LS-K701
SPEAKER SYSTEM
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
SYSTEME DE ENCEINTE
MODE D’EMPLOI
LAUTSPRECHERSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
LUIDSPREKERSYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING
SISTEMA DIFFUSORI
ISTRUZIONI PER L’USO
SISTEMA DE ALTAVOCES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI
QUESTO
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
B61-1237-00 00 (E) KW 0409
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Introduction
Important safeguards
Thank you for selecting our speakers as part of your highfidelity system. We at KENWOOD are confident that your
choice will bring you years of rich listening pleasure. Please
take the time to read through this booklet carefully. It will
help you to obtain the peak performance for which the
speakers were designed.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in
the spaces designated on the warranty card, and in the
ENGLISH
space provided below.
Refer to these model and serial numbers whenever you call
upon your KENWOOD dealer for information or service on
this product.
Model LS-K701 Serial number
FRANÇAIS
Contents
Introduction ......................................................... 2
Important safeguards ......................................... 2
DEUTSCH
Installation ........................................................... 3
Connections ......................................................... 3
Specifications ...................................................11
Caution: Read this item carefully to keep your
safety.
1. Suffocation - After taking the unit out of the polyethylene
bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of
the reach of children. Otherwise, they may play with the
bag, which could cause hazard of suffocation.
2. Water and moisture - Do not place a liquid container,
such as a vase and water basin, on the appliance. Also
avoid installing the unit in a place subject to dampness.
3. Heat - Do not install the unit near a source of heat, such
as radiators, or under direct sunlight.
4. Modification - Do not attempt to open or modify the
unit, for this could cause fire hazard or malfunction.
5. Cleaning - Do not use volatile solvents such as alcohol,
paint thinner, gasoline, or benzine, etc. to clean the
cabinet. Use a clean dry cloth.
6. Abnormal smell - If an abnormal smell or smoke is
detected, immediately turn the power OFF and unplug
the appliance from the wall outlet. Contact your dealer or
nearest service center.
Introduction
NEDERLANDS
Merci d’avoir choisi nos enceintes pour votre chaîne hautefidélité. Nous sommes sûrs, à KENWOOD, que ce choix
vous offrira des années de plaisir d’écoute complet. Veuillez
prendre le temps de lire ce mode d’emploi attentivement.
Il vous aidera à obtenir les meilleures performances pour
ITALIANO
lesquelles vos enceintes ont été conçues.
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l'arriére
de l'appareil, dans les espaces prévus de la carte de
garantie et dans l'espace prévu ci-dessous. Indiquez les
numéros de modèle et de série au cas où vous devriez faire
ESPAÑOL
appel à votre concessionnaire pour des renseignements
ou réparations de cet appareil.
Modèle LS-K701 Numéro de série
Table des matiéres
Introduction ......................................................... 2
Précautions importantes de sécurité ............. 2
Installation ........................................................... 3
Branchements .....................................................3
Caractéristiques techniques ..........................11
Précautions importantes de sécurité
Attention: Lire attentivement ce qui suit pour votre
sécurité.
1. Etouffement – Après avoir retiré l’appareil du sac de
polyéthylène, bien placer ce dernier hors de la portée
des enfants. S’ils jouent avec ce sac, un risque
d’étouffement est possible.
2. Eau et humidité – Ne pas poser un récipient contenant
de l’eau (vase, cuvette, etc.) sur cet appareil. Eviter
également d’installer l’appareil dans un endroit exposé
à l’humidité.
3. Chaleur – Ne pas installer cet appareil à proximité d’une
source de chaleur comme un appareil de chauffage ou à
un endroit directement exposé au soleil.
4. Modificatiòn – Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil, ni de le
modifier car cela pourrait être à l’origine d’un incendie ou
d’une anomalie de fonctionnement.
5. Nettoyage – Ne pas utiliser de solvants volatiles tels
que de l’alcool, du diluant à peinture, de l’essence ou de
la benzine, etc., pour nettoyer le coffret. Utiliser un
chiffon propre et sec.
6. Odeur anormale – Si une odeur anormale ou une fumée
sort de l’appareil, couper immédiatement l’alimentation
et débrancher le cordon d’alimentation. Contacter votre
concessionnaire ou le centre de service le plus proche.
