Il Sintoamplificatore AM/FM con Lettore CD Kenwood, modello
R-K1
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 23 ottobre 2006
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
ATTENZIONE: Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l’Europa ..................................................................................................................solo c.a. a 230 V
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(valido per i paesi europei che hanno adottato
sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore
di spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere
riciclati presso una apposita struttura in grado di trat
tare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti
nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio
comunale.
a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all’ambiente.
Precauzioni per la sicurezza
Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta
-
AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO
ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
Il marchio di un prodotto a raggi laser
ITALIANO
CLASS 1
LASER PRODUCT
.
ATTENZIONE : PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE
NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE
POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE
A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo prodotto è stato classificato come appartenente
alla Classe 1 di componenti elettronici, e non presenta
rischi di radiazioni pericolose all’esterno.
Posizione: pannello posteriore
IT
2
NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA
ATTENZIONE: Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Leggere le istruzioni – Prima di usare il prodotto è necessario
leggere tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso.
Conservare il presente manuale – Le norme di sicurezza e le
istruzioni per l’uso devono venire conservate per poter venire
usate di nuovo al momento del bisogno.
Rispettare le avvertenze – Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle
istruzioni devono venire rispettate.
Seguire le istruzioni – Tutte le istruzioni di uso devono venire
seguite.
1. Pulizia – Scollegare questo prodotto dalla presa di rete prima
della pulizia. Non usare pulenti liquidi o aerosol. Per la pulizia,
usare solo un panno leggermente umido.
2. Accessori – Non utilizzare accessori non raccomandati dal
fabbricante per questo prodotto, dato che possono causare
problemi.
3. Acqua ed umidità – Questo prodotto non deve venire esposto
a spruzzi d’acqua o umidità, installandolo ad esempio vicino ad
un bagno, un lavabo, un lavandino o una tinozza di acqua, in
uno scantinato umido o vicino ad una piscina, ecc. Non posare
sull’apparecchio alcun oggetto contenente liquidi, ad esempio
un vaso di fiori.
4. Posizione di installazione – Non installare questo
prodotto su un carrello, supporto, treppiedi o
tavolino che non sia stabile. Il prodotto potrebbe
altrimenti cadere ferendo seriamente bambini
o adulti, oltre a danneggiarsi seriamente. Usare
solo un carrello, supporto, treppiedi o tavolino
raccomandato dal fabbricante. L’installazione del prodotto deve
sempre venire fatta secondo le istruzioni del fabbricante ed
usare gli accessori da questo raccomandati.
Il prodotto su di un carrello deve venire spostato con le dovute
precauzioni. Le fermate improvvise, la forza eccessiva e le
superfici irregolari possono far ribaltare il carrello che porta il
prodotto.
5. Ventilazione – Sul mobile sono presenti fessure ed aperture
per la ventilazione, per assicurare un funzionamento affidabile
e per proteggere l’apparecchiatura stessa dal surriscaldamento
che non devono essere bloccate o coperte. Le aperture di
ventilazione non devono venire bloccate posando l’apparecchio
su di un letto, sofà, tappeto o altra superficie simile. Questo
prodotto non deve venire installato in uno scaffale, a meno che
non venga garantita una ventilazione adeguata seguendo le
istruzioni del fabbricante.
6. Sorgenti di alimentazione –
solo con corrente elettrica dalle caratteristiche su di esso indicate. Se
non si è certi di quali caratteristiche possieda la corrente elettrica di
casa propria, consultare il proprio negoziante di fiducia o l’azienda
che produce l’energia elettrica.
7. Protezione del cavo di alimentazione – I cavi di alimentazione
devono venire stesi in modo che non possano venire calpestati
o schiacciati da oggetti, prestando particolare attenzione alle
giunzioni fra cavi e spine ed ai punti da cui escono dal prodotto.
8. Temporali – Per un’ulteriore protezione di questo prodotto
durante un temporale oppure quando esso non viene utilizzato
per un lungo periodo, scollegare la spina dalla presa di rete
e l‘antenna o i cavi. Ciò eviterà danni dovuti a fulmini e ad
improvvisi aumenti di tensione.
9. Sovraccarichi – Non sovraccaricate le prese di rete, i cavi di
estensione o le prese sull’apparecchio in quanto ciò potrebbe
risultare in fiamme o scosse elettriche.
