Kenwood M-313 User Manual [es]

ANTENNA
PHONES
AC IN
SPEAKER (
)
FM
COAXIAL
(
75
)
SISTEMA Hi-Fi COMPACTO
M-313
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y otros datos antes de usar el sistema.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PIDA AL PERSONAL CUALIFICADO QUE HAGA LAS REPARACIONES NECESARIAS.
EL SIMBOLO DEL RAYO, EN EL INTERIOR DE UN TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA TENSION PELIGROSA SIN AISLAR, EN EL INTERIOR DE LA CAJA DEL APARATO, QUE PODRIA SER DE SUFICIENTE INTENSIDAD COMO PARA QUE LAS PERSONAS PODRIAN SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACION, EN EL INTERIOR DE UN TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL APARATO.
© 2010 Kenwood Corporation
LVT2193-007A [E]
0710YOMMDWMTS
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
PRECAUCIÓN: Ventilación Adecuada No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor.)
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera:
Parte delantera: Espacio abierto sin obstrucciones.
1.
Laterales/Parte superior/Parte trasera: No deben haber obstrucciones en las áreas indicadas por las acotaciones
2.
en la ilustración.
Fondo: Colóquelo sobre una superficie nivelada. Para no entorpecer el paso de aire y proveer una ventilación
3.
adecuada, colóquelo sobre un soporte de 10 cm de altura o más.
Vista delantera Vista lateral
STANDBY
VOLUMESLEEP
Altavoz Altavoz
Unidad principal Unidad principal
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida: 5 W + 5 W a 4 Ω (10% THD) Altavoces/Impedancia: 4 Ω – 8 Ω Entrada de audio: AUDIO IN: Mini-clavija estéreo (ø 3,5 mm) 250 mV/50 kΩ Entrada digital: USB MEMORY
Sintonizador
Gama de sintonización de FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Reproductor de discos
Lloro y fluctuación: No medible
USB
Especificación USB: Compatible con USB 2.0 Full-Speed Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo Sistema compatible: FAT16, FAT32 Potencia de salida: CC 5 V 500 mA
General
Demanda de energía: 230 V CA
/ 50 Hz Consumo de energía en funcionamiento: 25 W Consumo de energía en espera: 1 W o menos Dimensiones (aprox.): 150 mm × 175 mm × 211 mm (An × Al × Pr) Peso (aprox.): 2,1 kg
Altavoces
Tipo de altavoz: Tipo bass-reflex de 1 vías Unidades de altavoces: 10 cm x 1 Impedancia: 4 Ω Dimensiones (aprox.): 140 mm × 173 mm × 170 mm (An × Al × Pr) Peso (aprox.): 1,2 kg c/u
Accesorios suministrados
Consulte “Accesorios suministrados”, en “Procedimientos iniciales”.
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Procedimientos iniciales
Prepare el mando a distancia
Accesorios suministrados
Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que
Instale las pilas en el mando a distancia haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –).
dispone de todas las opciones siguientes:
Mando a distancia: RC-F0323E (× 1)
• Pilas R03 (UM-4)/tamaño AAA (24F) (× 2)
• Antena de FM (× 1)
Para insertar las pilas en el mando a distancia
Si falta algún elemento, consulte inmediatamente con su concesionario.
En este manual...
A menos que se indique lo contrario, en las
• explicaciones de la operaciones se utilizan los botones
R03(UM-4)/AAA(24F) (suministrado)
del mando a distancia. No obstante, si el sistema posee nombres de botones iguales o similares, también se pueden usar para realizar las operaciones. “Archivo” y “pista” se utilizan indistintamente.
Conexiones No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones.
NOTA:
Asegúrese de que los conductores de la antena no estén en contacto con otros
• terminales, cables de conexión o cable de alimentación. Asimismo, mantenga la antena alejada de las partes metálicas del sistema, de los cables de conexión y del cable de alimentación de CA. De lo contrario, la recepción podría ser defectuosa.
Antena FM (suministrada): Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción.