2
Installation
Connections
Prevention of speaker magnetism and operation near TV
The speakers are usable at a short distance from a TV set,
but color irregularities may sometimes occur depending on
their proximity. However, such color irregularities can be
reduced by making use of the self-demagnetization function of the TV set. To utilize this function, install the
speakers with the following procedure.
1 Set the main power switch of the TV to OFF before
installing the speakers.
2 Do not set the main power switch of the TV to ON in less
than 30 minutes after the speaker installation.
If the color irregularities still occur, move the speaker
farther away from the TV.
Note on connection
1. Be sure to turn off your amplifier before connecting
or disconnecting speakers.
2. This speaker system has a nominal impedance of 6
ohms. To drive these speakers satisfactorily and
safely, use an amplifier which can be connected to
the speakers having a load impedance of 6 ohms.
÷ Never short-circuit the + and - speaker cords.
÷ If the left and right speakers are connected inversely
or if the speaker cords are connected with reversed
polarity, the sound becomes unnatural with ambiguous acoustic image positioning. Be sure to connect
the speakers and speaker cords correctly.
Note on operation
The power-handling capacity of this speaker system
is indicated in the specifications. Do not operate the
speaker with power exceeding this limitation, as it
may damage the speaker.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Installation
Prévention du magnétisme des enceintes et du
fonctionnement près d’un téléviseur
Les enceintes peuvent être utilisées à proximité d’un
téléviseur mais des couleurs irrégulières peuvent parfois
apparaître sur l’écran du téléviseur en fonction de sa
proximité. De telles couleurs irrégulières peuvent être
éliminées en utilisant la fonction d’auto-démagnétisation
du téléviseur. Pour utiliser cette fonction, installez les
enceintes en suivant la procédure suivante.
1 Mettez le téléviseur hors tension avant d’installer les
enceintes.
2 Attendez plus de 30 minutes avant de remettre le
téléviseur sous tension après l’installation des enceintes.
Si des couleurs irrégulières se produisent toujours, éloignez
les enceintes du téléviseur.
Branchements
Remarque sur la connexion
1. Assurez-vous que l’amplificateur est arrêté avant de
brancher ou de débrancher les enceintes.
2. Ce système d’enceinte a une impédance nominale
de 6 ohms. Pour entraîner ces enceintes de manière
satisfaisante et en toute sécurité, utilisez un
amplificateur qui peut être raccordé à des enceintes
ayant une impédance de charge de 6 ohms.
÷ Ne court-circuitez jamais les câbles d’enceinte + et –.
÷ Si les enceintes gauche et droite sont raccordées à
l’inverse ou si les câbles des enceintes sont raccordés
avec une polarité inversée, le son n’est pas naturel et
a une image acoustique ambiguë. Assurez-vous de
connecter correctement les enceintes et les câbles de
enceintes.
Remarque sur le fonctionnement
La capacité de traitement de puissance de ce système
d‘enceintes est indiquée dans les caractéristiques
techniques. Ne faites pas fonctionner les enceintes
avec une puissance dépassant cette limite car ceci
risque de les endommager.
ITALIANO
ESPAÑOL
3
Connections
1
Twist wire’s
conductor
ENGLISH
2
Loosen
3
Insert the
conductor
Right Left
FRANÇAIS
DEUTSCH
Wire with white line
LR
SPEAKERS
Speaker terminals (Amplifier or Receiver)
4
Secure
The speaker cords can also be connected to the speakers by using banana plugs which are commercially
available in audio stores.
To use the banana plug connection, tighten the screws
on the speaker terminals before inserting the banana
plug.
NEDERLANDS
1
Conducteurs
2
Desserrez3Insérez le fil4Fixez
à fils
torsadés
ITALIANO
ESPAÑOL
Droite Gauche
Fil avec rayure blanche
LR
Branchements
Les câbles d'enceinte peuvent être également reliés
aux enceintes au moyen de fiches banane qui sont
disponibles dans les magasins d'accessoires
audiovisuels.
Pour utiliser une fiche banane, serrez l'écrou de la borne
avant d'introduire la fiche.
SPEAKERS
Bornes d’enceintes (Amplificateur ou ampli-syntoniseur)
4