
B5A-2084-00 (K)
DIGITAL TRANSCEIVER
NX-x00 series
NX-x10 series
NX-x20 series
NX-x40 series
USER GUIDE
This User guide covers only the basic
operations of your radio. For using details
instruction manual, refer to the following
URL or QR code.
http://manual.kenwood.com/fi les/B5K-0417-00.pdf
The AMBE+2TM voice coding Technology embodied in this product is protected by
intellectual property rights including patent rights, copyrights and trade secrets of
Digital Voice Systems, Inc. This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this Technology is explicitly
prohibited from attempting to extract, remove, decompile, reverse engineer, or
disassemble the Object Code, or in any other way convert the Object Code into
a human-readable form. U.S. Patent Nos. #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037,
#6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, and #8,359,197.
Firmware Copyrights
The title to and ownership of copyrights for fi rmware embedded in KENWOOD
product memories are reserved for JVC KENWOOD Corporation.
NOTICES TO THE USER
◆Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within
the territories under government control.
◆Illegal operation is punishable by fi ne and/or imprisonment.
◆Refer service to qualifi ed technicians only.
Safety: It is important that the operator is aware of, and understands, hazards common
to the operation of any transceiver.
One or more of the following statements may be applicable:
FCC WARNING
This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or modifi cations
to this equipment may cause harmful interference unless the modifi cations are
expressly approved by the party responsible/
JVC KENWOOD. The user could lose the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modifi cation is made.
INFORMATION TO THE DIGITAL DEVICE USER REQUIRED BY THE FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can generate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer for technical assistance.
The RBRC Recycle seal found on KENWOOD lithium-ion (Li-ion)
battery packs indicates KENWOOD’s voluntary participation in an
industry program to collect and recycle Li-ion batteries after their
operating life has expired. The RBRC program is an alternative to
disposing Li-ion batteries with your regular refuse or in municipal
waste streams, which is illegal in some areas.
For information on Li-ion battery recycling in your area, call (toll free) 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837).
KENWOOD’s involvement in this program is part of our commitment to preserve our
environment and conserve our natural resources.
The RBRC Recycle seal found on KENWOOD nickel metal hydride
(Ni-MH) battery packs indicates KENWOOD’s voluntary participation
in an industry program to collect and recycle Ni-MH batteries after
their operating life has expired. The RBRC program is an alternative to
disposing Ni-MH batteries with your regular refuse or in municipal waste
streams, which is illegal in some areas.
For information on Ni-MH battery recycling in your area, call (toll free) 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837).
KENWOOD’s involvement in this program is part of our commitment to preserve our
environment and conserve our natural resources.
PRECAUTIONS
Observe the following precautions to prevent fi re, personal injury, and transceiver damage.
• Do not charge the transceiver and battery pack when they are wet.
• Ensure that there are no metallic items located between the transceiver and the
battery pack.
• Do not use options not specifi ed by KENWOOD.
• If the die-cast chassis or other transceiver part is damaged, do not touch the damaged
parts.
• If a headset or headphone is connected to the transceiver, reduce the transceiver
volume. Pay attention to the volume level when turning the squelch off.
• Do not place the microphone cable around your neck while near machinery that may
catch the cable.
• Do not place the transceiver on unstable surfaces.
• Ensure that the end of the antenna does not touch your eyes.
• When the transceiver is used for transmission for many hours, the radiator and chassis
will become hot. Do not touch these locations when replacing the battery pack.
• Always switch the transceiver power off before installing optional accessories.
• The charger is the device that disconnects the unit from the AC mains line. The AC
plug should be readily accessible.
• To dispose of batteries, be sure to comply with the laws and regulations in your country
or region.
WARNING
Turn the transceiver power off before entering the following locations:
• Near explosives or blasting sites.
• In aircrafts. (Any use of the transceiver must follow the instructions and regulations
provided by the airline crew.)
• Where restrictions or warnings are posted regarding the use of radio devices,
including but not limited to medical facilities.
• Near persons wearing pacemakers.
Turn the transceiver power off before entering the following locations, unless the
model is specifi cally qualifi ed for such use (Intrinsically Safe such as approved by
CSA):
• In explosive atmospheres (infl ammable gas, dust particles, metallic powders, grain
powders, etc.).
• While pumping on fuel or while parked at gasoline service stations.
• Do not remove the black sheet from the reverse side of the transceiver (refer to the
illustration below). Removal of this sheet decreases the waterproof effi ciency of the
transceiver and may cause malfunctions if water seeps into the transceiver.
(NX-x00 series only.)
• The orange seal on the reverse side of the transceiver is important with respect to
the waterproof effi ciency of the transceiver. Do not place stickers or other materials
on or around the seal shown in the fi gure, or on the reverse side of the battery pack.
Doing so will impair the waterproof effi ciency of the transceiver and may cause it to
break down. Additionally, in order to prevent damage to the seal, do not allow it to
come in contact with foreign materials.
(NX-x00/ NX-x10 series only.)
CAUTION
• Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
• Do not place the transceiver on or near airbag equipment while the vehicle is
running. When the airbag infl ates, the transceiver may be ejected and strike the
driver or passengers.
• Do not transmit while touching the antenna terminal or if any metallic parts are
exposed from the antenna covering. Transmitting at such a time may result in a
high-frequency burn.
• If an abnormal odor or smoke is detected coming from the transceiver, switch the
transceiver power off immediately, remove the battery pack from the transceiver, and
contact your KENWOOD dealer.
