the antenna located outdoors on the rooftop or on an antenna
tower.
This repeater is designed for a 13.2 V DC power source!
◆
Never use a 24 V DC or higher source to power the repeater.
Use only the supplied DC cord.
◆
Do not remove the ferrite core attached to the DC cord. Doing
◆
so may cause interference with radio communications.
Information on Disposal of Old Elec trical and Electronic Equipment and
Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste
collection systems)
NOTIFICATION
This equipment complies with the essential requirements of Directive
1999/5/EC.
The use of the warning symbol means the equipment is subject to
restrictions of use in certain countries.
This equipment requires a licence and is intended for use in the
countries as below.
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot
be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at
a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest
to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst
preventing detrimental effects on our health and the environment.
Notice: The sign "Pb" below the symbol for batteries indicates that this
battery contains lead.
The AMBE+2TM voice coding Technology embodied in this product
is protected by intellectual property rights including patent rights,
copyrights and trade secrets of Digital Voice Systems, Inc. This voice
coding Technology is licensed solely for use within this Communications
disassemble the Object Code, or in any other way convert the Object
Code into a human-readable form. U.S. Patent Nos. #5,870,405,
#5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050,
#5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579, #5,226,084
and #5,195,166.
Kenwood product memories are reserved for Kenwood Corporation.
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT
The following unpacking information is for use by your
Note:
dealer, an authorized
Kenwood
service center, or the factory.
Kenwood
Carefully unpack the repeater. We recommend that you identify
the items listed in the following table before discarding the
packing material. If any items are missing or have been damaged
HardwarextureJ21-8559-XX1
Front glass
Name plates
CushionG13-1801-XX4
CushionG13-1802-XX4
FootJ02-0475-XX2
FootJ02-0492-XX2
GrommetJ59-0302-XX2
HandleK01-0418-XX1
ScrewsN30-4006-XX2
ScrewsN35-3006-XX5
DC cord
Lead wire with connector (15 pin)
FuseF05-1537-XX1
Instruction Manual
B10-2635-XX1
B11-1259-XX1
E30-3427-XX1
E31-3228-XX1
B62-2200-XX1
INSTALLATION
To install the handles onto the front panel of the repeater, align
the handles with the holes on the front panel, then secure the
handles using the supplied screws.
Please consult your dealer for installing the repeater and
antenna.
MICROPHONE
Connect an optional KMC-30, KMC-35, KMC-27A, KMC-27B,
or KMC-9C
Kenwood
panel.
microphone to the
jack on the front
MIC
Page 2
CONTROLS AND FUNCTIONS
CH/STATUS
VOLUME
BUSY
TX
POWER
MIC
N SY N C
REFINRX IN
TX OUT
CONTROL
I/ O
TEST/SPKR
DC 13.2V
FUSE 15A
■
Front Panel
q
w
e
r
t
Speaker
q
CH/STATUS Display
w
Two 7-segment digits display the channel number, name,
or status.
Nous sommes très heureux que vous ayez acheté ce répéteur Kenwood.
Nous pensons que ce répéteur facile à programmer sera extrêmement
efficace dans votre système de communications et restera optimal pour
un fonctionnement personnel.
PRECAUTIONS
• N’exposez pas l’unité à la pluie ou l’humidité pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc électrique.
• N’ouvrez l’unité sous aucun prétexte afin d’éviter tout risque de choc
électrique.
• N’exposez pas l’unité aux rayons directs du soleil pendant des
périodes prolongées, ne le posez pas non plus à proximité
d’appareils de chauffage.
• Ne posez pas l’unité dans des endroits extrêmement poussiéreux
et/ou humides, ni sur des surfaces instables.
• Si vous détectez une odeur anormale ou une fumée provenant de
l’unité, débranchez l’unité immédiatement. Contactez votre centre de
service ou revendeur Kenwood.
REMARQUES DESTINEES A L’UTILISATEUR
La loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs-récepteurs radio
◆
non autorisés sur les territoires sous contrôle gouvernemental.
Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine
◆
d’emprisonnement.
Confiez l’entretien uniquement à des techniciens qualifiés.
◆
Ce répéteur est conçu pour une utilisation en tant que station de base
◆
fixe avec l’antenne située à l’extérieur sur le toit ou un pylône d’antenne.
Ce répéteur est conçu pour une source d’alimentation de 13,2 Vcc !
◆
N’utilisez jamais une source d’alimentation de 24 Vcc ou supérieure
pour alimenter le répéteur.
Utilisez uniquement le câble CC fourni.
◆
N’enlevez pas le noyau magnétique fixé au câble CC. Dans le cas
◆
contraire, cela peut entraîner des interférences avec les communications
radio.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et
électroniques et piles electriques (applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles
electriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter
ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole Pb ci-dessous sur des piles electrique indique
que cette pile contient du plomb.
La technologie de codage vocal AMBE+2TM contenue dans ce produit
est protégée par les droits de propriété intellectuelle, qui incluent les
droits de brevets, les droits d’auteur et secrets industriels de Digital
Voice systems, Inc. Cette technologie de codage vocal est une licence
accordée uniquement pour une utilisation à l’intérieur de cet équipement
de communications. L’utilisateur de cette technologie à l’interdiction
explicite de tenter d’extraire, de supprimer, décompiler, faire de
l’ingénierie inverse ou démonter le code objet, ou de quelque manière
que ce soit de convertir le code objet en une forme lisible par l’homme. N°
de brevets américains. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390,
#5,715,365, #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511,
#5,491,772, #5,247,579, #5,226,084 et #5,195,166.
Droits d’auteur du micrologiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans la
mémoire du produit Kenwood sont réservés pour Kenwood Corporation.
DEBALLAGE ET VERIFICATION DE
L’EQUIPEMENT
Remarque : Les informations suivantes relatives au déballage doivent être
utilisées par votre revendeur Kenwood, un centre de service agréé Kenwood
ou l’usine.
Déballez le répéteur avec soin. Nous vous recommandons d’identifier
les articles énumérés dans le tableau suivant avant de jeter l’emballage.
Si un article est manquant ou a été endommagé pendant le transport,
remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le transporteur.
Pour installer les poignées sur le panneau avant du répéteur, alignez les
poignées aux orifices sur le panneau avant, ensuite, fixez les poignées à
l’aide des vis fournies.
Veuillez contacter votre revendeur pour l’installation du répéteur et de
l’antenne.
MIC
Connectez un microphone KMC-30, KMC-35,KMC-27A,KMC-27B ou
KMC-9C Kenwood en option à la prise MIC du panneau avant.
NOTIFICATION
Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 1999/5/CE.
L’usage du symbole d’avertissement signifie que l’équipement est soumis à
des restrictions d’usage dans certains pays.
Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans
les pays ci-dessous.
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
SECHGBCYCZEEHULV
LTMTPLSKSIBGRO
ISO3166
F-1
Page 4
COMMANDES ET FONCTIONS
CH/STATUS
VOLUME
BUSY
TX
POWER
MIC
N SY N C
REFINRX IN
TX OUT
CONTROL
I/ O
TEST/SPKR
DC 13.2V
FUSE 15A
Panneau avant
■
a
b
d
c
g
hi
e
f
Haut-parleur
a
Afficheur CH/STATUS
b
Deux chiffres à 7 segments affichent le numéro du canal, son
nom ou son état.
Commande VOLUME
c
Tournez pour régler le niveau sonore.
Commutateur POWER
d
Indicateur POWER
e
Le témoin vert s’allume lorsque la prise 13,2 Vcc est alimentée.
Panneau arrière
■
a
b
h
Prise TX OUT
a
Connectez une antenne TX ou un duplexeur à cette prise.
Prise CONTROL I/O
b
Raccordez un contrôleur de répéteur ou un panneau distant à
cette interface DB-25.
Prise REF IN
c
Raccorder à un oscillateur externe de 10 MHz.
Prise RX IN
d
Raccordez une antenne RX ou un duplexeur à ce réceptacle BNC.
FUSIBLE
e
Insérez un fusible de 15 A dans ce porte-fusible.
c
d
e
fg
Prise MIC
f
Connectez un microphone à cette prise modulaire à 8 broches.
