L’apparecchio Kenwood con Sintoamplificatore e lettore CD, modello
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Netherlands
Fatto ad Uithoorn il 07 ottobre 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
R-K701
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI QUESTO
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l’Europa ............ solo c.a. a 230 V
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO
ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI
FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA
MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE
POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
Il marchio di un prodotto a raggi laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Questo prodotto è stato classificato come appartenente alla Classe 1
di componenti elettronici, e non presenta rischi di radiazioni pericolose
all’esterno.
Posizione: Pannello posteriore
IT
2
Prima di attivare l’alimentazione
ITALIANO
Accessori
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Antenna AM a quadro (1)
Antenna FM per uso
interno (1)
Microfono per equalizzatore
ambiente (1) (Lunghezza cavo:
5 m approssimativamente)
Unità di telecomando (1)
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al
rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di
conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello
apparecchio.
Batterie (R03/AAA) (2)
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
IT
3
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Caratteristiche speciali
Funzione di equalizzazione ambiente
Il presente modello è dotato di un Equalizzatore ambiente, il quale crea automaticamente le migliori condizioni
d'ascolto in base all'ambiente, la posizione dei diffusori, ecc. Oltre alla conoscenza tecnica, generalmente si
spende parecchio tempo nel trovare la posizione d’ascolto migliore, cambiando la posizione dei diffusori e dei
mobili mentre si ascolta il suono. Questa funzione permette di creare tali condizioni in poco tempo senza
impostazioni laboriose.
Funzione di equalizzazione suono digitale
Il presente modello è dotato di un equalizzatore per suono digitale con effetti Digital Sound Processing, il
quale rende possibile regolazioni del suono più dettagliate.
Possibilità di riproduzione di dischi CD-R e CD-RW
Il presente modello è in grado di riprodurre brani musicali registrati su CD-R (Compact Disc Registrabile) e su
CD-RW (Compact Disc Riscrivibile).
È, tuttavia, possibile che alcuni dischi CD-R e CD-RW non siano riproducibili sul lettore CD, a causa delle
caratteristiche di registrazione dell’apparecchio (compresog il pick-up), delle proprietà del CD-R o del CD-RW
utilizzato, delle condizioni di registrazione del CD e così via. Tenere presente che un CD-R o un CD-RW non
finalizzato non può essere riprodotto.
Versatili funzioni del timer
÷ Riproduzione via timer :
Due programmi del timer (PROG. 1 e PROG. 2) sono disponibili per la riproduzione via timer (riproduzione
AI via timer). (Con la riproduzione AI via timer, il volume di riproduzione aumenta gradualmente dopo l’inizio
della riproduzione via timer.)
÷ Timer di spegnimento automatico :
Questo timer spegne l’unità automaticamente quando il tempo impostato è trascorso. È conveniente
quando ci si vuole addormentare durante la riproduzione di musica.
Sintonizzatore RDS (Sistema di Informazioni per la Radio)
La modalità dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione
automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi
diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione
corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
IT
4
Prima di attivare l’alimentazione
ITALIANO
Indice
Attenzione : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo .
Prima di attivare l’alimentazione .....................2
Precauzioni per la sicurezza .......................................2
In caso di problemi ..................................................46
Dati tecnici ................................................................48
IT
5
ITALIANO
Collegamento del sistema
Collegamento degli accessori del sistema
Il seguente è il metodo di collegamento fra unità principale e componenti esterni.
ATTENZIONE
Collegare i componenti nel modo indicato nella figura.
Inserire la spina del cavo di alimentazione AC nella
presa AC a parete dopo aver completato i
collegamenti.
ATTENZIONE
Il magnete dell’altoparlante può causare delle
irregolarità nei colori del video della TV o del PC.
Posizionare l’altoparlante lontano dal televisore o dal
video del PC.
ATTENZIONE
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti
norme per garantire una corretta ventilazione
dell'apparecchio.
÷ Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di
aerazione.
÷ Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari
o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle
dimensioni esterne massime, comprese
protrusioni).