• Use of the transceiver while you are driving may be against traffi c laws. Please
check and observe the vehicle regulations in your area.
• Do not expose the transceiver to extremely hot or cold conditions.
• Do not carry the battery pack (or battery case) with metal objects, as they may short
the battery terminals.
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced; replace only with the same type.
•
INFORMATION CONCERNING THE BATTERY PACK
The battery pack includes fl ammable objects such as organic solvent. Mishandling may
cause the battery to rupture producing fl ames or extreme heat, deteriorate, or cause other
forms of damage to the battery. Please observe the following prohibitive matters.
DANGER
• Do not disassemble or reconstruct battery.
• Do not short-circuit the battery.
• Do not incinerate or apply heat to the battery.
• Do not leave the battery near fi res, stoves, or other heat generators (areas
reaching over 80°C/ 176°F).
• Do not immerse the battery in water or get it wet by other means.
• Do not charge the battery near fi res or under direct sunlight.
• Use only the specifi ed charger and observe charging requirements.
• Do not pierce the battery with any object, strike it with an instrument, or step
on it.
• Do not jar or throw the battery.
• Do not use the battery pack if it is damaged in any way.
• Do not solder directly onto the batter y.
• Do not reverse the battery polarity (and terminals).
• Do not reverse-charge or reverse-connect the battery.
• Do not touch a ruptured and leaking battery.
If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash your eyes out
with fresh water as soon as possible, without rubbing your eyes. Go to the hospital
immediately. If left untreated, it may cause eye-problems.
WARNING
• Do not charge the battery for longer than the specifi ed time.
• Do not place the batter y pack into a microwave or high pressure container.
• Keep ruptured and leaking battery packs away from fi re.
• Do not use an abnormal battery.
• Do not change or charge the battery in hazardous locations.
SUPPLIED ACCESSORIES
Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed in the
following list before discarding the packing material. If any items are missing or have been
damaged during shipment, fi le a claim with the carrier immediately.
When not using an optional speaker/ microphone or headset, to keep the transceiver water
resistant, you must cover the speaker/ microphone jacks or universal connector with the
supplied cover/ cap.
Antenna –––11
Battery charger/ AC adapter –––1–
Li-ion Battery pack –––1–
Speaker/ microphone jack cover ––111
Speaker/ microphone locking bracket ––111
Channel stopper ––111
Belt Crip 11111
• Screws for belt clip 22–2–
Universal connector cap 11–––
• Dressing screw 11–––
• Packing 1––––
User guide 11111
Item NX-x00 NX-x10 NX-x20 NX-x40 NX-420
BASIC OPERATION
Power switch/ Volume controlSelector knob
Antenna
Display
PTT Switch
Microphone
Speaker
Keypad
MIC
1
DEF
3
ABC
2
4
GHI
MNO
6
JKL
5
7
PQRS
WXYZ
9
TUV
8
#
0
Universal
connector
Battery Pack
Selector knob
Antenna
PTT Switch
Speaker
Microphone
Display
Keypad
Selector knob
Antenna
Microphone
Speaker
PTT Switch
Display
Keypad
Selector knob Power switch/ Volume control
Antenna
Microphone
PTT Switch
Speaker
Power switch/ Volume control
Universal
connector
Battery Pack
Power switch/ Volume control
Speaker/
Microphone jacks
Battery Pack
Speaker/
Microphone jacks
Battery Pack
SWITCHING POWER ON/OFF
Turn the Power switch/ Volume control clockwise to switch the transceiver ON.
Turn the Power switch/ Volume control counterclockwise fully to switch the transceiver
OFF.
ADJUSTING THE VOLUME
Rotate the Power switch/ Volume control to adjust the volume. Clockwise increases
the volume and counterclockwise decreases it.
SELECTING A ZONE AND CHANNEL/GROUP ID
Select the desired zone using the key programmed as Zone Select or Zone Up/Down.
Each zone contains a group of channels.
Select the desired channel/group ID using the Selector knob. Each channel/group ID
is programmed with settings for transmitting and receiving.
TRANSMITTING
1 Select the desired zone and channel/group ID.
2 Press the key programmed as Monitor or Squelch Off to check whether or not the
channel is free.
• If the channel is busy, wait until it becomes free.
3 Press the PTT switch and speak into the microphone. Release the PTT switch to
receive.
• For best sound quality, hold the transceiver approximately
1.5 inches (3 ~ 4 cm) from your mouth.
RECEIVING
Select the desired zone and channel. If signaling has been programmed on the
selected channel, you will hear a call only if the received signal matches your
transceiver settings.
• Receiving Group Calls (Digital)
When you receive a group call on a Conventional channel and the received group
ID matches the ID set up on your transceiver, you can hear the caller’s voice.
When you receive a group call on a Trunking channel, the transceiver automatically
switches to the communications channel to receive the call.
• Receiving Individual Calls (Digital)
When you receive an individual call, a ringing tone will sound and the caller’s ID will appear
on the display.
the transceiver as you would during a normal transmission.
To respond to the call, press and hold the PTT switch and speak into
PREPARATION (ENGLISH)
INSTALLING/ REMOVING THE BATTERY PACK
NX-x00/ NX-x10/ NX-x20 series
1 Match the guides of the battery pack
with the grooves on the upper rear of the
transceiver, then fi rmly press the battery
pack in place.
2 Lock the safety catch to prevent
accidentally releasing the battery pack.