Touches fonctions programmables
g
Appuyez sur ces touches pour activer leurs fonctions
programmables.
Indicateur BUSY
h
Le témoin vert s’allume alors qu’un signal est reçu.
Indicateur TX
i
Le témoin rouge s’allume lors de la transmission.
Prise 13,2 Vcc
f
Connectez une alimentation de 13,2 Vcc à cette prise.
Prise N SYNC 1 / 2
g
Cette prise n’est actuellement pas utilisée. Les fonctions à venir
incluent le raccordement à un autre répéteur ou à un appareil en
option.
Prise TEST/SPKR
h
Testez la prise d’entrée/sortie. Raccordez un haut-parleur
externe à cette prise.
FONCTIONNEMENT DU REPETEUR
Remarque : Veuillez contacter votre revendeur en ce qui concerne la
programmation du répéteur.
Lorsque le relais est branché à une source de courant,
l’indicateur d’alimentation s’allume:
• En vert, lorsque la prise principale de courant CC est utilisée.
Tournez la commande du VOLUME pour régler le volume.
L’indicateur BUSY s’allume en vert lorsqu’un signal est en cours de
réception et l’indicateur TX s’allume en rouge pendant la transmission.
FONCTIONNEMENT DE L’EMETTEURRECEPTEUR
Réception
■
Réglez le volume au niveau souhaité. Il se peut que vous deviez
régler à nouveau le volume si des interférences surviennent lors de
la réception d’un message de votre répartiteur ou d’un autre membre
de votre groupe.
L’indicateur vert
Transmission
■
1 Ecoutez le canal avant la transmission afin de vous assurer qu’il
n’est pas utilisé.
2 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone, ensuite parlez
sans changer votre voix.
L’indicateur rouge TX s’allume lors de la transmission.
3 Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le commutateur PTT.
F-2
BUSY s’allume lors de la réception d’un signal.
Page 5
PRECAUCIÓN
BASE-REPETIDOR DIGITAL VHF/ BASE-REPETIDOR DIGITAL UHF
NXR-710/ NXR-810
MANUAL DE INSTRUCCTIONES
MUCHAS GRACIAS!
Gracias por comprar este repetidos de Kenwood. Creemos que este
repetidor de fácil programación será altamente efectivo en su sistema de
comunicaciones para que su personal trabaje con la mayor eficacia posible.
PRECAUCIONES
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a
la lluvia o a la humedad.
• Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no abra la unidad en
ningún momento.
• No exponga la unidad a la luz directa del sol, ni la coloque cerca de
calefactores.
• No coloque la unidad en zonas excesivamente polvorientas o
húmedas, ni sobre superficies inestables.
• Si detecta un olor o humo anormal proveniente de la unidad,
desconecte la alimentación inmediatamente y póngase en contacto
con el servicio técnico de Kenwood o con su proveedor.
AVISOS AL USUARIO
La ley gubernamental prohíbe el uso de radiotransmisores no autorizados
◆
dentro de los territorios que se encuentren bajo el control del gobierno.
El uso ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento.
◆
Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado.
◆
Este repetidor está pensado para utilizarse como estación base fija con
◆
la antena situada en exteriores, ya sea en el tejado o en una torreta de
antena.
El repetidor está diseñado para una fuente de alimentación de 13,2 V
◆
CC. No utilice una fuente 24 V CC o mayor para alimentar el repetidor.
Utilice únicamente el cable CC suministrado.
◆
No extraiga el núcleo de ferrita acoplado al cable de CC. De hacerlo,
◆
podría causar interferencias con las comunicaciones por radio.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y
baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que
hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil,
deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con su administración local
para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un
tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a
conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en
la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo Pb debajo del (contenedor con ruedas tachado)
en baterías indica que dicha batería contiene plomo.
La tecnología de compresión de voz AMBE+2TM que se incorpora en
este producto está protegida por derechos de propiedad intelectual,
que abarcan los derechos de patente, derechos de copyright y secretos
comerciales de Digital Voice Systems, Inc. Dicha tecnología de
compresión de voz se ofrece bajo licencia única y exclusivamente para
su uso en este equipo de comunicaciones. Quedando categóricamente
prohibido cualquier intento de extracción, descompilación, ingeniería
inversa o desmontaje del código objeto por parte del usuario de esta
tecnología, así como cualquier intento de conversión del Código objeto a
formato legible por el hombre. Números de patente EE.UU. Nº 5,870,405,
Nº 5,826,222, Nº 5,754,974, Nº 5,701,390, Nº 5,715,365, Nº 5,649,050,
Nº 5,630,011, Nº 5,581,656, Nº 5,517,511, Nº 5,491,772, Nº 5,247,579,
Nº 5,226,084 y Nº 5,195,166.
Derechos de propiedad intelectual del firmware
La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware
integrado en las memorias de los productos Kenwood están reservados para
Kenwood Corporation.
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO
Nota : La información sobre desembalaje que se ofrece a continuación está destinada a su distribuidor Kenwood, a un servicio técnico autorizado de
Kenwood o a la fábrica.
Desembale el repetidor con cuidado. Recomendamos que antes de
tirar el material de embalaje, identifique los elementos indicados en la
tabla siguiente. Si falta algo o se ha producido algún daño durante el
transporte, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de
transporte.
ArtículoNúmero de pieza Cantidad
Elemento de fijaciónJ21-8559-XX
Cristal frontalB10-2635-XX
Placas de identificaciónB11-1259-XX
AmortiguadorG13-1801-XX
AmortiguadorG13-1802-XX
PieJ02-0475-XX
PieJ02-0492-XX
Arandela de gomaJ59-0302-XX
AsaK01-0418-XX1
TornillosN30-4006-XX
TornillosN35-3006-XX
Cable CCE30-3427-XX
Cable conductor con conector (15 patillas)E31-3228-XX
Fusible (15 A)F05-1537-XX
Manual de instruccionesB62-2200-XX
1
1
1
4
4
2
2
2
2
5
1
1
1
1
INSTALACIÓN
Para montar las asas en el panel frontal del repetidor, alinéelas con
los agujeros situados en el panel frontal y, a continuación, fije las asas
utilizando los tornillos suministrados.
Para obtener información sobre la instalación del repetidor y de la
antena, consulte a su distribuidor.
AVISO
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/CE.
El uso del símbolo de advertencia significa que el equipo está sujeto a
restricciones de uso en ciertos países.
Este equipo requiere una licencia y está destinado para utilizarse en los
siguientes países.
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
SECHGBCYCZEEHULV
LTMTPLSKSIBGRO
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este
aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
MICRÓFONO
Conecte un micrófono Kenwood KMC-30, KMC-35,KMC-27A,KMC-27B
o KMC-9C opcional al jack MIC del panel frontal.
ISO3166
E-1
Page 6
CONTROLES Y FUNCIONES
CH/STATUS
VOLUME
BUSY
TX
POWER
MIC
N SY N C
REFINRX IN
TX OUT
CONTROL
I/ O
TEST/SPKR
DC 13.2V
FUSE 15A
Panel frontal
■
Altavoz
a
Pantalla CH/STATUS
b
Dos dígitos de 7 segmentos indican el número, el nombre o el
estado del canal.
Control VOLUME
c
Gírelo para ajustar el nivel de audio.
Interruptor POWER
d
Indicador POWER
e
Se ilumina de color verde cuando se suministra alimentación
eléctrica al jack 13,2 V CC.
a
Jack MIC
f
b
hi
g
c
d
f
e
Conecte un micrófono a este jack modular de 8 patillas.
Teclas de función programables
g
Púlselas para activar sus funciones programables.
Indicador BUSY
h
Se ilumina de color verde mientras se está recibiendo una señal.
Indicador TX
i
Se ilumina de color rojo durante la transmisión.
Panel trasero
■
a
b
c
d
h
Jack TX OUT
a
Conecte una antena TX o un duplexor a este conector.
Jack CONTROL I/O
b
Conecte un controlador de repetidor o un panel remoto a esta
interfaz DB-25.
Jack REF IN
c
Conéctelo a un oscilador externo de 10 MHz.
