Notas para tirarla ............................................ 51
Reciclado de la batería incorporada .......51
Extracción de la batería (batería
incorporada) antes de tirarla: ..................51
... 46
Español2
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¤ Precaución:
Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.
Lea las instrucciones – Antes de utilizar el producto deberán leerse todas las
instrucciones relacionadas con la seguridad y la utilización.
Guarde las instrucciones – Las instrucciones de seguridad y utilización deberán
guardarse para poder consultarlas en el futuro.
Preste atención a las advertencias – Deberán observarse todas las advertencias del
producto y de las instrucciones de utilización.
Siga las instrucciones – Deberán seguirse todas las instrucciones de utilización.
ADVERTENCIA:
• No use los auriculares cuando conduzca un vehículo o mientras camina.
De lo contrario, podría producirse un accidente de tráfi co. No use nunca auriculares
cuando conduzca una bicicleta, automóvil o motocicleta. Si esta unidad se utiliza
mientras camina, el sonido ambiental no se oirá, y tal vez tenga difi cultades en oír
diversos sonidos de aviso.
• No use esta unidad cuando conduzca un vehículo.
No use esta unidad cuando conduzca una bicicleta, automóvil o motocicleta. De lo
contrario, podría producirse un accidente de tráfi co. Asegúrese de parar el vehículo en un
lugar seguro antes de utilizar esta unidad.
• No mire fi jamente la pantalla mientras conduzca un vehículo.
De lo contrario, podría producirse un accidente de tráfi co.
• Use siempre el adaptador de CA designado.
De lo contrario se puede producir un incendio o descarga eléctrica.
• Enchufe siempre la clavija de alimentación del adaptador de CA en una toma que
suministre la tensión especifi cada.
De lo contrario se puede producir un incendio o descarga eléctrica.
Precauciones:
• No inserte ni deje caer un objeto metálico o un objeto infl amable dentro de esta unidad
a través de una abertura. De lo contrario, podría producirse un incendio o fugas de la
batería.
• Cuando conecte un equipo auxiliar a esta unidad, lea las instrucciones del equipo,
apague esta unidad y conecte el equipo como se indica. Asegúrese de usar el cable
apropiado para hacer la conexión. Una conexión mal hecha, el uso de un cable o
una extensión de cable que no haya sido especifi cada pueden generar calor y causar
quemaduras u otras heridas.
No use ni coloque el producto en los lugares siguientes:
• Un lugar muy húmedo como, por ejemplo, un cuarto de baño. No use esta unidad en
lugares donde se salpique agua. De lo contrario, podría producirse un incendio o fugas
de la batería.
• No acerque esta unidad a un equipo que produzca calor (una estufa, plancha, etc.). De lo
contrario, podría producirse un incendio o fugas de la batería.
• No ponga esta unidad en un lugar con hollín o vapor como, por ejemplo, una cocina o
un humidifi cador de aire, y no la ponga tampoco en un lugar donde la humedad o el
polvo sean excesivos. De lo contrario, podría producirse un incendio o fugas de la batería.
• No deje esta unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar anormalmente
como, por ejemplo, en el interior de un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De lo
contrario, esta unidad y sus piezas podrían deteriorarse o podría producirse un incendio o
fugas de la batería.
Notas acerca del adaptador de CA
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación con las manos mojadas. De lo
contrario podría recibir una descarga eléctrica.
• En caso de tormenta, no toque el adaptador de CA ni la clavija de alimentación. De lo
contrario podría recibir una descarga eléctrica.
• En caso de tormenta cuando utilice la unidad en el exterior, apáguela inmediatamente.
De lo contrario podría recibir una descarga eléctrica.
• Limpie periódicamente la clavija de alimentación y la clavija del adaptador de CA. Si se
pega suciedad a estas clavijas, el deterioro del aislamiento debido a la humedad podrá
causar un incendio o una descarga eléctrica. Para limpiar la clavija de alimentación,
desenchúfela de la toma de corriente y quite la suciedad pasando un paño seco.