Pannello superiore : 50 cm
Pannello posteriore : 10 cm
ATTENZIONE
Premendo l ’interruttore sull ’apparecchio, l’alimentazione elettrica non risulta completamente
scollegata dalla rete.
Installare l'apparecchiatura in modo da agevolare
l'accesso alla presa sul muro e,in caso di
emergenza,scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione dalla presa stessa.
Malfunzionamento del microcomputer
Se il funzionamento non è possibile, oppure appare
un display di errore sebbene tutti i collegamenti siano
stati realizzati correttamente, reinizializzare il microcomputer facendo riferimento al capitolo "In caso di
problemi". y
Diffusore (Destro)
IT
IT
6
6
÷ Non mettere mai in corto circuito i cavi “+” e “–” dei diffusori. Potrebbe provocare guasti.
÷ Se le polarità “+” e “–” vengono invertite, il suono risulta innaturale e la posizione degli strumenti dello spazio
imprecisa.
÷ Inserire bene a fondo tutti gli spinotti o la riproduzione può essere disturbata da rumori.
÷ Prima di collegare o scollegare cavi, scollegare prima di tutto la spina di alimentazione dalla sua presa. Se i cavi
di collegamento sono scollegati a cavo di alimentazione collegato. I’unità può guastarsi o funzionare in modo
anormale.
ITALIANO
Collegamento del sistema
Non è possibile stabilire la ricezione di radiodiffusione seniza prima collegare le antenne. Collegare le
antenne in modo corretto come indicato sotto.
Antenna AM a quadro
L’antenna fornita è adatta all’uso in ambiente interno.
Collocarla il più lontano possibile dal sistema principale,
dall’apparecchio TV, dai cavi degli altoparlanti e da
quello di alimentazione, e orientarla in modo che possa
assicurare la migliore ricezione.
Come collegare le antenne
1
2
3
Antenna AM a quadro
Antenna FM per uso interno
L’antenna in dotazione è solo per un temporaneo
uso in ambiente interno. Per una ricezione stabile
si raccomanda l’uso di un’antenna per ambiente
esterno. Eliminare l’antenna per interni una volta
connessi ad un’antenna esterna.
1 Collegare l’antenna al terminale dell’antenna.
2 Individuare la posizione che assicura una
buona condizione di ricezione.
3 Fissare l’antenna.
Antenna FM per uso interno
Montare
Microfono per equalizzatore
ambiente (non per registrazioni)
AM
ROOM EQ
MIC IN
Cavo di alimentazione
Alla presa a muro AC
Come collegare i cavi dei diffusori
1234
ANTENNA
PHONOINAUX
FM
GND
75Ω
R
SPEAKERS(6–16Ω)
IN
SUB WOOFER
PRE OUT
ANTENNA
AM
TAPE
REC OUT
PLAY IN
L
R
R
SPEAKERS(6–16Ω)
FM
GND
75Ω
+
L
–
Diffusore (Sinistro)
+
L
–
Cavo d’altoparlante
IT
7
ITALIANO
Collegamento del sistema
Collegamento di altri accessori
ATTENZIONE
Collegare i componenti nel modo indicato nella figura.
Inserire la spina del cavo di alimentazione AC nella
presa AC a parete dopo aver completato i
collegamenti.
÷ Non è possibile utilizzare un
registratore a nastri Moving Coil
(MC) direttamente dal unità. È
possibile utilizzarlo solo quando
viene collegato un
equalizzatore. amplificatore per
cartuccia a bobina mobile (MC).
÷ Per i giradischi con amplifica-
tore equalizzatore, collegarlo al
terminale AUX IN.
Cavo di terra
Audio OUT
Giradischi (MM)
ROOM EQ
MIC IN
AM
(Disponibili in commercio)
Antenna FM per uso esterno
Portare il cavo coassiale da 75Ω collegato
all’antenna FM per uso esterno nell’ambiente dove
si trova l’apparecchio e collegarlo al terminale FM
75Ω. Si raccomanda di rimuovere l’antenna per uso
interno una volta installata un’antenna per uso
esterno.