Jack RX IN
d
Conecte una antena RX o un duplexador a esta toma BNC.
FUSIBLE
e
Inserte un fusible de pala de 15 A en este portafusibles.
FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR
Nota : Consulte a su distribuidor para conocer cómo se programa el repetidor.
Cuando se suministra energía eléctrica a la unidad, el indicador
de Alimentación se ilumina:
• Verde si se utiliza el jack CC principal.
Gire el control VOLUME para ajustar el nivel de volumen.
El indicador BUSY se ilumina de color verde mientras se recibe una
señal, y el indicador TX se ilumina de color rojo mientras se transmite.
e
fg
Jack 13,2 V CC
f
Conecte una fuente de alimentación 13,2 V CC a este jack.
Jack N SYNC 1 / 2
g
Este jack no está actualmente en uso. Como opciones futuras
podrá conectar otro repetidor o un dispositivo opcional.
Jack TEST/SPKR
h
Compruebe el jack de entrada/salida. Conecte un altavoz
externo a este jack.
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR
Recepción
■
Ajuste el volumen al nivel deseado. Quizás tenga que volver a
ajustarlo si se producen interferencias durante la recepción de
un mensaje procedente de su distribuidor de mensajes o de otro
miembro de la flota.
El indicador
una señal.
BUSY se ilumina de color verde durante la recepción de
Transmisión
■
1 Escuche el canal antes de transmitir, para asegurarse de que no
2 Presione el conmutador PTT del micrófono y hable con su tono
3 Cuando termine de hablar, suelte el conmutador PTT.
E-2
está en uso.
de voz habitual.
El indicador TX se ilumina de color rojo durante la transmisión.
Grazie per aver acquistato il ripetitore Kenwood. Riteniamo che questo
ripetitore facile da programmare sarà molto efficace per il sistema di
comunicazione in uso garantendo l'operatività del personale al massimo
dell'efficienza.
AVVERTENZE
• Per ridurre il rischio di incendi o folgorazioni, non esporre l’unità a
pioggia o umidità.
• Per ridurre il rischio di folgorazioni, non aprire l’unità per nessun
motivo.
• Non esporre l’unità a lunghi periodi di luce solare diretta, non
posizionarlo vicino a sistemi di riscaldamento.
• Non posizionare l'unità in zone eccessivamente polverose e/o umide,
né sopra superfici instabili.
• In caso di odori anomali o fumo che si sprigiona dall'unità, scollegare
immediatamente l'unità dall'alimentazione. Contattare il proprio
rivenditore Kenwood o il centro di assistenza autorizzato.
INFORMAZIONI PER L’UTENTE
La legge vieta l’utilizzo di ricetrasmettitori da parte di utenti radio privi di
◆
licenza all’interno dei territori controllati dallo Stato.
Un’azione illegale è punibile con una multa e/o con l’arresto.
◆
Fare affidamento solo sul servizio di tecnici qualificati.
◆
Il ripetitore serve come stazione base fissa con l'antenna posizionata
◆
esternamente sul tetto o su un apposito palo.
Il ripetitore è stato progettato per funzionare con una sorgente di
◆
alimentazione da 13,2 V DC. Per alimentare il ripetitore non utilizzare
una sorgente da 24 V DC o superiore.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione DC in dotazione.
◆
Non rimuovere il nucleo di ferrite attaccato al cavo di alimentazione DC.
◆
Altrimenti si possono provocare interferenze con le comunicazioni radio.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie (valido per i paesi europei che hanno adottato
sistemi di raccolta separata)
AVVISO
La presente apparecchiatura è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva
1999/5/CE.
L’uso del simbolo di avvertenza indica che l’apparecchiatura è soggetta alle
limitazioni d’uso in vigore in determinati paesi.
Questa apparecchiatura e’concepita per essere utilizzata in tutti L’apparecchiatura
deve essere provvista di licenza e n’è consentito l'uso nei seguenti paesi.
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura
su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti
di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere
riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti
e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare
tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la
natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Nota: Il simbolo Pb sotto al simbolo delle batterie indica che questa
batteria contiene piombo.
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
SECHGBCYCZEEHULV
LTMTPLSKSIBGRO
ISO3166
Il sistema di codifica voce AMBE+2TM integrato nel prodotto è protetto
dai diritti d'autore comprendenti i diritti di brevetto, il copyright e i segreti
commerciali di Digital Voice Systems, Inc. Il sistema di codifica voce
è fornito in licenza solo per essere utilizzato all'interno della presente
unità di comunicazione. Si vieta esplicitamente all'utente del sistema di
estrarre, rimuovere, scomporre, riformulare o smontare il codice oggetto,
o comunque di convertire il codice oggetto in una forma leggibile.
Brevetti USA numero: #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390,
#5,715,365, #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511,
#5,491,772, #5,247,579, #5,226,084 e #5,195,166.
Diritti d’autore del firmware
Il titolo e la proprietà dei diritti d’autore del firmware contenuto nelle memorie del
prodotto Kenwood sono riservate per la Kenwood Corporation.
DISIMBALLARE E CONTROLLARE
L’APPARECCHIATURA
Nota: Le seguenti informazioni per l'apertura della confezione sono riservate
al rivenditore Kenwood al centro di assistenza autorizzato Kenwood o alla
fabbrica.
Disimballare con attenzione il ripetitore. Consigliamo di controllare gli
elementi elencati nelle tabella che segue prima di scartare il materiale
imballato. Nel caso in cui manchi un elemento, o nel caso in cui un
elemento sia stato danneggiato nel corso del trasporto, compilare
immediatamente un reclamo assieme allo spedizioniere.
VitiN35-3006-XX
Cavo di alimentazione DCE30-3427-XX
Cavo isolato con connettore (15 pin)E31-3228-XX
Fusibile (15 A)F05-1537-XX
Manuale di istruzioniB62-2200-XX
Codice di riferimento
Quantità
1
1
1
4
4
2
2
2
2
5
1
1
1
1
INSTALLAZIONE
Per installare le maniglie sul pannello anteriore del ripetitore, allinearle
con i fori sul pannello sesso, quindi fissare le maniglie utilizzando le viti in
dotazione.
Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni sull'installazione
dell’antenna e del ripetitore.
MICROPHONE
Collegare un microfono Kenwood opzionale KMC-30, KMC-35,KMC27A,KMC-27B, o KMC-9C al jack MIC sul pannello anteriore.
I-1
Page 8
CONTROLLI E FUNZIONI
CH/STATUS
VOLUME
BUSY
TX
POWER
MIC
N SY N C
REFINRX IN
TX OUT
CONTROL
I/ O
TEST/SPKR
DC 13.2V
FUSE 15A
■
Pannello anteriore
a
b
d
c
g
hi
e
f
Altoparlante
a
Display CH/STATUS
b
Due display a 7 segmenti per visualizzare il numero, il nome o lo
stato del canale.
Controllo VOLUME
c
Ruotare per regolare l'audio.
Interruttore POWER
d
Indicatore POWER
e
Si accende con luce verde quando il jack DC 13,2V riceve
l'alimentazione.
■
Pannello posteriore
a
b
h
Jack TX OUT
a
Collegare a questa presa un’antenna TX o un duplexer.
Jack CONTROL I/O
b
Collegare un controllore ripetitore o un pannello remoto
all'interfaccia DB-25 .
Jack REF IN
c
Collegare ad un oscillatore esterno da 10 MHz.
Jack RX IN
d
Collegare un'antenna RX o un'antenna a relè ricetrasmittente alla
presa BNC.
FUSIBILE
e
Inserire un fusibile a paletta da 15 A nel portafusibili.
c
d
e
fg
Jack MIC
f
Collegare un microfono a questo jack modulare a 8 pin.
Tasti funzione programmabili
g
Premere i tasti per attivare le relative funzioni programmabili.
Indicatore BUSY
h
Si accende con luce verde durante la ricezione di un segnale.
Indicatore TX
i
Si accende con luce rossa durante la trasmissione.
Jack DC 13,2V
f
Collegare un'alimentazione da 13,2 V DC a questo jack.
Jack N SYNC 1 / 2
g
Questo jack attualmente non è in uso. In futuro tra le funzioni
è previsto il collegamento ad un altro ripetitore o dispositivo
opzionale.