• No dañe el cable de alimentación arañándolo, modifi cándolo, doblándolo a la fuerza,
retorciéndolo, alargándolo, calentándolo o fi jándolo con una grapa o un clavo. No
ponga objetos pesados encima del cable de alimentación y no lo coloque debajo de
la unidad. Si cubre el cable de alimentación con una alfombra, etc., correrá el riesgo de
poner un objeto pesado encima de él. Los daños del cable pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica. Usar un cable dañado puede causar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Desenchufe el cable de alimentación si tiene problemas la unidad. Si entra agua o
un objeto extraño en esta unidad, o si ésta produce humo, olores anormales o ruido,
apáguela inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente. Continuar usando el equipo puede causar un incendio o una descarga
Español3
Precauciones de seguridad
eléctrica. Después de desaparecer el humo, el olor anormal o el ruido, consulte a su
concesionario o agente de servicio Kenwood para que repare la unidad.
• Desenchufe el cable de alimentación si se ha caído el adaptador de CA o esta unidad.
Si se ha caído el equipo o se ha dañado la cubierta o la caja, apague esta unidad y
desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. Continuar usando el equipo
puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
• No abra la caja del adaptador de CA o de esta unidad, y no las modifi que. Dentro de las
cajas hay piezas de alta tensión, y el abrir las cajas o modifi car las piezas puede causar un
incendio o descarga eléctrica.
Notas acerca de la utilización de los auriculares:
• No empiece a escuchar con un volumen demasiado alto. De lo contrario, la salida
repentina del sonido alto podría dañar sus oídos, etc.
• No escuche el sonido con un volumen demasiado alto durante muchas horas. De lo
contrario, podría dañarse los oídos.
• No use los auriculares si nota algo raro en la piel. De lo contrario, podrían producirse
infl amaciones en la piel. Si nota alguna anormalidad en la piel o en los oídos al usar los
auriculares, deje de usarlos inmediatamente y acuda a un médico.
• No se recomienda el uso de los auriculares a una persona que tiene enfermedades en los
oídos. De lo contrario, la enfermedad podría empeorar. Si nota alguna anormalidad en la
piel o en los oídos al usar los auriculares, deje de usarlos inmediatamente y acuda a un
médico.
• Coloque los auriculares alrededor de sus oídos de forma suave y lenta. Colocarlos o
retirarlos de forma brusca podría dañar sus oídos.
Notas acerca de la utilización con un equipo estéreo de automóvil:
• No deje el aparato ni las baterías en el automóvil, particularmente encima del salpicadero,
porque podrían producirse fallos debido al calor del sol.
• Si el aparato se conecta a un equipo estéreo de automóvil utilizando un cable de audio
tal vez se produzcan ruidos.
Manejo
• No aplique fuerza excesiva a la parte de la pantalla. De lo contrario, éste podría dañarse.
• Evite guardar esta unidad en una bolsa junto con un objeto duro. De lo contrario, esta
unidad podría dañarse cuando se empujase la bolsa.
• No exponga esta unidad a insecticidas u otras sustancias volátiles, ni la deje en contacto
con materiales de goma o vinilo durante mucho tiempo. De lo contrario, el acabado de la
superfi cie podrá perder su color o desprenderse.
• No meta esta unidad en un bolsillo de sus pantalones. De lo contrario, el reproductor
podrá estropearse si recibe un impacto fuerte cuando usted se siente, etc.
• Proteja esta unidad contra el sudor y la humedad.
No utilice esta unidad colocándola en un bolsillo del pecho durante muchas horas en
verano ni cuando haga ejercicio. De lo contrario, la penetración de sudor o humedad
podría causar el mal funcionamiento o una avería.
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: 5 a 35°C. (sin condensación)
Cuidado con la condensación
La condensación de humedad puede producirse en el interior del aparato cuando existe
una gran diferencia de temperatura entre este aparato y el exterior. Este aparato puede
no funcionar correctamente si se forma condensación en su interior. En este caso, déjelo
en reposo durante unas pocas horas y reanude la operación una vez desaparecida la
condensación.
