Kenwood RC-D710 User Manual [es]

RC-D710
CONTROL PANEL
INSTRUCTION MANUAL
PANNEAU DE CONTROLE
MODE D’EMPLOI
PANEL DE CONTROL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
コントロールパネル
Only basic operations are explained in this instruction manual. For a detailed explanation on the operations, refer to the PDF file supplied on the CD-ROM.
Seules les fonctions de base sont expliquées dans ce mode d’emploi. Pour le détail sur les autres opérations, reportez-vous au fichier PDF à votre disposition sur le CD-ROM.
En este manual de instrucciones solamente se explican las operaciones básicas. Si desea obtener una descripción detallada de las operaciones, consulte el archivo PDF correspondiente incluido en el CD-ROM.
本取扱説明書の操作説明は基本的な内容を記載しています。各機能の詳 細説明は付属CD-ROM内の取扱説明書(PDF形式)をご覧ください 。
© B62-2003-20 (W) 09 08 07 06 05 04 03 02
PANEL DE CONTROL
RC-D710
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
MUCHAS GRACIAS
Gracias por decidirse a comprar este RC-D710.
CARACTERÍSTICAS
El RC-D710 posee las siguientes características:
• Cuenta con un TNC integrado compatible con el protocolo AX.25. Con un ordenador portátil, le permite aprovechar las posibilidades que ofrece las comunicaciones por paquetes con total facilidad.
• Incluye un programa para tratar formatos de datos compatible con el Sistema Automático de Información de Paquetes (APRS
• <RC-D710 + TM-V71>
Cuando el RC-D710 se conecta al TM-V71A/E, las funciones disponibles son las mismas que las
del TM-D710A/E.
• <RC-D710 + PG-5J>
Cuando el RC-D710 se conecta al terminal de DATA de un transceptor a través del PG-5J
(opcional), con el TNC integrado del RC-D710, podrá utilizar el modo PACKET y APRS (modo autónomo).
®
).
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
E-i
PRECAUCIONES
Respete las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales y daños en el RC-D710/ transceptor.
• Cuando lo utilice durante un desplazamiento, no intente configurar el RC-D710 mientras conduce; es demasiado peligroso.
• No exponga el RC-D710 a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de calefactores.
• No coloque el RC-D710 en zonas excesivamente polvorientas, húmedas o mojadas, ni sobre superficies inestables.
• Si detecta un olor o humo anormal proveniente del RC-D710/ transceptor, desconecte la alimentación del RC-D710/ transceptor inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico de Kenwood o con su proveedor.
• No utilice opciones no indicadas por Kenwood.
CONVENCIONES DE REDACCIÓN EMPLEADAS EN ESTE MANUAL
A fin de simplificar las instrucciones y evitar repeticiones innecesarias, se han seguido las convenciones de redacción que se describen a continuación.
Instrucción Acción
Pulse [TECLA]. Pulse TECLA momentáneamente. Pulse [TECLA] (1s). Pulse prolongadamente TECLA durante 1 segundo o más.
Pulse [TECLA1], [TECLA2].
Pulse [F], [TECLA].
Pulse [TECLA] + Encendido.
Pulse momentáneamente TECLA1, suelte TECLA1 y luego pulse TECLA2.
Pulse la tecla F para entrar en el modo de funciones y, a continuación, pulse TECLA para acceder a la función secundaria.
Con el transceptor apagado, pulse prolongadamente TECLA mientras lo enciende.