Questo prodotto deve venire usato
10. Ingresso di oggetti e liquidi – Non far mai penetrare in questo
prodotto oggetti di qualsiasi genere per evitare che tocchino
punti attraversati da alta tensione o causare corto circuiti,
causando incendi o folgorazioni. Non versare mai alcun liquido
sul prodotto.
11. Riparazioni – Non tentare di riparare questo prodotto da soli
e non aprirlo, dato che questo vi espone ad alta tensione ed
altri pericoli. Affidare ogni riparazione a personale tecnico
autorizzato.
12. Riparazioni che richiedono manodopera specializzata –
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro ed affidarlo per
le riparazioni del caso a personale tecnico specializzato se:
a) Il cavo o la spina di alimentazione hanno subito danni.
b) Degli oggetti o dei liquidi sono penetrati nel prodotto.
c) Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Il prodotto non sembra funzionare normalmente anche
seguendo le istruzioni contenute nel manuale d’istruzioni.
e) Il prodotto è stato fatto cadere o ha subito danni, oppure.
f) L’apparecchio mostra segni di marcati cambiamenti nelle sue
prestazioni - un sintomo di possibili guasti.
g) Il prodotto emette odori anormali o fumo.
13.
Parti di ricambio – Quando sono necessarie parti di ricambio,
accertatevi che il tecnico del servizio di assistenza utilizzi
parti specificate dal fabbricante o che possiedono le stesse
caratteristiche delle parti originali. Sostituzioni non con parti non
compatibili possono causare fiamme, scosse elettriche o altri
problemi.
14. Controlli sicurezza – Al termine di qualsiasi intervento per la
manutenzione o la riparazione del prodotto, chiedere al tecnico
del servizio di assistenza di eseguire controlli di sicurezza per
determinare ce sia sicuro da usare.
15. Installazione su pareti o sul soffitto – Questo prodotto deve
venire installato su pareti o sul soffitto solo nel modo suggerito
dal fabbricante.
16. Calore – Proteggere il prodotto da sorgenti di calore come
termosifoni, condizionatori, stufe o altri componenti (compresi
amplificatori) che producano calore. Non mettere fiamme
scoperte, ad esempio candele o lanterne, su o vicino ad esso.
17. Linee ad alta tensione – Un’antenna esterna non deve essere
installata in prossimità di linee ad alta tensione o altre linee
elettriche o in posizioni in cui essa potrebbe cadere su quest’
ultime. Quando installate un’antenna esterna, fate attenzione
a non toccare tali linee in quanto il contatto potrebbe essere
fatale.
ITALIANO
IT
3
Prima di attivare l’alimentazione
Utilizzo del manuale
Questo manuale consiste di quattro parti, vale a dire Preparativi,
Procedure di base, Applicazioni e Conoscenze.
Preparativi
Qu est a sez ion e des crive i metodi di colleg amento con altr i
componenti audio ed i nomi delle varie parti del sistema. I collegamenti con certi componenti audio possono essere complessi.
Prima di procedere con i collegamenti, leggere la porzione che
segue.
Procedure di base
Questa sezione descrive le procedure di base, incluse quelle di
riproduzione di musica.
Applicazioni
Questa sezione descrive le procedure di uso delle varie funzioni
(funzioni di maggiore convenienza), incluse quelle di riproduzione programmata di musica.
Conoscenze
Questa sezione contiene informazioni utili, ad esempio nelle sottosezioni "Risoluzione dei problemi" e "Specifiche".
Accessori
Verificare che tutti gli accessori siano presenti nella confezione.
Antenna loop AM
(x 1)
Se alcuni accessori mancano oppure l'unità è danneggiata o non funziona, avvertire subito il rivenditore. Se l'unità è stata spedita direttamente al cliente, avvertire immediatamente lo spedizioniere. Kenwood consiglia di conservare il cartone e i materiali di imballaggio
originali nel caso sia necessario spostare o spedire l'unità in futuro.
Tenere il manuale a portata di mano per riferimento futuro.
