Questo modello è costituito da una unità principale (RXD-M909) e da una coppia
di di usori (LS-M909).
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC
2004/108/CE
Produttore:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
Rappresentante UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
SI DICHIARA CHE :
Il Sintoamplifi catore con lettore CD/DVD Kenwood, modello
M-909DV
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 23 giugno 2008
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ITALIANO
ESPAÑOL
Prima di attivare l’alimentazione
¤
ATTENZIONE :
Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che
segue.
La Gran Bretagna e l’Europa ...................solo c.a. a 230 V
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA : PER
PREVENIRE FIAMME O
RISCHI DI FOLGORAZIONE
NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
NORME IMPORTANTI
DE SICUREZZA
¤
ATTENZIONE :
Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Leggere le istruzioni – Prima di usare il prodotto
è necessario leggere tutte le norme di sicurezza e le
istruzioni per l’uso.
Conservare il presente manuale – Le norme
di sicurezza e le istruzioni per l’uso devono venire
conservate per poter venire usate di nuovo al momento
del bisogno.
Rispettare le avvertenze – Tutte le avvertenze sul
prodotto e nelle istruzioni devono venire rispettate.
Seguire le istruzioni – Tutte le istruzioni di uso devono
venire seguite.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE : PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO
NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI
ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA
ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE
DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL
PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA
COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE
PER LE PERSONE.
ITALIANO
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI
UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER
AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL
MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’
APPARECCHIO.
Il marchio di un prodotto a raggi laser
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
1. Pulizia – Scollegare questo prodotto dalla presa
di rete prima della pulizia. Non usare pulenti liquidi o
aerosol. Per la pulizia, usare solo un panno leggermente
umido.
2. Accessori – Non utilizzare accessori non
raccomandati dal fabbricante per questo prodotto, dato
che possono causare problemi.
3. Acqua ed umidità – Questo prodotto non deve
venire esposto a spruzzi d’acqua o umidità, installandolo
ad esempio vicino ad un bagno, un lavabo, un lavandino
o una tinozza di acqua, in uno scantinato umido o
vicino ad una piscina, ecc. Non posare sull’apparecchio
alcun oggetto contenente liquidi, ad esempio un vaso
di ori.
4. Posizione di installazione – Non installare questo
prodotto su un carrello, supporto, treppiedi o tavolino
che non sia stabile. Il prodotto potrebbe altrimenti
cadere ferendo seriamente bambini o adulti, oltre
a danneggiarsi seriamente. Usare solo un carrello,
supporto, treppiedi o tavolino raccomandato dal
fabbricante. L’installazione del prodotto deve sempre
venire fatta secondo le istruzioni del fabbricante ed
usare gli accessori da questo raccomandati.
Il prodotto su di un carrello deve venire
spostato con le dovute precauzioni. Le
fermate improvvise, la forza eccessiva e le
super ci irregolari possono far ribaltare il
carrello che porta il prodotto.
Questo prodotto è stato classi cato come appartenente alla Classe 1 di componenti elettronici, e non
presenta rischi di radiazioni pericolose all’esterno.
Posizione: Fondo
|
2
M-909DV
I
5. Ventilazione – Sul mobile sono presenti fessure
ed aperture per la ventilazione, per assicurare
un funzionamento a dabile e per proteggere l’
apparecchiatura stessa dal surriscaldamento che non
devono essere bloccate o coperte. Le aperture di
ventilazione non devono venire bloccate posando
l’apparecchio su di un letto, sofà, tappeto o altra
super cie simile. Questo prodotto non deve venire
installato in uno sca ale, a meno che non venga
garantita una ventilazione adeguata seguendo le
istruzioni del fabbricante.
6. Sorgenti di alimentazione –
venire usato solo con corrente elettrica dalle caratteristiche
su di esso indicate. Se non si è certi di quali caratteristiche
possieda la corrente elettrica di casa propria, consultare
il proprio negoziante di ducia o l’azienda che produce l’
energia elettrica.
