Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Deutschland
Importador
Carretera de Rubi, 88 Planta 1A, 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, España
Importateur
7 Allee des Barbanniers 92230 Gennevilliers, France
Importatore
Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano, Italia
Importeur
Leuvensesteenweg 248J, 1800 Vilvoorde, België
Authorised Representative in Europe
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, Nederland
Manufacturer
3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
NX-200G/ NX-300G
VHF DIGITAL TRANSCEIVER /
UHF DIGITAL TRANSCEIVER
QUICK REFERENCE GUIDE
NOTIFICATION
This equipment complies with the essential requirements of
Directive 2014/53/EU.
This equipment requires a licence and is intended for use in the
countries as below.
AT BE DK FI FR DE GR IS IEITLI LU
NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV
LT MT PL SK SI BG RO HR TR
ISO3166
Firmware Copyrights
The title to and ownership of copyrights for fi rmware embedded
in KENWOOD product memories are reserved for
JVC KENWOOD Corporation.
ENGLISH
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and
Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste
collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot
be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at
a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest
to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst
preventing detrimental effects on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this
battery contains lead.
The AMBE+2TM voice coding Technology embodied in this product is protected
by intellectual property rights including patent rights, copyrights and trade
secrets of Digital Voice Systems, Inc. This voice coding Technology is
licensed solely for use within this Communications Equipment. The user of
this Technology is explicitly prohibited from attempting to extract, remove,
decompile, reverse engineer, or disassemble the Object Code, or in any other
way convert the Object Code into a human-readable form. U.S. Patent Nos.
#8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, and
#8,359,197.
THANK YOU
We are grateful you have chosen KENWOOD for your land
mobile radio applications.
This Quick Reference Guide covers only the basic operations of
your NEXEDGE portable radio
any customized features they may have added to your radio. For using
details instruction manual, refer to the following URL.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
. Ask your dealer for information on
NOTICES TO THE USER
◆ Government law prohibits the operation of unlicensed radio
transmitters within the territories under government control.
◆ Illegal operation is punishable by fi ne and/or imprisonment.
◆ Refer service to qualifi ed technicians only.
Safety: It is important that the operator is aware of and
understands hazards common to the operation of any
transceiver.
i
PRECAUTIONS
• Do not charge the transceiver and battery pack when they are wet.
• Ensure that there are no metallic items located between the
transceiver and the battery pack.
• Do not use options not specifi ed by KENWOOD.
• If the die-cast chassis or other transceiver part is damaged, do not
touch the damaged parts.
• If a headset or headphone is connected to the transceiver, reduce
the transceiver volume. Pay attention to the volume level when
turning the squelch off.
• Do not place the microphone cable around your neck while near
machinery that may catch the cable.
• Do not place the transceiver on unstable surfaces.
• Ensure that the end of the antenna does not touch your eyes.
• When the transceiver is used for transmission for many hours, the
radiator and chassis will become hot. Do not touch these locations
when replacing the battery pack.
• Always switch the transceiver power off before installing optional
accessories.
• The charger is the device that disconnects the unit from the AC
mains line. The AC plug should be readily accessible.
ii
Turn the transceiver power off in the following locations:
• Near explosives or blasting sites.
• In aircrafts. (Any use of the transceiver must follow the
instructions and regulations provided by the airline crew.)
• Where restrictions or warnings are posted regarding the use of
radio devices, including but not limited to medical facilities.
• Near persons wearing pacemakers.
Turn the transceiver power off in the following locations,
unless the model is specifi cally qualifi ed for such use
(Intrinsically Safe such as approved by Factory Mutual, CSA):
• While taking on fuel or while parked at gasoline service stations.
• Do not remove the black sheet from the reverse side of the
transceiver (refer to the illustration below). Removal of this
sheet decreases the waterproof effi ciency of the transceiver and
may cause malfunctions if water seeps into the transceiver.
• The orange seal on the reverse side of the transceiver is
important with respect to the waterproof effi ciency of the
transceiver. Do not place stickers or other materials on or
around the seal shown in the fi gure, or on the reverse side of
the battery pack. Doing so will impair the waterproof effi ciency
of the transceiver and may cause it to break down. Additionally,
in order to prevent damage to the seal, do not allow it to come
in contact with foreign materials.
iii
• Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
• Do not place the transceiver on or near airbag equipment while
the vehicle is running. When the airbag infl ates, the transceiver
may be ejected and strike the driver or passengers.
