Precautions/Precautions/Precauciones
/
Precau~oes
/
~\jJ
ul~I~1
J,...]\
~\.t,\
~\)\
wi)..
bjJ\
Wb~\•
...
.,.J\ ,=JlL .,:,)l..,."ll."
,.,:,I~J."ll
0L
I~~","!
.,))L...:il~"':;
~.b..i.=..1~I<,>~U;J.
.~I~\.J~L...c..oL,.e~~.,,~L~\
""';1).'l'1 ,<S.rUl1.1,?'l'!,:,L
~.,:,~.,,:JI
~.b..i.=..I.~1
~~I';I."..JI
,;~~.
tJl·~P\
0~W\
,.~6J1
.I."...;J.I
""';J..!
•
.u.."J1~.Jb.1
.lylJl
~lo
~"I
c&y~.
.~.,,:JI
~
?L.ul
ci=
~lhJ!
ji...:.; 'l' •
----------------:a.JQ~
~l:J1
,jS1o'l'1
.J~4
~
'l'
t-')I
~"
~~
,,:,I.:'JI
c.Jl-
.Jh.lL •
.u.."J\
,,:"",L...,;
(~
($i)
.r.~)1
,,:"",LJ\
.,)~~~
•
.•
.u.."J1
~~
.,)~\
t.1.J~
~.....;J
~.
~1~liJl_
.,:,1o.....J1
~L....."I
(wll
?Y>,,;..JI
""';)lL).:,).1
.~UJI
.....;)lL
C:'"
•
.u.."J\...,....)I..:;~•
·Jh.l4
J.".."JI
?y>.".;.,,1
.:,Li..l1
J:"';"
.•
.u.."J1
~
lo~
•
tJ1.),••..J1
)-'-'"
,~I
")~I
r;:~':'
•
.u.."JI
...,....)1..:;
lo~
•
Fig.2
Figura
2 l
Fyi
Fig. 1
Figura
1
'Fyi
Usar sempre
protec~ao
ocular durante a
instala~ao.
Para
evitar a
capta~ao
de ruidos, mantenha a
fia~ao
desta unidade afastada
de motores,fios de alta ten
sao
eoutras possiveis fontes de
ruidoso
De
modo
a evitar curtos-circuitos, mantenha
toda
fia~ao
afastada de
pe~as
moveis, bordas afiadas, metais cortantes, etc.
Na
remo~aoouinstala~ao
da
tela, tenha 0 cuidado de nao resvalar a unidade
com aborda
da
tela.
Nao ligue a
alimenta~ao
(ON)
ate 0 termino
da
Iiga~ao
das
fia~6es.
Nota:
-------------------------
Nao seleccioneosseguintes locais para a montagem.
•
Paineldaporta
Quando 0 vidroda janela for rebaixado (aberto), a unidade podera
ser
avariada.
• Quando a manivela da janela for girada, a mesma podera entrar em contacto
com a unidade.
•
Painel
posterior
Se
a unidade entrar em contacto com a moladocompartimento de bagagens
(mola
da
coberturadabagageira) ouosamortecedores (torresdeamortecimento).
Se
a unidade avariar0 tanque ou a mangueira de combustivel.
Se
a unidade entrar em contacto com 0 vidro dajanela posterior, divisorias
do
automovel, etc.
Siempre use proteccion para los ojos durante
la
instalacion.
Para
evitar
la captacion de ruidos,
mantenga
el cableadodeesta
unidad
alejado de motores, conductores de alta tension y otras posibles fuentes de
ruido.
Para
evitar cortocircuitos, mantenga
todoelcableado alejado de
las
partes
moviles, bordes agudos, metal cortado, etc.
Cuando extraiga
0 instale
la
rejilla, tenga cuidado para no rozarlaunidad con
el
borde delarejilla.
No conecte
la
alimentacion hasta despues de completar todas
las
conexiones.
Nota: _
Como ubicacion de montaje, no seleccione
ninguno
de los lugares siguientes
•
Paneldepuerta
Dondelaunidad
pueda
estropearse
cuando
baje
(abra) el cristaldela
ventanilla de
la
puerta.
Donde
la
manilla delaventana entreen contacto conlaunidadalgirarla.
• Estanteria trasera
Dondelaunidad
entreencontacto
conelmuelledela
tapa
del
compartimiento de equipajes (muelle delatapa del portamaletas) 0 con los
amortiguadores (torresde amortiguadores).
Donde
la
unidad pueda estropeareldeposito 0lamanguera decombustible.
Dondelaunidad
entreencontacto
conlaventana
trasera, paredes del
automovil, etc.
Portez
toujours
de protections oculaires
pendant
I'installation.
Afindesupprimer
les
bruits,
placerIecablagedecet
appareilloin
des
moteurs, cables conducteurs de haute tension
et
aut
res
sources possibles
de bruit.