3 To remove the battery pack, lift the safety
catch, press the release latch, then pull
the battery pack away from the transceiver.
NX-x40 series
1 Align the battery pack with the back of the
transceiver, then press the battery pack
and transceiver fi rmly together until the
release latch on the base of the transceiver
locks.
2 To remove the battery pack, lift the safety
catch on the base of the transceiver, then
press the release latch underneath the
safety catch.
3 While pressing the release latch, pull the
battery pack away from the transceiver.
PRÉPARATION (FRANÇAIS)
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES
Séries NX-x00/ NX-x10/ NX-x20
1 Faites correspondre les guides du bloc-
piles avec les rainures à l’arrière en haut
de l’émetteur récepteur, puis appuyez
fermement sur le bloc-piles pour le mettre
en place.
2 Verrouillez le cran de sécurité pour éviter
de retirer accidentellement le bloc-piles.
3 Pour retirer le bloc-piles, soulevez le cran
de sécurité, appuyez sur le loquet de
blocage puis retirez-le hors de l’émetteurrécepteur.
PRÉPARATION (FRANÇAIS)
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES
Séries NX-x40
1 Alignez le bloc-piles avec l’arrière de
l’émetteur-récepteur, ensuite, appuyez
fermement sur le bloc-piles et l’émetteurrécepteur en même temps jusqu’à ce que le
loquet de blocage sur la base de l’émetteurrécepteur soit verrouillé.
2 Pour enlever le bloc-piles, soulevez le cran de
sécurité sur la base de l’émetteur-récepteur,
ensuite, appuyez sur le loquet de blocage sous
le cran de sécurité
3 Lorsque vous appuyez sur le loquet de
blocage, enlevez le bloc-piles de l’émetteurrécepteur.
PREPARATIVOS (ESPAÑOL)
INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Serie NX-x00/ NX-x10/ NX-x20
1 Alinee las guías de la batería con las ranuras
de la parte posterior superior del transceptor y
luego apriete la batería fuertemente hasta que
quede encajada en su sitio.
2 Coloque el cierre de seguridad en posición
para evitar que accidentalmente se suelte la
batería.
3 Para extraer la batería, suba el cierre de
seguridad, presione la pestaña de liberación y
luego separe la batería del transceptor.
Serie NX-x40
1 Alinee la batería con la parte posterior del
transceptor, y luego apriete la batería y el
transceptor fuertemente hasta que la pestaña
de liberación situada en la parte inferior del
transceptor chasquee.
2 Para extraer la batería, suba el cierre de
seguridad situado en la base del transceptor
y luego presione la pestaña de liberación
situada debajo de dicho cierre.
3 Mientras presiona la pestaña de liberación,
separe la batería del transceptor.
RADIO FREQUENCY ENERGY SAFETY INFORMATION
(ENGLISH)
This KENWOOD transceiver has been tested and complies with the standards listed below,
in regards to Radio Frequency (RF) energy and electromagnetic energy (EME) generated
by the transceiver.
• FCC RF exposure limits for Occupational Use Only. RF Exposure limits adopted by the
FCC are generally based on recommendations from the National Council on Radiation
Protection and Measurements, & the American National Standards Institute.
• FCC OET Bulletin 65 Edition 97-01 Supplement C
• American National Standards Institute (C95.1 – 1992)
• American National Standards Institute (C95.3 – 1992)
WARNING
This KENWOOD transceiver generates RF EME while transmitting. RF EME (Radio
Frequency Electric & Magnetic Energy) has the potential to cause slight thermal, or
heating effects to any part of your body less than the recommended distance from this
radio transmitter’s antenna. RF energy exposure is determined primarily by the distance
to and the power of the transmitting device. In general, RF exposure is minimized when
the lowest possible power is used or transmission time is kept to the minimum required
for consistent communications, and the greatest distance possible from the antenna
to the body is maintained. The transceiver has been designed for and is classifi ed
for Occupational Use Only. Occupational/ controlled exposure limits are applicable
to situations in which persons are exposed to RF energy as a consequence of their
employment, and such persons have been made aware of the potential for exposure and
can exercise control over their exposure. This means you can use the transceiver only if
you are aware of the potential hazards of operating a transceiver and are familiar in ways
to minimize these hazards. This transceiver is not intended for use by the general public
in uncontrolled environments. Uncontrolled environment exposure limits are applicable
to situations in which the general public may be exposed to RF energy, or in which the
persons who are exposed as a consequence of their employment may not be fully aware
of the potential for exposure or cannot exercise control over their exposure.
The following list provides you with the information required to ensure that you are aware of
RF exposure and of how to operate this transceiver so that the FCC RF exposure limitations
are not exceeded.
• While transmitting (holding the PTT switch or speaking with VOX enabled), always
keep the antenna and the radio at least 3 cm (1 3/16 inches) from your body or face,
as well as from any bystanders. A LED on the top of the radio shows red when the
transmitter is operating in both PTT and VOX modes.
• Do not transmit for more than 50% of the total transceiver use time; transmitting over
50% of the total use time may exceed the limits in accordance to the FCC RF exposure
requirements. Nominal transceiver operation is 5% transmission time, 5% reception
time, and 90% stand-by time.
• Use only the specifi ed antenna for this transceiver; this may be either the antenna
provided with the transceiver or another antenna authorized by KENWOOD.