Tenga mucho cuidado con la condensación en las circunstancias siguientes:
Cuando este aparato se transporte de un lugar a otro siendo muy grande la diferencia de
temperaturas entre ambos, cuando aumente la humedad en la habitación donde está
instalado el aparato, etc.
Mantenimiento del aparato
Cuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un paño blando seco.
No utilice diluyente, alcohol, etc. porque estos agentes pueden descolorear el aparato.
Respecto a los limpiadores de contacto
No utilice regeneradores de contactos porque podrían ser la causa de que el sistema
funcione mal. En especial, evite los regeneradores de contactos que contengan aceite,
porque los componentes de plástico podrían deformarse.
Español4
Precauciones de seguridad
Nota acerca de la batería incorporada
• Contacte con su concesionario para reemplazar la batería incorporada.
• La batería incorporada en esta unidad se descarga naturalmente aunque no se use la
unidad. Esto signifi ca que la batería incorporada estará agotada completamente cuando
esta unidad no haya sido utilizada durante mucho tiempo. Si pasa esto, vuelva a cargar la
batería antes de usar esta unidad.
• El tiempo de recarga de la batería cambia dependiendo de la condición de la batería y de
la temperatura ambiental.
• El tiempo de reproducción disponible se reduce cuando esta unidad se utiliza con
temperaturas bajas.
• La batería incorporada se puede cargar un máximo de 500 veces. (Éste es un valor de
referencia y no está garantizado.)
• La batería incorporada es una pieza consumible, y el tiempo de reproducción disponible
se reduce gradualmente según se va utilizando repetidamente la batería. Si el tiempo
de reproducción disponible se reduce considerablemente a pesar de haber cargado
completamente la batería, es posible que ésta se haya degradado; reemplácela por otra
nueva.
• Kenwood no asumirá ninguna responsabilidad por la alteración o pérdida de datos
debida a la descarga completa de la batería incorporada.
• La batería incorporada es una batería de iones de litio.
Este tipo de batería no sufre los efectos de memoria de las baterías de Ni-Cd e hidrógeno
de níquel, con las cuales, la capacidad disminuye si éstas se cargan o descargan de forma
incompleta durante varias veces.
La batería incorporada puede por lo tanto cargarse adicionalmente antes de haberse
descargado por completo.
Conservación y mantenimiento de la tarjeta SD
Antes de guardarla
• Asegúrese de poner la tarjeta SD en la caja antes de guardarla.
• No deje la tarjeta SD en un lugar donde la temperatura o la humedad estén demasiado
altas (bajo la luz solar directa, etc.).
Cuando la tarjeta SD se ensucia
• Límpiela pasando un paño blando, etc.
• No use laca, diluyente, bencina ni alcohol.
Otras medidas de precaución
• No abra ni modifi que la tarjeta SD.
• No pele la etiqueta de la tarjeta SD.
• No ponga una etiqueta ni pegatina en la tarjeta SD.
• No toque los terminales metálicos del lado posterior con los dedos u objetos metálicos.
Nota sobre cómo tirar/transferir la tarjeta SD
Las funciones “Restablecer” y “Eliminar” de esta unidad o de un PC sólo cambian la
información de administración de archivos, no borran completamente los datos de
la tarjeta SD. Antes de tirar o transferir la tarjeta SD se recomienda destruirla o borrar
completamente sus datos utilizando un software de borrado de datos de PC de venta en
el comercio.
El usuario es el responsable de administrar correctamente los datos de la tarjeta SD.
Tarjeta SD (Interruptor LOCK)
La tarjeta SD tiene un interruptor para proteger los datos contra la escritura. Ponga el
interruptor en la posición LOCK para proteger los datos de la tarjeta. Ponga el interruptor en
la posición de desbloqueo antes de grabar, transferir, editar o borrar los datos.