Adattatore d’antenna
(Disponibili in commercio)
ANTENNA
ANTENNA
FM
75Ω
GND
PHONOINAUX
FM
75Ω
IN
SUB WOOFER
PRE OUT
REC OUT
TAPE
PLAY IN
L
R
R
SPEAKERS(6–16Ω)
AM
GND
Antenna FM per uso esterno
+
L
–
Audio OUT
Registratore video
IT
IT
8
8
Cavo di alimentazione
Alla presa a muro CA
Subwoofer
Alimentato
SUB WOOFER
PRE OUT
Audio OUT
Audio IN
Piastra a cassette
÷ Se deve venire collegato anche un componente addizionale, consultarne prima il manuale.
÷ Inserire bene a fondo tutti gli spinotti o la riproduzione può essere disturbata da rumori.
÷ Prima di collegare o scollegare cavi, scollegare prima di tutto la spina di alimentazione dalla sua presa. Se i cavi
di collegamento sono scollegati a cavo di alimentazione collegato, I’unità può guastarsi o funzionare in modo
anormale.
÷ Il terminale di terra con il simbolo H viene utilizzato per ridurre le interferenze dal giradischi. Non è indicato per
la messa a terra.
ITALIANO
Comandi e indicatori
Display
I display mostrati in questo manuale sono soltanto delle approssimazioni. Essi potrebbero differire da ciò
che viene realmente visualizzato sui display.
1
REPEAT
A.P.S.
FMONE
AM
CD
!
EQ
0
1RDM
PGM2
9
1 Display informazioni a caratteri
2 Indicatore MUTE^
3 Indicatori del sistema informativo per
la radio RDSªº
4 Indicatori numerici memoria
preimpostata del suono¡
5 Indicatore RoomEQ&
6 Indicatore D-Bass(
25
MUTE
TUNED ST. AUTO RDS PTY
TTL
kHz
MHz
L
30 10 5 3 1 0
R
8
7 Misuratori di livelloe
8 Indicatori legati al sintonizzatore
Display per tempo del CD
Display per l'orologio
9 Indicatori del timer‡
0 Indicatore EQ)
! Indicatori del lettore CD
3
4
123
RoomEQ
D-Bass
(-dB)
76
IT
9
ITALIANO
Comandi e indicatori
Unità principale
1
2
3
4
6
5
7
SOUND SELECTOR ENTERMODEMUTE
8
9
0
!
STANDBY
/TIMER
REMOTE
PHONES
TIMER
*
&
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM
^
R-K701
1 Indicatore STANDBY/TIMER
Si accende quando l’unità viene portata nel modo di
attesa.
Rosso: Modo di attesa ordinario.
Verde: Attesa del timer.
Disattivato : L’unità è accesa.
Fare riferimento al paragrafo
“In caso di problemi”
l’indicatore lampeggiante.
2 Tasto %
Utilizzato per impostare l’apparecchio su On o Standby.
3 Vano CD
4 Pannello display
5 Indicatori audio
Indicatore D-BASS(
Lampeggia durante l’impostazione D-BASS; si
accende quando l’impostazione è completa.
Indicatore
Lampeggia durante l’impostazione ROOM EQ MODE;
si accende quando l’impostazione è completa.
Indicatore
Lampeggia durante l’impostazione TONE; si accende
quando l’impostazione è completa.
Indicatore ROOM EQ
Lampeggia durante l’impostazione ROOM EQ; si
accende quando l’impostazione è completa.
IT
IT
10
10
ROOM EQ MODE*
TONE)
per
y
&
VOLUME
TUNING MODEBAND
@
%
ROOM EQ MODE
DISPLAY
$
D-BASS
TONE
SOUND CONTROL
ROOM
EQ
TUNER
INPUT
SELECTOR
CD
#
6 Tasto 0 (CD aprire/chiuder)™
Utilizzato per aprire o chiuder il vano CD.
7 Tasto SOUND SELECTOR
Ad ogni pressione del tasto si alternano le voci sul display.
“D-BASS”(
“ROOM EQ MODE”*
“BASS”(
“TREBLE”)
Modo impostazione suono su OFF
8 Tasto ENTER
Durante l’impostazione in una delle modalità: Utilizzato
per confermare la selezione.