Use only KENWOOD authorized accessories (antennas, battery packs, belt clips, Speaker/
Mics or headsets etc.): When worn on the body, always place the radio in a KENWOOD
recommended clip or carrying case meant for this product. The use of other than
recommended or approved body- worn accessories may result in RF exposure levels which
exceed the FCC’s occupational/ controlled environment RF exposure limits.
CAUTION
To ensure that your exposure to RF EME is within the FCC limits for occupational use, you
must observe and adhere to the above points.
Electromagnetic Interference Compatibility
Electronic devices are susceptible to electromagnetic interference (EMI) if they are not
adequately shielded or designed for electromagnetic compatibility. Because this transceiver
generates RF energy, it can cause interference to such equipment.
• Turn OFF your transceiver where signs are posted to do so. Hospitals and health care
facilities use equipment that is sensitive to electromagnetic radiation.
• Turn OFF your transceiver while on board an aircraft when so instructed. Use of the
transceiver must be in accordance with airline regulations and /or crew instructions.
INFORMATION DE SÉCURITÉ DE L’ÉNERGIE RADIOFRÉQUENCE
FRANÇAIS)
(
Cet émetteur-récepteur KENWOOD a été testé et est conforme aux normes indiquées
ci-dessous, en ce qui concerne l’énergie de radiofréquence (RF) et l’énergie
électromagnétique (EME) produite par cet émetteur-récepteur.
• Les limites d’exposition radiofréquence FCC pour usage professionnel seulement.
Les limites d’exposition RF adoptées par FCC sont basées en général sur
les recommendations du Conseil National pour la protection et les mesures
radiologiques ainsi que l’Institut national américain des normes.
• FCC OET Bulletin 65 Édition 97-01 Supplément C
• Institut national américain des normes (C95.1 - 1992)
• Institut national américain des normes (C95.3 - 1992)
AVERTISSEMENT
Cet émetteur-récepteur KENWOOD produit une énergie radiofréquence et
électromagnétique lors de la transmission. RF EME (Énergie radiofréquence et
électromagnétique) a les capacités de provoquer des effets légèrement thermiques
ou chauffant à toute partie de votre corps inférieure à la distance recommandée de
l’antenne radio de l’émetteur-récepteur.
L’énergie d’exposition RF est déterminée à l’origine par la distance à et l’énergie de
l’appareil de transmission. En général, l’exposition RF est minimisée lorsque l’énergie
la plus petite possible est utilisée ou le temps de transmission est gardé au minimum
requis pour des communications régulières, et la distance la plus grande possible de
l’antenne au corps est maintenue. L’émetteur-récepteur a été conçu pour et est classé
comme usage professionnel seulement. Les limites d’exposition professionnelle
/ contrôlée sont applicables aux situations dans lesquelles les personnes sont
exposées à l’énergie RF comme une conséquence de leur emploi, et ces personnes
ont pris connaissance du potentiel de l’exposition avez pris connaissance des
dangers potentiels du fonctionnement de l’émetteur-récepteur et vous êtes familiarisé
avec les manières de minimiser ces dangers. Cet émetteur-récepteur n’est pas prévu
pour usage du public en général dans des environnements non contrôlés. Les limites
d’exposition aux environnements non contrôlés sont applicables aux situations dans
lesquelles le public en général peut être exposé à l’énergie RF, ou dans lesquelles
les personnes qui sont exposées comme conséquence de leur emploi n’ont pas
totalement connaissance des potentiels de l’exposition ou ne peuvent effectuer un
contrôle de leur exposition.
La liste suivante fournit l’information nécessaire pour assurer que vous prenez
connaissance de l’exposition RF et de la manière de faire fonctionner cet émetteurrécepteur de telle manière que les limitations d’exposition FCC RF ne soient pas
dépassées.
• Lors de la transmission (en maintenant l’interrupteur PTT ou en parlant avec VOX
habilité), conservez toujours l’antenne et la radio au moins 3 cm (1 3/16 pouce) de
votre corps ou fi gure, ainsi que de toute personne. Un LED sur la partie supérieure
de la radio est rouge lorsque l’émetteur-récepteur fonctionne en mode PTT et
VOX.
• N’émettez pas pendant plus du 50% du temps d’utilisation total de l’émetteurrécepteur; émettre plus du 50% du temps d’utilisation total peut dépasser les
limites suivant les exigences d’exposition FCC RF. Le fonctionnement nominal de
l’émetteur-récepteur est 5% du temps d’émission, 5% du temps de réception et
90% du temps en veille.
• Utilisez seulement l’antenne spécifi ée pour cet émetteur-récepteur, soit
l’antenne fournie avec l’émetteur-récepteur soit une autre antenne autorisée par
KENWOOD.
Utilisez seulement les accessoires autorisés KENWOOD (antennes, blocs-piles,
crochets de ceinture, haut-parleur / microphone ou casques etc.): Lorsque vous la
portez sur vous, placez toujours la radio dans un crochet ou un boîtier de transport
KENWOOD recommandé pour ce produit. L’utilisation de tout autre accessoire que
ceux recommandés ou approuvés peut donner lieu à des niveaux d’exposition RF qui
dépassent les limites d’exposition FR d’environnement professionnel / contrôlé FCC.
ATTENTION
Pour assurer que votre exposition à la RF EME se trouvent dans les limites FCC
pour usage professionnel, vous devez respecter et suivre les points indiqués
précédemment.
Compatibilité d’interférence électromagnétique
Les appareils électroniques sont susceptibles d’interférence électromagnétique
(EMI) s’ils ne sont pas adéquatement protégés ou conçus pour la compatibilité
électromagnétique. Étant donné que l’émetteur-récepteur produit de l’énergie RF, il peut
provoquer des interférences à certains appareils.