• Do not transmit while touching the antenna terminal or if
any metallic parts are exposed from the antenna covering.
Transmitting at such a time may result in a high-frequency burn.
• If an abnormal odor or smoke is detected coming from the
transceiver, switch the transceiver power off immediately,
remove the battery pack from the transceiver, and contact your
KENWOOD dealer.
• Use of the transceiver while you are driving may be against
traffi c laws. Please check and observe the vehicle regulations
in your area.
• Do not expose the transceiver to extremely hot or cold
conditions.
• Do not carry the battery pack (or battery case) with metal
objects, as they may short the battery terminals.
• Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced;
replace only with the same type.
• When attaching a commercial strap to the transceiver, ensure
that the strap is durable. In addition, do not swing the transceiver
around by the strap; you may inadvertently strike and injure
another person with the transceiver.
• If a commercially available neck strap is used, take care not to
let the strap get caught on nearby machine.
• When operating the transceiver in areas where the air is dry,
it is easy to build up an electric charge (static electricity).
When using an earphone accessory in such conditions, it is
possible for the transceiver to send an electric shock through
the earphone and to your ear. We recommend you use only
a speaker/microphone in these conditions, to avoid electric
shocks.
iv
NOTIFICATION OF WATER-RESISTANT MODEL
Water Resistance and Maintenance
This transceiver conforms to the following standards:
IP67: The IP standard is the protection level specifi ed by the
international standard IEC 60529. The fi rst numeral indicates the “dustresistant” level and the second numeral indicates the “water-resistant”
level.
PRECAUTIONS
• The applicable standards listed above do not assure that the
transceiver can be used in water. The transceiver may be
damaged in a situation in which the maximum depth is over
1 meter or the maximum submersion time exceeds 30 minutes.
• Observe the following precautions to maintain the transceiver’s
water-resistant performance:
a) Do not drop or apply strong physical shocks to the transceiver.
b) When you disassemble the transceiver or open the cover of
the option board, IP67 will no longer be maintained. After
disassembling the transceiver or opening the cover of the
option board, if you want to continue maintaining IP67, contact
your dealer or Authorized Service Center.
c) Do not soak the transceiver in water that contains a solvent or
surfactant, such as detergent or alcohol.
• If it is soaked in muddy water or salt water (including sea water),
it may become corroded. Immediately fl ush with fresh water and
then wipe dry with a soft cloth.
• If water is splashed onto the microphone, the battery, or the
antenna terminal, clean and dry them with a soft cloth before
reconnecting to the transceiver.
• When water gets into the microphone opening or the speaker
grill, the voice level may become low or distorted. Lightly shake
the transceiver to remove the water from the speaker and/or
microphone before operating the transceiver.
• Use of any option on the transceiver not specifi ed by KENWOOD,
may reduce or void the water resistant and dust resistant
performance.
• When using an option with the transceiver, ensure that it
corresponds with the IP67 standard.
v
INFORMATION CONCERNING THE LI-ION BATTERY PACK:
The battery pack includes fl ammable objects such as organic solvent.
Mishandling may cause the battery to rupture producing fl ames or
extreme heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the
battery. Please observe the following prohibitive matters.
• Do not disassemble or reconstruct battery!The battery pack has a safety function and protection circuit to
avoid danger. If they suffer serious damage, the battery may
generate heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not short-circuit the battery!Do not join the + and – terminals using any form of metal (such
as a paper clip or wire). Do not carry or store the battery pack
in containers holding metal objects (such as wires, chainnecklace or hairpins). If the battery pack is short-circuited,
excessive current will fl ow and the battery may generate heat
or smoke, rupture, or burst into fl ame. It will also cause metal
objects to heat up.
• Do not incinerate or apply heat to the battery!If the insulator is melted, the gas release vent or safety function
is damaged, or the electrolyte is ignited, the battery may
generate heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not leave the battery near fi res, stoves, or other heat
generators (areas reaching over 80°C/ 176°F)!
If the polymer separator is melted due to high temperature,
an internal short-circuit may occur in the individual cells and
the battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
fl ame.
• Avoid immersing the battery in water or getting it wet by
other means!
If the battery becomes wet, wipe it off with a dry towel before
use. If the battery’s protection circuit is damaged, the battery
may charge at extreme current (or voltage) and an abnormal
chemical reaction may occur. The battery may generate heat or
smoke, rupture, or burst into fl ame.
vi
• Do not charge the battery near fi res or under direct
sunlight!