BloqueoDesbloqueo
Español5
Desembalaje
Auriculares
Grabador
D
IG
I
T
A
L A
U
D
IO
R
E
C
O
R
D
E
R
MGR-A7
Q
U
IC
K
S
T
A
RT
M
A
N
U
A
L
Manual de inicio rápido
Cable USB
Adaptador de CA
(AC-050150A)
Cable de alimentación
Español6
Nombres y funciones de los componentes
Micrófonos incorporados
Micrófono izquierdo
Micrófono derecho
Micrófono central
1
2
3
4
5
1 Botón EDIT
• Púlselo durante la grabación para
dividir el archivo grabado en la
posición donde se pulsa el botón.
2 Botón REC
• Púlselo para iniciar o hacer una pausa
en la grabación de música o voz.
• Grabación indicada por el indicador
Iluminación estable Modo de grabación
ParpadeoModo de pausa de grabación
ApagadoModo de parada
3 Botón REC EQ
• Púlselo para que el efecto del
ecualizador se aplique a la grabación
de los micrófonos incorporados o del
micrófono externo.
4
/ Botón Encendido/Apagado/
Menú
• Púlselo brevemente para abrir el
menú emergente.
• Púlselo brevemente para abrir el
menú emergente. Si vuelve a pulsarlo,
se cerrará el menú emergente.
• Si se pulsa cuando la luz de fondo
de la pantalla está apagada, la luz de
fondo se encenderá.
5 Botón de repetición
• Púlselo para seleccionar el modo de
repetición.
• Durante la reproducción, manténgalo
pulsado más de 1 segundo para poner
los puntos de repetición A-B.
6
Botón VOLUME
• Púlselo para aumentar (%) o reducir
(fi) el volumen. Si mantiene pulsado
un segmento del botón, el volumen
variará gradualmente.
Pantalla
Entrada de micrófono
Entrada de línea
Salida de línea
Conector de adaptador de CA
6
Toma auriculares
Indicador CHARGE
7
8
7 4 Botón de flecha hacia arriba
• Púlselo para mover el cursor hacia
abajo.
• Púlselo durante la reproducción
para saltar al comienzo de la pista
siguiente. Si lo pulsa al comienzo de
una pista, saltará al comienzo de la
pista anterior.
• Manténgalo pulsado para hacer que la
música retroceda rápidamente.
• Púlselo durante la reproducción para
aumentar el nivel de la grabación
(siempre que esté seleccionado
el ajuste de nivel de grabación
MANUAL).
8
¢ Botón de flecha hacia abajo
• Púlselo para mover el cursor hacia
abajo.
• Púlselo durante la reproducción
para saltar al comienzo de la pista
siguiente.
• Manténgalo pulsado para hacer que la
música avance rápidamente..
Indicador PEAK
9
0
-
• Púlselo durante la reproducción para
disminuir el nivel de la grabación
(siempre que esté seleccionado
el ajuste de nivel de grabación
MANUAL).
9
2 Botón de flecha hacia la izquierda
• Púlselo para volver a la visualización
anterior (izquierda). Esto puede
utilizarse, por ejemplo, para volver
desde la visualización de reproducción
a la de lista de pistas.
• Manténgalo pulsado para volver a la
pantalla inicial.
0
3 Botón de flecha hacia la derecha
• Púlselo para introducir un elemento
y avanzar al elemento siguiente
(derecho).
Español7
Nombres y funciones de los componentes
Anilla para correa
=
~
!
@
Terminal USB
#
Tapa de tarjeta
- 3¥7 Botón de reproducción/parada
• Púlselo para reproducir una pista o
para detener la reproducción.
• Púlselo mientras esté visualizándose
el menú para introducir un elemento
seleccionado.
• Púlselo durante la grabación para
detenerla.
= Interruptor MIC MODE
• Cuando se usen los micrófonos
incorporados, ponga el modo del
micrófono en el modo Monaural,
2-Microphone o 3-Microphone.
