Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les
instructions de fonctionnement avant d’utiliser le produit.
Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes de sécurité et les instructions de
fonctionnement pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Tenir compte des avertissements – Respecter tous les avertissements indiqués sur le
produit et dans le mode d’emploi.
Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
AVERTISSEMENT:
• Ne pas utiliser les écouteurs pendant la conduite d’un véhicule ou la marche.
Ceci peut entraîner un accident. Ne jamais utiliser les écouteurs en conduisant une
bicyclette ou une auto ou moto. Si vous utilisez le lecteur en marchant, vous n’entendrez
peut-être pas les sons environnants et risquez de ne pas percevoir des signaux d’alarmes.
• Ne pas faire fonctionner le lecteur pendant la conduite d’un vélo ou d’un véhicule.
Ne faites pas fonctionner le lecteur lorsque vous conduisez un véhicule, une moto ou une
bicyclette. Ceci peut entraîner un accident. Veillez à arrêter le véhicule en lieu sûr avant
de faire fonctionner le lecteur.
• Ne pas regarder l’écran pendant la conduite d’un vélo ou d’un véhicule.
Ceci peut entraîner un accident.
• Ne pas laisser les oreillettes fournies avec le lecteur à portée des enfants.
Il est déjà arrivé qu’un enfant soit mort par suffocation à la suite de l’ingestion d’un petit
objet. Si un enfant devait ingérer accidentellement une oreillette, prenez immédiatement
les mesures nécessaires et faites vomir l’enfant pour qu’il la rejette et consultez un
médecin.
Précautions :
• Ne pas insérer ou laisser tomber un objet métallique ou un objet facilement inflammable
par une ouverture du lecteur. Ceci peut entraîner un incendie ou une fuite du liquide de
la pile.
• Lorsque vous raccordez un accessoire au lecteur, lisez le mode d’emploi de l’appareil,
éteignez le lecteur et raccordez l’appareil de la façon indiquée. Veillez aussi à utiliser le
cordon spécifié pour le raccordement. Une mauvaise liaison, l’emploi d’un cordon non
spécifié ou d’une prolongation peuvent entraîner une surchauffe causant des brûlures ou
des blessures.
Ne pas utiliser ni poser le produit aux endroits suivants :
• Exposé à l’humidité, comme près d’une baignoire ou d’une douche. Ne pas non plus
utiliser le lecteur à un endroit exposé aux éclaboussures d’eau. Ceci peut entraîner un
incendie ou une fuite du liquide de la pile.
• Ne pas approcher le lecteur d’un appareil de chauffage (poêle, fer à repasser, etc.) Ceci
peut entraîner un incendie ou une fuite du liquide de la pile.
• Ne pas poser le lecteur à un endroit exposé aux fumées ou vapeurs, par exemple dans un
cuisine ou près d’un humidificateur, ou à un endroit exposé à une humidité ou poussière
excessive. Ceci peut entraîner un incendie ou une fuite du liquide de la pile.
• Ne pas laisser le lecteur à un endroit où la température risque d’augmenter de
façon considérable, comme dans un véhicule fermé ou en plein soleil. Ceci pourrait
endommager le lecteur ou ses pièces, ou entraîner un incendie ou une fuite du liquide
de la pile.
Notes sur l’utilisation des écouteurs :
• Ne pas écouter à un volume trop élevé. Les signaux sonores trop aigus peuvent causer
des lésions auditives, etc.
• Ne pas écouter le son pendant des heures à un volume très élevé. Ceci peut causer des
problèmes auditifs.
• Ne pas utiliser les écouteurs en cas d’anomalie cutanée. Ceci peut provoquer des
inflammations de la peau. Si votre peau ou vos oreilles devaient présenter une anomalie
quelconque lorsque vous utilisez les écouteurs, cessez immédiatement de les utiliser et
consultez un médecin.
• Il est déconseillé à une personne souffrant de problèmes auditifs d’utiliser les écouteurs.
Les problèmes risquent de s’amplifier. Si votre peau ou vos oreilles devaient présenter
une anomalie quelconque lorsque vous utilisez les écouteurs, cessez immédiatement de
les utiliser et consultez un médecin.