E-ii
CONTENIDO
PREPARATIVOS ...............................................................................................................1
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ............................................................................1
INSTALACIÓN ............................................................................................................2
CONEXIÓN AL PC .....................................................................................................3
CONEXIÓN AL TM-V71 .............................................................................................3
CONEXIÓN AL PG-5J ...............................................................................................4
DISPOSICIÓN FÍSICA .....................................................................................................6
PANEL DE OPERACIONES (VISTA FRONTAL) <RC-D710 + TM-V71> ...................6
PANEL DE OPERACIONES (VISTA POSTERIOR E IZQUIERDA) ...........................9
PANTALLA <RC-D710 + TM-V71> ...........................................................................10
PANEL DE OPERACIONES (VISTA FRONTAL) <RC-D710 + PG-5J> ...................12
PANTALLA <RC-D710 + PG-5J> .............................................................................13
OPERACIONES BÁSICAS (RC-D710 + TM-V71) ..........................................................14
ENCENDIDO Y APAGADO ......................................................................................14
AJUSTE DEL VOLUMEN .........................................................................................14
AJUSTE DEL SILENCIADOR ..................................................................................14
SELECCIÓN DE UNA BANDA .................................................................................15
SELECCIÓN DEL MODO DE DOBLE BANDA/ MODO DE UNA SOLA BANDA ....16
SELECCIÓN DE UNA BANDA DE FRECUENCIAS ................................................17
SELECCIÓN DE UN MODO OPERATIVO ...............................................................18
TRANSMISIÓN ........................................................................................................19
MODO DE MENÚ ...........................................................................................................20
ACCESO AL MENÚ .................................................................................................20
CONFIGURACIÓN DEL MENÚS .............................................................................21
ENTRADA DE CARACTERES .................................................................................32
MANTENIMIENTO..........................................................................................................34
INFORMACIÓN GENERAL......................................................................................34
SERVICIO ................................................................................................................34
NOTA DE SERVICIO ................................................................................................34
LIMPIEZA .................................................................................................................34
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................35
E-iii
Si desea obtener una descripción detallada de cada operación, consulte el archivo PDF correspondiente incluido en el CD-ROM.
• Los títulos con la indicación <RC-D710 + TM-V71> son explicaciones operativas solamente para cuando el RC-D710 se conecta al TM-V71(A/E). Los títulos desprovistos de esta indicación incluyen explicaciones operativas para cuando se conecta el RC-D710 al PG-5J.
• En las explicaciones, los términos “transceptor” por lo general hace referencia al RC-D710 + TM-V71(A/E).
Operación Nombre de archivo (RC-D710_)
CONTENIDO 00_CONTENTS_S.pdf FUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE REPETIDORES
<RC-D710 + TM-V71>
01_REPEATER_S.pdf
CANALES DE MEMORIA <RC-D710 + TM-V71> 02_MEMORY CHANNEL_S.pdf MEMORIA PROGRAMABLE (PM)
03_PM CHANNEL_S.pdf
EXPLORACIÓN <RC-D710 + TM-V71> 04_SCAN_S.pdf SISTEMA SILENCIADOR CODIFICADO POR TONO
CONTINUO (CTCSS) <RC-D710 + TM-V71> SILENCIADOR POR CÓDIGO DIGITAL (DCS)
<RC-D710 + TM-V71> MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO (DTMF)
<RC-D710 + TM-V71>
®
EchoLink
<RC-D710 + TM-V71>
05_CTCSS_S.pdf
06_DCS-S.pdf
07_DTMF_S.pdf
08_EchoLink_S.pdf
OTRAS OPERACIONES 09_OTHER OPERATIONS_S.pdf FUNCIONAMIENTO CON PAQUETES
®
APRS RESET FUNCIONAMIENTO CON VGS-1 (OPCIONAL)
<RC-D710 + TM-V71> OPERACIÓN EN BANDA CRUZADA/BANDA
BLOQUEADA <SÓLO CON EL TM-V71(A) TIPO K> FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO
<SÓLO CON EL TM-V71(A) TIPO K> ALERTA METEOROLÓGICA
<SÓLO CON EL TM-V71(A) TIPO K> SKY COMMAND <SÓLO CON EL TM-V71(A) TIPO K Y
TM-V71(E) VERSION 2,1>
Nota: El archivo de operaciones se encuentra en formato PDF. Para leerlo debe utilizar Adobe® Reader®.
10_PACKET_S.pdf 11_APRS_S.pdf 12_RESET_S.pdf
13_VGS_S.pdf
14_CROSS BAND (K TYPE)_S.pdf
15_WIRELESS (K TYPE)_S.pdf
16_WEATHER ALERT (K TYPE)_S.pdf
17_SKY COMMAND (K TYPE)_S.pdf
E-iv
PREPARATIVOS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Artículo Cantidad
Cable de conexión modular (para el jack del panel) 1
Filtro de línea 2
Cable con conector de 3 conductores de 2,5 mm (1/10") (para jack GPS) 1
Soporte base 1
Portapanel 1
Soporte del panel 1
Juego de tornillos 1
Tarjeta de garantía
Manual de instrucciones
CD-ROM (con explicaciones detalladas sobre cada operación) 1
Para EE.UU./Canadá 1
Para Europa 1
Inglés, Francés, Español, Japonés 1
Italiano, Alemán, Neerlandés, Taiwán 1
E-1
INSTALACIÓN
Instalación móvil
1 Limpie y seque el lugar de instalación.
PRECAUCIÓN
No instale el soporte próximo a un airbag.