• Cuando se use un micrófono externo,
ponga el modo del micrófono en
~ Interruptor MIC REC LEVEL
• Cuando se usen los micrófonos
incorporados o un micrófono externo,
ponga el método de ajuste del nivel
de grabación en MANUAL o AUTO.
! Interruptor PLUG IN POWER
• Póngalo en ON cuando use un
micrófono externo del tipo que se
enciende al ser conectado.
@ Conmutador HOLD
• Púlselo para inhabilitar todos los
demás botones. Esto ayudará a evitar
operaciones erróneas de esta unidad
cuando se lleve en una bolsa, etc.
Monaural o Stereo.
• No pase un gancho metálico o similar (llavero, etc.) a través de la anilla para correa. De lo
contrario, esta unidad podría dañarse.
# Botón de reposición
• En caso de haber problemas, consulte
primero <Solución de problemas>
(página 49). Si no se encuentra un
remedio óptimo, intente pulsar el
botón de reposición con la punta de
un clip.
Español8
Flujo para la reproducción de música
Flujo para la grabación de música o voz
Preparativos
Preparación de archivos de
música
Transferencia de archivos de
música del PC a esta unidad
Reproducción de música
Conexión de los auriculares estéreo (página 12)
Cancelación de la función HOLD (página 12)
Conexión de la alimentación (página 11)
Carga de la batería (página 13)
Conexión a un PC (página 13)
Captura de música en el PC (página 14)
Transferencia de música desde el PC (página 16)
Reproducción de pistas de música (página 19)
Visualización durante la reproducción (página 20)
Operaciones disponibles durante la reproducción
(páginas 20-24)
Preparativos
Ajuste del formato de
grabación, tono, etc.
Ajuste el nivel de grabación
Ajuste del método de inicio de
grabación
Puesta de la hora (página 11)
Conexión de un micrófono o componente de
audio (página 25)
Selección del modo de grabación/modo del
micrófono (página 26)
Ajuste del formato de grabación (página 29)
Ajuste del ecualizador de grabación (página 29)
Ajuste de ubicación de almacenamiento de
archivo grabado (página 30)
Ajuste del nivel de grabación (página 27)
Función MIC REC LEVEL (página 27)
Función de ajuste automático de nivel (ALS)
(página 28)
Ajuste manual del nivel de grabación (página 28)
Ajuste de ganancia del micrófono externo
(página 28)
Grabación sincronizada para iniciar la grabación
en sincronismo con música o voz (página 30)
Ajuste del nivel de detección de la grabación
sincronizada (página 31)
Grabación retardada para iniciar la grabación tras
un retardo establecido (página 31)
Ajustes de volumen y tono
Ajuste del volumen (página 34)
Selección de efectos de sonido (página 34)
Inicie la grabación
Grabación de música o voz (página 32)
Español9
Elementos mostrados en la pantalla
Pantalla inicial
Pantalla inicial para iniciar
la selección de archivos de
música y otros ajustes.
Artist
Album
Track
Favorite
Genre
Year
Folder
Recorded
Recording
Settings
Pantalla de mensaje de
conexión USB
Pantalla de mensajes
indicando que esta unidad
está conectada a un PC.
MSC
connecting
Pantalla de librería
Pantalla para seleccionar música de reproducción (página 19)
Album title
Track title
Artist name
Track title
Album title
Artist
Track title
Album title
Artist name
Track title
Album title
Artist name
Track title
Album title
Artist name
Album title
Artist name
Artist name
Album title
Track title
Album
Track title
Album title
Track title
Album title
Track title
Album title
Track title
Album title
Album title
Track
Track title
Track title
Track title
Track title
Track title
Settings
Indicator
Backlight Brightness
Lighting time
LCD Contrast
Auto power off
Beep
Language
Format
Prioritized Drive
Clock setting
Setting reset
Cómo leer este manual/Encendido de esta unidad/Puesta de la hora
Este manual usa muchas ilustraciones para describir los procedimientos de operación.