If the battery’s protection circuit is damaged, the battery
may charge at extreme current (or voltage) and an abnormal
chemical reaction may occur. The battery may generate heat or
smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Use only the specifi ed charger and observe charging
requirements!
If the battery is charged in unspecifi ed conditions (under high
temperature over the regulated value, excessive high voltage or
current over regulated value, or with a remodelled charger), it
may overcharge or an abnormal chemical reaction may occur.
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
fl ame.
• Do not pierce the battery with any object, strike it with an
instrument, or step on it!
This may break or deform the battery, causing a short-circuit.
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
fl ame.
• Do not jar or throw the battery!An impact may cause the battery to leak, generate heat
or smoke, rupture, and/or burst into fl ame. If the battery’s
protection circuit is damaged, the battery may charge at an
abnormal current (or voltage), and an abnormal chemical
reaction may occur.
• Do not use the battery pack if it is damaged in any way!The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
fl ame.
• Do not solder directly onto the battery!If the insulator is melted or the gas release vent or safety
function is damaged, the battery may generate heat or smoke,
rupture, or burst into fl ame.
• Do not reverse the battery polarity (and terminals)!When charging a reversed battery, an abnormal chemical
reaction may occur. In some cases, an unexpected large
amount of current may fl ow upon discharging. The battery may
generate heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
vii
• Do not reverse-charge or reverse-connect the battery!The battery pack has positive and negative poles. If the battery
pack does not smoothly connect with a charger or operating
equipment, do not force it; check the polarity of the battery. If
the battery pack is reverse-connected to the charger, it will be
reverse-charged and an abnormal chemical reaction may occur.
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
fl ame.
• Do not touch a ruptured and leaking battery!If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes,
wash your eyes out with fresh water as soon as possible,
without rubbing your eyes. Go to the hospital immediately. If
left untreated, it may cause eye-problems.
• Do not charge the battery for longer than the specifi ed
time!
If the battery pack has not fi nished charging even after the
regulated time has passed, stop it. The battery may generate
heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not place the battery pack into a microwave or high
pressure container!
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
fl ame.
• Keep ruptured and leaking battery packs away from fi re!If the battery pack is leaking (or the battery emits a bad odor),
immediately remove it from fl ammable areas. Electrolyte
leaking from battery can easily catch on fi re and may cause the
battery to generate smoke or burst into fl ame.
• Do not use an abnormal battery!If the battery pack emits a bad odor, appears to have color
changes, is deformed, or seems abnormal for any other reason,
remove it from the charger or operating equipment and do not
use it. The battery may generate heat or smoke, rupture, or
burst into fl ame.
viii
CONTENTS
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT ............................ 1
1 Match the guides of the battery pack with the grooves on
the upper rear of the transceiver, then fi rmly press the
battery pack in place.
2 Lock the safety catch to prevent accidentally releasing the
battery pack.
3 To remove the battery pack, lift the safety catch, press the
release latch, then pull the battery pack away from the
transceiver.
3
Safety catch
1
Note:
◆ For battery pack charging procedures and usage, refer to the
battery charger Instruction Manual.
◆ Before charging a battery pack that is attached to the
transceiver, ensure that the safety catch is fi rmly closed.
◆ While operating the transceiver using a Li-ion battery pack in
areas with an ambient temperature of –10°C/ +14°F and lower,
operating time may be shortened.
◆ Install the battery pack after cleaning the battery pack contacts
and the transceiver terminals.
2
Release latch
INSTALLING THE (OPTIONAL) ANTENNA
Screw the antenna into the connector
on the top of the transceiver by holding
the antenna at its base and turning
it clockwise until secure.
2
Optional
antenna
INSTALLING THE BELT CLIP
Belt clip
Attach the belt clip using the
supplied M3 x 8 mm screws.
Note: If the belt clip is not
installed, its mounting location
may get hot during continuous
transmission or when left sitting in
a hot environment.
M3 x 8 mm
screws
Do not use glue which is designed to prevent screw loosening when
installing the belt clip. Acrylic ester, which is contained in these
glues, may crack the transceiver’s back panel.
INSTALLING THE CAP OVER THE UNIVERSAL CONNECTOR
Insert the cap into place over the
universal connector and secure it
in place using the attached screw.
