricerca di spazi vuoti, non registrati).
space
i Se viene impostato un numero di brano, il brano stesso
viene aggiunto alla fine del programma.
• Ogni volta che il tasto viene premuto viene cancellato
l'ultimo
brano.
@
Non è possibile cancellare un brano mentre viene riprodot-
Se il tasto viene premuto durante la riproduzione, la
riproduzione normale nell'ordine dei brani riprende dal
brano in corso di riproduzione.
•
La
cancellazione avviene anche premendo
Chiusura.
• Se i brani possiedono differenti numeri di brano, fra di
essi viene aperto uno spazio da 4 secondi anche se essi
sono concretamente un solo brano, come accade ad
esempio in movimenti di sinfonie di musica classica.
• Per cancellare la funzione di spaziatura automatica,
premere il tasto"space".
A seconda della combinazione delle condizioni
e tempo
di
titolo
in
questione
registrazione
del
non
viene registrato.
nastro, l'interruzione
in
base a contenuti
di un
titolo potrebbe
dei CD
non
(numero
di
essere disponibile.
titoli e lunghezza
dei
In
questo caso,
titoli)
il
Registrazione
(ONE
TOUCHEDIT.....Registrazione
solo dei titoli desiderati
dei singoii titoli)
Comoda
ragistrazicne
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
di
€D
(I)
AI momento della riproduzione di
selezionare in modo da registrare qualsiasi titolo,
immediatamente.
Si
rìcMedono
Riprodurre
Premere il tasto
preparativi per la registrazione.-^i^ (Punti
un
CD.
Selezionare un modo diverso da
quello
di
O.T.E.
CD,
è possibile
riproduzione casuale.
quando si desidera registrare il brano in corso diriproduzione.
O.T.E.
Allorché un MD viene letto utilizzando DM-SA7
(opzionale), è possibile usare
dura
per
registrare solo quel titolo sul nastro.
dal
a 4}
Si illumina
Nel caso
che
il
durante la riproduzione del brano No.
•
U
La riproduzione ricomincia dall'inizio del brano in corso di
riproduzione
tasto venga premuto
Ti
....
e la
registrazione inizia allo stesso tempo.
n •
u-
n
e.
la
stessa proce-
6
7 8 9 10
3.
3
849
B117
DP-SA7
DP-SA7
S
1O
^
fS^
Quando
la
uno spazio
registratore entra
entra
Per registrare un brano diverso, ripetere le fasi
registrazione è terminata, viene creato
non
nel
modo
registrato
di
nel
modo
pausa.
di
circa 4 secondi
di
arresto,
il
lettore CD
ed
lei.
il
Per interrompere la registrazione nel
> Sia il
registratore a cassetteche
ii
lettore
CD si
mezzo
fermano.
Registrazione
a un tocco di
(ONE TOUCH EDIT....Megistrazione
un
intero
di tutti i titoli)
CD
Comoda
registrazione di €B
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
(I)
Quando il tasto O.T.E. viene premuto mentre il
lettore CD si trova nel modo di arresto, la
registrazione del CD può essere avviata assieme
alla riproduzione.
Si richiedono preparativi per la
Se esso fosse nel moctodì riproduzione
La fase B può essere eseguita anche dopo aver
programmato
H
Premere
l'ordine
dei.
il
tastoO.T.E..
brani.
registrazione.-*^^
O.T.E,
Allorché DIV1-8A7 (opzionale) viene collegato, e
il selettore di ingresso viene impostato su
"MD",
è possibile usare la stessa procedura per
eseguire la registrazione a un tocco dell'intero
IVID su nastro.
(Punti
• La registrazione del CD inizia assieme alla riproduzione.
• Quando la direzione del nastro è cambiata alla fine del
nastro, sulla parte iniziale del nastro non viene registrato
il suono. Se si vuole evitare l'interruzione di un titolo,
ricominciare a registrare esattamente dal punto iniziale
del lato in inversione di movimento secondo quanto
prescritto nel paragrafo "Registrazione". -Qjp
da 1
a 4}
Per interrompere la registrazione nel
• Sia
il
registratore a cassette che
il
lettore
CD si
mezzo
fermano.
'
L O. è»
II
sistema
ricezione dei segnali di stazioni
(Sistema dì
RDS è
stato progettato per facilitare la
informazioni psr
FIVI.
Dati radio
(dati digitali) vengono trasmessi dalla stazione
radio assieme
L'unità
ai
normali segnali di trasmissione.
di ricezione utilizza tali dati per eseguire
funzioni come la selezione automatica dei canali
e la visualizzazione dei dati dei canali.