Durante la ricezione di una stazione radio: Utilizzato
per confermare la stazione da programmare in
memoria.
ITALIANO
E
R
Comandi e indicatori
9 Tasto MODE
Utilizzato per commutare la funzione dei tasti 4 / ¢
su modo menu funzioni. Premere nuovamente per
ripristinare il modo normale sui tasti 4 / ¢.
Voci del modo menu funzioni :
INPUT LEVEL
BALANCE^
AUTO MEMORY§
DIMMER SETw
LEVEL METERe
A.P.S. SETe
TIME ADJUST$
TIMER SET°
SOUND PRESET¡
ROOM EQ&
• Alcune voci potrebbero non essere visualizzate a
seconda della sorgente in ingresso selezionata.
¤
0 Tasto MUTE^
Utilizzato per tacitare l’audio temporaneamente.
! Manopola VOLUME^
Utilizzato per la regolazione del volume.
@ Tasti 4 / ¢ (multi control)
Nel modo normale sono usati per
–cambiare i brani musicali sul CD
–selezionare una stazione radio preselezionata §
Nel modo menu funzioni (selezionato premendo il tasto
MODE), premere questi tasti per selezionare la voce del
menu desiderata. Per impostare o inserire selezioni della
funzioni di menu, premere il tasto ENTER.
£
Tasto INPUT SELECTOR
Utilizzato per selezionare una sorgente in ingresso
(PHONO, TAPE, AUX).
Tasto 7 (arresto)/TUNING MODE
CD :
Utilizzato per arrestare il funzionamento di un disco.
TUNER :
Utilizzato per commutare tra i modi AUTO
(sintonizzazione automatica, ricezione stereo) e
MONO (sintonizzazione manuale, ricezione mono).
Modo di attesa :
Utilizzato per visualizzare l’orologio.
%¤
£
¶
$
$ Tasto DISPLAY (solo CD, TUNER)¢
Utilizzato per cambiare le visualizzazioni CD-TEXT.
Utilizzato per visualizzare il giorno della settimana e
l’ora.
% Manopola SOUND CONTROL(
Utilizzato per regolare il livello audio.
^ Tasto TIMERq
Utilizzato per attivare o disattivare la funzione del timer.
& Presa per PHONES^
Collegarvi una cuffia stereo (da acquistare
separatamente) dotata di minispinotto.
* Sensore REMOTE#
Questo sensore riceve segnali dal telecomando.
MOD
• La funzione di questi tasti ritorna al modo normale
quando non vengono utilizzati per 20 secondi.
ENTE
# Tasti di funzione principali
Tasto CD6™
Utilizzato per selezionare l’ingresso CD ed iniziare la
riproduzione.
Durante il playback di CD, la stampa di fare una pausa.
Tasto TUNER/BAND
Utilizzato per selezionare l’ingresso TUNER
(sintonizzatore).
Questo tasto viene usato anche per scegliere una
banda di frequenza da ricevere.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per
alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In
esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
∞
11
IT
ITALIANO
Comandi e indicatori
Funzionamento dell’unità di telecomando
I tasti del telecomando aventi lo stesso nome dei tasti dell’unità principale hanno la stessa funzione.
2 Tasto RANDOM (CD)fl
Utilizzato per impostare la riproduzione di brani in
1
8
2
3
9
4
5
0
6
7
Con le stesse funzioni, nel caso in cui i nomi dei tasti
e delle manopole “sull’unità principale” e "sul
telecomando” fossero differenti, nel presente
manuale i nomi sul telecomando sono indicati tra
parentisi [ ];
Nome sull’unità principale [Nome sul telecomando]
Esempio: La manopola SOUND CONTROL [il tasto
SOUND CONTROL
% / fi]
1 Tasto ROOM EQ&
Utilizzato per impostare l’equalizzatore ambiente.
Tasto TIMERq
Utilizzato per attivare o disattivare la funzione del timer.
Tasto SLEEP‡
Utilizzato per impostare il timer di spegnimento
automatico.
ordine casuale.