Jack TEST/SPKR
h
Jack per il test ingresso/uscita. Collegare un altoparlante esterno
a questo jack.
FUNZIONAMENTO DEL RIPETITORE
Nota: Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni su come programmare il
ripetitore.
Quando l’unità viene collegata ad una fonte di alimentazione,
l’indicatore d’alimentazione si accende:
• Colore verde se viene usata la presa per corrente c.c..
Ruotare il controllo VOLUME per regolare l’audio.
L’indicatore BUSY è verde durante la ricezione di un segnale e l’
indicatore TX è rosso durante la trasmissione.
FUNZIONAMENTO DEL RICETRASMETTITORE
■
Ricezione
Regolare il volume al livello desiderato. Potrebbe essere necessario
regolare di nuovo il volume in caso d'interferenza durante la ricezione
di un messaggio dal mittente o da un altro membro della flotta.
L'indicatore
un segnale.
■
Trasmissione
1 Ascoltare il canale prima di trasmettere, per essere certi che non
2 Premere l'interruttore del microfono PTT quindi parlare con tono
3 Quando si è finito di parlare rilasciare l'interruttore PTT.
I-2
BUSY si accende con luce verde durante la ricezione di
sia in uso.
di voce normale.
L'indicatore TX si accende con luce rossa durante la
trasmissione.
Page 9
VORSICHT
VHF DIGITAL BASE-REPEATER/ UHF DIGITAL BASE-REPEATER
NXR-710/ NXR-810
BEDIENUNGSANLEITUNG
VIELEN DANK!
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Kenwood Repeaters. Wir sind
überzeugt, dass dieser einfach programmierbare Repeater in Ihrem
Kommunikationssystem eine hohe Wirksamkeit entfalten wird, so dass
Ihre Mitarbeiter mit optimaler Effizienz arbeiten können.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aussetzen, da
dadurch die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen entstehen
kann.
• Das Gerät unter keinen Umständen öffnen, da dadurch die Gefahr
von Stromschlägen entstehen kann.
• Das Gerät nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
und nicht in der Nähe von Heizgeräten aufstellen.
• Das Gerät nicht in besonders staubhaltigen und/oder feuchten
Bereichen oder auf instabilen Oberflächen aufstellen.
• Wenn von dem Gerät ein ungewöhnlicher Geruch oder
Rauchentwicklung ausgeht, die Spannungsversorgung des
Geräts sofort unterbrechen. Wenden Sie sich an Ihr KenwoodKundendienstzentrum oder an Ihren Händler.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
In Bereichen, die staatlicher Kontrolle unterliegen, ist die Verwendung von
◆
nicht entsprechend lizenzierten Funksendern gesetzlich verboten.
Ein solcher unerlaubter Betrieb kann durch Geld- und/oder
◆
Gefängnisstrafen geahndet werden.
Wartungsarbeiten nur von entsprechend geschulten Technikern durchführen lassen.
◆
Dieser Repeater ist für den Einsatz als fest installierte Basisstation
◆
vorgesehen, deren Antenne im Freien auf einem Dach oder
Antennenmast installiert ist.
Dieser Repeater ist für den Betrieb an einer 13,2-V-Gleichspannungs
◆
quelle ausgelegt! Zur Versorgung des Repeaters darf keinesfalls eine
Spannungsquelle mit 24 V DC oder mehr eingesetzt werden.
Nur das mitgelieferte Gleichspannungs-Versorgungskabel verwenden.
◆
Der Ferritkern am Gleichspannungs-Versorgungskabel darf nicht entfernt
◆
werden. Hierdurch könnten Störungen des Funkverkehrs verursacht werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
HINWEIS
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive 1999/5/EG.
Das Alert-Zeichen be-deutet, dass dieses Gerät in manchen Ländern
bestimmten Verwendung-seinschränkungen unterliegt.
Für dieses Gerät ist eine Lizenz erforderlich; es ist für die Verwendung in den
unten aufgeführten Ländern vorgesehen.
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung
dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt
und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen Pb unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass
diese Batterie Blei enthalt.
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
SECHGBCYCZ
LTMTPLSKSIBGRO
EEHULV
ISO3166
Die in diesem Produkt integrierte Sprachcodierungstechnologie
AMBE+2TM ist durch verschiedene Rechte bezüglich des geistigen
Eigentums geschützt; dazu gehören Patentrechte, Urheberrechte
und Geschäftsgeheimnisse von Digital Voice Systems, Inc. Diese
Sprachcodierungstechnologie ist ausschließlich für die Nutzung
in diesem Kommunikationsgerät lizenziert. Dem Anwender dieser
Technologie ist ausdrücklich jeder Versuch untersagt, den Objektcode
zu extrahieren, zu entfernen, zu dekompilieren, rückzuentwickeln oder
zu disassemblieren oder den Objektcode auf eine andere Weise in eine
menschenlesbare Form umzuwandeln. US-Patentnummern 5,870,405,
5,826,222, 5,754,974, 5,701,390, 5,715,365, 5,649,050, 5,630,011,
5,581,656, 5,517,511, 5,491,772, 5,247,579, 5,226,084 und 5,195,166.
Firmware Copyrights
Eigentümerin der Urheberrechte an in Speichern von KenwoodProdukten eingebetteter Firmware ist die Kenwood Corporation.
GERÄT AUSPACKEN UND LIEFERUMFANG
ÜBERPRÜFEN
Hinweis: Die folgenden Auspackhinweise richten sich an Ihren
Kenwood-Händler, ein autorisiertes Kenwood-Kundendienstzentrum
oder das Herstellerwerk.
Packen Sie den Repeater vorsichtig aus. Wir empfehlen, die
Vollständigkeit der gelieferten Komponenten anhand der folgenden
Tabelle zu überprüfen, bevor Sie das Verpackungsmaterial entsorgen.
Falls Teile fehlen oder beim Versand beschädigt wurden, müssen Sie
umgehend beim Spediteur reklamieren.
Um die Griffe an der Frontplatte des Repeaters zu montieren, die Griffe
auf die Öffnungen in der Frontplatte ausrichten und mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen.
Bitte setzen Sie sich bezüglich der Installation des Repeaters und der
Antenne mit Ihrem Händler in Verbindung.
MIKROFON
Ein optionales Kenwood-Mikrofon KMC-30, KMC-35,KMC-27A,KMC27B oder KMC-9C kann an die Buchse MIC auf der Frontplatte
angeschlossen werden.
D-1
Page 10
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
CH/STATUS
VOLUME
BUSY
TX
POWER
MIC
N SY N C
REFINRX IN
TX OUT
CONTROL
I/ O
TEST/SPKR
DC 13.2V
FUSE 15A
■
Frontplatte
a
b
d
c
g
hi
e
f
Lautsprecher
a
Anzeige CH/STATUS
b
Eine zweistellige 7-Segment-Anzeige dient zur Darstellung von
Kanalnummer, -namen oder -status.
Regler VOLUME
c
Drehen Sie am Regler, um die Tonlautstärke einzustellen.
POWER-Schalter
d
Anzeige POWER
e
Leuchtet grün auf, wenn die Buchse DC 13,2V mit Spannung
versorgt wird.
■
Rückseite
a
b
h
Buchse TX OUT
a
An dieser Steckbuchse kann eine TX-Antenne oder ein Duplexer
angeschlossen werden.
Buchse CONTROL I/O
b
Über diese DB-25-Buchse können Sie einen Repeater-Controller
oder ein externes Bedienfeld anschließen.
Buchse REF IN
c
Zum Anschließen eines externen 10-MHz-Oszillators.
Buchse RX IN
d
An diese BNC-Buchse wird eine RX-Antenne oder ein Duplexer
angeschlossen.
SICHERUNG
e
In diesen Sicherungshalter wird eine 15-A-Flachsicherung
eingesetzt.
c
d
e
fg
Buchse MIC
f
An diese 8-polige Modular-Buchse kann ein Mikrofon
angeschlossen werden.
Programmierbare Funktionstasten
g
Diese Tasten drücken, um die jeweils programmierten Funktionen
zu aktivieren.