Precauciones al instalar una antena exterior
Puesto que se requiere habilidad y experiencia para instalar la antena, consulte a su distribuidor antes de realizar la instalación. La antena debe instalarse lejos de las líneas de distribución de energía eléctrica. Si no, puede ocurrir un accidente por descarga eléctrica si se cae la antena.
Derecho Izquierdo
PRECAUCIÓN
Guarde la pila fuera del alcance de los niños. Si un niño se tragara
• accidentalmente la pila, acuda inmediatamente a un médico. Para proteger la pila contra el recalentamiento, las grietas, o para evitar que
• produzca incendio:
Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, o calentar la pila, o arrojarla al
fuego. No deje la pila con otros materiales metálicos.
No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares.
– Elimine la batería de la forma adecuada, de acuerdo con la normativa
• vigente. No deje las pilas (batería o pilas instaladas) expuestas a una fuente de calor,
• como, por ejemplo, la luz del sol, fuego u otras condiciones similares. Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela
• solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Cómo conectar los cables de los altavoces
Compruebe que ambos altavoces estén conectados firmemente y de manera correcta.
Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir las polaridades de los terminales de altavoces: negro con (–), rojo con (+).
PRECAUCIONES:
No se deberá conectar más de un altavoz a cada terminal.
• No permita que los conductores de los cables de altavoces
• entren en contacto con las partes metálicas del sistema.
NOTA:
Si los cables de altavoz están cubiertos con vinilo, quite el vinilo
• retorciéndolo de manera que quede expuesta la punta de los cables de altavoz.
Mantenimiento
Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos y mecanismo.
Manejo de los discos
Saque el disco de su estuche sujetándolo por los bordes, mientras presiona ligeramente el orificio central. No toque la superficie brillante del disco, ni doble el
• disco. Ponga el disco en su estuche después del uso.
• Tenga cuidado de no arañar la superficie del disco al
• volverlo a poner en su estuche. Evite la exposición directa a la luz del sol, a las
• temperaturas extremas, y a la humedad.
Para limpiar el disco:
Utilizando un lienzo suave, limpie el disco con movimientos rectos desde el centro hacia el borde.
Limpieza del sistema
Limpie las manchas con un paño suave. Si el sistema
• está muy sucio, límpielo con un paño mojado en una solución de agua y detergente neutro diluido y bien exprimido, y luego pásele un trapo seco. Para evitar que se deteriore la calidad de la imagen,
• se dañe o se despegue la pintura, tenga en cuenta lo siguiente:
NO frote con fuerza.
NO utilice diluyente ni bencina para la limpieza.
NO le aplique ninguna sustancia volátil, tal como
insecticidas. NO permita que ninguna pieza de goma o de plástico
permanezca en contacto por un tiempo prolongado.
Limpieza del lente captor de CD
Mantenga limpio el lente captor de CD pues de lo
• contrario, se podrá deteriorar el sonido. Utilice un soplador (disponible en una tienda de cámaras, etc.) para soplar el polvo de la lente.
Soplador
Lente
Tipos de discos/archivos reproducibles
Este sistema puede reproducir...
• Audio CD y CD-R/CD-RW en formato Audio CD
Archivos MP3/WMA en un CD-R/CD-RW
(formato ISO 9660) o dispositivo de clase de almacenamiento masivo (velocidad máxima de transferencia de datos: 2 Mbps)
Este sistema no puede reproducir discos “packet
write” (escritura por paquetes). Para la reproducción de MP3/WMA...
• Algunos archivos MP3/WMA pueden no
reproducirse debido a las condiciones de grabación. Los archivos creados con las funciones siguientes
provistas con Windows Media™ Player 9 o posteriores no se pueden reproducir:
• WMA Professional
• WMA Lossless
• WMA Voice Este sistema puede reproducir solamente discos
de ISO 9660 Nivel 1 o Nivel 2. Este sistema puede reproducir archivos MP3/WMA
grabados con las siguientes frecuencias de muestreo y tasas de bits.
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Tasa de bits: 32 kbps – 320 kbps (VBR*) *Los archivos de audio codificados con VBR
(tasa de bits variable) pueden contener datos no compatibles con la tasa de bits de este sistema. Tales archivos de audio con tasas de dits incompatibles no se pueden reproducir.