• Veillez à bien fixer les oreillettes. Si les oreillettes ne sont pas suffisamment bien fixées
aux écouteurs, elles risquent de se détacher et de pénétrer à l’intérieur des oreilles et de
causer des blessures. Si une oreillette devait tomber à l’intérieur de votre oreille, consultez
un médecin.
• Fixez et détachez les écouteurs doucement et lentement autour des oreilles. Vous
pourriez vous blesser les oreilles si vous le faites violemment.
Français3
Précautions de sécurité
Notes sur l’utilisation des équipements audio du véhicule:
• Ne conservez aucun produit ni aucune batterie dans la voiture, particulièrement sur le
tableau de bord, car ils peuvent être endommagés par la chaleur du soleil.
• Si vous reliez l’appareil aux équipements audio du véhicule au moyen d’un cordon, il se
peut que les sons soient parasités.
Maniement
• Ne pas exercer une force excessive sur l’afficheur. Vous pourriez l’endommager.
• Evitez de ranger le lecteur dans un sac renfermant également un objet dur. Vous pourriez
endommager le lecteur en appuyant sur le sac.
• N’exposez pas le lecteur à des insecticides ni à aucune autre substance volatile, et ne
laissez pas le lecteur en contact avec du caoutchouc ou un matériau en vinyle pendant
longtemps. Vous pourriez décolorer ou écailler le fini de surface.
• Ne mettez pas le lecteur dans la poche d’un pantalon. Vous pourriez l’endommager en
vous asseyant, etc.
• Protégez le lecteur contre la sueur et l’humidité.
Ne mettez pas le lecteur dans une poche de poitrine pour l’utiliser en été ou pendant
un entraînement. Sinon la pénétration d’humidité ou de sueur peut causer un
dysfonctionnement ou une panne.
Conditions d’utilisation
Température : 5 à 35°C. (sans condensation)
Précaution concernant la condensation
L’humidité ambiante peut se condenser à l’intérieur de l’appareil si une différence de
température inportante existe entre la température de l’appareil et celle de l’atmosphère
ambiante. En ce cas, l’appareil peut présenter des anomalies de fonctionnement. Si cela se
produit, laissez l’appareil pendant quelques heures et ne l’utilisez qu’après l’évaporation de
l’eau condensée.
Veillez spécialement à la condensation dans les cas suivants:
L’appareil est transporté d’un endroit à un autre et une différence inportante de
température existe entre les deux endroits, l’humidité de la pièce où set trouve l’appareil
augmente, etc.
Entretien de l’appareil
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec.
N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.
En ce qui concerne les produits à nettoyer les verres de contact
Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de contact contenant de l’huile car
ils risquent de déformer les éléments de plastique.
Remarque sur la batterie incorporée
• Pour le remplacement de la batterie incorporée, contactez votre revendeur.
• La batterie incorporée dans le lecteur se décharge spontanément même si vous n’utilisez
pas le lecteur. Cela veut dire qu’elle risque d’être complètement épuisée si vous êtes resté
longtemps sans utiliser le lecteur. Dans ce cas, rechargez la batterie pour pouvoir utiliser
le lecteur.
• Le temps de recharge de la batterie varie en fonction de l’état de la batterie et de la
température ambiante.
• Le temps de lecture disponible diminue si le lecteur fonctionne sous des températures
faibles.
• La batterie incorporée pourra être rechargée 500 fois. (Ceci est une valeur de référence,
qui n’est donc pas garantie.)
• La batterie incorporée est un consommable, et le temps de lecture disponible diminue
progressivement après un usage répété. Si l’autonomie de la pile devient très courte lors
de la lecture même après la recharge, la pile devra être remplacée par une neuve parce
qu’elle est usée.
• Kenwood ne saurait être tenu responsable de l’altération ou de la perte de données dues
à une décharge complète de la batterie incorporée.
• La batterie incorporée est une batterie aux ions lithium.