Anzeige BUSY
h
Leuchtet grün, während ein Signal empfangen wird.
Anzeige TX
i
Leuchtet rot, während ein Sendevorgang läuft.
Buchse DC 13,2V
f
An diese Buchse wird eine 13,2-V-Gleichspannungsquelle
angeschlossen.
Buchse N SYNC 1 / 2
g
Diese Buchse wird derzeit nicht verwendet; sie ist für den
zukünftigen Anschluss eines weiteren Repeaters oder optionalen
Geräts vorgesehen.
Buchse TEST/SPKR
h
Buchse für Testeingang/-ausgang. An diese Buchse kann ein
externer Lautsprecher angeschlossen werden.
VERWENDUNG DES REPEATERS
Hinweis: Bitte setzen Sie sich bezüglich der Programmierung des Repeaters
mit Ihrem Händler in Verbindung.
Sobald Spannung am Gerät angelegt wird, leuchtet die
Spannungsanzeige in:
• Grün, wenn die Gleichstrombuchse verwendet wird.
Die Tonwiedergabe wird durch Drehen des VOLUME-Reglers eingestellt.
Während des Empfangs eines Signals leuchtet die BUSY-Anzeige in
Grün, und während des Sendens leuchtet die TX-Anzeige in Rot
.
BEDIENUNG DES TRANSCEIVERS
■
Empfangen
Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein. Sie
müssen die Lautstärke eventuell nachregeln, wenn beim Empfang
einer Nachricht von Ihrem Dispatcher oder von einem anderen
Mitglied Ihrer Flotte Störungen auftreten.
Die Anzeige BUSY leuchtet grün, während ein Signal empfangen wird.
■
Senden
1 Hören Sie vor dem Senden den Kanal ab, um sich zu
vergewissern, dass er nicht gerade genutzt wird.
2 Drücken Sie die Taste PTT am Mikrofon und sprechen Sie dann
D-2
mit normaler Lautstärke.
Die Anzeuge TX leuchtet rot, während gesendet wird.
3 Wenn Sie mit Sprechen fertig sind, lassen Sie die Taste PTT
Wij danken u voor uw aankoop van deze Kenwood-repeater. Wij zijn van
mening dat deze eenvoudig te programmeren repeater heel effectief zal
zijn in uw communicatiesysteem en uw rendement zal maximaliseren.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Stel de eenheid niet bloot aan regen of vocht ter voorkoming van
elektrische schokken.
• Open de eenheid nooit ter voorkoming van elektrische schokken.
• Stel de eenheid niet langdurig bloot aan direct zonlicht, en plaats
deze niet in de buurt van verwarmingsapparatuur.
• Zet de eenheid niet op bijzonder stoffige en/of vochtige plaatsen of
op een onstabiele ondergrond.
• Als u een abnormale geur ruikt of ziet dat er rook komt uit de
eenheid, zet de eenheid dan onmiddellijk uit. Neem contact op met
uw Kenwood-servicecentrum of dealer.
OPMERKINGEN VOOR DE GEBRUIKER
De wet verbiedt het gebruik van zendontvangers zonder vergunning op
◆
overheidsterreinen.
Onwettige bediening is strafbaar met een boete en/of gevangenisstraf.
◆
Laat onderhoud en reparatie uitsluitend uitvoeren door een vakbekwame
◆
technicus.
Deze repeater is bedoeld voor gebruik als een standaardbasisstation
◆
met de antenne buiten op het dak of op een antennemast.
De repeater is ontwikkeld voor gebruik met gelijkstroom van 13,2 V!
◆
Nooit gelijkstroom gebruiken van 24 V of hoger voor de repeater.
Gebruik alleen het bijgeleverde gelijkstroomsnoer.
◆
Niet de ferrietkern verwijderen van het gelijkstroomsnoer. Dit kan
◆
interferentie veroorzaken met radioverkeer.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen (particulieren)
KENNISGEVING
Deze apparatuur voldoet aan de vereisten van Richtlijn 1999 /5/EG.
Het gebruik van het waarschuwings-symbool betekent dat dit apparaat in
bepaalde landen aan gebruiksbe-perkingen onderhevig is.
Voor deze apparatuur is een licentie nodig en is bedoeld voor gebruik in
onderstaande landen.
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten
en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar
ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.
nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste
manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u
potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Opgelet: Het teken PB onder het teken van de batterijen geeft aan
dat deze batterij lood bevat.
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
SECHGBCYCZEEHULV
LTMTPLSKSIBGRO
ISO3166
De stemcoderingstechnologie AMBE+2TM die is gebruikt in dit product
wordt beschermd door eigendomsrechten, waaronder patentrechten,
auteursrechten en handelsgeheimen van Digital Voice Systems, Inc.
Licenties voor deze stemcoderingstechnologie worden alleen afgegeven
voor gebruik in deze communicatieapparatuur. Het is de gebruiker van
deze technologie nadrukkelijk verboden de objectcode aan de apparatuur
te onttrekken, te verwijderen, uit elkaar te halen, te gebruiken voor
afgeleide werken of te demonteren of op iedere andere wijze om te zetten
in een voor mensen begrijpbaar object. Nummers van Amerikaanse
patenten: #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365,
#5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772,
#5,247,579, #5,226,084 en #5,195,166.
Copyrights Firmware
Kenwood Corporation behoudt het recht op en het eigenaarsschap
van auteursrechten voor firmware die zijn ingebed in Kenwoodproductgeheugens.
APPARAAT UITPAKKEN EN CONTROLEREN
Opmerking: De volgende informatie met betrekking tot het uitpakken is be-
stemd voor uw Kenwood-dealer, een erkend Kenwood-servicecentrum of de
fabriek.
Pak de repeater voorzichtig uit. Wij adviseren u de onderdelen die
worden vermeld in onderstaande tabel te identificeren voordat u het
verpakkingsmateriaal weggooit. In het geval onderdelen ontbreken of
tijdens transport beschadigd zijn, moet u onmiddellijk een schadeclaim
indienen bij de vervoerder.
Materiaal - bevestigingJ21-8559-XX
Item
Glas voorkantB10-2635-XX
TypeplaatjesB11-1259-XX
KussenG13-1801-XX
KussenG13-1802-XX
VoetJ02-0475-XX
SchroevenN35-3006-XX
GelijkstroomsnoerE30-3427-XX
Kabel met connector (15-pens)E31-3228-XX
Zekering (15 A)F05-1537-XX
GebruiksaanwijzingB62-2200-XX
Onderdeelnummer
Aantal
1
1
1
4
4
2
2
2
2
5
1
1
1
1
INSTALLATIE
Voor installatie van de hendels op het voorpaneel van de repeater, lijnt u
de hendels uit op de openingen op het voorpaneel en zet u de hendels
vervolgens vast met de meegeleverde schroeven.
Raadpleeg uw dealer voor de installatie van de repeater en de antenne.
MICROFOON
Sluit een optionele KMC-30, KMC-35,KMC-27A,KMC-27B of KMC-9C
Kenwood-microfoon aan op de aansluiting MIC op het voorpaneel.
N-1
Page 12
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
CH/STATUS
VOLUME
BUSY
TX
POWER
MIC
N SY N C
REFINRX IN
TX OUT
CONTROL
I/ O
TEST/SPKR
DC 13.2V
FUSE 15A
■
Voorpaneel
a
b
d
c
g
hi
e
f
Luidspreker
a
CH/STATUS-display
b
Twee nummers van 7 segmenten tonen het nummer, de naam en
de status van het kanaal.
VOLUME-regeling
c
Draai deze knop om het geluid te veranderen.
POWER-schakelaar
d
POWER-indicator
e
Deze indicator licht groen op wanneer de gelijkstroomvoeding
wordt ingeschakeld naar de gelijkstroomaansluiting 13,2V.
■
Achterpaneel
a
b
h
TX OUT-aansluiting
a
Sluit een TX-antenne of een duplexer aan op deze aansluiting.
CONTROL I/O-aansluiting
b
Sluit een repeater-controller of een extern paneel aan op deze
DB-25-interface.
REF IN-aansluiting
c
Aansluiten op een 10 MHz externe oscillator.