Se recomienda grabar cada archivo con una
frecuencia de muestreo de 44,1 kHz y una tasa de bits de 128 kbps. Este sistema puede reconocer un total de 999
pistas y de 99 grupos. Este sistema puede mostrar datos de etiqueta.
– Para reproducir archivos del dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB...
No se pueden reproducir archivos de más de 2 GB.
Este sistema podría no ser capaz de reproducir
algunos dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB, y no es compatible con DRM (Digital Rights Management).
Microsoft y Windows Media son marcas
• registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Localización de averías
Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico.
General
No se enciende. \ El enchufe de alimentación no está bien insertado. Insértelo
Los ajustes o las configuraciones se cancelan súbitamente antes de finalizar.
No es posible operar el sistema con el mando a distancia.
No se escucha el sonido. \ Están conectados los auriculares.
Radio FM
Recepción de radio deficiente debido a los ruidos.
Disco/USB
El disco/dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB no se reproduce.
Los grupos y pistas no se reproducen de la forma intentada.
El sonido del disco/dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB es discontinuo.
El sonido del dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB se interrumpe.
Si el sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA, espere un poco, y vuélvalo a
• conectar. Kenwood corporation no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en el dispositivo de clase de
• almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
firmemente.
\ Hay un límite de tiempo. Repita el procedimiento.
\ Hay un obstáculo en el espacio comprendido entre el mando a
distancia y el sensor remoto del sistema.
\ Las pilas están agotadas.
\ Ajuste el control de volumen a un nivel de sonido óptimo.
\ La conexión de la antena es incorrecta o está floja. \ La antena de cuadro FM no está correctamente extendida ni
posicionada.
\ La descarga electrostática de su cuerpo puede producir ruidos. En tal
caso, apague el sistema y vuelva a encenderlo.
\ El disco está colocado boca abajo. Coloque el disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
\ El disco está grabado con la “escritura por paquetes (sistema de
archivo UDF)”. No se puede reproducir.
\ El dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB no está
correctamente conectado.
\ El orden de reproducción se determina cuando se graban los grupos y
las pistas. Depende de la aplicación de escritura.
\ El disco está rayado o sucio. \ Los archivos MP3/WMA no se han copiado correctamente al
dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
\ El ruido y la electricidad estática pueden producir el cese del sonido.
En este caso, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB después de apagar el sistema.
Rojo
Negro
A un tomacorriente de pared
Ajustes del sonido y otros ajustes
Ajustes iniciales
Ajuste del reloj
Puede poner en hora el reloj solamente cuando el sistema está apagado (en espera).
1
(Sostener)
Si ya ajustó el reloj anteriormente, pulse y
REPEAT1
TRACK
SLEEP
PROG.
RDSNEWS INFO
GROUP RANDOM WMA
MP3 CD
USB
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
TAPE REC
kHz MHz
mantenga pulsado CLOCK/SLEEP hasta que la indicación del reloj destelle.
2 Ajuste la hora y los minutos.
o
El reloj puede adelantarse o atrasarse 1 a 2 minutos
• por mes. Puede ser necesario reajustar periódicamente el reloj.
Para verificar la hora actual durante la reproducción
GROUP RANDOM
REPEAT1
TRACK
SLEEP
PROG.
RDSNEWS INFO
MP3 CD
USB
WMA
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
TAPE REC
kHz MHz
La hora se visualiza durante algunos segundos.
Si hay un fallo de alimentación
El reloj pierde sus ajustes y “0:00” parpadea. Debe volver a configurar el reloj.
Temporizador
Temporizador dormir
El temporizador dormir sólo se puede programar mientras el sistema está activado.
1
(Sostener)
2 Especifique el tiempo (en minutos).
SLEEP 10 SLEEP 20 SLEEP 30
OFF
Para verificar el tiempo que falta hasta que se apague
el sistema, pulse y mantenga pulsado CLOCK/SLEEP. Para cambiar la hora de apagado, pulse
repetidamente CLOCK/SLEEP.