Afin
d'eviter
la creationdecourts-circuits,
eloigner
Ie cablage des pieces
mobiles,
arE!tes
vives, metal decoupe,etc.
Faire
attention,aucours deladepose ou posedela grille, de ne
pas
toucher
I'appareil avec les bords delagrille.
Ne
pas
mettre
I'appareilenroute
tant
queIecablage
n'est
pas
completement
termine.
Remarque
: _
Ne
pas
choisir
les
emplacements suivants pour effectuerIemontage.
•
Panneauxdeporte
LorsqueIefait d'abaisserlavitre risque d'endommager I'appareil.
Lorsque
Ie
fait de tournerlapoignee d'ouverturedelavitrelamet
en contact
avec I'appareil.
•
Plage
arriere
Lorsque I'appareil vientencontact avec I'amortisseur arriere ouIerenfort du
pare-choc.
Lorsque I'appareil risque
d'endommager
Ie
reservoir agaz
oulatuyauterie
souple
de
carburant.
Lorsque I'appareil entre
en
contact aveclavitre delalunette arriere,
les
parois
de
la
voiture, etc.
Always wearprotective eyewear during instllation.
To
prevent noise pick-up, keep thewiringofthis
unit
away from motors, high-
voltage leads and
other
possible noisesources.
To prevent short-circuit, keep all wiringaway from moving parts, sharp edges,
cut
metal, etc.
When removing or installing the grille, be careful
nottobrush the
unit
with
the edgeofthe
grille.
Do
not
switchONpower until wiringiscompleted.
Note:
------------------------
For
mounting
location,donot
select the following places.
• Doorpanel
• When
the
door
window
glassislowered (opened),
the
unitisdamaged.
When the
window
crank handleisrotated,itcomes into contact
with
the unit.
• Reardeck
When
the
unit
comes intocontact
with
the
boot
lid spring (trunklid spring)
or
shock absorbers (shock towers).
When
the
unit
damages the
gas
tank or fuel hose.
When
the
unit
comes into contact
with
the rear
window
glass, car wall,etc.
Information
sur
I'elimination
des
anciens
equipements electriques et electroniques (applicable
dans
les
paysdeI'
Union
Europeenne qui ont adopte
des
systemesdecollecte
selective)
Les
produits sur lesquelsIepictogramme (poubelle barree) est appose ne peuvent
pas
etre elimines comme ordures
menageres.
Les
anciens equipements electriquesetelectroniques doivent etre recycles sur des sites capables de traiter
ces
produitsetleurs dechets. Contactez vos autorites locales pour connitreIesite de recyclageIeplus proche.Unrecy-
clage ada
pte
et I'elimination
des
dechets aideront aconserver
les
ressources
et
anous preserver des leurs effets nocifs
sur notre sante
et
sur I'environnement.
-
InformationonDisposalofOld
Electrical
and
Electronic
Equipment (applicable forEUcountries
that
have
adopted
separate
waste
collection
systems)
Products
with
the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposedashousehold waste. Old electri-
cal
and electronic equipment should be recycled at a facility capableofhandling these items and their
waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal
will
help conserve resources whilst preventing detrimental effects on
our health and the environment.
Informacion
acercadela
eliminaciondeequipos
electricosyelectronicosalfinaldela
vida
util (aplicable a
los
paisesdela
Union
Europea
que
hayan
adoptado
sistemas
independientesderecogidaderesiduos)
Los
productos conelsimbolo de un contenedor con ruedas tach ado no pod
ran
ser
desechados como residuos domes-
ticos.
Los
equipos electricos yelectronicosalfinal delavida util, deberan
ser
reciclados en instalaciones que puedan dar
el
tratamiento adecuado a estos productos y a
sus
subproductos residuales correspondientes. P6ngase en contacto con
su
administracion local para obtener informacion sobreelpunto
de recogida mas cercano. Un tratamiento correcto del
reciclaje y
la
eliminacion de residuos ayuda a conservar los recursos y evitaalmismo
tiempo
efectos perjudicialesenla
salud yelmedio ambiente.
Informa~ao
sobreaformadedeitar
fora
Equipamento
ElectricoouElectronico
Velho
(aplicavel
nos
paisesdaUE
que adoptaram
sistemasderecolhadelixos
separados)
Produtos com 0 simbolo (caixotedoIixo comumX)
nao podem
ser
deitados fora
junto
com 0 lixo domestico.
Equipamentos electricos ou electr6nicos velhos deverao
ser
reciclados
num
local capaz de 0 fazer bem assim como
os
seus
subprodutos. Contacteasautoridades locais paraseinformar de um local de reciclagem proximode
si.
Reciclagem
e tratamentode lixo correctos ajudam apoupar recursos eprevinem efeitos prejudiciais
na
nossa saude e no ambiente.