Universal
MIC
connector cap
INSTALLING THE (OPTIONAL) SPEAKER/ MICROPHONE OR
HEADSET
1 Insert the guide of the
speaker/ microphone or
headset connector into place
over the universal connector.
2 Secure the connector in place
using the attached screw.
Note: When not using an optional
speaker/ microphone or headset,
install the cap over the universal
connector.
MIC
1
4
GHI
2
ABC
DEF
3
7
PQRS
5
JKL
MNO
6
8
TUV
WXYZ
9
0
#
Optional
speaker/ microphone
3
GETTING ACQUAINTED
KEYS AND CONTROLS
Antenna
Display
Microphone
MIC
Speaker
1
DEF
3
ABC
2
4
GHI
MNO
6
JKL
5
7
PQRS
WXYZ
9
TUV
8
#
0
a Selector knob
Rotate to select a zone or channel/group ID (default).
b Power switch/ Volume control
Rotate to turn the transceiver ON/OFF and to adjust the
volume.
c Auxiliary key
Press to activate its programmable function.
d Transmit/ Receive/ Battery low indicator
If enabled by your dealer, lights red while transmitting,
green while receiving a call (Conventional channels only),
and orange when receiving an optional signaling call. Blinks
red when the battery power is low while transmitting.
e PTT (Push-To-Talk) switch
Press and hold this switch, then speak into the microphone
to call a station.
f Side 1 key
Press to activate its programmable function.
The default is [Squelch Off Momentary].
4
g Side 2 key
Press to activate its programmable function.
The default is [Backlight].
hKeypad (keypad models only)
Press these keys to send DTMF tones. These keys
can also be programmed with secondary functions if a
programmable function key is programmed as [Function].
i
, , , , , keys
Press to activate its programmable function.
key : The default setting is [Menu].
key : The default setting is [Zone Up].
key : The default setting is [None].
key : The default setting is [None].
key : The default setting is [Zone Down].
key : The default setting is [None].
jUniversal connector
Connect a speaker/ microphone or headset here {page 3}.
Otherwise, keep the supplied cap in place.
5
DISPLAY
IndicatorDescription
Monitor or Squelch Off is activated.
Blinks when an incoming call matches your Optional
Signaling.
The current zone (left icon) or CH/GID (right icon) is
added to scan.
Scan is in progress. Blinks while scan is paused.
A message is stored in memory. Blinks when a new
message has arrived.
The current channel is a Priority channel.
Operator Selectable Tone (OST) is activated.
Signal strength indicator.
Battery power indicator.
Talk Around is activated.
Site Lock is activated.
Scrambler/ Encryption is activated.
Auto Recording on the VGS-1 option is activated.
Auto Reply Message on the VGS-1 option is activated.
The auxiliary function is activated.
Lone Worker is activated.
The channel is using high transmit power. “L”
appears when using low transmit power.
VOX is activated.
The vibrator is activated. Blinks when inhibited.
Displays the time.
Cet équipement est conforme aux principals exigences de la
Directive 2014/53/EU.
Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné
à être utilisé dans les pays ci-dessous
AT BE DK FI FR DE GR ISIEITLI LU
NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV
LT MT PL SK SI BG RO HR TR
Droits d’auteur du micrologiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel
intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés
pour JVC KENWOOD Corporation.
ISO3166
FRANÇAIS
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de qui ont
adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces équipements et
leurs déchets par produit.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus
proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et
sur l’environnement.
Avis: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles électrique indique que
cette pile contient du plomb.
La technologie de codage de la voix AMBE +2™ intégrée dans ce produit est
protégée par des droits sur la propriété intellectuelle y compris les droits de
brevet, les droits d’auteur et les secrets de fabrication du Digital Voice Systems,
Inc. Cette technologie de codage de la voix est autorisée uniquement pour une
utilisation avec cet équipement de communication. Il est formellement interdit
de la part de l’utilisateur de cette technologie d’essayer d’extraire, de retirer,
de décompiler, de procéder à une ingénierie inverse, ou de démonter le code
objet, ou d’aucune autre manière que ce soit de convertir l’objet code dans un
langage humain intelligible. Brevets américains n°. #8,315,860, #8,595,002, #6
199 037, #6 912 495, #8 200 497, #7 970 606 et #8 359 197.
MERCI
Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos
applications de radio mobiles terrestres.