RX IN-aansluiting
d
Sluit een RX-antenne of een duplexer aan op deze BNCaansluiting.
ZEKERING
e
Plaats een zekering van 15 A in de zekeringhouder.
c
d
e
fg
MIC-aansluiting
f
Sluit een microfoon aan op deze modulaire 8-pens aansluiting.
Programmeerbare functietoetsen
g
Druk op deze toetsen om hun programmeerbare functies te
activeren.
BUSY-indicator
h
Deze indicator licht groen op wanneer het apparaat een signaal ontvangt.
TX-indicator
i
Deze indicator licht rood op tijdens uitzending.
DC 13,2V-aansluiting
f
Sluit gelijkstroomvoeding van 13,2 V aan op deze aansluiting.
N SYNC 1 / 2-aansluiting
g
Deze aansluiting wordt momenteel niet gebruikt. Toekomstige
functies omvatten een andere repeater of een optioneel apparaat.
TEST/SPKR-aansluiting
h
Test invoer-/uitvoeraansluiting. Sluit een externe luidspreker aan
op deze aansluiting.
BEDIENING REPEATER
Opmerking: Neem contact op met uw dealer voor de programmering van de
repeater.
Als het apparaat van stroom wordt voorzien, Brandt de indicator:
• Groen, bij gebruik van de gelijkspanningaansluiting.
Draai de VOLUME-regelaar om de geluidsintensiteit in te stellen.
De BUSY-indicator brandt groen terwijl een signaal wordt ontvangen, en
de TX-indicator brandt rood tijdens het zenden.
BEDIENING ZENDONTVANGER
■
Ontvangen
Stel het volume in op het gewenste niveau. Als u interferentie
ondervindt tijdens de ontvangst van een bericht van uw verzender of
ieder ander lid van de groep, kunt u het volume aanpassen.
De indicator
ontvangt.
■
Uitzenden
1 Luister naar het kanaal voordat u uitzendt om te controleren of
2 Druk op de microfoonschakelaar PTT en spreek met uw normale
3 Wanneer u klaar bent met spreken, laat de schakelaar PTT los.
N-2
het niet in gebruik is.
spreekstem.
De indicator TX licht rood op tijdens uitzending.
BUSY licht groen op wanneer het apparaat een signaal
Bu Kenwood röleyi (tekrarlayıcıyı) satın almış olduğunuz için size
teşekkür ederiz. Programlaması kolay bu röle (tekrarlayıcının), iletişim
sisteminiz için oldukça etkili olacağına ve personelin en yüksek
verimlilikle çalışmasını sağlayacağına inanıyoruz.
ÖNLEMLER
• Yangın ya da elektrik çarpmasını önlemek için üniteyi yağmur ya
da neme karşı koruyun.
• Elektrik çarpması riskini önlemek için hiçbir şekilde üniteyi
açmayın.
• Üniteyi uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ya da
ısıtıcı cihazların yakınına yerleştirmeyin.
• Üniteyi çok tozlu ve/veya nemli alanlara veya dengesiz yüzeylere
yerleştirmeyin.
• Üniteden anormal bir koku ya da duman geldiğini fark ederseniz,
üniteye gelen elektriği derhal kesin. Kenwood servis merkezi ya da
satıcınıza başvurun.
KULLANICIYA UYARILAR
Kanunlar, hükümet denetiminde bulunan sınırlar içerisinde ruhsatsız
◆
radyo vericilerinin kullanılmasını yasaklamaktadır.
Yasadışı kullanımı, para cezası ve/veya hapisle cezalandırılabilir.
◆
Bakımı, yalnızca kaliye teknisyenler tarandan yapılmalıdır.
◆
Bu röle (tekrarlayıcı), anteni dışarıda bina çatısı ya da anten kulesinde
◆
bulunan sabit baz istasyonu olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Bu röle (tekrarlayıcı), 13,2 V DC güç kaynağı için tasarlanmıştır!
◆
Röleyi (tekrarlayıcıyı) çalıştırmak için asla 24 V DC ya da daha yüksek
düzeyli güç kaynağı kullanmayın.
Yalnızca birlikte verilen DC kablosunu kullanın.
◆
DC kablosuna takılı olan ferrit çekirdeği çıkarmayın. Bunu yapmanız,
◆
telsiz iletişimlerinde parazite neden olabilir.
Kullanılmış Elektrikli ve Elektronik Cihaz ve Pillerin bertaraf edilmesi hakkında bilgi
(Ayrışmış atık toplama sistemlerinin kullanıldığı Avrupa Birliği ülkeleri için geçerlidir.)
BİLDİRİM
Bu cihaz Direktif 1999/5/EC temel gereksinimlerine uyumludur.
Uyarı sembölü bu cihazın bazı ülkelerde kullanım kısıtlamalarına tabi
olduğunu bildirir.
Bu cihazın kullanımı bir lisans gerektirir ve aşağıda listelenen ülkelerde
kullanım için amaçlanmıştır.
Bu sembolü (üzeri çizili çöp bidonu) içeren ürün ve piller evsel atık çöpleri
ile birlikte atılamaz.
Kullanılmış elektrikli ve elektronik cihaz ve piller, bu tür maddeleri
ve bunların yan ürünlerini işlemeye elverişli bir geri kazanım tesisine
gönderilmelidir.
Size en yakın geri kazanım tesisinin konumunu öğrenmek üzere yerel
yetkililerinize danışın.
Doğru geri kazanım ve atık uzaklaştırma yöntemleri, sadece öz kaynakların
korunmasına yardımcı olmakla kalmayıp ayrıca sağlığımıza ve çevreye
olacak zararlı etkilerini engellemeye yardımcı olur.
Uyarı: Pilin alt tarafında bulunan "Pb" işareti, bu pillin kurşun içerdiğini
belirtir.
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
SECHGBCYCZEEHULV
LTMTPLSKSIBGRO
ISO3166
Bu üründe kullanılan AMBE+2TM ses kodlama teknolojisi, patent
hakları, telif hakları dahil olmak üzere kri mülkiyet hakları ve Digital
Voice Systems, Inc. şirketinin ticari sırları ile korunmaktadır. Bu ses
kodlama Teknolojisi yalnızca bu İletişim Ekipmanında kullanılmak
üzere lisanslanmıştır. Bu Teknoloji kullanıcısının, Nesne Kodunu
almaya, çıkarmaya, kaynak koda dönüştürmeye, tersine mühendislik
ya da parçalara ayırmaya çalışması veya Nesne Kodunu başka bir
yöntemle okunabilir forma dönüştürmesi açıkça yasaklanmıştır. ABD
Patent Numaraları: No. 5,870,405, No. 5,826,222, No. 5,754,974, No.
5,701,390, No. 5,715,365, No. 5,649,050, No. 5,630,011, No. 5,581,656,
No. 5,517,511, No. 5,491,772, No. 5,247,579, No. 5,226,084 ve No.
5,195,166.
Ürün Bilgisi Telif Hakkı
Kenwood ürün belleklerine katıştırılmış ürün bilgisine ait telif haklarının
ünvanı ve mülkiyeti Kenwood Corporation’a aittir.
EKİPMANIN AMBALAJINDAN ÇIKARILMASI VE
KONTROL EDİLMESİ
Not: Aşağıdaki ambalaj açma bilgileri Kenwood satıcısı, yetkili Kenwood
servis merkezi ya da fabrika tarafından kullanım içindir.
Röleyi (tekrarlayıcıyı) ambalajından dikkatle çıkarın. Ambalaj
malzemelerini atmadan önce aşağıdaki tabloda listelenmiş olan
parçaları saptamış olmanızı öneririz. Herhangi bir parçanın eksik ya
da nakliye sırasında hasar görmüş olması halinde, derhal nakliyeci
rmaya resmi itirazda bulunun.
ParçaParça NumarasıMiktar
Donanım bağlantısı
Ön cam
İsim plakaları
Tampon Yastık
Tampon Yastık
Ayak
Ayak
Koruyucu halka
Kol
Vidalar
Vidalar
DC kablosu
Bağlantılı giriş çıkış kablosu (15 iğneli)
Sigorta (15A)
Kullanım Kılavuzu
Rölenin (tekrarlayıcının) ön paneline tutamaç kollarını monte etmek
için, kolları ön panelde bulunan deliklerle hizalayın daha sonra da
verilen vidaları kullanarak kolları sağlamca sıkıştırın.