7. Protezione del cavo di alimentazione – I cavi
di alimentazione devono venire stesi in modo che
non possano venire calpestati o schiacciati da oggetti,
prestando particolare attenzione alle giunzioni fra cavi e
spine ed ai punti da cui escono dal prodotto.
8. Temporali – Per un’ulteriore protezione di questo
prodotto durante un temporale oppure quando esso
non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la
spina dalla presa di rete e l‘antenna o i cavi. Ciò eviterà
danni dovuti a fulmini e ad improvvisi aumenti di
tensione.
9. Sovraccarichi – Non sovraccaricate le prese di rete,
i cavi di estensione o le prese sull’apparecchio in quanto
ciò potrebbe risultare in amme o scosse elettriche.
10. Ingresso di oggetti e liquidi – Non far mai
penetrare in questo prodotto oggetti di qualsiasi genere
per evitare che tocchino punti attraversati da alta
tensione o causare corto circuiti, causando incendi o
folgorazioni. Non versare mai alcun liquido sul prodotto.
11. Riparazioni – Non tentare di riparare questo
prodotto da soli e non aprirlo, dato che questo vi
espone ad alta tensione ed altri pericoli. A dare ogni
riparazione a personale tecnico autorizzato.
12. Riparazioni che richiedono manodopera
specializzata – Scollegare questo prodotto dalla
presa a muro ed a darlo per le riparazioni del caso a
personale tecnico specializzato se:
a) Il cavo o la spina di alimentazione hanno subito
danni.
b) Degli oggetti o dei liquidi sono penetrati nel
prodotto.
c) Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Il prodotto non sembra funzionare normalmente
anche seguendo le istruzioni contenute nel
manuale d’istruzioni.
Questo prodotto deve
e) Il prodotto è stato fatto cadere o ha subito danni,
oppure.
f) L’apparecchio mostra segni di marcati
cambiamenti nelle sue prestazioni - un sintomo
di possibili guasti.
g) Il prodotto emette odori anormali o fumo.
13.
Parti di ricambio – Quando sono necessarie parti di
ricambio, accertatevi che il tecnico del servizio di assistenza
utilizzi parti speci cate dal fabbricante o che possiedono le
stesse caratteristiche delle parti originali. Sostituzioni non
con parti non compatibili possono causare amme, scosse
elettriche o altri problemi.
14. Controlli sicurezza – Al termine di qualsiasi
intervento per la manutenzione o la riparazione del
prodotto, chiedere al tecnico del servizio di assistenza
di eseguire controlli di sicurezza per determinare ce sia
sicuro da usare.
15. Installazione su pareti o sul so tto – Questo
prodotto deve venire installato su pareti o sul so tto
solo nel modo suggerito dal fabbricante.
16. Calore – Proteggere il prodotto da sorgenti di
calore come termosifoni, condizionatori, stufe o altri
componenti (compresi ampli catori) che producano
calore. Non mettere amme scoperte, ad esempio
candele o lanterne, su o vicino ad esso.
17. Linee ad alta tensione – Un’antenna esterna
non deve essere installata in prossimità di linee ad alta
tensione o altre linee elettriche o in posizioni in cui essa
potrebbe cadere su quest’ultime. Quando installate un’
antenna esterna, fate attenzione a non toccare tali linee
in quanto il contatto potrebbe essere fatale.
Italiano
|
ITALIANO
3
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Attenzione: Per ragioni di sicurezza, leggete con
prarticolare attenzione le pagine contrassegnate
con il simblo ¤.
Prima di attivare l’alimentazione .............2
¤
Precauzioni per la sicurezza ...........................................2
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato
o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se
l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente
il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il
materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o
spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare
ancora in futuro.
Visualizzazione del simbolo
Durante l’uso dell’apparecchio potrebbe venire
visualizzato sullo schermo del televisore il simbolo “
che indica che la funzione descritta per tale circostanza
in questo manuale non è disponibile.