Tasto REPEAT (CD)fi
Utilizzato per impostare la riproduzione ripetuta.
Tasto P.MODE (CD)‹
Utilizzato per passare nel modo brano, oppure nel
modo programma.
Tasto DIMMERw
Utilizzato per passare nel modo DIMMER.
3 Tasti numerici£•‹›
Usati per scegliere un brano da un CD o richiamare una
stazione preselezionata.
4 Tasti modo impostazione audio
Premere per inserire un modo d’impostazione audio
per le seguenti voci.
Utilizzato per richiamare un suono preselezionato
oppure per selezionare una banda di frequenza
sull’equalizzatore.
Tasti SOUND CONTROL (%/fi)( )
Utilizzato per regolare il livello audio.
Tasto MANUAL EQ)
Utilizzato per inserire il modo EQ manuale.
Tasto MODE
Utilizzato per inserire il modo impostazione funzioni.
Tasto AUX¤
Utilizzato per commutare su una sorgente in ingresso
esterna collegata alla presa jack AUX (ingresso
ausiliario analogico).
Tasto ENTER
Durante l’impostazione in una delle modalità: Utilizzato
per confermare la selezione.
Durante la ricezione di una stazione radio: Utilizzato per
confermare la stazione da programmare in memoria.
Tasto PHONO¤
Utilizzato per commutare su una sorgente in ingresso
esterna collegata alla presa jack PHONO.
6 Tasti di funzione principali
Tasto CD 6™
Tasto TUNER/ BAND∞
Tasto INPUT SELECT¤
Utilizzato per selezionare una sorgente in ingresso
(PHONO, TAPE, AUX).
Tasto AUTO/MONO/7 (arresto)
$£¶
IT
IT
12
12
ITALIANO
Comandi e indicatori
7 Tasti P.CALL (4 / ¢)
CD :£
Utilizzato per saltare brani sul CD.
TUNER :
Utilizzato per ricevere una stazione radio
preselezionata.
§
Tasti TUNING (1 / ¡)
CD :£
Usato per fare avanzare o tornare indietro l’audio
in riproduzione.
TUNER :
Utilizzato per ricevere una stazione radio
preselezionata.
¶
8 Tasto %
Utilizzato per impostare l’apparecchio su On o Standby.
Inserimento delle batterie
1 Rimuovere il coperchietto.
÷ Inserire due pile R03 (formato"AAA"), attenendosi alle indicazioni per quanto riguarda le polarità.
2 Inserire le batterie.3 Chiudere il coperchio.
Funzionamento
Dopo aver inserito la spina del cavo di
alimentazione di quest’unità, premere il tasto
dell’unità di telecomando per attivare il sistema.
Quando il sistema è attivato, premere il tasto della
funzione da comandare.
9 Tasto PTYº
Utilizzato per inserire il modo PTY oppure per
effettuare la ricerca di un tipo di programma.
Tasto TIME DISPLAY¢
Utilizzato per cambiare la visualizzazione dell’ora.
Tasto DISPLAY (solo CD, TUNER)¢
Utilizzato per cambiare le visualizzazioni CD-TEXT.
Utilizzato per visualizzare il giorno della settimana e
l’ora.
Tasto MUTE^
Utilizzato per tacitare l’audio temporaneamente.
Tasto CLEAR›
Utilizzato per azzerare i brani programmati.
0 Tasti VOLUME (% / fi)^
Utilizzare per regolare il volume.
Raggio operativo (approssimativamente)
Sensore di
telecomando
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM
R-K701
6 m
÷ Quando occorre premere più di un tasto del
telecomando uno dopo l’altro, premere i tasti con
precisione, con un intervallo di 1 secondo tra un
tasto e l’altro.
÷ Le pile in dotazione vengono fornite per il periodo di controllo del funzionamento e pertanto la loro durata di vita
potrebbe risultare breve.
÷ Quando la distanza operativa del telecomando si accorcia, sostituire entrambe le pile con delle pile nuove.
÷ Se il sensore di telecomando è esposto alla luce diretta del sole o a quella di una lampada fluorescente ad alta
frequenza (tipo ad inverter, ecc.), il funzionamento potrebbe non essere corretto. In questo caso, cambiare la
posizione di installazione per evitare che ciò accada.