Questa
unità
possiede
Ricerca PTY (identificazione tipo programma) :
Designando
sione) delle trasmissioni FM che sidesidera ascoltare,
esegue automaticamente la ricerca
Display
(Vedi il diagramma che segue)
Quando vengono
automaticamente il nome della stazione trasmittente.
EON (Estensione alle altre stazioni del network) :—122
Se si stabilisce a priori
e una delle stazioni RDS appartenente alla rete radiofonica
comincia a trasmettere quel tipo d'informazione, la ricezione cambia su quella stazione, automaticamente.
il
tipo
di
PS
(nome programma}
ricevuti segnali
le seguientì funzioni RDS.
programma (cioè
l'informazione
il
genere della trasmis-
in
tutti i canali trasmessi.
:
RDS,
lafunzionePS visualizza
che si vuole ricevere
-[22
l'unità
la radio)
In caso
di
preselezionare le stazioni occorre
ricezione
di preselezione automatica RDS.
Se si
riceve
una
preselezione
"H
TÌ i'"" i
-
..D
.15
L'indicatore
ricevuto
il
» Alcune funzioni potrebbero non essere fornite oppure
potrebbero avere nomi diversi a seconda
delle aree.
di
stazioni radio RDS,
usare
stazione non preselezionata con la
automatica,
RDS:
lampeggia "NO DATA".
f "'
fi fi
L i r- M ggg
"RDS"
si
segnale
illumina quando viene
di
una stazione RDS.
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
per
la funzione
1 STEREO 1
dei
paesi
(I)
o
Per cambiare il contenuto del display
Le varie funzioni del DISPLAY
possono essere richiamate per
mezzo
II nome della stazione trasmittente viene
visualizzato automaticamente durante
ricezione
di
trasmissioni RDS.
Se non vengono emessi dati PS, sul display
appare
l'indicazione
Display frequenza
"NO
:
PS".
Visualizza la frequenza del canale ricevuto.
Indicazione del tempo (visualizzata per
:
la
circa 5
sec!
Ricerca
Questa caratteristica viene utilizzata per ricercare
automaticamente un certo tipo di programma
selezionato dall'ascoltatore tra i canali di
trasmessi nella banda FM, Quando viene trovato
un canale che trasmette un programma del tipo
desiderato, l'unità riceve tale programma
automaticamente.
di
un tipo di programma desiderato
&D.S.
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
(Ricerca
In caso di ricezione di stazioni radio RDS, per
preselezionare le stazioni occorre usare la funzione
di preselezione automatica RDS. -Q2
PTY)
(I)
Impostare
I! tipo dì programma desiderato può essere
selezionato fra 15 tipi con i tasti P.CALL,
sirttonizzazione. Premere il tasto e rilasciarlo
quando viene visualizzato il tipo di programma
desiderato.
la
banda
di
ricezione
Impostare
Selezionare il tipo di programma desiderato.
La tabella
esservi molto utile.
dei
il
modo
PTY.
tipi
di
programma a destra
DQWN
GD
La scelta va fatta ad indicatore
"PTY" illuminato.
PTY
P.CALL
CZ3
su
UP
FM.
può
Ti
£|
Awuiare
la
ricerca.
PTY SEARCH
+10
r
TVTY^
h
i
«11
il tipo
del
segnali della trasmissione
Quando
quando
visualizza l'indicazione "NONE".
Tabella tipi
Tasti P.CALL
DOWN
Esempio
programma viene visualizzato quando
dei
dati
PTY non
la
stazione
di
programma
Nome tipo
Musica
Musica Rock
* Musica di
Orchestra
Pieno orchestrale
Musica varia
Notiziario
Ascolto generale
Informazioni
>
UP
Lampeggia
Sport
Educatino
Drammatico
Culturale
Scientifico
Vario
"Musica
M.O.R
di
musica rock.
\±±
Ricerca
J
L. !
Display nome canale programma.
Si spegne Ricezione.
vengono trasmessj oppure
non è una
programma
Pop
sottonfond
(Musica
_
V
!
!'
RDS
stazione RDS,
Display
Pop Music
Rock Music
M.O.R.
L.
S. Classical
Other Music
News
Affai rs
Information
Sport
Education
Drama
Culture
Science
Varied
di
sottonfond)
hi!
ì
!
...j
vengono ricevuti.
il
display
Music
Classical
i
•
II
suono
non
•Quando
l'indicazione
ritorna alla
• Quando un programma del tipo desiderato viene trovato,
l'unità
ritorna
visualizzazione della frequenza.
viene emesso mentre
un
tipo
di
programma
"NO
PROG" viene visualizzata
sua
condizione originale.
inizia a ricevere.
al
display
del
Il
display
canale
"PTY"
lampeggia.
non
viene trovato,
ed
del
tipo
di
di
trasmissione dopo
programma
il
display
la
Cambiamento
Ripetere
le
fasi
Display nome canale trasmesso.
del
tipo di programma
da il, a M.