”
Sistema di colore
L’utente deve scegliere il sistema di colore adatto al
proprio televisore. Togliere tutti i dischi che l’unità
contiene e tenere premuto [STEP (8)] per oltre 5 secondi
per poter scegliere un sistema di colore (PAL, NTSC o
AUTO).
|
4
M-909DV
Modalità di standby
Ad indicatore standby acceso, una piccola quantità
di energia viene fornita al sistema per proteggerne la
memoria. Questa è la cosiddetta modalità di standby.
In questa condizione, il sistema può venire acceso col
telecomando.
Dischi riproducibili
Tipi di disco riproducibili
Questa unità è in grado di riprodurre non solo CD musicali, ma anche i dischi elencati di seguito e quindi può
o rire entertainment di alta qualità con lmati e concerti dal vivo.
Dischi ripro-
ducibili
Logo
sul disc o
Dimensioni del
disco
Lati riproduc-
Video +
Indice
Audio
Audio
• * Questa unità può riprodurre SVCD, ma alcune delle loro funzioni non funzionano.
• Un Dual Disc è un disco che combina un lato DVD con uno musicale. Il contenuto video del lato DVD può venire riprodotto. Il lato
musicale non è invece compatibile con lo standard Compact Disc (CD), e la sua riproduzione non viene quindi garantita.
• Questa unità può riprodurre DVD-R e3 DVD-RW del formato DVD VIDEO, DVD+R e DVD-RW ma, a seconda del masterizzatore
usato, della marca del disco, ecc. la riproduzione può non essere possibile.
• Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre anche certi CD-R/RW a seconda delle loro caratteristiche, modalità di
registrazione, ecc.
• Questo lettore non è in grado di riprodurre dischi compatibili con CPRM. CPRM sta per Content Protection for Recordable Media
ed è una tecnica per la protezione dei diritti d’autore durante la registrazione.
Uno o ambedue Uno o ambedueUn solo latoUn solo latoUn solo latoUn solo lato
ibili
Circa 41 min
(1 lato, 1 strato)
Circa 75 min
(1 lato, 2 strati)
Circa 82 min
(2 lati, 1 strato)
Circa 150 min
(2 lati, 2 strati)
DVD VIDEO
(DVD-R/RW, DVD+R/RW)
CD (CD- R, CD-RW )VCD (SVCD*)
8 cm12 c m8 cm12 c m8 cm12 c m
Circa 133 min
(1 lato, 1 strato)
Circa 242 min
(1 lato, 2 strati)
Circa 266 min
(2 lati, 1 strato)
Circa 484 min
(2 lati, 2 strati)
Max. 20 min,
digitale
Max. 80 min,
digitale
Max. 20 minMax. 74 min
(Nel caso di un SVCD, il tempo pos-
sibile di riproduzione si abbrevia).
ITALIANO
Dischi non riproducibili
Questo lettore non è in grado di riprodurre i seguenti dischi.
Dischi DVD AUDIO, DVD-RAM, SACD, VSD e CDV (viene riprodotta solo la parte audio), dischi CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (viene
riprodotta solo la parte audio).
Codice regionale
L’unità ha un codice regionale stampato sul retro. L’unità può riprodurre esclusivamente DVD riportanti etichette
con dicitura uguale a quella sul retro dell’unità o con la dicitura “ALL”.
• La maggior par te dei DVD por tano sulla copertina un mappamondo con uno o più numeri ad esso sovrapposti. Questo numero
deve coincidere col codice di regione del vostro lettore, o la riproduzione non avverrà.
• Se si tenta di riprodurre un DVD con un codice di regione differente, sul televisore appare il messaggio "Check Regional Code".
Italiano
|
5
Collegamenti
Collegamento dell’antenna
Inserire l’antenna AM a telaio nel suo telaio.
Collegare l’antenna AM a telaio all’unità.
Collegare l’antenna a telaio.
La ricezione sarà ottimale quando le due estremità
libere dell’antenna sono in linea retta ed orizzontali.