• Éteignez votre émetteur-récepteur lorsque les signes d’interférence apparaissent.
Les hôpitaux et les installations sanitaires utilisent un équipement qui est sensible
aux radiations éléctromagnétiques.
• Éteignez votre émetteur-récepteur lorsque vous êtes requis de le faire dans
un avion. L’utilisation de l’émetteur-récepteur doit être conforme aux normes
aéronautiques et / ou aux instructions de l’équipage.

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE
Séries NX-x00
Séries NX-x10
Séries NX-x20
Séries NX-x40
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Cette Guide de l’utilisateur couvre
uniquement les opérations de base de votre
radio. Pour utiliser ce Mode d’emploi en
détail, reportez-vous à l’URL ou QR code
suivante.
http://manual.kenwood.com/fi les/B5K-0417-00.pdf
La technologie de codage de la voix AMBE +2™ intégrée dans ce produit est
protégée par des droits sur la propriété intellectuelle y compris les droits de brevet,
les droits d’auteur et les secrets de fabrication du Digital Voice Systems, Inc. Cette
technologie de codage de la voix est autorisée uniquement pour une utilisation
avec cet équipement de communication. Il est formellement interdit de la part de
l’utilisateur de cette technologie d’essayer d’extraire, de retirer, de décompiler, de
procéder à une ingénierie inverse, ou de démonter le code objet, ou d’aucune autre
manière que ce soit de convertir l’objet code dans un langage humain intelligible.
Brevets américains n°. #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,
497, #7,970,606 et #8,359,197.
Droits d’auteur du logiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur du logiciel intégré dans les mémoires
du produit KENWOOD sont réservés à JVC KENWOOD Corporation.
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR
◆Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans licence
dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
◆Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.
◆En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens
qualifi és.
Sécurité: Il est important que l’utilisateur soit conscient et comprenne les dangers
inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
PRÉCAUTIONS
Veuillez respecter les points suivants afi n d’éviter les risques d’incendie, de blessure
corporelle et d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
• Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés.
• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteur-récepteur
et le bloc-piles.
• N’utilisez pas d’options non spécifi ées par KENWOOD.
• Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteur-récepteur est
endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
• Si un casque ou des écouteurs sont connectés à l’émetteur-récepteur, réduisez le
volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au niveau du volume lors de la
désactivation du silencieux.
• Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à
proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos yeux.
• Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pour une transmission pendant plusieurs
heures, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas ces zones lors du
remplacement du bloc-piles.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des
accessoires en option.
• Le chargeur est le dispositif qui sépare l’unité de la ligne de secteur. La fi che
secteur doit être facilement accessible.
• Pour la mise au rebut des piles, veuillez vous conformer aux lois et règlements de
votre pays ou de votre région.
AVERTISSEMENT
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension avant d’entrer dans les endroits suivants :
• À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
• Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire
conformément aux instructions et réglements indiqués par l’équipage de l’avion).
• Là où des restrictions ou des avertissements sont affi chés concernant l’utilisation
d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les bâtiments hospitaliers.
• A proximité de personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque.
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension avant d’entrer dans les endroits suivants
, à moins que le modèle soit spécifi quement conçu pour une telle utilisation
(Intrinsèquement sûr selon l’approbation du Factory Mutual, CSA):
• Dans des atmosphères explosives (gaz infl ammables, particules de poussière,
poudres métalliques, poudres de grain, etc.).
• En pompant du carburant ou en stationnement dans des stations-service.
• N’enlevez pas la feuille noire à l’arrière de l’émetteur-récepteur (reportez-vous à
l’illustration ci-dessous). Le retrait de cette tôle réduit le degré d’étanchéité de
l’émetteur-récepteur et peut provoquer des dysfonctionnements si de l’eau s’infi ltre
dans l’émetteur-récepteur.
(Séries NX-x00 uniquement.)
• Le joint orange sur le verso de l’émetteur-récepteur est important en ce qui concerne
l’effi cacité de l’étanchéité à l’eau de l’émetteur-récepteur. N’apposez pas de
vignettes autocollantes ou d’autres éléments sur ou autour du joint indiqué sur cette
illustration, ou sur le verso du bloc-piles. L’émetteur-récepteur pourrait ne plus être
étanche à l’eau et il pourrait tomber en panne. En outre, afi n d’éviter tout dommage
du joint, évitez qu’il n’entre en contact avec des matières étrangères.
(Séries NX-x00/ NX-x10 uniquement.)
ATTENTION
• Ne démontez et ne modifi ez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité d’airbags lorsque le véhicule
roule. Si les airbags se gonfl ent, l’émetteur-récepteur risque d’être éjecté et d’heurter
le conducteur ou les passagers.
• Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec la borne de
l’antenne ou si des parties métalliques de l’antenne ont perdu leur revêtement, faute
de quoi une brûlure due à la haute fréquence risque d’être occasionnée.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez
immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles de l’émetteurrécepteur et contactez votre revendeur KENWOOD.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit
contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifi er et respecter les réglementations
routières en vigueur dans la région.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement froids ou
chauds.
• Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets métalliques, ils
pourraient court-circuiter les bornes des piles.
• Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement placée; remplacez-la
uniquement par un modèle identique.