:
Per essere
formazioni desiderate
Per
mezzo della
l'ascolto
in
illuminato e un'altra stazione dello stesso network comincia la trasmissione radio
informazioni
selezionata.
delle informazioni desiderate quali
quel momento non vengono
In
caso
di
ricezione
in
grado
di
ascoltare
in
qua/siasi
momento
(Prenotazione EON)
funzione
che era stato prenotato, quella determinata stazione radio viene automaticamente
Alla fine del
di
EON,
programma
stazioni radio
che
trasmesse.
RDS, per
gestisce
le
Se si sta ascoltando una stazione radio con
di
informazioni,
preseìezionare
informazioni
le
informazioni sul traffico o «
le
stazioni occorre usare
delle altre
la
sintonizzazione
stazioni
Sa
funzione
radio, è possibile
giornali radio ecc, anche
ritorna sul programma originale.
di
preselezione automatica
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
le in-
prenotare
il
display "EON"
di
un programma
R.D.&
(I)
se
di
RDS.- Q2
Selezionare
nicewere una stazione
a Aspettare
La riproduzione
avviata Fintantoché
la
condizione
le
informazioni desiderate.
TA/IMEWS/INFO.
KOS.
Selezionare
"RDS"
le
informazioni desiderate.
di CDo
l'unità è
dì
standby
una
e "EON" solo illuminate.
nastri
stazione dove
DOWN
P.CALL
GD
CZ3
può
essere comunque
accesa, è disponibile
(unità in
attesa,
UP
pronta
funzionamento).
Indicazione
Se si illumina l'indicazione "TP" significa che la stazione,
o un'altra appartenente allo stesso network,
trasmettendo informazioni
Se viene visualizzato
correntemente ricevuta,
questa stazione possono essere ascoltate anche senza
una prenotazione EON.
trasmettere
stazione verrà ricevuta automaticamente. A quel punto,
la selezione
riproduzione
• Quando
funzione EON non è operativa.
•
In
caso
la
trasmissione
conclude
direttamente prima dell'impiego della funzione EON.
di
eseguire
la
preselezione automatica quando
"RDS" e "EON" non sono illuminate
EON
iRDSl
—-r"~
Ti
..!,.'
..u
punto
O è
una
stazione
una
delle stazioni appartenenti alla stessa rete
il
di
di
l'unità è spenta e durante
di
ricezione automatica
l'unità
1
L.
L.
r i
stato selezionato
per la
quale "TP"
si
illumina anche
RDS,
le
informazioni
programma prescelto
ingresso diventa TUNER, tuttavia
nastro, CD
del
contenuto
ritorna nella condizione
quella stazione
EON. Si
o MD
con
del
programma selezionato si
in
!
M
f" !\,
"TA",
al
continua.
la
la
funzione
caso
di
TP
(Programma
sul
traffico).
i
STEREE51
selezionare
sia
acceso.
se
viene ricevuta
non sta
raccomanda
H,
comincia
punto
D,
registrazione,
EON,
in cui era
stazioni
di
a
quella
la
la
quando
Ascolto
L'impostazione
Puro viene raccomandata quando
basso volume stando vicino all'apparecchio, o a
tarda notte. In questo modo si può ascoltare
suono chiaro
minima.
In caso di ascolto ad alto volume si raccomanda
di usare
nel Modo A
sul
modo
di
alta qualità
il
modo normale.
Puro
di
funzionamento
si
e con
distorsione
ascolta
A
a
un
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
ATTENZIONE
Quando viene selezionato il modo A
quantità di energia viene utilizzata anche se non
viene riprodotta nessuna sorgente musicale, e la
temperatura della sezione amplificatore aumenta.
Puro,
una certa
(I]
attivare A Puro.
Si accende
Q °°JLjfjÉÉ
[__ j
o °rrzz>
j" ' -\
ol
1 1,1
o
! =
jUj;^:
f——-—i
o
-l=l.
ol
1
~T
• L'indicazione
adeguata
• Nel modo A
normale. (L'indicatore "pure
del
volume cambia
al
basso livello
Puro,
premendolo di nuovo
Indicazione
di
volume.
A" si
Cosa significa A Puro?