2 Despegue el papel antiadherente de la base
del soporte del panel y fíjela en su lugar sirviéndose de los 3 tornillos autorroscantes suministrados.
• Deje reposar el panel durante unos minutos para que fi je fi rmemente. De lo contrario, podría vibrar.
• Una vez separado el papel antiadherente, ya no se puede reutilizar.
3 Acople el portapanel al soporte del panel
sirviéndose de los 2 tornillos SEMS suministrados.
4 Coloque el RC-D710 en el portapanel de
forma que quede encajado en su sitio.
Emisora fi ja
1 Acople el portapanel a la soporte base
sirviéndose de los 2 tornillos SEMS suministrados.
2 Coloque el RC-D710 en el portapanel de
forma que quede encajado en su sitio.
Tornillo autorroscante (4 mm x 12 mm)
Arandela plana
Soporte del panel
Cinta adhesiva
Tornillo SEMS (M4 x 10 mm)
Portapanel
E-2
Tornillo SEMS (M4 x 10 mm)
Portapanel
Soporte base
CONEXIÓN AL PC
Utilice el cable PG-5G (opcional) cuando vaya a conectar el RC-D710 al terminal D-SUB de un ordenador.
Patillas del terminal COM
NC
NC
RXD
GND
CTS
NC
TXD
RTS
PG-5G (opcional)
A terminal de
PC D-SUB de 9
patillas
Confi guración de los contactos de PG-5G (conexión cruzada)
CONEXIÓN AL TM-V71
Conecte el RC-D710 al TM-V71 utilizando el cable suministrado.
TM-V71
Jack del panel
Filtro de línea
Cable de conexión modular
Filtro de línea
Jack del panel
Instalación del fi ltro de línea
Instale el fi ltro de línea a 3 cm aproximadamente del conector.
RC-D710
3 cm aprox.
E-3
CONEXIÓN AL PG-5J
Cuando utilice el RC-D710 con un transceptor que no sea el TM-V71, conecte el RC-D710 al transceptor mediante el PG-5J (opcional).
Terminal DATA
Filtro de línea
Jack del panel
A fuente de alimentación de 13,8 V
CC o batería de vehículo de 12 V
Cable negro
Transceptor
Cable Mini-DIN de 6
(–)
Cable rojo
(+)
Cable de alimentación CC
RC-D710
Cable de conexión modular
Terminal DATA
Jack del panel
PG-5J
Filtro de línea
E-4
Conexión del cable de alimentación (PG-5J)
Emisora fi ja
Para usar este PG-5J como emisora fi ja, necesitará una fuente de alimentación CC de
13,8 V CC aparte que se compra por separado.
Nota: No enchufe la fuente de alimentación CC a una toma de corriente CA hasta que haya realizado todas las conexiones.
Instalación móvil
Utilice una batería de vehículo de 12 V con capacidad de corriente sufi ciente. Si al
PG-5J no le llega sufi ciente corriente, es posible que la pantalla se oscurezca durante la transmisión o que la potencia de salida en transmisión caiga demasiado. No conecte jamás el transceptor a una batería de 24 V.
Nota: Instale la caja de interfaz del PG-5J en un lugar que no entorpezca la conducción. Para ello sírvase del juego de tornillos suministrado.
Sustitución de fusibles (PG-5J)
Si se funde un fusible, determine la causa y, a
continuación, solucione el problema. Una vez resuelto el problema, sustituya el fusible. Si los fusibles recién instalados siguen fundiéndose, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su proveedor autorizado de Kenwood o un centro de servicio Kenwood autorizado para
Portafusibles
obtener ayuda.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente fusibles del tipo y la gama indicados; de lo contrario el PG-5J podría resultar dañado.
Fusible
Modelos con verifi cación de funcionamiento :
TM-V71, TM-D710, TM-D700, TM-V708, TM-G707, TM-V7, TM-733, TM-833, TM-255, TM-455
• Con un terminal de datos Mini-DIN de 6 patillas podrá realizar comunicaciones de datos a 1200/9600 bps. Sin embargo, no podemos garantizar que el transceptor conectado funcione.