Ce Guide de référence rapide concerne uniquement les opérations de
base de votre radio portable NEXEDGE. Demandez à votre revendeur pour
plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir
ajoutées à votre radio.Pour utiliser ce manuel d’instruction en détail, reportezvous à l’URL suivante.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR
◆ Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans
licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
◆ Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de
prison.
◆ En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des
techniciens qualifiés.
Sécurité: Il est important que l’utilisation soit conscient et comprenne
les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
F-i
PRÉCAUTIONS
• Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés.
• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteurrécepteur et le bloc-piles.
• N’utilisez pas d’options non spécifiées par KENWOOD.
• Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteurrécepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
• Si un casque ou des écouteurs sont connectés à l’émetteur-récepteur,
réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au niveau du
volume lors de la désactivation du silencieux.
• Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous
trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos
yeux.
• Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pour une transmission pendant
plusieurs heures, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas ces
zones lors du remplacement du bloc-piles.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer
des accessoires en option.
• Le chargeur est le dispositif qui sépare l’unité de la ligne de secteur. La fiche
secteur doit être facilement accessible.
F-ii
AVERTISSEMENT
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez
dans les lieux suivants:
• À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
• Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire
conformément aux instructions et réglements indiqués par l’équipage de
l’avion).
• Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant
l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les bâtiments
hospitaliers.
• A proximité de personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque.
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension dans les lieux suivants,
à moins que le modèle soit spécifiquement conçu pour une telle
utilisation (Intrinsèquement sûr selon l’approbation du Factory Mutual,
CSA):
• Dans des atmosphères explosives (gaz inflammables, particules de
poussière, poudres métalliques, poudres de grain, etc.).
• Lorsque vous prenez du carburant ou lorsque vous êtes garé dans une
station-service.
AVERTISSEMENT
• N’enlevez pas la feuille noire à l’arrière de l’émetteur-récepteur
(reportez-vous à l’illustration ci-dessous). Le retrait de cette tôle réduit
le degré d’étanchéité de l’émetteur-récepteur et peut provoquer des
dysfonctionnements si de l’eau s’infiltre dans l’émetteur-récepteur.
• Le joint orange sur le verso de l’émetteur-récepteur est important en ce
qui concerne l’efficacité de l’étanchéité à l’eau de l’émetteur-récepteur.
N’apposez pas de vignettes autocollantes ou d’autres éléments sur ou
autour du joint indiqué sur cette illustration, ou sur le verso du bloc-piles.
L’émetteur-récepteur pourrait ne plus être étanche à l’eau et il pourrait
tomber en panne. En outre, afin d’éviter tout dommage du joint, évitez
qu’il n’entre en contact avec des matières étrangères.
F-iii
ATTENTION
• Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité d’airbags lorsque
le véhicule roule. Si les airbags se gonflent, l’émetteur-récepteur risque
d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.
• Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec la
borne de l’antenne ou si des parties métalliques de l’antenne ont perdu
leur revêtement, faute de quoi une brûlure due à la haute fréquence
risque d’être occasionnée.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteurrécepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension,
retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur
KENWOOD.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la
conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et
respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement
froids ou chauds.
• Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets
métalliques, ils pourraient court-circuiter les bornes des piles.
• Danger d’explosion si la batterie est remplacée
incorrectement;remplacezla uniquement par le même type.
• Lors de la fixation de la dragonne de l’émetteur-récepteur vendu dans
le commerce, assurez-vous que la dragonne est durable. En outre, ne
pas faire tourner l’émetteur-récepteur par le cordon ; vous pouvez par
inadvertance frapper et blesser quelqu’un d’autre avec le transmetteur.
• Si un tour de cou disponible dans le commerce est utilisé, veillez à ne
pas laisser la dragonne s’accrocher à une machine à proximité.
• Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est
sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous utilisez
une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur-récepteur risque
d’envoyer un choc électrique à votre oreille à travers cet accessoire. Pour
éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons, dans de
telles conditions, d’utiliser uniquement un microphone à haut parleur.
F-iv
NOTIFICATION DU MODÈLE RÉSISTANT À L’EAU
Résistance à l’eau et entretien
Cet émetteur-récepteur est conforme aux normes suivantes:
IP67: La norme IP est le niveau de protection spécifié par la norme
internationale CEI 60529. Le premier chiffre indique le degré de
“résistance aux poussières” et le second le degré de “résistance à
l’eau”
PRÉCAUTIONS
• Les normes applicables énumérées ci-dessus ne garantissent pas que
l’émetteur-récepteur puisse être utilisé dans l’eau. L’émetteur-récepteur
risque d’être endommagé si la profondeur maximum est supérieure à
1 mètre ou si le temps d’immersion maximum dépasse 30 minutes.