La sezione amplificatore amplifica tensione e corrente
agli altoparlanti.
di classe A, o con funzionamento di classe AB, mantengono sempre un flusso di corrente nei circuiti per amplificazione
corrente. Questo viene chiamato circuito reattivo.
un'elevata corrente reattiva rispetto
risultato,
quality'. Tuttavia, siccome
riprodotta,
amplificatore
funzionamento
L'amplificatore
l'alta
qualità audio del funzionamento di classe A, è stato previsto un modo
(A Puro). Ed allora,
della qualità audio A Puro.
Al
fine
di
sopprimere
il
funzionamento
la
temperatura della sezione amplificatore diventa relativamente alta.
di
classe alta
di
di
di
una
con
classe
A.
quest'unità normalmente funziona
in
caso
di
la
distorsione prodotta da quest'amplificazione,
a un
classe
certa quantità
alimentazione
ascolto a basso volume stando vicino all'apparecchio, o a
amplificatore con funzionamento
A ha
distorsione soppressa
del
segnale
di
ingresso
In
particolare,
di
energia viene consumata anche
di
energia
di
in
classe AB, tuttavia siccome è possibile usufruire facilmente del-
un
amplificatore
al
minimo,
grande capacità,
da
CD,
ecc, e
gli
amplificatori con funzionamento
con
di
classe AB, utilizzato
ed è
in
modo
di
funzionamento
funzionamento
possibile
se
nessuna sorgente musicale viene
Per
questa ragione è necessario
da
usufruire della qualità audio
tarda notte,
manda
in
una
chiara riproduzione 'high
di
classe A a
ecc,
R-SA7
R-SA7
del
volume
in
un'indicazione
si
ottiene il modo
spegne.)
il
segnale
di
uscita
di
classe
molte unità. Come
meglio usufruire
A ha
basso volume
di
un
del
Quest'unità incorpora un orologio. Prima di usare
il timer è necessario regolare
l'ora
esatta.
Accertarsi che l'alimentazione sia disattivata.
3SA7/DP-SA//X-SA/ [IJ
Attivare il
(_
__l
o •!=].
Introdurre
O . ....
..
o -I l-
c 1
modo
di
regolazione
SS
auto/mono
7"
la
cifra
per le ore.
m
Per
diminuire
la
cifra.
la
enter
•jvgWRf)
CUCD
Per diminuire Per aumentare
la cifra. la cifra.
enter
Per
cifra.
dell'orologio.
aumentare
Esemplo: Regolazione sulle 8:45
CTÌT7
R-SA7
( i Cui
• La visualizzazione dell'orario inizia a lampeggiare.
Mi
• L'orario viene indicato nel formato a 12 ore AM/PM.
• Premere
il
e la visualizzazione dei minuti inizia a lampeggiare.
tasto "enter".
0 hii
1 i i i
»
Se si commette un errore, ricominciare dall'inizio.
»
Per regolare correttamente l'ora, premere il tasto "en-
ter" nel momento in cui suona un segnale orario che si
sa corretto, ad esempio quello televisivo.
»
II display del tempo lampeggia dopo che si è verificata
una caduta di tensione o quando il cavo di alimentazione
è stato staccato dalla presa di corrente e ricollegato.
caso,
riregolare
l'ora
La
esatta.
-i L. -HJ VJ
cifra delle
ore
viene introdotta
c:
i ...J
R-SA7
R-SA7
In
tal
Pèma
di
programmare
il
timer, regalare
l'orologio
Impiego del timer di facile uso (O.T.T.)
La riproduzione della sorgente
di
ingresso selezionata inizia all'ora specificata e l'unità
dopo un'ora. Questo timer è operativo una sola volta, direttamente dopo essere stato impostato.
Timer per
lo
spegnimento a tempo
L'alimentazione viene disattivata automaticamente al termine del periodo specificato.
Riproduzione e registrazione col timer
Riproduzione della sorgente selezionata fo registrazione
Riproduzione con timer
Al
Quando la riproduzione col timer inizia,
Plma
di
programmare
il
timer,
regolare
il
volume aumenta gradualmente.
l'orologio
di
trasmissione
dei sistema.
radio!
eseguita all'ora prestabilita.
del sistema.
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
viene spenta
(!)
Impiego del timer facile da usare
Per ottenere la riproduzione
impostare l'ora. Viene riprodotta la sorgente selezionata per ultima, prima delio spegnimento l'uni-
tà.
Dopo un'ora dall'inizio della riproduzione col ti-
compieta l'impostazione de! timer a programmazione. Si raccomanda di far riferimento al
paragrafo
Accertarsi che l'alimentazione sia disaattìvata.
Se l'uso del timer
seguente per
-e- '^Ol-
•£-
1
O
-1 !•
L I
^1 1
programma.