Röle (tekrarlayıcı) ve anten kurulumu için lütfen satıcınıza başvurun.
MİKROFON
İsteğe bağlı olarak bir
KMC-30, KMC-35,KMC-27A,KMC-27B
KMC-9C Kenwood mikrofonu, ön panelde bulunan MIC (Mikrofon)
girişine bağlayın.
veya
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli
ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının
Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
T-1
Page 14
KUMANDALAR VE İŞLEVLERİ
CH/STATUS
VOLUME
BUSY
TX
POWER
MIC
N SY N C
REFINRX IN
TX OUT
CONTROL
I/ O
TEST/SPKR
DC 13.2V
FUSE 15A
Ön Panel
■
a
b
d
c
g
hi
e
f
Hoparlör
a
CH/STATUS Göstergesi
b
İki, 7-segmentli basamaklar kanal numarası, adı ya da
durumunu gösterir.
VOLUME (SES) kumandası
c
Sesi ayarlamak için çevirin.
POWER düğmesi
d
POWER (GÜÇ) göstergesi
e
DC 13,2V prizine elektrik verildiğinde yeşil yanar.
Arka Panel
■
a
b
h
TX OUT prizi
a
Bu yuvasına TX anteni ya da alıcı verici takın.
CONTROL I/O prizi
b
Bu DB25 arabirimine bir tekrarlayıcı kumandası ya da uzaktan
kumandalı panel bağlayın.
REF IN prizi
c
10 MHz harici osilatöre bağlayın.
RX IN prizi
d
Bu BNC yuvasına bir RX anteni ya da alıcı verici bağlayın.
FUSE
e
Bu sigorta yuvasına 15A kanat sigortası takın.
c
d
e
fg
MICROPHONE (MİKROFON) prizi
f
8-iğneli bu modüler prize bir mikrofon takın.
Programlanabilir Fonksiyon tuşları
g
Programlanabilir işlevlerini etkinleştirmek için bu tuşlara basın.
BUSY (MEŞGUL) göstergesi
h
Sinyal alınması sırasında yeşil yanar.
TX göstergesi
i
İletim sırasında kırmızı yanar.
DC 13,2V prizi
f
Bu prize 13,2 V DC güç kaynağı takın.
N SYNC 1 / 2 prizi
g
Bu priz şu anda kullanılmamaktadır. Gelecekte başka
tekrarlayıcı veya isteğe bağlı bir cihaz bağlanabilir.
TEST/SPKR prizi
h
Giriş/çıkış prizini test edin. Bu prize harici bir hoparlör
bağlayın.
RÖLE (TEKRARLAYICI) ÇALIŞMASI
Not: Rölenin (tekrarlayıcının) programlanması için lütfen satıcınıza başvurun.
Üniteye elektrik verildiğinde, POWER göstergesi yanar:
• DC prizi kullanıldığında yeşil renkte yanar.
Sesi ayarlamak için VOLUME düğmesini çevirin. Sinyal alınması
sırasında BUSY göstergesi yeşil yanarken iletim sırasında TX
göstergesi kırmızı yanar.
EL TELSİZİNİN ÇALIŞMASI
■
Alım
Sesi istediğiniz seviyede ayarlayın. Araç sevk memurunuz ya da
başka bir lo üyesinden mesaj alınması sırasında parazit oluşması
durumunda sesi yeniden ayarlamanız gerekebilir.
Sinyal alınması sırasında
■
İletim
1 İletim öncesinde, kanalın kullanımda olmadığından emin olmak
için kanalı dinleyin.
2 Mikrofonun PTT düğmesine basın ve daha sonra normal
konuşma tonunuzla konuşun.
İletim sırasında TX göstergesi kırmızı yanar.
3 Konuşmanızı bitirdiğinizde, PTT düğmesini serbest bırakın
Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που αγοράσατε αυτόν τον
επαναλήπτη της Kenwood. Πιστεύουμε ότι αυτός ο επαναλήπτης, ο
οποίος προγραμματίζεται εύκολα, θα είναι εξαιρετικά αποτελεσματικός
για το σύστημα επικοινωνίας σας και θα διατηρεί την λειτουργία του
προσωπικού σας στη μέγιστη απόδοση.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Μην εκθέτετε τη μονάδα σε βροχή ή σε υγρασία, προκειμένου να
αποφευχθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
• Μην ανοίγετε τη μονάδα σε καμία περίπτωση, προκειμένου να
αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Μην εκθέτετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα σε άμεση
ηλιακή ακτινοβολία και μην την τοποθετείτε κοντά σε θερμαντικές
συσκευές.
• Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε περιοχές με υπερβολική σκόνη και/ή
υγρασία ή σε ασταθείς επιφάνειες.
• Εάν εντοπίσετε μία ασυνήθιστη οσμή ή καπνό από τη μονάδα,
βγάλτε την αμέσως από την πρίζα. Επικοινωνήστε με το τμήμα
τεχνικής υποστήριξης ή τον αντιπρόσωπο της Kenwood.
◆
◆
◆
◆
Η τεχνολογία κωδικοποίησης φωνής AMBE+2TM που είναι
ενσωματωμένη στο προϊόν αυτό προστατεύεται από δικαιώματα
πνευματικής ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων
ευρεσιτεχνίας, εμπορικών σημάτων και εμπορικών απορρήτων της
Digital Voice Systems, Inc. Αυτή η τεχνολογία κωδικοποίησης φωνής
διαθέτει άδεια μόνο για χρήση με αυτόν τον Εξοπλισμό Επικοινωνίας.
Απαγορεύεται ρητά στο χρήστη αυτής της τεχνολογίας να προσπαθήσει
να εξάγει, να αφαιρέσει, να αποσυνθέσει, να πραγματοποιήσει
αντίστροφη σχεδίαση ή να μετατρέψει με οποιονδήποτε τρόπο τον
Αντικειμενικό Κώδικα σε μορφή αναγνώσιμη. Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
ΗΠΑ #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365,
#5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772,
#5,247,579, #5,226,084 και #5,195,166.
Αυτός ο επαναλήπτης προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σαν σταθμός
βάσης με εξωτερική κεραία σε στέγη ή σε ιστό κεραίας.
Αυτός ο επαναλήπτης έχει σχεδιαστεί για τροφοδοσία με 13,2 V DC!
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τροφοδοσία 24 V DC ή υψηλότερη για την
τροφοδοσία του επαναλήπτη.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας DC.
Μην αφαιρείτε τον φερίτη του καλωδίου τροφοδοσίας DC. Εάν
τον αφαιρέσετε, ενδέχεται να προκληθούν παρεμβολές στις
ραδιοεπικοινωνίες.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
Οι κρατικοί νόμοι απαγορεύουν τη χρήση ραδιοπομπών χωρίς άδεια σε
◆
περιοχές που βρίσκονται υπό κρατικό έλεγχο.
Η παράνομη λειτουργία διώκεται ποινικά και υπόκειται σε πρόστιμο και/ή
◆
φυλάκιση.
Για την τεχνική υποστήριξη να απευθύνεστε μόνο σε εξειδικευμένους
◆
τεχνικούς.
Πληροφορίες για την Απόρριψη παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών
και μπαταριών (ισχύει για τις χώρες της ΕΕ που έχουν υιοθετήσει ξεχωριστά
συστήματα συλλογής αποβλήτων)
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτός ο εξοπλισμός είναι σύμφωνος με τις απαραίτητες απαιτήσεις τ ης
Οδηγίας 1999/5/EΚ.
Η χρήση του συμβόλου προειδοποίησης
υπάρχουν περιορισμοί σ τη χρήση του εξοπλισμού.
Αυτός ο εξοπλισμός απαιτεί άδεια και προορίζεται για χρήση στις παρακάτω
χώρες.