• Respectez les précautions suivantes afin de conserver les performances de
résistance à l’eau de l’émetteur-récepteur:
a) Ne laissez pas tomber ni n’appliquez de chocs violents sur l’émetteur-
récepteur.
b) Lorsque vous démontez l’émetteur-récepteur ou que vous ouvrez le
couvercle du tableau d’option, IP67 n’est plus maintenu. Après le
démontage de l’émetteur-récepteur ou l’ouverture du couvercle du
tableau d’option, si vous souhaitez conserver IP67, contactez votre
revendeur ou centre agréé.
c) Ne trempez pas l’émetteur-récepteur dans de l’eau contenant du solvant
ou des surfactants, tels que du détergent ou de l’alcool.
• S’il est trempé dans de l’eau boueuse ou de l’eau salée (y compris de
l’eau de mer), il risque de rouiller. Rincez-le immédiatement à l’eau claire,
ensuite, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
• Si de l’eau a éclaboussé le microphone, le bloc-piles ou la borne de
l’antenne, nettoyez et séchez-les à l’aide d’un chiffon doux avant de
rebrancher l’émetteur-récepteur.
• Si de l’eau pénètre dans l’ouverture du microphone ou la grille du hautparleur, le niveau de la voix risque d’être faible ou déformé. Secouez
doucement l’émetteur-récepteur de manière à évacuer l’eau présente dans
le haut-parleur et/ou le microphone avant utilisation.
• L’utilisation d’une option sur l’émetteur-récepteur non spécifiée par
KENWOOD, risque de réduire ou de supprimer les performances de
résistance à l’eau et de résistance aux poussières.
• Lors de l’utilisation d’une option avec l’émetteur-récepteur, assurez-vous
qu’elle corresponde à la norme IP67.
F-v
INFORMATIONS RELATIVES AU BLOC-PILES AU LITHIUM-ION:
Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple
un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la
fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la
détériorer et y provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter
les interdictions suivantes.
• Ne démontez pas et ne remontez pas la pile!
Le bloc-piles dispose d’une fonction de sécurité et d’un circuit de
protection pour éviter tout danger. Si elles subissent d’importants
dégâts, les piles peuvent générer de la chaleur ou de la fumée, peuvent
se fissurer ou s’enflammer.
• Ne court-circuitez pas le bloc-piles!Ne reliez pas les bornes + et – à l’aide d’un métal quel qu’il soit (tel qu’un
trombone ou un fil). Ne transportez pas et ne rangez pas le bloc-piles
dans des récipients qui contiennent des objets métalliques (tels que des
fils, des chaînes de cou ou des épingles à cheveux). Si le bloc-piles est
court-circuité, un courant excessif circulera et la pile risque de générer
de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer. Les
objets métalliques se réchaufferont également.
• N’incinérez pas et n’exposez pas la pile à de la chaleur!Si l’isolant est fondu, si l’évent d’évacuation des gaz ou la fonction de
sécurité est endommagé ou si l’électrolyte s’est enflammé, la pile peut
générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer ou s’enflammer.
• Ne laissez pas la pile à proximité de feux, de poêles ou d’autres
générateurs de chaleur (zones dont la température peut dépasser
80°C/ 176°F)!
Si le séparateur polymère est fondu en raison d’une température élevée,
un court-circuit interne peut se produire au sein des cellules individuelles
et la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer
ou de s’enflammer.
• Evitez d’immerger la pile dans l’eau ou de l’humidifier par d’autres
moyens!
Si la pile s’humidifie, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec avant de
l’utiliser. Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant
(ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une
réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de
générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-vi
• Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct
du soleil!
Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la
tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction
chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer
de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• N’utilisez que le chargeur spécifié et respectez les exigences de
charge!
Si la pile est chargée dans des conditions non spécifiées (sous haute
température au-delà de la valeur régulée, sous une tension ou un
courant excessif au-delà de la valeur régulée ou à l’aide d’un chargeur
remanié), elle risque de se charger excessivement ou une réaction
chimique anormale risque de se produire. La pile risque de générer de
la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• Ne percez pas la pile à l’aide d’un objet, ne la frappez pas à l’aide
d’un instrument et ne marchez pas sur celle-ci!