SS
C3C3
:
'.•'• : : ; V :.;-. •
non
Spegnere
gramma.
tyning
verifica,
cambiamenti,
band
è necessario
l'indicazione di pro-
tuning
ecc.
e L'indicatore "PROG." si accende.
! fi • f"l (""
i
I." I !." S "™I
1
V™.1 " 'L..' ...=„'
II timer non
• II programma può venire visualizzato per 3 secondi, dopo
di che il contenuto originario del display fa ritorno.
Riprendere
del
funziona
se non viene
II programma non può venire cancellato. Esso può
ver|ire
cancellato solo modificandolo.
da
capo la procedura
impostato
di
programmazione
timer.
Sisepgne
-rJ—
ì lì -i il I...
M.J
'
HJ
,.J
• II programma rimane sempre in memoria.
R-SA7
un
programma.
R-SA7
•M
Per
reimpostare
lo stesso
Accendere
gramma.
programma
l'indicazione di pro-
tuning
Si illumina
2PR0GX
i dì • fi CI
i
:»• i si : i
s
1
!
V....
i Preparare anche il CD o nastro e regolare il volume di
riproduzione.
i....s .>...'
R-SA7
Trattamento
Uso
dei
CD
Adesivo
di dischi e
Manipolazione
Tenete in mano i CD in modo da
non toccarne la superficie.
• Non applicate carta o nastro
adesivo al lato inciso o al lato
con l'etichetta del CD.
• L'adesivo rimasto sulla superficie del CD dopo che un'etichetta è stato rimosso può
sare guasti.
Toglietene ogni traccia con alcool.
nastri
cau-
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I)
Pulizia
Se il disco fosse sporco o contaminato
da impronte digitali, pulitelo con un
panno in cotone soffice (o in un altro
tessuto simile) a partire dal centro
verso l'esterno.
Conservazione
Se un disco non è in uso, toglietelo
dal lettore e riponetelo nella sua custodia.
Dischi utilizzabili con quest'unità
Precauzioni per i
CD
utilizzati
Note sui nastri a cassetta
Linguetta di sicurezza
(dispositivo di protezione dalla registrazione}
Terminata una registrazione importante, spezzate la
linguetta di sicurezza e la registrazione diviene
impossibile.
Per il lato A
Per il lato B
Per riregistrare Applicare il nastro solo sulla
1.Nastri
Dato che i nastri a cassetta più lunghi di 110
minuti sono molto sottili, il nastro può aderire al
rullino pressore o essere tagliato con facilità. Si
raccomanda di non utilizzare tali nastri con
questa unità per evitare possibili danni.
posizione dove la linguetta è
stata rimossa.
a cassetta più lunghi di 110 minuti
CD (da 12 e 8 em), CDV (solo porzione audio)
• Nel caso di CD-G(CD con grafiche), quest'unità ne
riproduce solo la porzione audio.
Non riprodurre mai
Durante la riproduzione, il CD ruota ad alta velocità
all'interno del lettore.
Per evitare rischi, perciò, non utilizzare mai CD crepati o
deformati oppure CD riparati con nastro o adesivo.
CD
crcpati o deformati.
Come riporre i nastri
Non conservate i nastri in luoghi esposti a luce solare
diretta o vicino a sorgenti di calore. Proteggeteli inoltre
da campi magnetici.
Se il nastro è allentato
llnserite una matita nel mozzo della bobina e giratela,
stringendo il nastro.
2.
Nastri senza fine
Non usate nastri senza fine, dato che essi potrebbero
danneggiare i meccanismi
di
trazione
del
nastro dell'unità.
Manutenzione
Pulizia delle testine
Pulizia delle testine e dei componenti periferici
Per ottenere il meglio dal sistema e farlo durare a lungo,
tenete sempre ben puliti la testina (registrazione/
riproduzione / cancellazione), i capstan ed i rullini
fermanastro.
Per la pulizia utilizzare una cassetta apposita del tipo
riperibile nei negozi specializzati. Per ulteriori dettagli
leggere le istruzioni accluse alla casseta di pulizia.
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I)
Smagnetizzazione delle testine
Quando la testina di riproduzione / registrazione si
magnetizza,
smagnetizzate
comunementen
audio).
la
qualità della riproduzione scade. In tal caso,
la
testina con uno smagnetizzatore del tipo
in
commercio (smagnetizzatore
per
testine
Manutenzione dell'apparecchio
Se pannello anteriore, contenitore, ecc, sono sporchi,
strofinarli con un panno morbido e asciutto. Non usare
solventi,
alcool,
ecc.
in
essere causa di scolorimento.