INFORMATIONS RELATIVES AU BLOC-PILES
DANGER
Le bloc-piles contient des produits infl ammables comme par exemple un solvant
organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fi ssurer et entraîner des
fl ammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes
de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
• Ne démontez pas et ne remontez pas la pile !
• Ne court-circuitez pas le bloc-piles!
• N’incinérez pas et n’exposez pas la pile à de la chaleur!
• Ne pas laisser la pile à proximité de feux, de poêles ou d’autres générateurs de
chaleur (zones dont la température peut dépasser 80°C/ 176°F)!
• Evitez d’immerger la pile dans l’eau ou de l’humidifier par d’autres moyens!
• Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct du soleil!
• N’utilisez que le chargeur spécifié et respectez les exigences de charge!
• Ne percez pas la pile à l’aide d’un objet, ne la frappez pas à l’aide d’un
instrument et ne marchez pas sur celle-ci!
• Ne secouez pas et ne lancez pas la pile!
N’utilisez pas le bloc-piles s’il est endommagé de quelque manière que ce soit!
•
• Ne soudez pas directement sur la pile!
• N‘inversez pas la polarité de la pile (et des bornes)!
• N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile!
• Ne touchez pas une pile fi ssurée ou qui fuit!
Si vous recevez du liquide électrolyte de la pile dans les yeux, lavez-vous les yeux
à l’eau claire aussi vite que possible, sans vous frotter les yeux. Rendez-vous
immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, cela pourrait provoquer des
problèmes oculaires.
AVERTISSEMENT
Le bloc-piles contient des produits infl ammables comme par exemple un solvant
organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fi ssurer et entraîner des
fl ammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes
de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
• Ne chargez pas la pile pendant une durée supérieure à la durée spécifiée!
• Ne placez pas le bloc-piles dans un micro-ondes ou dans un récipient à haute
pression!
• Tenez les blocs-piles fissurés ou présentant une fuite éloignés du feu!
• N’utilisez pas une pile anormale!
• Ne changez pas, ne chargez pas la batterie dans un endroit dangereux!
ACCESOIRES FOURNIS
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifi er la présence des
articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel d’emballage. S’il manque un des
éléments ou si un élément est endommagé, remplissez immédiatement un formulaire de
plainte avec le livreur.
Antenne –––11
Chargeur de la batterie/ Adaptateur
CA
Bloc-piles au lithium-ion –––1–
Cache des prises de microphone à
haut-parleur
Crochet de blocage du microphone à
haut-parleur
Butée du canal ––111
Crochet de ceinture 11111
• Vis pour le crochet de ceinture 22–2–
Cache de connecteur universel 11–––
• Vis 11–––
• Garniture 1––––
Guide de l'utilisateur 11111
Article NX-x00 NX-x10 NX-x20 NX-x40 NX-420
–––1–
––111
––111
FONCTIONNEMENT DE BASE
Bouton sélecteur
Antenne
Affichage
Commutateur
PTT
Microphone
Haut-parleur
Bouton sélecteur
Antenne
Commutateur
PTT
Haut-parleur
Microphone
Affichage
Clavier
Bouton sélecteur
Antenne
Microphone
Haut-parleur
Commutateur
PTT
Affichage
Clavier
Clavier
Commutateur d’alimentation/
Commande de volume
MIC
1
DEF
3
ABC
2
4
GHI
MNO
6
JKL
5
7
PQRS
WXYZ
9
TUV
8
#
0
Commutateur d’alimentation/
Commande de volume
Commutateur d’alimentation/
Commande de volume
Connecteur
universel
Bloc-piles
Connecteur
universel
Bloc-piles
Prises Microphone
à haut-parleur
Bloc-piles
Commutateur d’alimentation/
Bouton sélecteur
Antenne
Microphone
Commutateur
PTT
Haut-parleur
Commande de volume
Prises Microphone
à haut-parleur
Bloc-piles
MISE SOUS/ HORS TENSION
Tournez le commutateur d’Alimentation / commande de Volume dans le sens horaire
pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
Tournez le commutateur d’Alimentation / commande de Volume complètement dans
le sens antihoraire pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez le commutateur d’alimentation / commande de volume pour régler le volume.
Dans le sens horaire, le volume augmente et dans le sens anti-horaire, il diminue.
SÉLECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL/ ID DE GROUPE
Sélectionnez la zone souhaitée à l’aide de la touche programmée pour la fonction
Sélection de zone ou Zone haut/bas. Chaque zone contient un groupe de canaux.
Sélectionnez le canal/ID de groupe souhaité à l’aide du bouton Sélecteur. Chaque
canal est programmé avec des réglages de transmission et de réception.
TRANSMISSION
1 Sélectionnez la zone et le canal/ID de groupe souhaités.
2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction Surveillance ou Silencieux
désactivé pour savoir si le canal est libre ou non.
• Si le canal est occupé, attendez qu’il se libère.
3 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchez le
commutateur PTT pour recevoir.
• Pour une meilleure qualité du son, tenez l’émetteur-récepteur à environ 1,5
pouces (3 ~ 4 cm) de votre bouche.
RÉCEPTION
Sélectionnez la zone et le canal souhaités. Si la signalisation a été programmée sur
le canal sélectionné, vous n’entendrez un appel que si le signal reçu correspond aux
réglages de votre émetteur-récepteur.
• Réception d’appels de groupe (numérique)
Lorsque vous recevez un appel de groupe sur une canal conventionnel et l’ID de
groupe reçu correspond à l’ID configuré sur votre émetteur-récepteur, vous pouvez
entendre la voix de l’appelant.