Cela pourrait briser ou déformer la pile et provoquer un court-circuit. La
pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de
s’enflammer.
• Ne secouez pas et ne lancez pas la pile!Suite n impact, la pile pourrait présenter une fuite, générer de la chaleur
ou de la fumée, se fissurer et/ou s’enflammer. Si le circuit de protection
de la pile est endommagé, la pile risque de se charger anormalement
en courant (ou tension) et une réaction chimique anormale risque de se
produire.
• N’utilisez pas le bloc-piles s’il est endommagé de quelque manière
que ce soit!
La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou
de s’enflammer.
• Ne soudez pas directement sur la pile!Si l’isolant est fondu ou si l’évent d’évacuation des gaz ou la fonction de
sécurité est endommagé, la pile risque de générer de la chaleur ou de la
fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• N‘inversez pas la polarité de la pile (et des bornes)!Si vous chargez une pile dont la polarité est inversée, une réaction
chimique anormale risque de se produire. Dans certains cas, une
grande quantité de courant inattendue risque de circuler lors de la
décharge. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se
fissurer ou de s’enflammer.
F-vii
• N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile!Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles ne
se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement utilisé, ne
forcez pas; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la connexion du blocpiles au chargeur est inversée, la charge sera inversée et une réaction
chimique anormale risquera de se produire. La pile risque de générer de
la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• Ne touchez pas une pile fissurée ou qui fuit!Si vous recevez du liquide électrolyte de la pile dans les yeux, lavez-vous
les yeux à l’eau claire aussi vite que possible, sans vous frotter les yeux.
Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement,
cela pourrait provoquer des problèmes oculaires.
AVERTISSEMENT
• Ne chargez pas la pile pendant une durée supérieure à la durée
spécifiée!
Si la charge du bloc-piles n’est pas terminée même après l’écoulement
du temps défini, stoppez-la. La pile risque de générer de la chaleur ou
de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• Ne placez pas le bloc-piles dans un micro-ondes ou dans un
récipient à haute pression!
La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou
de s’enflammer.
• Tenez les blocs-piles fissurés ou présentant une fuite éloignés du
feu!
Si le bloc-piles présente une fuite (ou si la pile émet une mauvaise
odeur), enlevez-le immédiatement des zones inflammables. Une fuite
d’électrolyte de la pile peut facilement prendre feu et risque d’amener la
pile à générer de la fumée ou à s’enflammer.
• N’utilisez pas une pile anormale!
Si le bloc-piles diffuse une mauvaise odeur, présente une coloration
différente, est déformé ou semble anormal pour une toute autre raison,
enlevez-le du chargeur ou de l’équipement utilisé et ne l’utilisez pas. La
pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de
s’enflammer.
F-viii
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT .................. 1
1 Faites correspondre les guides du bloc-piles avec les rainures à
l’arrière en haut de l’émetteur récepteur, puis appuyez fermement
sur le bloc-piles pour le mettre en place.
2 Verrouillez le cran de sécurité pour éviter de retirer
accidentellement le bloc-piles.
3 Pour retirer le bloc-piles, soulevez le cran de sécurité, appuyez sur
le loquet de blocage puis retirez-le hors de l’émetteur-récepteur.
Cran de sécurité
1
2
Loquet de blocage
Remarques:
◆ Pour les procédures de charge et d’utilisation du bloc-piles, reportezvous au mode d’emploi du chargeur de bloc-piles.
◆ Avant de charger un bloc-piles fixé à l’émetteur-récepteur, assurez-vous
que le cran de sécurité est bien verrouillé.
◆ Lors du fonctionnement de l’émetteur-récepteur utilisant un bloc-piles au
Lithium-ion, si la température ambiante est de -10°C et plus basse, le
temps d’utilisation peut être diminué.
◆ Installez la batterie après nettoyage des contacts de la batterie et des
bornes du transmetteur.
INSTALLATION DE L’ANTENNE (OPTIONNELLE)
Vissez l’antenne sur le connecteur au
sommet de l’émetteur-récepteur en
tenant l’antenne par la base et en la
tournant dans le sens horaire jusqu’à
la fixer correctement en place.
3
Antenne
optionnelle
F-2
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.