Elle ne souffre pas de l’effet mémoire des batteries Ni-Cad et des batteries nickel-
hydrogène, dont la capacité diminue si la batterie est chargée ou déchargée
complètement plusieurs fois de suite.
La batterie incorporée accepte donc une recharge supplémentaire avant d’être
complètement épuisée.
Français4
Déballage
M2GD55
M1GD50
QUICK ST
AR
T MANU
AL
DIGI
TA
L A
UDIO PLA
YER
Schéma pour l’écoute de la musique
Raccordement aux écouteurs stéréo (page 8)
Préparation
Annulation de la fonction HOLD (page 8)
Mise sous tension (page 8)
Recharge de la pile/Raccordement à un ordinateur (page 9)
Lecteur (M1GD50)
Manuel de démarrage rapide
Oreillettes (Taille L, taille S)
Lecteur (M2GD55)
Câble USB
Écouteurs
(Oreillettes : Taille M)
A pleine puissance, l’ecoute prolongee
du balladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
Préparation des
fichiers de musique
Écoute de la
musique
Réglages du
volume et du son
Capture de musique sur un ordinateur (page 11)
Transfert de musique depuis l’ordinateur (page 13)
Écoute de morceaux de musique
Sélection de la musique pour la lecture (page 17)
Fonctions disponibles pendant la lecture (page 18-19)
Réglage du son
Réglage du volume (page 21)
Sélection des effets sonores (page 21)
Français5
HOLD
RESET
HOLD
RESET
Noms et fonctions des éléments
HOLD
RESET
HOLD
RESET
HOLD
RESET
HOLD
RESET
Lire avant utilisation
M1GD50
Affichage
Touche Alimentation/Menu
Touche Haut
Touche Bas
Touche Lecture/Pause
Prise d’écouteurs
M2GD55
Touche Alimentation/Menu
Touche Lecture/Pause
Prise d’écouteurs
Affichage
Touche Haut
Touche Bas
• Ne pas faire passer un crochet métallique (de porte-clé, etc.) ou un objet similaire dans l’oeillet
de la lanière. Vous pourriez endommager le lecteur.
Touche VOLUME
Touche de réinitialisation
Prise USB
Touche VOLUME
Touche de réinitialisation
Prise USB
Oeillet de lanière
Commutateur
HOLD
Oeillet de lanière
Commutateur
HOLD
Touche / Alimentation/Menu
• Appuyez dessus et maintenez la pression
pour mettre sous et hors tension.
• Appuyez brièvement sur cette touche pour
ouvrir le menu.
• Appuyez brièvement sur cette touche
lorsque le menu est ouvert pour revenir à la
page précédente de l’affichage.
• Appuyez sur cette touche lorsque l’afficheur
est éteint (mode Économiseur d’écran) pour
l’allumer.
• État indiqué par le témoin
Pendant la
lecture
Pendant la
connexion USB
Éclairage constant Sous tension.Recharge...
Un clignotement
toutes les 3
Mode Économiseur
d’écran–
secondes
Deux
clignotements
toutes les 3
secondes
Clignotement
Mode Économiseur
d’écran avec
activation de la
fonction HOLD
–
–
Transfert de
données...
ÉteintHors tensionRecharge
terminée
5 Touche Haut
• Appuyez dessus pour déplacer le curseur
vers le haut.
• Appuyez dessus pendant la lecture pour
revenir au début de la plage actuelle. Si
vous appuyez sur cette touche au début
de la plage, vous reviendrez au début de la
plage précédente.
• Appuyez en continu pour reculer
rapidement à l’intérieur d’une plage.
∞ Touche Bas
• Appuyez dessus pour déplacer le curseur
vers le bas.
• Appuyez dessus pendant la lecture pour
passer au début de la plage suivante.
• Appuyez en continu pour avancer
rapidement à l’intérieur d’une plage.
6 Touche Lecture/Pause
• Appuyez sur cette touche pour lire une
plage ou la mettre en pause.
• Pendant la lecture, appuyez au moins 1
seconde sur cette touche pour spécifier les
points de répétition de passage A-B.