Antenna interna FM
(x 1)
Cavo di alimentazione
(x 1)
Unità telecomando
(RC-RP0704E:x 1)
Batterie telecomando
(R03 x 2)
Caratteristiche del sistema
Sistema audio di nuova generazione per un incredibile intrattenimento con CD musicali
Funzione "Supreme EX" per una riproduzione ottimale di dati musicali da CD
7
Accuratissima interpolazione di segnali musicali fino ai 20 KHz in una vasta gamma di segnali da fino a 40 kHz.
Convertitori D/A sinistro/destro indipendenti per la riproduzione perfino dellatmosfera delicata di una sala da concerto.
Tecnologia avanzata di amplificazione federe lei segnali musicali attraverso
7
l'eliminazione del rumore
Design a circuiti separati per prevenire la degradazione dei segnali musicali:
Il gruppo meccanico, quello digitale e quello analogico sono separati per minimizzare gli effetti negativi dovuti ad interferenze fra
gruppi. Inoltre, i percorsi del segnale analogico impiegano configurazioni differenti per il canale sinistro e quello destro per prevenire la diafonia.
ITALIANO
Configurazione a tre trasformatori per una maggiore stabilità di alimentazione:
I "circuiti di amplificazione", i "circuiti del meccanismo del CD/del convertitore digitale" e "i circuiti di controllo" possiedono tra
sformatori di corrente indipendenti. Per i circuiti di amplificazione che richiedono grande potenza viene usato un trasformatore
di potenza toroidale in grado di erogare energia in modo stabile. Lo stadio finale dei circuiti di amplificazione usano la tecnologia TRAIT, che possiede caratteristiche eccellenti di tracking della temperatura ed arricchisce il volume delle basse frequenze e
l'espansione libera delle alte frequenze.
Circuiti diretti dedicati al lettore CD:
I circuiti diretti dedicati al lettore CD trasmettono i segnali musicali dal CD allamplificatore usando il percorso più breve evitando il
selettore di ingresso ed i circuiti di controllo dei toni.
-
IT
4
Prima di attivare l’alimentazione
Sommario
Per garantire la sicurezza, leggere le voci contrassegnate da questo simbolo.
Sezione preparativi
Prima di attivare l’alimentazione .....................2
NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA ...............3
Utilizzo del manuale ................................................................. 4
Adottare le seguenti precauzioni durante l'installazione del sistema. L'irradiazione di calore insufficiente può accumulare calore interno e causare malfunzionamenti o pericoli di incendi.
÷
Non posizionare oggetti che possono ostruire l'irradiazione di calore sul sistema.
÷
Lasciare gli spazi specificati sotto e introno agli involucri dell'unità principale.
Pannello superiore: 50 cm o più
Pannello laterale: 10 cm o più
Pannello p osteriore: 10 cm o più
Installare il sistema, in modo che la presa a parete sia facilmente accessibile
dall'utente e scollegare il cavo di alimentazione immediatamente se si verificano problemi. Si noti che l'alimentazione al sistema non viene interrotta
completamente quando si porta la chiave di alimentazione su OFF. Per interrompere completamente l'alimentazione, è necessario scollegare il cavo
di alimentazione.
Precauzioni per i collegamenti
Non inserire il cavo di alimentazione nella presa a parete finché non sono stati completati
tutti gli altri collegamenti. Prima di scollegare
un cavo, as sicurarsi di por tare la ch iave di
alimentazione su OFF e di scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a parete.
Funzionamento difettoso del microcomputer
Se il sistema non funziona correttamente oppure vengono visualizzate informazioni errate
anche quando i collegamenti sono corret ti,
inizializzare il computer facendo riferimento
alla sezione "Ripristino del microcomputer"
(vedere a pagina 38.).
Collegamento delle antenne
Non è possibile stabilire la ricezione di radiodiffusione senza prima collegare le antenne. Collegare le antenne in modo corretto come
indicato sotto.
Antenna loop AM
L'antenna AM in dotazione è di tipo interno. Installarla il più lontano
possibile dall'unità principale, dal televisore, dai cavi dell'altoparlante e dal cavo di alimentazione e orientarla nella direzione che
offre la migliore ricezione.
Come collegare il cavo dell'antenna loop AM
Spingere la
1
leva
Inserire il cavo3 Riposizionare la
2
leva
Antenna esterna FM (disponibili in commercio)
Per ricevere le trasmissioni in FM più chiaramente, si raccomanda luso
di unantenna FM esterna. Utilizzare un cavo coassiale 75-Ω, instradarlo all'interno e collegarlo al terminale [FM 75 Ω]. Una volta collegata
l'antenna esterna rimuovere l'antenna interna FM semplificata.