Los detalles de las operaciones se describen en el procedimiento de operación real para
<Puesta de la fecha y la hora> de más abajo.
• Cuando la carga de la batería esté baja, conecte el adaptador de CA a esta unidad. (página 13)
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel mostradas en este manual son ejemplos elegidos para
facilitar la descripción de las operaciones. Éstas pueden ser diferentes de las visualizaciones
reales de esta unidad.
Conexión/desconexión de la alimentación
1Encienda esta unidad.
Mantenga pulsado el botón Encendido/Apagado/Menú hasta
que aparezca el logotipo de KENWOOD.
Esta unidad entrará en el modo en el que estaba cuando se
desconectó la alimentación por última vez.
2Apague esta unidad.
Mantenga pulsado el botón Encendido/Apagado/Menú hasta
que se desactive la visualización.
Puesta de la fecha y la hora
Ponga la fecha y la hora de esta unidad.
La información de fecha/hora se necesita para poner nombres a los archivos grabados.
No se puede grabar si no está puesta la fecha y la hora.
1Seleccione "Settings" desde la pantalla inicial.
1 s o más
Artist
Album
Track
Favorite
Genre
Year
Genre
Year
Folder
Recorded
Recording
Settings
2Seleccione "Clock setting".
Settings
Beep
Language
Format
Prioritized Drive
Clock setting
3Ponga el año, el mes, el día y la hora.
Clock setting
08
02 29
YM
01 23
HM
Clock setting
08
02 29
YM
01 23
HM
MonthDayHour
D
Year
D
Clock setting
08
YM
01 23
HM
02 29
4Ponga el minuto.
Clock setting
08
02 29
YM
01 23
HM
D
IntroduzcaIntroduzca
Para poner el mes, día y hora, pulse
/ para seleccionar la cifra deseada y pulse
para ir al siguiente elemento.
Clock setting
08
D
Pulse para iniciar la cuenta de tiempo
desde "00" segundos.
02 29
YM
01 23
HM
D
• Al pulsar durante el ajuste se vuelve a la pantalla o elemento anterior.
Español11
Conexión de los auriculares estéreo
Inserción/Extracción de una tarjeta SD
Conecte los auriculares estéreo suministrados a esta unidad.
Corredera para evitar enredos
• Sujete siempre los auriculares cuando se los ponga o se los quite. Tirar del cable puede causar
fallos de funcionamiento.
• Para evitar que se enreden los cables de los auriculares, deslice la corredera para fijar los
auriculares en la posición apropiada.
Función HOLD
La función HOLD inhabilitará todos los botones de esta unidad y evitará operaciones
erróneas cuando esta unidad se lleve en una bolsa, etc.
La función HOLD tendrá que cancelarse antes de poder usar esta unidad.
HOLD
cancelado
• Cuando HOLD esté activada, se visualizará en la pantalla durante la reproducción y la
HOLD
(La indicación
roja es visible.)
grabación.
Esta unidad puede reproducir música guardada en una tarjeta SD o grabar música en
una tarjeta SD.
Inserción de la tarjeta SD
1Apague esta unidad.
Mantenga pulsado el botón Encendido/Apagado/Menú hasta
que se desactive la visualización.
2Inserte la tarjeta SD.
Abra la tapa de la tarjeta.
Sujete la tarjeta SD con el lado de la etiqueta
hacia arriba y la sección ranurada hacia la
derecha, e insértela en la ranura hasta que
haga un ruido seco.
Cierre la tapa de la tarjeta.
Extracción de la tarjeta SD
1Apague esta unidad.
2Saque la tarjeta SD.
Abra la tapa de la tarjeta.
Empuje la tarjeta SD hasta que se oiga un
ruido seco y luego deje de empujarla. La
tarjeta sale para que usted pueda sacarla
con los dedos.
Cierre la tapa de la tarjeta.