• Appuyez sur cette touche lorsque le menu
est affiché pour accéder à la rubrique
sélectionnée.
Touche VOLUME
• Appuyez dessus pour augmenter (+)
ou diminuer (-) le volume. Une pression
continue sur une partie de la touche permet
de changer le son graduellement.
Commutateur HOLD
• Appuyez dessus pour désactiver toutes
les autres touches. Le lecteur ne risquera
pas d’être actionné par erreur lorsqu’il est
transporté dans un sac, ou dans d’autres
situations.
Prise d’écouteurs
• Raccordez les écouteurs stéréo fournis ici.
Prise USB
• Raccordez le lecteur à un ordinateur par le
câble USB fourni pour transférer des fichiers
de musique ou recharger la pile.
Oeillet de lanière
• Faites passer la lanière par cet oeillet.
Touche de réinitialisation
• En cas d’anomalie, consultez avant tout
le <Guide de dépannage> (page 29). Si
la solution au problème ne peut pas être
trouvée, essayez d’appuyer sur la touche
de réinitialisation avec l’extrémité d’un
trombone ou d’un stylo à bille.
Français6
Rubriques figurant sur l’écran
Artist
Album
Genre
Track
Settings
Settings
Soundmode
Playmode
Sleeptimer
Settings
Brightness
Autopoweroff
Screensavers
Settings
Language
Initialize
System
Genre
Playall
TracktitleTracktitle
Album
Playall
TracktitleTracktitle
Artist
Playall
TracktitleTracktitle
Artist
Playall
Albumtitle
Albumtitle
Track
Playall
TracktitleTracktitle
Album
Playall
Albumtitle
Albumtitle
Genre
Playall
Genrename
Genrename
Artist
Playall
Artistname
Artistname
Genre
Playall
Tracktitle
Tracktitle
Album
Playall
Tracktitle
Tracktitle
Artist
Playall
Tracktitle
Tracktitle
Artist
Playall
Albumtitle
Albumtitle
Track
Playall
Tracktitle
Tracktitle
Album
Playall
Albumtitle
Albumtitle
Genre
Playall
Genrename
Genrename
Artist
Playall
Artistname
Artistname
Artistname
Tracktitle
MP3
USB
connecting
Lire avant utilisation
Première page
C’est la page principale sur laquelle vous pouvez
choisir la méthode de sélection des morceaux de
musique et différents réglages.
Écran du menu Settings
Écran de menu utilisé pour divers réglages, dont le réglage du son
et les modes de lecture.
Écran de message de
connexion USB
Écran indiquant que le
lecteur est relié à l’ordinateur
(page 9).
Touches de commande
Mouvement du curseur Changement d’écran
Mode Son (page 21)
Normal, Basses, Pops, Rock, Jazz, Danse, Voix
Mode Lecture (page 19)
Normale, Tout répéter, Répéter un morceau,
Aléatoire, Aléatoire répétée
ENGLISH, 日本語, DEUTSCH, FRANCAIS,
ESPAÑOL, ITALIANO, NEDERLANDS
Initialisation (page 25)
Non, Oui
Système (page 23)
Écran de la bibliothèque
Cette page de sélection des morceaux de musique présente 4 méthodes de sélection.(page 17)
Lorsque “Play all” (Lire tout) est sélectionné pendant la lecture, tous les morceaux de musique
faisant partie de la dernière rubrique sélectionnée sont lus.
Sélection en fonction du nom de l’artiste
Nom de l’artiste
∞
Titre de l’album
∞
Titre de la plage
Sélection d’un titre d’album
Titre de l’album
∞
Titre de la plage
Sélection en fonction du nom du genre
Nom du genre
∞
Titre de la plage
Sélection d’un titre de plage
Titre de la plage
Affichage pendant la lecture
(page 18)
Français7
Raccordement des écouteurs stéréo
HOLD
RESET
HOLD
RESET
HOLD
HOLD
.(
La première fois
Raccordez les écouteurs stéréo fournis au lecteur.
Mise sous et hors tension
1Mettez le lecteur sous tension.