Poiché per installare l'antenna sono necessarie competenza
ed esperienza, rivolgersi sempre al proprio rivenditore prima
di procedere all'installazione. L'antenna deve essere posi zionata lontano dai fili di distribuzione dell'alimentazione.
Altrimenti, un incidente di scossa elettrica puŁ accadere se l’
antenna cade.
Inserire nella scanalatura
Antenna loop AM (in dotazione)
Fissare al supporto
ITALIANO
Antenna FM interna (in dotazione)
Antenna interna FM
L’antenna FM in dotazione è di tipo semplificato per uso interno
previsto per uso temporaneo. Per ricevere le stazioni FM stabilmente, si consiglia di utilizzare un’antenna esterna (disponibili in
commercio). Rimuovere l’antenna semplificata una volta collegata
l’antenna esterna.
IT
6
Antenna esterna FM
(disponibili in commercio)
Adattatore per antenna
(disponibili in commercio)
Come collegare il cavo dell'antenna interna FM
Collegare l'antenna all'apposito terminale
1
Individuare la posizione per l'antenna che offre la
2
migliore ricezione
Fissare l'antenna nella posizione scelta
3
Collegamento dei diffusori
Collegamenti
Collegare i diffusori nel modo visto in figura.
Altoparlante destroAltoparlante sinistro
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
Alla pre sa a muro CA
Collegare il cavo di alimentazione
alla presa [AC IN] del pannello
posteriore al pannello posteriore
del sistema e ad una presa di
corrente inserendo la spina a
fondo.
Collegamento dei cavi dei diffusori
Rimuovere il
1
rivestimento
Spingere la leva
2
Cavi altoparlanteCavi altoparlante
Torcere
Inserire il cavo
3
÷
Prestare attenzione a non cortocircuitare i conduttori + e – del cavo dell'altoparlante.
÷
Se il cavo dell'altoparlante viene collegato invertendo le polarità + e –, l'audio riprodotto sarà innaturale con posizionamento poco
chiaro degli strumenti musicali.
÷
Collegare i cavi saldamente. L'inserimento incompleto può causare perdita di emissione audio o generazione di rumore.
÷
Il magnetismo degli altoparlanti può causare irregolarità nei colori dello schermo di un televisore o di un PC nelle vicinanze. Installare
sempre gli altoparlanti a una certa distanza da TV o PC.
Riposizionare la leva
4
ITALIANO
IT
7
Collegamenti
Collegamento del lettore audio digitale
AUDIO IN
Cavo dedicato
Alle prese per cuffiaAlle prese per cuffia
Lettore Digital Audio Link compatibile
Modelli di applicabilità: HD20GA7, M1GC7
÷
Prima di collegare i prodotti di sistema associati, leggere i relativi manuali delle istruzioni.
÷
Collegare i cavi saldamente. L'inserimento incompleto può causare perdita di emissione audio o generazione di rumore.
÷
Dopo aver usato il lettore audio digitale, non dimenticare di scollegare il cavo di collegamento dal connettore [D.AUDIO IN] sul pan
nello posteriore di questo sistema.
Cavo stereo con minispinotti
audio (disponibili in
commercio)
Altro lettore audio digitale
-
ITALIANO
IT
8
Collegamenti
Collegamento di prodotti associati (disponibile in commercio)
Componenti digitali 1Registratore a cassetteRegistratore MD
Ingresso
audio digitale
ottico
Il termi nale di terra con il
simbolo H viene utilizzato
per ridu rre le interfe renze
dal giradischi. Non è
indicato per la messa a
terra
.
Uscita
audio digitale
ottica
Componenti digitali 2
Ingresso audio
digitale coassiale
Uscira audio
digitale coassiale
Ingresso
audio
Uscita
audio
Ingresso
audio
Uscita
audio
Filo di messa a terra
Uscita
audio
Uscita
audio
Videoregistratore, ecc.
Giradischi (MM)
Note sul piedino di messa in corto dei connettori [PHONO IN]
÷
÷
Per i giradischi con amplifica-tore equalizzatore, col
-
legarlo al terminale [AUX IN].