Se La vostra unità richiede riparazioni, portate
sistema (compresi i diffusori) dal vostro rivenditore.
quanto queste sostanze potrebbero
l'intero
Non usare un agente detegente a contatto in quanto
esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare
attenzione
questi possono deformare le parti in plastica.
agli
agenti detergenti contenenti olio
in
quanto
T-
:=•
Attenzione alla condensa
Quando il vapore acqueo entra in contatto con superfici
fredde, si condensa in acqua.
Se
questo fenomeno ha luogo all'interno dell'unità, questa
non è più in grado di funzionare correttamente.
Questo però
(Questo
power
non è un
viene
su
ON e lasciando quindi
guasto
fatto portando l'interruttore
ed
essa
l'unità
deve venire
asciugata.
di
alimentazione
accesa per qualche
Voci importanti
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 [I)
Prestate particolare attenzione nei seguenti
• Quando portate
e la differenza in temperatura è notevole.
• Quando avviate il riscaldamento di casa.
• Quando
ad un altro a temperatura e tasso di umidità elevati.
m
Quando fra la temperatura ambiente e la temperatura
interna dell'unità vi è una grande differenza di
temperatura o in altre situazioni in cui sia pensabile si
possa avere condensa.
l'unità
l'unità
da un luogo freddo ad uno caldo
viene
portata
da un
luogocon
casi:
l'aria
condizionata
Dispositivo Dolby di riduzione del rumore e HX Pro
headroom extension sono fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories Licensing Corporation. HX
Pro
creata
da Bang & Olufsen.
DOLBY.il simbolo della doppia D e HX PRO sono marchi
della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Precauzioni
del
lettore CD
dopo
il
trasporto
o lo spostamento
Prima di trasportare o comunque muovere l'unità,
prendete le seguenti misure.
1.Accendetela
ma non introducete in essa un CD.
2.Attendete qualche secondo e controllate che in essa
appaia il display mostrato in figura.
DP-SA7
1
2
3
4
5
8
9
7
10
13
14
12
17
15
18
13
20
n o
6
11
16
3.Spegnete l'unità.
Funzione
Contenuti memorizzati
cancellati
immediatamente quando
fa spina dell'alimentazione
viene scollegate dalla
presa di erte.
di protezione della memoria
I contenuti della memoria che vengono perduti
non prima di un giorno
dopo che la spina del
cavo di alimentazione
viene scollegata dalla
presa di rete.
Visualizzazione orologio
Unità di ricezione
Condizione POWER (ON
oOFF)
Selezione ingresso
Valore controllo volume
Unità sintonizzatore
Banda di ricezione
Frequenza
Stazioni preselezionate
Impostazione programmi
Quello che sembra essere un guasto potrebbe non essere nulla di serio. Se
in modo soddisfacente, consultate la sezione che segue per vedere se ii problema può essere risolto da
voi prima di ricorrere a personale specializzato.
l'unità
non dovesse funzionare
R-SA7/DP-SA7/X-SA7 (I)
Reinizialìzzazìone del microprocessore
In
alcune situazioni, ad esempio se il cavo di
alimentazione
funzione,
smettere
potrebbe visualizzare indicazioni
accade,
alla
normalità.
•
Tenere presente che reinizializzando il microprocessore
si
cancella ogni contenuto della memoria dell'unità,
ristabilendo
viene scollegato mentre l'unità è in
il
microprocessore che
l'unità
contiene
può
di funzionare normalmente ed il display
senza
senso.
Se
usare la procedura che segue per riportarlo
le
regolazioni
di fabbrica.
ci
R-SA7
Disinserire
presa
tenendo
la
spina
del cavo di
alimentazione
della rete elettrica e quindi reinserirla
premuto il tasto "power".
DP-SA7
Disinserire
presa
la
spina del cavo
della rete elettrica e quindi reinserirla.
di
alimentazione
X-SA7
Disinserire
presa
tenendo
la
spina del cavo
della rete elettrica e quindi reinserirla
di
alimentazione
premuto il tasto "stop".
dalla
dalla
dalla
Sintoamplifìcatore, e diffusori
Problema
La
riproduzione non ha luogo.
Tutte le caselle del display mostrano
l'Indicazione
non viene erogato
Il
diffusore destro o sinistro non
lampeggiante "--" e
suono.
funziona.
il
display dell'orario lampeggia
senza
che le cifre
Il
timer non funziona.
cambino.
Causa
e 1 cavi dei diffusori sono scollegati.
• II comando del volume si trova
nella posizione di minimo.
»
II
comando MUTE deltelecomando
è attivato.
• La cuffia è collegata alla sua presa.
• 1 cavi dei diffusori sono in corto
circuito.
• 1 cavi dei diffusori sono scollegati.