Antenna AM ad anello
Antenna FM per uso interno
Collegamento VIDEO OUT
Collegare la presa VIDEO OUT di
questa unità alla presa di ingresso
del televisore corrispondenti
usando un cavo video.
ITALIANO
ATTENZIONE
¤
Anche premendo l'interruttore di standby, l'alimentazione
dell'apparecchio non viene del tutto interrotta.
Installare l’apparecchiatura in modo da agevolare l’accesso
alla presa sul muro e, in caso di emergenza, scollegare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa stessa.
|
6
M-909DV
Alla presa a muro CA
• Inserire la presa saldamente e
completamente nella presa a
muro CA
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
Cb Cr
Collegamento COMPONENT VIDEO OUT
Collegare un’estremità del cavo component (Y CB CR) alla presa
COMPONENT VIDEO OUT di questa unità e l’altra estremità alla
presa COMPONENT INPUT del televisore.
Collegamento di di usori a questa
unità
Collegare i li a questa unità.
Per collegare il cavo a questa unità, premere la
linguetta in plastica per fare aprire il terminale di
collegamento. Il connettore si aprirà per lasciare
entrare il cavo. Inserire il lo e lasciare andare la
linguetta.
Collegare l’estremità rossa di ciascun lo ai terminali segnati con
un + (più) e l’estremità nera ai terminali segnati con un - (meno).
Installazione della batteria del
telecomando
Staccare il coperchio della batteria sul retro del
telecomando ed inserire due batterie R03 (formato
AAA) con i terminali + e - nella posizione corretta.
Non mescolare batterie nuove e vecchie. Non
mescolare batterie di tipo diverso (standard, alcaline,
ecc.).
1 Rimuovere il coperchio.
2 Inserire le batterie.
3 Richiudere il coperchio.
ATTENZIONE
¤
Non lasciare la batteria vicino a fuochi o sotto luce solare
diretta. Si potrebbero altrimenti avere un incendio,
un’esplosione lo sviluppo di calore eccessivo.
Di usore destroDi usore sinistro
ATTENZIONE
¤
Per evitare danni ed incendi, osservare le
seguenti norme per garantire una corretta
ventilazione dell'apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di
aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o
maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle
dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore: 50 cm
Pannello posteriore: 10 cm
Uso del telecomando
Puntare il telecomando sul sensore di telecomando e
premere i pulsanti.
Sensore del telecomando
Circa 6 m
30°
30°
Italiano
|
ITALIANO
7
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
1
INPUT SELECTOR
Per scegliere un componente esterno, usare [INPUT
SELECTOR].
(DVD/CD = USB = PORTABLE = TAPE = FM = AM)
2
(Alimentazione)
Per accendere il sistema o portarlo in standby.
3
Connettore USB
Collegare qui un lettore USB compatibile esterno.
ITALIANO
4
USB/TAPE rec
Registrazione USB (pagina 19)/registrazione su cassette
(pagina 18)
5
portable in
Per collegare un dispositivo portatile e riprodurne il
segnale via i di usori del sistema.
6
PUSH EJECT- TAPE
7
Piatto portadisco
8
Display
9
• 0 OPEN/CLOSE
• timer
• clock
• EX.BASS (MP3/WMA Optimizer)
Rinforza i bassi. EX.BASS ON appare nel display. Premerlo
di nuovo per cancellare. (Pagina 13)
|
8
M-909DV
10
• set Permette di confermare il tempo scelto durante la
regolazione dell’ora esatta.
• CD8 CD, DVD, VCD, USB : Pausa
• RDS Permette di visualizzare informazioni su stazioni
radio. (vedi la sezione sull’ascolto della radio).
• CD sync Registrazione sincronizzata da CD a cassette
• Permette di scorrere una serie di opzioni per la
registrazione su cassetta.
11
Regolazione del volume
Il volume dei di usori e della cu a possono venire regolati
separatamente.