÷
Non è pos sib ile uti liz zare un regis trat ore a n astr i
Moving Coil (MC) diret tamente dal unità . Usa re un
amplificatore equalizzatore dedicato e collegarlo ei
connet tori [AUX IN].
÷
Prima di collegare i prodotti di sistema associati, leggere i relativi manuali delle istruzioni.
÷
Collegare i cavi saldamente. L'inserimento incompleto può causare perdita di emissione audio o generazione di rumore.
÷
Se il cavo dell'altoparlante viene collegato invertendo le polarità + e –, l'audio riprodotto sarà innaturale con posizionamento poco
chiaro degli strumenti musicali.
I connettori [PHONO IN]del sistema possiedono un piedino
di messa in corto. Se volete collegare al sistema un giradischi
analogico, togliere il piedino di messa in corto e conservarlo
senza perderlo.
÷
Non collegare il piedino di messa a terra tolto ai connettori di
uscita.
ITALIANO
IT
9
Controlli, connettori ed indicatori
Unità principale
Display d i informazion e
testual e
Indicatore della modalità di riproduzione di CDIndicatore di riproduzione/pausa
Indicatore MUTE
Indicatore della modalità di risparmio energetico Indicatore del tempo trascorso
Indicatori legati al tempo
Display
Indicatori legati al sintonizzatore
Manopola INPUT SELECTOR (Vedi pagina 14.)
1
Girare questa manopola per scegliere un ingresso di segnale.
Piatto porta CD (Vedi pagina 17.)
2
Sensore di telecomando (Vedi pagina 12.)
3
Pulsante di apertura/chiusura del piatto porta CD
4
0
) (Vedi pagina 17.)
(
Premere questo pulsante per fare aprire o chiudere il piatto
porta CD.
Manopola VOLUME (Vedi pagina 14.)
5
Girare questa manopola per regolare il volume.
Pulsante
6
{
{
Pulsante 7/TUNING MODE (Vedi le pagine 18, 21 e 23.)
7
{
ITALIANO
{
{
Pulsanti 4/1, ¡/
8
6
Se viene scelto l'ingresso [TUNER]: Premere questo pul-
sante per cambiare la banda di ricezione radio (FM/AM).
Se viene scelto l'ingresso [CD] o [D.AUDIO]: Premere
questo pulsante per cambiare la modalità di riproduzione
con quella di pausa o viceversa.
Se viene sce lto l'ing resso [TU NER ]: Premere questo
pulsante per passare dalla modalità di sintonia automatica
(ricezione automatica/stereo) a quella mono (ricezione
manuale/mono).
Se viene scelto l'ingresso [CD] o [D.AUDIO]: Premere
questo pulsante per far fermare la riproduzione.
In modalità di attesa: Premere questo pulsante per vi-
sualizzare l'ora esatta o il giorno della settimana.
/BAND (Vedi le pagine 18, 20 e 23.)
¢
, P.CALL/TUNING
(Vedi le pagine 18, 19, 21 e 23.)
{
Se viene scelto l'ingresso [TUNER]: Premere questo pul-
sante per richiamare una stazione stereo preselezionata
(Preset Call) o scegliere una stazione radio.
{
Se viene scelto l'ingresso [CD] o [D.AUDIO]: Premere
questo pulsante per saltare o ricercare un brano (con
l'avanzamento o il ritorno rapido). (Tenendo premuto un
pulsante per oltre 1 secondo si inizia la ricerca nella direzione corrispondente al pulsante premuto. Premendo un
pulsante per breve tempo si inizia il salto nella direzione
del pulsante premuto.)
Pulsante di alimentazione (Vedere pagina 14.)
9
Premere questo pulsante per accendere o portare in modalità
di attesa il sistema.
Indicatore di attesa (Vedere pagina 14.)
0
Luce rossa: Modalità di attesa normale.
Luce arancione: Modalità di attesa del timer.
Se lindicatore lampeggia, vedere la sezione "Risoluzione dei
problemi" (pagina 38).
Pulsante DIRECT/indicatori CD e SOURCE (Vedere
!
pagina 16.)
Premere questo pulsante per attivare e disattivare le funzioni
CD/SOURCE DIRECT.
Presa PHONES (Vedere pagina 15.)
@
Collegarvi la cuffia stereo da usare.