Ajustes de sonido
Silenciamiento
Para bajar el volumen instantáneamente
Para restaurar el volumen, vuelva a pulsar o ajuste
• el volumen.
Hyper Bass Sound (HBS)
Para reforzar los sonidos graves
REPEAT1
GROUP RANDOM
TRACK
WMA
SLEEP
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
SLEEP 90
REPEAT1
GROUP RANDOM
TRACK
WMA
SLEEP
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
HBS
HBS
PROG.
RDSNEWS INFO
TAPE REC
MP3 CD
USB
PROG.
RDSNEWS INFO
TAPE REC
MP3 CD
USB
Cancelado
(Sin indicación)
kHz MHz
kHz MHz
Ajustes de la pantalla
Información en pantalla
Para visualizar la información de la etiqueta MP3(ID3)/WMA
Durante la reproducción de MP3/WMA...
REPEAT1
TRACK
SLEEP
PROG.
RDSNEWS INFO
GROUP RANDOM WMA
MP3 CD
USB
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
TAPE REC
kHz MHz
ID3 ON ID3 OFF
Se visualiza automáticamente la información de la etiqueta MP3(ID3)/WMA, de la siguiente manera:
Grupo
Álbum
Archivo Título
Artista
Modo de sonido
Para seleccionar el modo de sonido adecuado para su música favorita
ROCK
ROCK
POP
JAZZ
CLASSIC
Cancelado
(Sin indicación)
AUDIO
I
N
5V 50
SLEEP
REPEAT1
TRACK
TAPE REC
WMA
MP3 CD
USB
GROUP RANDOM PROG.RDS NEWSINFO
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
PROG.
ANTENNA
PHONES
SPEAKER
(
4 8
)
Operaciones básicas
Enciende y apaga
la unidad.
11
Lámpara STANDBY
Seleccione una
fuente.
22
22 33
Sensor remoto
Ajuste el volumen.
11
Radio FM
Búsqueda de emisoras
GROUP RANDOM PROG.RDS NEWSINFO
1
2
REPEAT1
TRACK
SLEEP
FM
(AUDIO IN)
MP3 CD
USB
WMA
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
FM MONO
A--IN
TAPE REC
kHz
MHz
(Sostener uno u otro botón)
La búsqueda de emisoras se detiene cuando se encuentra una emisora cuya señal es suficientemente potente.
Para detener la búsqueda manualmente, pulse
5 o .
Pulsando 5 o repetidamente, la frecuencia
• cambia paso a paso.
Cómo mejorar la recepción
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de escuchar...
kHz
MHz
MONO
FM FM MONO
A--IN
(AUDIO IN)
Cuando se activa el modo monofónico (MONO), se
• consigue mejorar la recepción. Sin embargo, se pierde el efecto estéreo.
Presintonía de emisoras
Puede preajustar hasta 20 emisoras de FM.
Mientras se escucha una emisora que desea preajustar...
REPEAT1
GROUP RANDOM PROG.RDS NEWSINFO
1
TRACK
WMA
MP3 CD
SLEEP
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
PROG.
TAPE REC
USB
kHz
MHz
Número de preajuste
Seleccione un número de preajuste.
2
REPEAT1
GROUP RANDOM PROG.RDS NEWSINFO
PROG.
MP3 CD
TAPE REC
USB
kHz
MHz
TRACK
WMA
SLEEP
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
Para seleccionar un número, consulte “Cómo
• seleccionar un número mediante el mando a distancia” en la parte inferior izquierda de la página. También puede usar el botón ¢ o 4.
3
Sintonización de una emisora presintonizada
Para seleccionar un número, consulte “Cómo
• seleccionar un número mediante el mando a distancia” en la parte inferior izquierda de la página. También puede usar el botón ¢ o 4.
Cómo recibir emisoras FM con sistema de radiodifusión de datos
El sistema de radiodifusión de datos permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habituales.
Si desea más información sobre el sistema de
• radiodifusión de datos, visite <http://www.rds.org.uk>.