Lorsque vous recevez un appel de groupe sur un canal trunking, l’émetteur-
récepteur passe automatiquement au canal de communications pour recevoir
l’appel.
• Réception d’appels individuels (numérique)
Lorsque vous recevez un appel individuel, une tonalité de retour d’appel et l’ID de
l’appelant apparaissent sur l’afficheur (types I et II uniquement).
appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT et parlez dans l’émetteurréception pendant une transmission normale.
Pour répondre à l’appel,
TRANSCEPTOR DIGITAL
Serie NX-x00
Serie NX-x10
Serie NX-x20
Serie NX-x40
GUÍA DEL USUARIO
Este Guía del usuario sólo cubre las
operaciones básicas de su radio. Para ver
el Manual de instrucciones de detalles,
consulte el siguiente URL o código QR.
http://manual.kenwood.com/fi les/B5K-0417-00.pdf
La tecnología de codificación de voz AMBE+2™ integrada en este producto está
protegida por derechos de propiedad intelectual incluyendo los derechos de patente,
los derechos de autor y secretos comerciales de Digital Voice Systems, Inc. Esta
tecnología de codificación de voz otorga licencia para su uso únicamente dentro de
este equipo de comunicaciones.
Está explícitamente prohibido que el usuario de esta tecnología intente extraer,
retirar, descompilar, realizer ingeniería inversa, o desmontar el código objeto, o
convertir de cualquier otra manera el código objeto a una forma legible para el
ser humano. Los números de patente de los EE.UU. #8,315,860, #8,595,002,
#6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 y #8,359,197.
Derechos de autor del firmware
El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware incorporado en
memorias de productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD
Corporation.
AVISOS AL USUARIO
◆La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no autorizados
dentro de los territorios que se encuentren bajo el control del gobierno.
◆La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento.
◆Solicite la reparación solamente a un técnico cualifi cado.
Seguridad: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes
derivados del uso de cualquier transceptor.
ADVERTENCIA
Apague el transceptor antes de entrar en las siguientes ubicaciones:
• Cerca de explosivos o centro de voladuras.
• En aeronaves. (El uso que se haga del transceptor deberá ajustarse en todo
momento a las instrucciones y normativa que indique la tripulación de la aeronave.)
• Cuando existan carteles de restricción o de advertencia sobre el uso de aparatos de
radio, como pudiera ser en centros hospitalarios, entre otros.
• Cerca de personas con marcapasos.
Apague el transceptor antes de entrar en las siguientes ubicaciones, salvo que el
modelo esté específi camente cualifi cado para el uso en cuestión (Intrínsecamente
Seguro aprobado por Factory Mutual, CSA):
• En ambientes explosivos (gas infl amable, partículas de polvo, polvos metálicos,
polvos de grano, etc.).
• Mientras reposta combustible o está aparcado en estaciones de servicio.
• No retire la lamina negra de la parte posterior del transceptor (consulte la imagen
siguiente). Si lo hace, disminuirá la efi ciencia de resistencia al agua del transceptor,
pudiendo ocasionar averías si entrara agua en el aparato.
(Sólo Serie NX-x00.)
• El precinto de color naranja en el reverso del transceptor es importante en cuanto
a la efi ciencia de resistencia al agua del aparato se refi ere. No coloque pegatinas u
otros objetos sobre o alrededor del precinto que se muestra en la ilustración, o en el
reverso de la batería. Si lo hace, podría quedar afectada la efi ciencia de resistencia
al agua del transceptor y provocar la avería del mismo. Asimismo, para evitar daños
al precinto, procure que no entre en contacto con materiales extraños.
(Sólo Serie NX-x00 / NX-x10.)
CAUTION
• No desmonte ni modifi que el transceptor bajo ningún concepto.
• No coloque el transceptor encima o cerca de un sistema de bolsa de aire (airbag)
con el vehículo en marcha. Al infl arse la bolsa de aire, el transceptor puede salir
expulsado y golpear al conductor o a los pasajeros.
• No transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale alguna pieza metálica
del recubrimiento de la antena. Si transmite en ese momento, podría sufrir una
quemadura por alta frecuencia.
• Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, apáguelo, retire la
batería y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD.
• El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfi co.
Consulte y respete el reglamento de tráfi co de su país.
• No someta el transceptor a temperaturas extremadamente altas o bajas.
• No transporte la batería (o el porta pilas) con objetos metálicos, ya que estos
podrían producir un cortocircuito con los terminales de la batería.
• Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente; cámbiela únicamente
por otra del mismo tipo.
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA:
ADVERTENCIA
La batería contiene objetos infl amables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado
puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se
deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes
prohibiciones.
• ¡No cargue la batería durante más tiempo del indicado!
• ¡No coloque la batería dentro de un horno microondas o un recipiente de alta
presión!
• ¡Mantenga las baterías perforadas y con fugas lejos del fuego!
• ¡No utilice una batería que presente anomalías !
• ¡No cambie o cargue la batería en ambientes peligrosos !
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que identifi que los artículos
enumerados en la lista siguiente antes de desechar el material de embalaje Si falta o ha
resultado dañado algún artículo, presente inmediatamente una reclamación a la empresa
de transporte.
