Kenwood LS-K701 User Manual

LS-K701
SPEAKER SYSTEM
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
SYSTEME DE ENCEINTE
LAUTSPRECHERSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
LUIDSPREKERSYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING
SISTEMA DIFFUSORI
ISTRUZIONI PER L’USO
SISTEMA DE ALTAVOCES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI
QUESTO
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
B61-1237-00 00 (E) KW 0409
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
Introduction
Important safeguards
Thank you for selecting our speakers as part of your high­fidelity system. We at KENWOOD are confident that your choice will bring you years of rich listening pleasure. Please take the time to read through this booklet carefully. It will help you to obtain the peak performance for which the speakers were designed.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the
ENGLISH
space provided below. Refer to these model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on this product. Model LS-K701 Serial number
FRANÇAIS
Contents
Introduction ......................................................... 2
Important safeguards ......................................... 2
DEUTSCH
Installation ........................................................... 3
Connections ......................................................... 3
Specifications ...................................................11
Caution: Read this item carefully to keep your
safety.
1. Suffocation - After taking the unit out of the polyethylene
bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of the reach of children. Otherwise, they may play with the bag, which could cause hazard of suffocation.
2. Water and moisture - Do not place a liquid container, such as a vase and water basin, on the appliance. Also avoid installing the unit in a place subject to dampness.
3. Heat - Do not install the unit near a source of heat, such as radiators, or under direct sunlight.
4. Modification - Do not attempt to open or modify the unit, for this could cause fire hazard or malfunction.
5. Cleaning - Do not use volatile solvents such as alcohol, paint thinner, gasoline, or benzine, etc. to clean the cabinet. Use a clean dry cloth.
6. Abnormal smell - If an abnormal smell or smoke is detected, immediately turn the power OFF and unplug the appliance from the wall outlet. Contact your dealer or nearest service center.
Introduction
NEDERLANDS
Merci d’avoir choisi nos enceintes pour votre chaîne haute­fidélité. Nous sommes sûrs, à KENWOOD, que ce choix vous offrira des années de plaisir d’écoute complet. Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi attentivement. Il vous aidera à obtenir les meilleures performances pour
ITALIANO
lesquelles vos enceintes ont été conçues.
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l'arriére de l'appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l'espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devriez faire
ESPAÑOL
appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil. Modèle LS-K701 Numéro de série
Table des matiéres
Introduction ......................................................... 2
Précautions importantes de sécurité ............. 2
Installation ........................................................... 3
Branchements .....................................................3
Caractéristiques techniques ..........................11
Précautions importantes de sécurité
Attention: Lire attentivement ce qui suit pour votre
sécurité.
1. Etouffement – Après avoir retiré l’appareil du sac de
polyéthylène, bien placer ce dernier hors de la portée des enfants. S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est possible.
2. Eau et humidité – Ne pas poser un récipient contenant de l’eau (vase, cuvette, etc.) sur cet appareil. Eviter également d’installer l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité.
3. Chaleur – Ne pas installer cet appareil à proximité d’une source de chaleur comme un appareil de chauffage ou à un endroit directement exposé au soleil.
4. Modificatiòn – Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil, ni de le modifier car cela pourrait être à l’origine d’un incendie ou d’une anomalie de fonctionnement.
5. Nettoyage – Ne pas utiliser de solvants volatiles tels que de l’alcool, du diluant à peinture, de l’essence ou de la benzine, etc., pour nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon propre et sec.
6. Odeur anormale – Si une odeur anormale ou une fumée sort de l’appareil, couper immédiatement l’alimentation et débrancher le cordon d’alimentation. Contacter votre concessionnaire ou le centre de service le plus proche.
2
Installation
Connections
Prevention of speaker magnetism and opera­tion near TV
The speakers are usable at a short distance from a TV set, but color irregularities may sometimes occur depending on their proximity. However, such color irregularities can be reduced by making use of the self-demagnetization func­tion of the TV set. To utilize this function, install the speakers with the following procedure.
1 Set the main power switch of the TV to OFF before
installing the speakers.
2 Do not set the main power switch of the TV to ON in less
than 30 minutes after the speaker installation.
If the color irregularities still occur, move the speaker farther away from the TV.
Note on connection
1. Be sure to turn off your amplifier before connecting or disconnecting speakers.
2. This speaker system has a nominal impedance of 6 ohms. To drive these speakers satisfactorily and safely, use an amplifier which can be connected to the speakers having a load impedance of 6 ohms.
÷ Never short-circuit the + and - speaker cords. ÷ If the left and right speakers are connected inversely
or if the speaker cords are connected with reversed polarity, the sound becomes unnatural with ambigu­ous acoustic image positioning. Be sure to connect the speakers and speaker cords correctly.
Note on operation
The power-handling capacity of this speaker system is indicated in the specifications. Do not operate the speaker with power exceeding this limitation, as it may damage the speaker.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Installation
Prévention du magnétisme des enceintes et du fonctionnement près d’un téléviseur
Les enceintes peuvent être utilisées à proximité d’un téléviseur mais des couleurs irrégulières peuvent parfois apparaître sur l’écran du téléviseur en fonction de sa proximité. De telles couleurs irrégulières peuvent être éliminées en utilisant la fonction d’auto-démagnétisation du téléviseur. Pour utiliser cette fonction, installez les enceintes en suivant la procédure suivante.
1 Mettez le téléviseur hors tension avant d’installer les
enceintes.
2 Attendez plus de 30 minutes avant de remettre le
téléviseur sous tension après l’installation des enceintes.
Si des couleurs irrégulières se produisent toujours, éloignez les enceintes du téléviseur.
Branchements
Remarque sur la connexion
1. Assurez-vous que l’amplificateur est arrêté avant de brancher ou de débrancher les enceintes.
2. Ce système d’enceinte a une impédance nominale de 6 ohms. Pour entraîner ces enceintes de manière satisfaisante et en toute sécurité, utilisez un amplificateur qui peut être raccordé à des enceintes ayant une impédance de charge de 6 ohms.
÷ Ne court-circuitez jamais les câbles denceinte + et –. ÷ Si les enceintes gauche et droite sont raccordées à
l’inverse ou si les câbles des enceintes sont raccordés avec une polarité inversée, le son n’est pas naturel et a une image acoustique ambiguë. Assurez-vous de connecter correctement les enceintes et les câbles de enceintes.
Remarque sur le fonctionnement
La capacité de traitement de puissance de ce système d‘enceintes est indiquée dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas fonctionner les enceintes avec une puissance dépassant cette limite car ceci risque de les endommager.
ITALIANO
ESPAÑOL
3
Connections
1
Twist wire’s conductor
ENGLISH
2
Loosen
3
Insert the conductor
Right Left
FRANÇAIS
DEUTSCH
Wire with white line
LR
SPEAKERS
Speaker terminals (Amplifier or Receiver)
4
Secure
The speaker cords can also be connected to the speak­ers by using banana plugs which are commercially available in audio stores. To use the banana plug connection, tighten the screws on the speaker terminals before inserting the banana plug.
NEDERLANDS
1
Conducteurs
2
Desserrez3Insérez le fil4Fixez à fils torsadés
ITALIANO
ESPAÑOL
Droite Gauche
Fil avec rayure blanche
LR
Branchements
Les câbles d'enceinte peuvent être également reliés aux enceintes au moyen de fiches banane qui sont disponibles dans les magasins d'accessoires audiovisuels. Pour utiliser une fiche banane, serrez l'écrou de la borne avant d'introduire la fiche.
SPEAKERS
Bornes d’enceintes (Amplificateur ou ampli-syntoniseur)
4
Loading...
+ 8 hidden pages