Modalità standby
Quando l'indicatore standby è acceso, una minima quantità di
alimentazione viene fornita al sistema per supportare la memoria. Questo stato viene definito modalità standby. In questa
modalità il sistema può venire attivato dal telecomando.
10
IT
Unità telecomando
MUTEMODE
AUTO/MONODIRECT
TUNER
CDD.AUDIO
MDPHONOTAPE
AUXD-IN 1D-IN 2 DIMMER
TIMER
SLEE
P
TIME/PTY
CLEAR DISPLA
Y
P.MODE RANDOM REPEA
T
OPEN/
CLOSE
FOLDER
BASS TREBLE
BALANCE
PREV.NEX
T
RC-RP0704E
I pulsanti del telecomando dal nome uguale a quello dei
pulsanti di funzione del sistema principale funzionano in
modo analogo.
I pulsanti contrassegnati dallasterisco (*) sono posseduti
solo dal telecomando.
1
Pulsanti PHONO, MD, TAPE, AUX, D-IN 1 e D-IN 2*
(Vedere pagina 14.)
Premere uno di questi pulsante per scegliere una sorgente di
segnale esterna desiderata.
Pulsanti numerici* (Vedi le pagine 18, 25 e 28.)
2
{
Se viene scelto l'ingresso [TUNER]: Premere i pulsanti
Preset Call (di richiamo di una stazione preselezionata).
{
Se viene scelto l'ingresso [CD]: Premere i pulsanti per
scegliere un numero di brano o di programma.
Controlli, connettori ed indicatori
Pulsante P.MODE* (Vedere pagina 28.)
3
Premere questo pulsante per scegliere la modalità dei brani
(modalità di riproduzione normale) e la modalità di riproduzione programmata (riproduzione di brani desiderati in un
ordine desiderato).
Pulsante RANDOM* (Vedere pagina 31.)
Premere questo pulsante per ottenere la riproduzione casua-
le (riproduzione in un ordine casuale) di un CD.
Pulsante REPEAT* (Vedere pagina 30.)
Premere questo pulsante per ottenere la riproduzione ripetu-
ta (ripetizione di uno o più brani) di un CD.
Pulsanti della modalità di impostazione
4
(Vedi le pagine 13, 22, 24, 32, 33 e 36.)
Pulsante MODE*
Premere questi pulsanti per fare varie impostazioni, compre-
se la preselezione di stazioni radio e limpostazione del timer.
Pulsanti Multi-control (%, fi,
@, #
Premerli per scegliere una voce da impostare.
Pulsante ENTER*
Premere questo pulsante per memorizzare un'impostazione
fatta.
Pulsante AUTO/MONO (Vedere pagina 23.)
5
{
Se viene sce lto l'i ngresso [TUNER] : Premere questo
pulsante per passare dalla modalità di sintonia automatica
(ricezione automatica/stereo) a quella mono (ricezione
manuale/mono).
Pulsante TUNER/BAND (Vedere pagina 23.)
6
Premere questo pulsante per scegliere l'ingresso [TUNER].
{
Se viene scelto l'ingresso [TUNER]: Premere questo pul-
sante per cambiare la banda di ricezione radio (FM/AM).
Pulsante CD
6
(Vedere pagina 18.)
Premere questo pulsante per scegliere l'ingresso [CD].
{
Se viene scelto l'ingresso [CD]: Premere questo pulsante
per cambiare la modalità di riproduzione con quella di
pausa o viceversa.
Pulsante D.AUDIO
6
(Vedere pagina 20.)
Premere questo pulsante per scegliere l'ingresso [D.AUDIO].
{
Se viene scelto l'ingresso [D. AUDIO]: Premere questo
pulsante per cambiare la modalità di riproduzione con
quella di pausa o viceversa.
Pulsante
{
7
(Vedi le pagine 18 e 21.)
Se viene scelto l'ingresso [CD] o [D.AUDIO]: Premere
questo pulsante per far fermare la riproduzione.
{
In modalità di attesa: Premere questo pulsante per vi-
sualizzare l'ora esatta o il giorno della settimana.
Pulsante P.CALL/
7
{
Se viene scelto l'ingresso [TUNER]: Premere i pulsanti
4, ¢
(Vedi le pagine 18, 21 e 25.)
Preset Recall (di richiamo di una stazione preselezionata).