Antena –––11
Cargador de la batería/ Adaptador de
CA
Batería de iones de litio –––1–
Cubierta de los jacks del micrófono/
altavoz
Soporte de traba del micrófono/
altavoz
Tapón de canales ––111
Gancho para cinturón 11111
• Tornillos del gancho para cinturón 22–2–
Tapa del conector universal 11–––
• Tornillo decorativo 11–––
• Embalaje 1––––
Guía del usuario 11111
Item NX-x00 NX-x10 NX-x20 NX-x40 NX-420
–––1–
––111
––111
OPERACIONES BÁSICAS
Mando Selector
Antena
Pantalla
Conmutador
PTT
Micrófono
Altavoz
Teclado
Interruptor de encendido/
Control de volumen
MIC
1
DEF
3
ABC
2
4
GHI
MNO
6
JKL
5
7
PQRS
WXYZ
9
TUV
8
#
0
Conector
universal
Batería
Mando Selector
Antena
Micrófono
Conmutador
PTT
Altavoz
Interruptor de encendido/
Control de volumen
Jacks del
microfono/ altavoz
Batería
ENCENDIDO Y APAGADO
Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen hacia la derecha para encender
el transceptor.
Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen completamente hacia la izquierda para apagar el transceptor.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen para ajustar el volumen. Hacia la
derecha aumenta el nivel de volumen y hacia la izquierda, lo reduce.
SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL/ID DE GRUPO
Seleccione la zona deseada utilizando la tecla programada con la función Selección
zona o Zona arriba/abajo. Cada zona contiene un grupo de canales.
Seleccione el canal/ID de grupo deseado utilizando el mando Selector. Cada canal/ID
de grupo viene programado con ajustes de transmisión y de recepción.
TRANSMISIÓN
1 Seleccione la zona y el canal/ID grupo deseados.
2 Pulse la tecla programada con la función Monitor o Desactivar silenciamiento
para comprobar si el canal está libre.
• Si el canal está ocupado, espere hasta que quede libre.
3 Presione el conmutador PTT y hable al micrófono. Suelte el conmutador PTT para
recibir.
• Para obtener una calidad de sonido optima, sujete el transceptor a 3 ó 4 cm (1,5
pulgadas) de la boca.
RECEPCIÓN
Seleccione la zona y el canal deseados. Si se ha programado la función de señalización
en el canal seleccionado, sólo oirá las llamadas en las que la señal recibida coincida
con la confi guración del transceptor.
• Recepción de llamadas de grupo (digitales)
Cuando reciba una llamada de grupo en un canal convencional y el ID de grupo
recibido coincida con el ID configurado en el transceptor, oirá la voz de la persona
que realiza la llamada.
Cuando reciba una llamada de grupo en un canal de trunking, el transceptor pasará
automáticamente al canal de comunicación para recibir la llamada.
• Recepción de llamadas particulares (digitales)
Cuando reciba una llamada particular, sonará un tono de timbre y el ID de la persona
que realiza la llamada aparecerá en la pantalla. Para contestar la llamada, presione
prolongadamente el conmutador PTT y hable al transceptor igual que durante una
transmisión normal.
PRECAUCIONES
Respete las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales y
daños en el transceptor.
• No cargue el transceptor ni la batería si están mojados.
• Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y
la batería.
• No utilice opciones no indicadas por KENWOOD.
• Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, no toque
ninguna de dichas piezas.
• Si conecta un casco o auricular al transceptor, reduzca el volumen del aparato.
Tenga cuidado con al nivel cuando desactive el silenciador.
• No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de máquinas
que pudieran atrapar el cable.
• No coloque el transceptor sobre superfi cies inestables.
• Asegúrese de que el extremo de la antena no le roce los ojos.
• Cuando utilice el transceptor para transmisiones prolongadas, el radiador y el
chasis se recalentarán. No toque estos puntos al cambiar la batería.
• Apague el transceptor antes de instalar los accesorios opcionales.
• El cargador es el dispositivo que desconecta la unidad de la red eléctrica de CA.
El enchufe de CA debe estar fácilmente accesible.
• A la hora de desechar las pilas, asegúrese de cumplir con las normas y
regulaciones de su país o región.
© 2017
DANGER
La batería contiene objetos infl amables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado
puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se
deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes
prohibiciones.
• ¡No desmonte o reconstruya la batería!
• ¡No cortocircuite la batería!
• ¡No arroje la batería al fuego ni le aplique calor!
• ¡No deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor
(zonas por encima de 80°C/ 176°F)!
• ¡No sumerja la batería en agua o deje que se moje de ningún otro modo!
• ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol!
• ¡Utilice únicamente el cargador especifi cado y observe los requisitos de
carga!
• ¡No perfore o golpee la batería con ningún objeto, ni tampoco la pise!
• ¡No golpee ni tire la batería!
• ¡No utilice la batería si presenta algún tipo de daño!
• ¡No suelde nada directamente a la batería!
• ¡No invier ta la polaridad de la batería (ni los terminales)!
• ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida!
• ¡No toque la batería si está rota y tiene fugas!
Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos, láveselos con
agua fresca lo antes posible, sin frotarlos. Vaya al hospital inmediatamente. Si no
se trata, podría causar problemas a la vista.
Mando Selector
Antena
Conmutador
PTT
Microphone
Pantalla
Antena
Micrófono
Altavoz
Conmutador
PTT
Pantalla
Teclado
Altavoz
Teclado
Mando Selector
Interruptor de encendido/
Control de volumen
Conector
universal
Batería
Interruptor de encendido/
Control de volumen
Jacks del
microfono/ altavoz
Batería