Appuyez sur la touche Alimentation/Menu jusqu’à ce
que le logo KENWOOD apparaisse.
Le lecteur se met dans le mode où il était à sa mise
hors tension.
Glissière de cordons
Prenez les écouteurs en les saisissant par
les parties principales et insérez chaque
oreillette dans chaque oreille. Vous entendrez
parfaitement si chaque conduit de l’oreille est
complètement bouché par l’oreillette.
Sélection des oreillettes
Des oeillettes de taille M ont été fixées en usine sur les écouteurs. Si les oreillettes de taille
M ne vous conviennent pas, remplacez-les par des oreillettes de taille S ou de taille L.
Taille S
Taille M
Taille L
• Tenez toujours les écouteurs par les parties principales lorsque vous les mettez ou les enlevez.
Si vous tirez sur un cordon, ils risquent d’être endommagés.
• Pour nettoyer les oreillettes, détachez-les des écouteurs et lavez-les dans une solution
détergente neutre. Après les avoir lavées, essuyez-les.
• Les oreillettes peuvent s’abîmer à long terme, qu’elles soient ou non utilisées.
• Pour empêcher les cordons des écouteurs de s’emmêler, faites glisser la glissière pour réunir les
deux parties.
2Mettez le lecteur hors tension.
Appuyez sur la touche Alimentation/Menu jusqu’à ce
que le motif de gauche apparaisse.
• L’affichage s’éteint automatiquement si le lecteur n’est pas utilisé pendant un certain temps
(mode Économiseur d’écran). La touche Alimentation/Menu clignote toutes les 3 secondes
en mode Économiseur d’écran.Le délai prévu pour l’activation du mode Économiseur d’écran
peut être changé (page 23).
Fonction HOLD
La fonction HOLD désactive toutes les touches du lecteur pour qu’elles ne risquent pas
d’être actionnées accidentellement lorsque le lecteur est dans un sac, etc.
Vous pouvez annuler la fonction HOLD avant d’utiliser le lecteur.
HOLD annulé
HOLD
• Lorsque la fonction HOLD est activée et l’affichage est en mode Économiseur d’écran, la
touche Alimentation/Menu clignote deux fois toutes les 3 secondes. “ ” apparaît lorsque
l’affichage est en service.
Français8
Recharge de la pile/Raccordement à un ordinateur
La première fois
Le lecteur contient une pile rechargeable (indiquée ici par le terme “pile”) qui se
recharge lorsque le lecteur est raccordé à un ordinateur par un câble USB.
Recharge de la pile
Ouvrez le cache USB.
Avec le câble USB fourni, raccordez le lecteur à un ordinateur.
La recharge est terminée lorsque le témoin de la touche Alimentation/Menu s’éteint.
La recharge dure environ 3,5 heures.
Selon le mode de raccordement, la méthode qu’il faudra utiliser pour déconnecter
le lecteur de l’ordinateur sera différente.Pour de plus amples informations, voir
<Débranchement du lecteur de l’ordinateur> (page 10).
• Mettez en route l’ordinateur avant de relier le lecteur.
• Le lecteur s’allume automatiquement au moment où il est raccordé à l’ordinateur.
• Utilisez toujours le câble USB fourni pour procéder à une connexion USB.
• Le lecteur doit être raccordé directement au port USB de l’ordinateur. Son fonctionnement ne
peut être garanti s’il est raccordé via un concentrateur USB.
Recharge et indication de pile
Icônes apparaissant sur l’écran
➞ ➞ ➞
➞ ➞ ➞
Témoin de la touche Alimentation/Menu (lors d’une connexion USB)
ÉclairéLe témoin s’allume pendant la recharge.
ÉteintL’indicateur est éteint lorsque la recharge est terminée.
ClignotementLes données sont transférées entre le lecteur et l’ordinateur.
Indique la charge de la pile.
Indications pendant la recharge.
La pile est presque vide. Rechargez la pile si elle est rechargeable.
La pile n’est pas insérée ou n’est pas rechargeable.
Raccordement à un ordinateur
Raccordez le lecteur à un ordinateur pour transférer de la musique de l’ordinateur vers
le lecteur et recharger sa pile.