30˚30˚
IT
13
ITALIANO
R
Regolazione dell’orologio
R
R
E
R
Dato che l'orologio viene usato non solo per dare l'ora ma anche per il timer, esso deve sempre venire
regolato in anticipo.
Commutazione del su ON.
Selezionare ”TIME ADJUST”.
1
1 Premere il tasto MODE e selezionare "TIME
ADJUST" premendo il tasto 4 / ¢.
2 Premere il tasto ENTER.
MOD
Regolare il giorno della settimana.
2
ENTE
1 Premere il tasto 4 / ¢ per regolare il
giorno della settimana.
2 Premere il tasto ENTER.
indietro
Regolare l’ora.
3
avanti
ENTE
1 Premere il tasto 4/¢ per regolare l’ora.
2 Premere il tasto ENTER.
indietro
avanti
ENTE
L
30 10 5 3 1 0
R
÷ Il display delle ore comincia a lampeggiare.
Esempio : Regolazione su Lunedì 8:07
L
30 10 5 3 1 0
R
÷ Dopo aver inserito il giorno, la visualizzazione dell’ora
inizia a lampeggiare.
Esempio : Regolazione su Lunedì 8:07
L
30 10 5 3 1 0
R
÷ Dopo aver inserito l’ora, la visualizzazione dei minuti
inizia a lampeggiare.
12345
(-dB)
12345
(-dB)
12345
(-dB)
Regolare i minuti.
4
1 Premere il tasto 4 / ¢ per regolare I
minuti.
2 Premere il tasto ENTER.
avanti
ENTE
IT
IT
14
14
indietro
Esempio : Regolazione su Lunedì 8:07
L
30 10 5 3 1 0
R
÷ Se si commette un errore, ricominciare dall’inizio.
÷ Se l’ora esatta è stata regolata premendo il tasto
ENTER, l display mostra l’indicazione "COMPLETE".
÷ Dopo un’interruzione di energia elettrica o se è stata
tolta la spina del cavo di alimentazione, la regolazione
dell’orologio viene cancellata. Sarà necessario inserire
nuovamente l’ora quando si riaccende l’unità.
÷ Se il tasto 7 (arresto) viene premuto nel modo di
standby, l’ora esatta viene visualizzata per 8 secondi.
12345
(-dB)
ITALIANO
Metodo d’uso di base
R
L’apparecchio è acceso oppure in
STANDBY
Per togliere l’audio
temporaneamente
1.
Ascolto tramite cuffia
1. Commutazione del su ON (OFF).
2. Selezione delle sorgenti in entrta desiderate.
EX: CD
CD
Per togliere l’audio
temporaneamente
4.
3.
2.
Premendo il tasto ad unità accesa la si porta nel modo di attesa.
÷ Premendo il tasto CD6, TUNER/BAND o INPUT SELECTOR [INPUT
SELECT] si fa anche accendere l’unità e si dà inizio alla riproduzione
(ricezione) del segnale dell’ingresso scelto (operazione con un solo pulsante).
÷ Quando l’ingresso CD viene scelto mentre il disco corrispondente è già
caricato, la riproduzione inizia immediatamente.
Selezionare la sorgentie in entrta desiderata.
CD™
TUNER (Programmi radiofonici)∞
PHONO/TAPE/AU X (Ingresso esterno)
d’ ingresso esterne]
÷ Premendo il tasto CD6, TUNER/BAND, o INPUT SELECTOR [INPUT
SELECT] si sceglie l’ingresso di segnale corrispondente.
[Regolazione del livello
¤
EX: Una sorgente in ingresso esterna
INPUT
SELECTO
o
Quando è stato selezionato un CD
CD
÷ Ad ogni pressione del tasto INPUT SELECTOR [INPUT SELECT] si
modifica l’ingresso esterno.
“PHONO”
“TAPE”
“AUX”
12345
L
R
Continua alla pagina seguente
30 10 5 3 1 0
(-dB)
15
IT
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.