• Cuando la tarjeta SD está insertada, se visualiza en la pantalla durante la reproducción y la
grabación.
• Para usar una tarjeta miniSD, miniSDHC o microSD se necesita un adaptador especial.
• La tarjeta MultiMedia Card (MMC) no se puede usar.
Español12
Recarga de la batería/Conexión a un PC
Esta unidad incorpora una batería (a partir de ahora "la batería") que puede cargarse
usando el adaptador de CA o un PC conectado mediante conexión USB.
Carga usando el adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA suministrado a esta unidad.
La carga termina cuando se apaga el indicador CHARGE.
La recarga se completará en unas 3 horas.
Esta unidad se puede usar para reproducir y grabar aunque esté conectado el adaptador
de CA.
Cable de alimentación
(Suministrado)
Adaptador de CA
(Suministrado)
A una toma de CA
¤ Precaución
÷ Use el adaptador de CA suministrado (AC-050150A) para este producto. Para evitar
un incendio o una descarga eléctrica no use otro adaptador de CA que no sea el
especificado.
÷ La alimentación de este equipo no se cortará completamente aunque el interruptor
de alimentación esté desactivado. Instale el equipo donde se pueda acceder
fácilmente a la toma de corriente y, en caso de emergencia, poder desconectar
inmediatamente el cable de la alimentación de la toma de corriente.
Indicación de recarga y de la batería
Durante la carga, el indicador CHARGE muestra el estado de la misma. Durante la
reproducción y grabación, los iconos de la pantalla muestran la condición de la batería.
Indicador CHARGE
ONEl indicador estará encendido durante la recarga.
OFFEl indicador se apagará cuando finalice la recarga.
Iconos en pantalla
→→
• Los iconos de la pantalla no se visualizan durante la carga.
Muestra la energía restante de la batería.
La batería está prácticamente agotada.
Carga desde un PC conectado con conexión USB
Esta unidad se puede conectar a un PC con conexión USB para transferir música con el
PC o para cargar la batería desde el PC.
La carga termina cuando se apaga el indicador CHARGE.
La recarga se completará en unas 3,5 horas.
Cuando se conecta el cable USB, esta unidad entra en el modo de transferencia de datos y
el usuario no puede hacer operaciones en ella.
Para desconectar el PC de esta unidad, consulte <Desconexión de esta unidad del PC> más
abajo.
Cable USB
(Suministrado)
• Para conocer los requerimientos del sistema del PC, consulte <Especificaciones> (página 47).
• Antes de conectar esta unidad, ponga en funcionamiento el PC.
• La alimentación de esta unidad se conectará automáticamente cuando la conecte al PC.
• Con la conexión USB, utilice siempre el cable USB suministrado.
• Esta unidad deberá conectarse directamente al puerto USB de un PC. No podemos garantizar
la operación si esta unidad se conecta a través de un concentrador USB.
Desconexión de esta unidad del PC
1Haga clic en el icono [Safe To remove Hardware].
Visualice el indicador en la bandeja de
Windows Vista
tareas si éste no se visualiza.
Windows XP
2 Haga clic en [Safely remove USB Mass Storage Device].
Cuando aparezca el mensaje indicando
(Vista)
que esta unidad puede desconectarse con
seguridad, desconéctela del PC.
(XP)
Español13
Captura de música en el PC
Para reproducir archivos de música, como pistas, en este reproductor, en primer lugar
tendrá que convertir música en archivos en el PC.
Esta unidad podrá reproducir los 3 tipos de archivos de música
siguientes.