{
Se viene scelto l'ingresso [CD]: Premere questo pulsante
per saltare un brano.
{
Se viene scelto l'ingresso [D. AUDIO]: Premere questo
pulsante per saltare o ricercare un brano (con l'avanzamento o il ritorno rapido).
Pulsanti TUNING/1,
{
Se viene scelto l'ingresso [TUNER]: Premere questo pul-
¡
(Vedi le pagine 19 e 23.)
sante per scegliere una frequenza.
{
Se viene scelto l'ingresso [CD]: Premere questo pulsante
per ricercare un brano (con l'avanzamento o il ritorno rapido).
Pulsanti BASS %,
8
fi
* (Vedere pagina 15.)
Premere questo pulsante per regolare il livello dei bassi (basse
frequenze).
Pulsanti TREBLE %,
fi
* (Vedere pagina 15.)
Premere questo pulsante per regolare il livello degli acuti (alte
frequenze).
Continua alla pagina segente
)*
IT
11
ITALIANO
Controlli, connettori ed indicatori
Pulsante di alimentazione (Vedere pagina 14.)
9
Premere questo pulsante per accendere o portare in modalità
di attesa il sistema.
Pulsante DIMMER* (Vedere pagina 16.)
0
Premere questo pulsante per cambiare la luminosità del di-
splay.
Pulsante TIMER* (Vedere pagina 36.)
!
Premere questo pulsante per scegliere la modalità di esecu-
zione di un programma del timer.
Pulsante SLEEP* (Vedere pagina 36.)
@
Premere questo pulsante per impostare il timer di spegni-
mento.
Pulsante TIME* (Vedere pagina 19.)
#
Premere questo pulsante per cambiare il temo visualizzato di
un CD.
Pulsante PTY* (Vedere pagina 26.)
Premere questo pulsante per inserire il modo PTY.
Pulsante DISPLAY* (Vedi le pagine 19, 21, 27, e 32.)
$
Premere questo pulsante per cambiare le informazioni visua-
lizzate.
Pulsante CLEAR* (Vedere pagina 29.)
%
Premere questo pulsante per cancellare un numero di pro-
gramma.
Inserimento delle batterie nel telecomando
Rimuovere il coperchietto
1
Inserire le batterie
2
Pulsante OPEN/CLOSE
^
Premere questo pulsante per fare aprire o chiudere il piatto
porta CD.
Pulsante MUTE* (Vedere pagina 16.)
&
Premere questo pulsante per far tacere temporaneamente
laudio.
Pulsanti VOLUME (
*
Premere questo pulsante per regolare il volume.
Pulsante DIRECT (Vedere pagina 16.)
(
Premere questo pulsante per attivare e disattivare le funzioni
CD/SOURCE DIRECT.
Pulsanti FOLDER PREV., NEXT* (Vedere pagina 21.)
)
{
Se viene scelto l'ingresso [D.AUDI O]: Premere questi
pulsanti per scegliere una cartella di un lettore audio digitale Kenwood.
Pulsanti BALANCE
¡
Premere questi pulsanti per regolare il bilanciamento dei dif-
fusori.
Chiudere il coperchio
3
0
(Vedere pagina 17.)
%, fi
)* (Vedere pagina 14.)
@, #
* (Vedere pagina 16.)
÷
Inserire due pile R03, attenendosi alle indicazioni per quanto riguarda le polarità.
Funzionamento
Sensore di telecomando
6 m (approssimativamente)
ITALIANO
Inserire il cavo di alimentazione del sistema nella presa a parete
e premere il tasto di alimentazione sul telecomando per attivare
il sistema. Una volta attivato il sistema, premere il tasto funzione
desiderato.
÷
Le pile in dotazione vengono fornite per il periodo di controllo
del funzionamento e pertanto la loro durata di vita potrebbe
risultare breve.
÷
Quando la distanza operativa del telecomando si accorcia, so
stituire entrambe le pile con delle pile nuove.
÷
Il sistema può funzionare in modo difettoso se il sensore del te
lecomando viene esposto alla luce diretta del sole o alla luce di
una lampada fluorescente con sistema di illuminazione ad alta
densità (sistema inverter e così via). In tal caso, cambiare l'installazione del sistema per evitare il funzionamento difettoso.
-
-
12
IT
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.