Le mode de raccordement dépend du système d’exploitation fonctionnant sur l’ordinateur
et de la version de Windows Media Player.
Système d’exploitation
Windows Media Player
11109
Windows Media Player non installé
Windows VistaMTP——MSC
Windows XP (SP1/SP2)MTPMTPMSCMSC
Windows 2000——MSCMSC
• Lorsque le système d’exploitation Windows XP est utilisé, il est conseillé d’installer Service Pack
2. Les descriptions du manuel présupposent que Service Pack 2 est installé.
• Faites une mise à jour du système d’exploitation et de Windows Media Player au moyen de
Windows Update pour obtenir les tous derniers changements.
Configuration système minimale requise pour l’ordinateur
Système d’exploitationMicrosoft® Windows® Vista/XP/2000
Connecteur USBConforme à la norme USB 1.1/2.0 (Full Speed)
• L’environnement spécifié ci-dessus pour l’ordinateur ne garantit pas une fonctionnement
complet du lecteur.
• Non pris en charge par la version à 64 bits du système d’exploitation.
• Utilisez un ordinateur sur lequel un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus
est installé d’origine. Le fonctionnement n’est pas garanti si le système d’exploitation de
l’ordinateur a été mis à jour ou si l’ordinateur a été assemblé.
Français9
Débranchement du lecteur de l’ordinateur
La première fois
Lors d’un raccordement en mode MTP
(Lorsque “Kenwood M_D5*” ou “M_D5*” est affiché dans Windows)
1Débranchez le câble USB du lecteur.
Assurez-vous que le témoin de la touche Alimentation/Menu ne clignote pas
avant de débrancher le câble USB.
Lors d’un raccordement en mode MSC
(Lorsque “KENWOOD_DAP” est affiché dans Windows)
1Cliquez sur l’icône [Safe To remove Hardware].
Affichez ce message s’il n’apparaît pas dans la barre
de tâches.
Windows Vista Windows XP Windows 2000
2 Cliquez sur [Safety remove USB Mass Storage Device].
Lorsque le message indiquant que
(Vista)
le lecteur peut être débranché en
(XP)
(2000)
toute sécurité, débranchez celui-ci de
l’ordinateur.
Français10
Capture de musique sur un ordinateur
La première fois
Pour lire des fichiers de musique sous forme de plages sur ce lecteur, vous devez
d’abord les compresser sur l’ordinateur.
Le lecteur peut lire les 2 types de fichiers de musique suivants.
Un CD de musique peut être compressé sur l’ordinateur avec Windows Media Player 11/10/9.
(Les étapes suivantes concernent Windows Media Player 11/10.)
Utilisation de Windows Media Player 11
1Lancez Windows Media Player.
2Cliquez sur le bouton [Rip] en haut.
3Posez un CD musical dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
4Cochez les cases des plages du CD à compresser.
La sélection de la case au haut de la liste coche ou décoche tous les noms de
plages indiqués ci-dessous.
5Cliquez sur le bouton [Start Rip].
Lorsque la boîte de dialogue [Rip Option] est affichée :
Sélectionnez “Do not add copy protection to your music”, cochez “I understand
that music… I have copied.”, puis cliquez sur [OK].
• Pour l’utilisation du logiciel, y compris de Windows Media Player, reportez-vous aux manuels et
à l’aide du logiciel.
• Si le disque est protégé, le transfert de fichiers de musique vers le lecteur ne peut s’effectuer
que par Windows Media Player, quand vous capturez des plages d’un CD musical sur
l’ordinateur avec Windows Media Player. Les fichiers de musique transférés par tirer-déposer ou
copier-coller ne pourront pas être lus.
• Avant de transférer un fichier de musique, ouvrez-le avec Windows Media Player pour vous
assurer que le genre, le nom d’auteur, le titre de l’album et le titre des plages sont corrects.
• Pour sélectionner un dossier de destination ou un format de fichier, allez au menu [Tools] >
[Options] > onglet [Rip Music].
Français11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.