• MP3 (*.mp3) : MPEG-1 Audio Layer-3
Frecuencia de muestreo22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Velocidad de transferencia de bits32k – 320 kbps
Velocidad variable de bits (VBR)32k – 320 kbps
Ficha ID3Ver. 2.2/2.3/2.4
• WMA (*.wma) : Windows Media Audio
Frecuencia de muestreo32/ 44,1/ 48 KHz
Velocidad de transferencia de bits32k – 320 kbps
Velocidad variable de bits (VBR)32k – 355 kbps
• WAV (*.wav) : Archivo WAVE (PCM Lineal)
Frecuencia de muestreo22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Cómputo de bits8 bit/ 16 bit
ChannelEstéreo/Monoaural
Utilización de Windows Media Player 11/10/9
In CD de música podrá convertirse en archivo de música en el PC utilizando Windows
Media Player 11/10/9.
(Los pasos siguientes describen la operación con Windows Media Player 11/10.)
Utilización de Windows Media Player 11
1Inicie Windows Media Player.
2Haga clic en el botón [Rip] de la parte superior.
4Marque las casillas de verificación de las canciones del CD que
desee copiar.
Marcando la casilla de verificación de la parte superior de la lista se marcan o
desmarcan todos los nombres de pistas listados debajo de ella.
5Haga clic en el botón [Start Rip].
Cuando se visualiza el cuadro de diálogo [Rip Option]:
Seleccione "Do not add copy protection to your music", marque "I understand
that music… I have copied." y luego haga clic en [OK].
3Coloque un CD de música en la unidad de CD-ROM del PC.
Español14
Captura de música en el PC
• Con respecto a los procedimientos del software, incluyendo Windows Media Player, consulte
los manuales y la información de ayuda de dicho software.
• Si está establecida la protección de copia, cuando capture pistas de un CD de música en el PC
utilizando Windows Media Player, la transferencia del archivo de música a esta unidad estará
limitada solamente a Windows Media Player. Los archivos de música transferidos utilizando las
funciones de arrastrar y soltar, y copiar y pegar, no podrán reproducirse.
• Antes de transferir un archivo de música, ábralo con Windows Media Player para confirmar si el
género, el nombre del artista, el título del álbum, y el título de la canción están correctamente
establecidos.
• Para seleccionar una carpeta de destino o un formato de archivo, vaya al menú [Tools]>
[Options] > ficha [Rip music].
Utilización de Windows Media Player 10
1Inicie Windows Media Player.
2Haga clic en el botón [Rip] de la parte superior.
3Coloque un CD de música en la unidad de CD-ROM del PC.
4Marque las casillas de verificación de las canciones del CD que
desee copiar.
5Haga clic en el botón [Rip Music].
• Para seleccionar una carpeta de destino o un formato de archivo, vaya al menú [Tools]>
[Options] > ficha [Rip music].
Español15
Transferencia de música desde el PC
Los archivos de música obtenidos podrán transferirse a esta unidad.
Utilización de Windows Media Player 11/10/9
(Los pasos siguientes describen la operación con Windows Media Player 11/10.)
Utilización de Windows Media Player 11
1Conecte esta unidad a un PC.
2Inicie Windows Media Player.
3Configure el dispositivo.
Cuando se visualice el nombre de dispositivo "KENWOOD_DAP" (memoria
interna) o "(SD Card)"/ "KENWOOD_SD" (tarjeta SD), haga clic en [Finish]. (Puede
que se visualice "Digital Player".)
Cuando se visualiza el cuadro de diálogo [Device Setup Manage Existing
Files on Device]:
Busque los archivos de música que va a añadir a la librería.
4Haga clic en el botón [Sync].
5
Seleccione "KENWOOD_DAP" (memoria interna) o "(SD Card)"/
"KENWOOD_SD" (tarjeta SD). (Puede que se visualice "Digital Player".)
6Añada los archivos transferidos a la Lista de sincronización.
Arrastre el archivo de música seleccionado en la librería y suéltelo en la lista de
sincronización de la derecha. O haga clic con el botón derecho del ratón para
abrir un menú emergente y seleccione [Add to ‘Sync List’] en él.
7Haga clic en el botón [Start Sync].
Utilización de Windows Media Player 10
1Conecte esta unidad a un PC.
2Inicie Windows Media Player.
3Haga clic en el botón [Sync].
Español16
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.