•
Si è
verificata una caduta
•
II cavo di
alimentazione è scollegato.
•
L'ora
esatta non è stata regolata o si
è verificata una caduta di tensione.
•
Gli orari di
« II timer non è stato programmato.
accensione e spegnimento
del timer non sono stati regolati.
di
tensione.
eCollegare il sistema in modo ~JX,
corretto consultando la sezione
"Collegamenti".
• Regolare il volume. ~BS
• Portare MUTE su OFF. ~Qg
• Scollegare la cuffia. ~PJO
• Spegnere il sistema, eliminare il ~Q2
corto circuito ed accendere il
sistema..
•
Collegarli
la sezione "Collegamenti".
• Regolare di nuovo
• Regolare di nuovo
• Regolare
la
sezione
• Regolare le ore di accensione e — (2§Q
spegnimento del timer.
• Premere il tasto "Tuning
impostare l'esecuzione.
Rimedio
correttamente consultando —Q2
l'ora
esatta. -Q2
l'ora
esatta. ~[2jQ
l'ora
esatta consultando —|2£l
in
proposito
del
manuale.
(A)"
per —Qs]
Le
stazioni radio non sono
ricevibili.
Interferenze.
«
Le
antenne
non
•
Non si è
• La frequenza della stazione scelta
non è stata sintonizzata bene.
• Rumori causati dall'accensione di
automobili.
• Interferenze da elettrodomestici.
• Un televisore è troppom vicino
all'unità.
sono state collegate.
scelta
una
banda
radio
attiva.
• Collegare le antenne. ~QQ
• Scegliere una banda di frequenza ~[JJL]
attiva.
• Mettere bene in sintonia la —[2§Q
frequenza della stazione desiderata.
• Installare
• Spegnere l'elettrodomestico.
• Allontanare fra loro il televisore e il
l'antenna
sufficientemente lontana dalla
strada.
sistema.
in una posizione —QQ
Sintoamplificatore, e diffusori
•
•• '
Problèma
- .
Sebbene la preselezione sia stata
eseguita,
possibile
la
ricezione
pur
richiamando
non è
le
preselezioni.
Hegistratore a cassette
ProblemaCausa
La
pressione
non
pressione
hanno alcun effetto.
I tasti di funzione non rispondono. •
La funzione DPSS
correttamente.
Il vassoio
viene premuto
Chiusura.
li suono è scadente
frequenze non vengono riprodotte.
Il suono è distorto.
Rumore
Il suono oscilla.
del
da
tasto di riproduzione
inizio alla riproduzione
dei
tasti
di
non
non si
apre quando
il
tasto Apertura/
di
livello apprezzabile.
funzione
funziona
e le
e la
non
alte
Causa
- -•-
• Non esiste
frequenza preselezionata.
• La memoria di preselezione è stata
cancellata a causa
interruzione dell'alimentazione.
>
La testina
> II
'
II
nastro non è registrato.
II
tasto di funzione è stato premuto
meno
•
L'unità
•
II
nastro
•
II
nastro è terminato.
i
II
nastro usato
funzione DPSS perché ha spazi
brano e brano troppo brevi.
• II tasto viene premuto durante
registrazione
»
II
funziona a causa
provenienti dall'esterno.
• La testina è sporca.
•
lì
nastro è deformato.
i Livello
con
i
II
nastro è stato registrato
segnale
Ì
Testina magnetizzata.
»
Rumori provenienti dall'esterno.
»
Nastro registrato
Dolby NR riprodotto senza di esso.
• Capstan o ruMini pressori sporchi.
• Nastro avvolti irregolarmente.
una
stazione deila
di
una prolungata
di
lettura è sporca.
nastro è avvolto
di
4 secondi dall'accensione.
non contiene
non è
microprocessore dell'unità
di
la
funzione CRLS.
di per sé
in
modo scorretto.
un
non è
adatto alla
riproduzione.
di
disturbi
distorto.
con il
nastro.
sistema
avvolto correttamente.
o la
registrazione non regolato
fra
la
non
con
la
cas®
ài difficoltà
R-SA7/DP-SA7/X-SA7
o Meltere
• Preselezionare
• Pulire
• Provare a riprodurre
• Provare a riprodurre
• Premere i tasti
• Caricare
• Caricare
• Cambiare
• Premere
« Scollegare
•
• Provare ad usare
• Smagnetizzare
• Allontanare
• Attivare
• Pulire
• Riavvolgere
in
sintonia
una
effettivamente esistente.
sezione "Manutenzione".
aver atteso almeno 4 secondi.
del nastro o invertire
i Consultare la sezione del manuale
sulla funzione.
e ricollegarlo.