• Si conecta un transceptor distinto del que se describe en este documento, en ocasiones deberá ajustar los niveles de entrada/salida entre el RC-D710 y el transceptor.
• Cuando no pueda ajustar los niveles de entrada/salida del transceptor conectado, utilice el Programa de control de la memoria MCP-2A para ajustar los niveles de entrada/salida del RC­D710. Los niveles se pueden ajustar en pasos de 3dB.
Cuando el nivel de salida de RC-D710 (PDK PIN) varía: [Edit] - [Data Terminal] - [Output Level] - [PKD PIN (1200bps)]/ [PKD PIN (9600bps)] Cuando el nivel de entrada a RC-D710 (PR9 PIN) varía: [Edit] - [Data Terminal] - [Input Level] - [PR9 OUT (1200bps)]/ [PR9 OUT (9600bps)]
• Para usar el software MCP-2A, debe utilizar el cable de programación PG-5G.
E-5
DISPOSICIÓN FÍSICA
PANEL DE OPERACIONES (VISTA FRONTAL) <RC-D710 + TM-V71>
EN MODO NORMAL
a CALL
Pulse [CALL] para seleccionar el canal de llamada.
Pulse [CALL] (1s) para iniciar la exploración de llamadas.
b VFO
Pulse [VFO] para entrar en el modo VFO y, a continuación, gire el mando Sintonizador para seleccionar una frecuencia operativa.
Pulse [VFO] (1s) para iniciar la exploración VFO. c MR
Pulse [MR] para entrar en el modo de canal de memoria y, a continuación, gire el mando Sintonizador para seleccionar un canal de memoria.
Pulse [MR] (1s) para iniciar la exploración de memoria. d Mando Sintonizador
Gírelo para seleccionar una frecuencia operativa o un canal de memoria, cambiar la dirección de exploración, etc.
Pulse el mando Sintonizador para entrar en el modo MHz (estando en el modo VFO
o en el modo de llamada) o para cambiar entre la indicación de nombre de canal y de frecuencia (estando en el modo de canal de memoria).
Pulse el mando Sintonizador (1s) para iniciar la exploración de MHz o la exploración
de grupos.
e KEY
Pulse la tecla [KEY] para activar y desactivar la función de la tecla APRS.
Nota: Para conocer las funciones de las teclas APRS, consulte las explicaciones relativas a APRS.
f F
Pulse [F] para entrar en el modo de funciones.
Pulse [F] (1s) para activar o desactivar la función de bloqueo del teclado del
transceptor.
E-6
g TONE
Pulse [TONE] para activar la función de tono.
Cada vez que pulsa [TONE], la función cambiará en el siguiente orden: Tono activado
>> CTCSS activado >> DCS activado >> Desactivado.
h REV
Pulse [REV] para activar o desactivar la función de inversión.
Pulse [REV] (1s) para activar el verifi cador automático de simplex (ASC). i LOW
Pulse [LOW] para cambiar la potencia de salida de transmisión en el siguiente orden: Potencia alta (con el TM-V71(A/E) tipos K y E) –> Potencia media –> Potencia baja.
j PF1
Pulse [PF1] para activar su función programable.
k PF2
Pulse [PF2] para activar su función programable.
l Mando BAND SEL (VOL)
Gire el mando [BAND SEL] para regular el volumen del altavoz.
Pulse el mando [BAND SEL] izquierdo para seleccionar la banda A. Pulse el mando
[BAND SEL] derecho para seleccionar la banda B.
Pulse [BAND SEL] (1s) para cambiar entre modo de una sola banda y el modo de
doble banda.
m Mando SQL
Gire el mando [SQL] para ajustar el nivel de silenciador. Hacia la derecha, abre el silenciador y hacia la izquierda, la cierra.
n TNC
Pulse [TNC] para activar el TNC integrado y el modo de APRS (o NAVITRA). Cada vez que pulsa [TNC], el modo cambiará en el siguiente orden: Modo APRS (o NAVITRA) activado >> Modo PACKET (Paquete) activado >> TNC desactivado.
• Cuando active el TNC integrado, en la pantalla aparecerá “OPENING TNC”.
• Cuando aparezca “OPENING TNC” en la pantalla, el modo no podrá cambiarse.
o PM
Pulse [PM] para entrar en el modo de selección de canal de memoria programmable (PM).
p
Pulse [ ] para encender y apagar el transceptor.
E-7
Loading...
+ 29 hidden pages