Cómo mostrar la información del sistema de radiodifusión de datos
REPEAT1
GROUP RANDOM PROG. RDS NEWS INFO
TRACK
WMA
SLEEP
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
MP3 CD
TAPE REC
USB
kHz MHz
PS (NO PS*) PTY (NO PTY*) RT (NO RT*)
Frecuencia (Sin señal del sistema de radiodifusión de datos)
*
Se visualiza si la emisora no emite las señales relacionadas.
PS (Programa en servicio)
PTY (Tipo de programa)
RT (Radio Tex to )
Cuando no se recibe la señal del sistema de
Nombres de las emisoras conocidas comúnmente.
Tipos de programas difundidos.
Mensajes de texto enviados por la emisora.
radiodifusión de datos, se visualiza la frecuencia.
Cambiando temporalmente a un programa elegido por usted de forma automática
La función Información mejorada de otras redes permite al sistema cambiar temporalmente a una emisora FM preajustada que esté transmitiendo el programa seleccionado por usted (NEWS o INFO).
Esta función se activa mientras escucha una emisora FM
• que provea las señales requeridas.
Mientras se escucha la emisora FM...
REPEAT1
GROUP RANDOM
PROG.RDSNEWSINFO
NEWS
MP3 CD USB
TAPE REC
kHz MHz
TRACK
WMA
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
SLEEP
Búsqueda de PTY
Puede buscar un programa de entre las emisoras preajustadas especificando el código PTY.
Mientras se escucha una emisora...
1
REPEAT1
GROUP RANDOM PROG.RDS NEWSINFO
TRACK
WMA
MP3 CD
SLEEP
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
TAPE REC
USB
kHz
2 Seleccione un código PTY.
REPEAT1
GROUP RANDOM
PROG.RDSNEWSINFO
MP3 CD USB
TAPE REC
kHz MHz
(Pulse uno u otro botón)
TRACK
WMA
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
SLEEP
3 Inicie la búsqueda.
GROUP RANDOM PROG. RDS NEWS INFO
REPEAT1
TRACK
WMA
SLEEP
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
Cuando el sistema encuentra la que seleccionó, sintoniza dicha emisora.
Para detener la búsqueda, pulse PTY SEARCH.
Para buscar otra emisora, presione PTY SEARCH
• mientras parpadean las indicaciones. Si no se pudo encontrar el programa, aparece
• “NO FOUND”.
MP3 CD
TAPE REC
USB
kHz MHz
Lado trasero de la unidad principal
Asegúrese de bajar
Auriculares (no suministrados)
el volumen antes de conectar o de ponerse los auriculares.
Cable con miniclavija estéreo
NO apague el sistema con el volumen ajustado a un nivel extremadamente alto; de lo contrario, la explosión súbita de sonido podrá dañar sus oídos, altavoces y auriculares cuando vuelva a encender el sistema o iniciar la reproducción.
22
33
Dispositivo
externo
Cable con miniclavija estéreo (no suministrado)
NEWS INFO
Cancelado
(Sin indicación)
NEWS Noticias.
INFO
Programa que tiene por objeto proveer información en un sentido amplio.
“NEWS” o “INFO” comienza a parpadear cuando una emisora esté difundiendo el programa seleccionado por usted.
Operaciones de reproducción
1
REPEAT1
TRACK
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
FM FM MONO
PROG.
GROUP RANDOM
WMA
MP3 CD
A--IN
(AUDIO IN)
RDSNEWS INFO
TAPE REC
USB
kHz MHz
2 Inicie la reproducción del dispositivo externo.
Notas sobre la conexión de un dispositivo externo
Siempre ajuste el nivel de volumen al mínimo cuando
• conecta o desconecta el dispositivo externo.
Cómo seleccionar un número mediante el mando a distancia
Ejemplos:
Número Funcionamiento
5 Pulse 5.
20
125 Pulse 10, 1, 2 y a continuación, 5.
Pulse 10, 2 y a continuación, 0 (cuando aparece “-- --”). o Pulse 10, 0, 2 y a continuación, 0 (cuando aparece “-- -- --”).
Disco/USB
Notas sobre la conexión de dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB
Para evitar un funcionamiento incorrecto, conecte o
• desconecte el dispositivo de almacenamiento USB cuando el sistema está apagado. No utilice un hub USB.
• Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un cable
• USB 2.0 de menos de 1 m de largo. El dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB se
• carga a través del terminal cuando se selecciona “USB” como fuente. (Algunos dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB pueden no cargarse a través del terminal aunque se seleccione “USB” como fuente.) No es posible conectar un computador al terminal
• del sistema. Una descarga electrostática durante la conexión de un
• dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB puede provocar la reproducción anormal del dispositivo.
Operaciones de reproducción
Para reproducir/pausar un disco o un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB
“CD” se enciende cuando se ajusta un CD de audio.
“USB” se enciende cuando se conecta un dispositivo USB, y parpadea durante la reproducción.
“MP3” o “WMA” se enciende mientras se reproduce un MP3/WMA.
REPEAT1
GROUP RANDOM
TRACK
WMA
MP3 CD USB
CD
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
SLEEP
REPEAT1
GROUP RANDOM
TRACK
WMA
MP3 CD USB
HBS JAZZPOP ROCK CLASSIC MONOST
SLEEP
PROG.RDSNEWSINFO
TAPE REC
PROG.RDSNEWSINFO
TAPE REC
USB
kHz MHz
kHz MHz
En este caso, desconecte el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB y reinicialice el sistema y el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. No desconecte el dispositivo mientras se reproduce un
• archivo en un dispositivo de clase de almacenamiento
Lado de la etiqueta
masivo USB. De lo contrario, podría producirse un mal funcionamiento tanto en el sistema como en el dispositivo. No podrá enviar, desde este sistema, ningún dato a su
• dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. Siempre ajuste el nivel de volumen al mínimo cuando
• conecta o desconecta un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
N
I
5V 5
00mA
Dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB
Para abrir la puerta del CD
Pulse 0 PUSH en la puerta del CD.
Para seleccionar una pista
Pulse
o
Para avanzar rápidamente una pista
Pulse y mantenga pulsado
Para retroceder rápidamente una pista
Pulse y mantenga pulsado
Para seleccionar un grupo (sólo MP3/WMA)
Pulse (uno u otro botón)
Reproducción repetida
Durante la reproducción...
REPEAT1
REPEAT1
Cancelado
(Sin indicación)*
El indicador “GROUP” se enciende en la pantalla cuando
*
REPEAT
REPEAT GROUP
(Sólo MP3/WMA)
se detiene la reproducción. (Sólo MP3/WMA)
REPEAT 1 Se repite la pista actual.
Repite todas las pistas (o las pistas
REPEAT
programadas durante la reproducción programada).
REPEAT GROUP
Repite todas las pistas del grupo actual (sólo MP3/WMA).
Reproducción aleatoria
Mientras la reproducción está en pausa...
RANDOM
RANDOM
La reproducción se inicia en orden aleatorio. La reproducción aleatoria finaliza cuando se reproducen todas las pistas.
Durante la reproducción aleatoria, no es posible
• seleccionar una pista con los botones numéricos.
Cancelado
(Sin indicación)
Reproducción programada
Mientras la reproducción está en pausa...
1
PROG.
2 Seleccione un número de pista (hasta 32 pistas).
Para CD de audio:
o
Para MP3/WMA:
(1) Seleccione un grupo.
(Pulse uno u otro botón)
(2) Seleccione una pista.
o
Si intenta programar la pista 33, aparece “PROGFULL” en la pantalla.
También puede usar los botones numéricos para seleccionar un grupo y una pista.
3
Pulse REPEAT si desea repetir las pistas
• programadas. Durante la reproducción programada, no es posible
• seleccionar una pista con los botones numéricos.
o
Mientras la reproducción programada está en pausa...
Para verificar una pista programada, pulse DISPLAY/
PROGRAM repetidamente. Para añadir pistas, pulse DISPLAY/PROGRAM
• repetidamente hasta que “00” aparezca en la pantalla. A continuación, repita los pasos anteriores 1 y 2. Para borrar toda la programación, pulse repetidamente
7.
Para detener la reproducción
Pulse
Loading...