Pulire
sezione "Manutenzione".
' Provare
Consultare la sezione "
la sezione "Manutenzione".
e televisori.
sezione "Manutenzione".
facendolo avanzare rapidamente
riproducendolo sino alla fine.
di
la
testina consultando
di
un
nastro.
un
altro nastro.
la
direzione
il
tasto a unità ferma.
il
cavo di alimentazione
la
testina consultando
ad
usare
la
il sistema da
il
sistema Dolby
la
testina consultando
il
nastro riavvolgendolo,
stazione
nuovo
la
stazione.
un
altro nastro.
un
altro nastro.
funzione dopo
di
scorrimento
il
nastro.
un
altro nastro.
Registrazione ".
un
altro nastro.
testina consultando
elettrodomestici
NR.
(I)
—Si]
—[32
la
la
la
o
1
ìSiSilRs
In
easB
!(-t;A//DP:;;v7/X-3A7
di
difficoltà
(
Problema
La registrazione non può essere
eseguita.
Lettorre
CD
Problema
li Settore CD non riproduce
in esso caricato.
La riproduzione non ha luogo.
La riproduzione "saita".
il
• Linguetta
cassetta spezzata.
• E' stato attivato
• II nastro è terminato.
di
protezione della
l'ingresso
Causa
CD
®
li
disco è stato
•
II
disco non è esattamente
del piatto porta disco.
« II CD è molto sporco.
• II CD è difettoso.
• La lente
condensa.
• II lettore CD non contiene un CD.
• II modo di riproduzione del lettore
CD non è stato impostato.
• II CD è molto sporco.
• II CD è danneggiato.
• II CD è molto sporco.
• II CD è danneggiato.
•
II
lettore
cai
icato
del
lettore è coperta
CD è
soggetto a vibrazioni.
alla
TAPE.
rovescia.
al
centro
di
Rimedio
• Usare una cassetta dalle linguette —Q><2
di protezione della registrazione
intatte.
• Scegliere una sorgente di segnale
diversa da TAPE.
• Cambiare
la
o rovesciare
direzione
il
nastro.
di
scorrimento — QHQ
—[22
Rimedio
e Caricare!! CDcon
• Caricare correttamente
• Pulire il CD consultando la sezione -QjgQ
"Uso dei CD".
• Provare ad usare un altro CD.
• Consultare la sezione del manuale — QyQ
"Attenzione alla condensa"
togliere
evaporare.
• Caricare un CD nel lettore CD.
• Premere
• Pulire il CD consultando la sezione
"Uso dei CD".
» Provare ad usare un altro CD.
• Pulire il CD consultando la sezione —[2§Q
"Uso dei CD".
• Provare ad usare un altro CD.
« Installare
da vibrazioni.
l'eticheKa
il
la
condensa facendola
il
tasto •/!!.
l'unità
-SS
in un luogo esente
in alto.
~J^
CD. — QJEl
e
~12Q
-QjQ
Telecomando
ti telecomando non funziona.
1
.Certi tipi di cassetta producono dei rumore quando il loro moto viene terminato automaticamente. Esso è dovuto
WoM a'
sistema di protezione dei nastri e non è quindi un gusato.
2.Non utilizzare nastri più lunghi di 110 minuti in quanto questi nastri sono troppo sottili e si inceppano con facilità.
• Batterie esaurite.
• II telecomando è troppo lontano dal
sistema
rispetto
telecomando ed il sensore
un ostacolo.
• NonsiècaricatounnastroounCD.
• Si è tentato di riprodurre un nastro
durante una registrazione.
••••,
...,
o ad un
al
angolo eccessivo
sensore, oppure
si
frappone
• Sostituire le batterie.
• Utilizzare
fra il
della gamma permissibile.
• Caricare
nell'unità che interessa.
m
Attendere che la registrazione ter-
mini.
il
telecomandoaU'interno —QQ
un
nastro
~Q2
o un CD
Sintoamplificatore
[Sezione Amplificatore]
Potenza dichiarata di uscita
Funzionamento di classe AB
18 W per canale RMS minimi, ambedue pilotati a
6 Q, 1 kHz con non oltre il 10 % di distorsione
armonica complessiva.
(DIN) 1 kHz a 6 Q, 0,7 % di
Funzionamento di classe A
5 W per canale RMS minimi, ambedue pilotati a
6 Q, 1 kHz con non oltre il 10 % di distorsione
armonica complessiva.
Distorsione armonica totale
Risposta in frequenza
Sensibilità / impedenza d'ingresso
Livello / impedanza
SUPER WOOFER PRE OUT 2,0 V / 1 kQ
TAPE REC 200 mV / 1 kQ