SECHGBCYCZEEHULV
Τα προϊόντα και οι μπαταρίες με το σύμβολο (διαγραμμένος κάδος
αχρήστων) δεν μπορούν να απορριφθούν ως οικιακά απορρίμματα.
Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και οι μπαταρίες θα
πρέπει να ανακυκλώνονται σε εγκαταστάσεις που έχουν τη δυνατότητα
να διαχειριστούν αυτά τα αντικείμενα και τα υποπροϊόντα της απόρριψής
τους.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές υπηρεσίες για λεπτομέρειες σχετικά με την
εύρεση της πλησιέστερης εγκατάστασης ανακύκλωσης.
Η σωστή ανακύκλωση και η εξουδετέρωση των απορριμμάτων συντελεί
στη διατήρηση των πόρων ενώ αποτρέπει τις αρνητικές επιπτώσεις στην
υγεία μας και στο περιβάλλον.
Προσοχή: Το σήμα "Pb" κάτω από το σύμβολο για τις μπαταρίες δηλώνει
πως η μπαταρία περιέχει μόλυβδο.
σημαίνει πως σε ορισμένες χώρες
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
LTMTPLSKSIBGRO
ISO3166
Πνευματικά δικαιώματα υλικολογισμικού (firmware)
Η Kenwood Corporation διατηρεί τον τίτλο και την ιδιοκτ ησία των
πνευματικών δικαιωμάτων για το υλικολογισμικό που είναι ενσωματωμένο
στη μνήμη των προϊόντων της Kenwood.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
Σημείωση: Οι ακόλουθες πληροφορίες αφαίρεσης της συσκευασίας
προορίζονται για χρήση από τον αντιπρόσωπο της Kenwood, από
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης ή το εργοστάσιο της Kenwood.
Αφαιρέστε την συσκευασία του επαναλήπτη με προσοχή. Συνιστούμε,
πριν να πετάξετε το υλικό συσκευασίας, να αναγνωρίσετε τα αντικείμενα
που περιγράφονται στον ακόλουθο πίνακα. Εάν κάποιο αντικείμενο
λείπει ή έχει καταστραφεί κατά τη διάρκεια της αποστολής, αποστείλετε
άμεσα μία φόρμα απαίτησης προς τον μεταφορέα.
Καλώδιο DC
Ηλεκτρικό καλώδιο με συνδετήρα (15 ακίδων)E31-3228-XX 1
Ασφάλεια (15 A)F05-1537-XX 1
Οδηγιεσ Χρησησ
Αριθμός Εξαρτήματος
G13-1801-XX
J02-0475-XX
J02-0492-XX
J59-0302-XX
N30-4006-XX
N35-3006-XX
E30-3427-XX
B62-2200-XX
Ποσότητα
1
4
4
2
2
2
1
2
5
1
1
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Για να εγκαταστήσετε τα χερούλια στο μπροστινό πλαίσιο του
επαναλήπτη, ευθυγραμμίστε τα χερούλια με τις οπές στο μπροστινό
πλαίσιο και κατόπιν ασφαλίστε τα με τις παρεχόμενες βίδες.
Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας για την εγκατάσταση του
επαναλήπτη και της κεραίας.
ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ
Συνδέστε ένα προαιρετικό μικρόφωνο
ή KMC-9C της Kenwood στην υποδοχή MIC στο μπροστινό πλαίσιο.
27B
G-1
KMC-30, KMC-35,KMC-27A,KMC-
Page 16
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
N SY N C
REFINRX IN
TX OUT
CONTROL
I/ O
TEST/SPKR
DC 13.2V
FUSE 15A
CH/STATUS
VOLUME
BUSY
TX
POWER
MIC
AmericanCommunicationSystems
DiscoverthePowerofCommunications
™
http://www.ameradio.com
■
Μπροστινό πλαίσιο
a
b
d
c
g
hi
e
f
Ηχείο
a
Οθόνη CH/STATUS (καναλιού/κατάστασης)
b
Δύο ψηφία 7 τμημάτων προβάλουν τον αριθμό, την ονομασία ή
την κατάσταση του καναλιού.
Έλεγχος έντασης ήχου VOLUME
c
Περιστρέψτε το για να προσαρμόσετε τον ήχο.
Διακόπτης POWER
d
Ένδειξη POWER (Ισχύος)
e
Ανάβει πράσινο χρώμα όταν τροφοδοτείται με συνεχή τάση
13,2V στο βύσμα DC.
■
Οπίσθιο Πλαίσιο
a
b
h
Βύσμα TX OUT
a
Συνδέστε μία κεραία εκπομπής (TX) ή ένα Διπλέκτη σε αυτήν την
υποδοχή.
Βύσμα CONTROL I/O (ελέγχου γραμμών εισόδων / εξόδων)
b
Συνδέστε μία συσκευή ελέγχου επαναλήπτη ή ένα
απομακρυσμένο πλαίσιο σε αυτήν τη διασύνδεση DB-25.
Βύσμα REF IN
c
Συνδεθείτε σε έναν εξωτερικό ταλαντωτή 10 MHz.
Βύσμα RX IN (εισόδου κεραίας)
d
Συνδέστε μία κεραία λήψης (RX) ή ένα Διπλέκτη σε αυτήν την
υποδοχή BNC.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
e
Εισάγετε μία ασφάλεια λάμας 15 Α σε αυτήν την υποδοχή ασφάλειας.
c
d
e
fg
Βύσμα MIC
f
Συνδέστε ένα μικρόφωνο σε αυτό το αρθρωτό βύσμα 8 ακίδων.
Προγραμματιζόμενα πλήκτρα λειτουργιών
g
Πατήστε αυτά τα πλήκτρα για να ενεργοποιήσετε τις
προγραμματιζόμενες λειτουργίες τους.
Ένδειξη BUSY (κατειλημμένου)
h
Ανάβει με πράσινο χρώμα κατά τη λήψη.
Ένδειξη TX (εκπομπής)
i
Ανάβει κόκκινο χρώμα κατά τη διάρκεια της εκπομπής.
Βύσμα DC 13,2V
f
Στο βύσμα αυτό συνδέστε την παροχή τροφοδοσίας 13,2 V DC.
Βύσμα συγχρονισμού N SYNC 1 / 2
g
Το βύσμα αυτό δεν χρησιμοποιείται προς το παρόν. Μελλοντικές
λειτουργίες του θα είναι η σύνδεση ενός άλλου επαναλήπτη ή
μιας προαιρετικής συσκευής.
Βύσμα TEST/SPKR
h
Βύσμα ελέγχου εισόδου/εξόδου. Συνδέστε ένα εξωτερικό ηχείο
σε αυτό το βύσμα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΗ
Σημείωση: Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας σχετικά με τον
προγραμματισμό του επαναλήπτη.
Όταν η μονάδα τροφοδοτείται με ρεύμα, η ένδειξη POWER ανάβει:
• Ανάβει με πράσινο χρώμα όταν χρησιμοποιείται το βύσμα DC.
Περιστρέψτε το χειριστήριο VOLUME για να ρυθμίσετε τον ήχο.
Η ένδειξη BUSY ανάβει με πράσινο χρώμα κατά τη λήψη ενός σήματος και η
ένδειξη TX ανάβει με κόκκινο χρώμα κατά την εκπομπή
.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗ
■ Λήψη
Προσαρμόστε την ένταση ήχου στο επιθυμητό επίπεδο.
Ενδέχεται να χρειαστεί να επαναρυθμίσετε την ένταση ήχου εάν
παρουσιάζονται παρεμβολές κατά τη λήψη ενός μηνύματος από τον
αποστολέα ή ένα άλλο μέλος της ομάδας σας.
Η ένδειξη
■ Εκπομπή
1 Ακούστε στο κανάλι πριν τη εκπομπή, προκειμένου να
2 Πατήστε το διακόπτη μικροφώνου PTT και έπειτα μιλήστε με
3 Όταν ολοκληρώσετε την ομιλία σας, απελευθερώστε το
G-2
BUSY ανάβει με πράσινο χρώμα κατά τη λήψη ενός σήματος.
βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείται.
κανονική φωνή.
Η ένδειξη TX ανάβει με κόκκινο χρώμα κατά τη εκπομπή.
διακόπτη PTT.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.