Kenwood KRF-X9090D User Manual [it]

Page 1
SINTOAMPLIFICATORE AUDIO/VIDEO CON SURROUND
KRF-X9090D
ISTRUZIONI PER L’USO
l telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a questo modello possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene. In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
SI DICHIARA CHE:
I sintoamplificatori Audio/Video Kenwood per casa, modelli
KRF-X9090D e KRF-X9090D-S
rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548
Fatto ad Uithoorn il 07 giugno 2005
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
Page 2
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa ....................... solo c.a. a 230 V
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere
riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA:
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al questo modello e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il questo modello viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamInformazioni aggiuntiveento di tutte le operazioni eseguibili con il questo modello.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il questo modello che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando in dotazione con il questo modello stesso.
Informazioni Aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà” (risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Manutenzione dell’unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
IT
2
Page 3
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con
prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo
.
Prima di attivare l’alimentazione ........................................... 2
Precauzioni per la sicurezza ....................................................... 2
Utilizzo del manuale ................................................................... 2
Disimballaggio ............................................................................4
Preparazione del telecomando .................................................. 4
Funzioni speciali ......................................................................... 5
Nomi e funzioni delle parti ...................................................... 6
Unità principale .......................................................................... 6
Telecomando .............................................................................. 7
Installazione del sistema ................................. 8
Collegamento dei terminali ................................ 9
Collegamento di un lettore DVD
(ingresso a 6 canali) ......................................... 10
Collegamento dei componenti audio ............... 11
Collegamento dei componenti video ............... 12
Collegamenti digitali ........................................ 13
Collegamento dei componenti video
(COMPONENT VIDEO) .................................... 14
Preparativi
Collegamento dei diffusori .............................. 15
Collegamenti PRE OUT ................................... 16
Collegamenti verso un’altra stanza o zona
(ROOM B) ........................................................ 17
Collegamento alle prese AV AUX ....................18
Collegamento delle antenne ............................ 18
Preparazione all’audio surround .................. 19
Prima di impostare i diffusori........................... 19
Impostazione automatica dei diffusori (AUTO SETUP)
“Kenwood Room Acoustic Calibration” .......... 20
Impostazione manuale dei diffusori (MANUAL SETUP) .
Altre impostazioni ............................................ 24
Effetti sonori...................................................... 34
Modo surround ................................................ 34
Riproduzione surround ..................................... 37
Modalità virtuali................................................ 39
Operazioni
Riproduzione DVD a 6 canali ........................... 39
Regolazione dell’audio ..................................... 40
Funzioni utili ..................................................... 42
Regolazione dell’attenuazione di luminosità
del display ........................................................ 42
Timer di spegnimento ...................................... 42
Funzioni di base del telecomando con altri
componenti ....................................................... 43
Registrazione dei codici di impostazione
per altri componenti ......................................... 43
Ricerca del codici in corso ............................... 43
Telecomando
Informazioni
Aggiuntive
22
Verifica dei codici .............................................43
Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio ....... 44
Funzionamento di altri componenti ................. 44
Memorizzazione del codice del telecomando
par altri moduli ................................................. 45
Tabella dei codici di impostazione ................... 46
Funzionamento degli altri componenti ............ 58
In caso di difficoltà ......................................... 62
Caratteristiche tecniche ................................ 64
Operazioni
Riproduzione normale ..................................... 26
Preparazione alla riproduzione .........................26
Ascolto mediante un componente sorgente ... 26 Regolazione del livello di ingresso
(solo sorgenti analogiche) ................................27
Regolazione del suono ..................................... 27
Registrazione .................................................... 29
Registrazione audio (sorgenti analogiche) ....... 29
Registrazione audio (sorgenti digitali) .............. 29
Registrazione video ......................................... 29
Ascolto di trasmissioni radiofoniche .......... 30
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio ....
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) ... Preselezione manuale delle stazioni
radiofoniche ......................................................31
Ricezione delle stazioni preselezionate ...........31
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
(P.CALL) ........................................................... 31
Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) .............. 32
Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO
MEMORY) ........................................................ 32
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY) .....................................................33
30 30
IT
3
Page 4
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1) Antenna a telaio AM (1)
Unità di telecomando (1) Pile (R03/AAA) (2) RC-R0918E
Microfono per SETUP (1) (Lunghezza cavo : 5m approssimativamente)
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Togliere il coperchio 2 Inserire le pile.
3 Chiudere il coperchio.
Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore di attesa è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il tasto RECEIVER ON sul telecomando. Una volta attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
Sensore di comandi a distanza
6 m
RECEIVER ON
Sistema a raggi infrarossi
Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
IT
4
Page 5
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il questo modello dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
• THX Select2 Cinema
• THX MusicMode
• THX Games
• THX Surround EX
• Dolby Digital EX
• Dolby Pro Logic IIx
• Dolby Digital
• Dolby Virtual Speaker
• Dolby Headphone
• DTS-ES
• DTS Neo:6
• DTS 96/24
• DTS
• Modo DSP
Kenwood Room Acoustic Calibration
Senza dover eseguire una complicata procedura di impostazione manuale, questa funzione misura automaticamente la capacità del vostro sistema di diffusori, la disposizione dei diffusori e le specifiche acustiche della vostra sala di ascolto in modo corretto con il microfono in dotazione, ed offre un ambiente di ascolto ottimale.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
Modalità per videogiochi
Quando si collega una macchina per videogiochi alle prese AV AUX del pannello anteriore, il tasto di selezione della sorgente del sintoamplificatore passa automaticamente alla modalità “GAME” ed al campo sonoro ottimale per giocare con videogiochi. Questa caratteristica rende le macchine per videogiochi più semplici da usare ed efficienti.
)
§
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il questo modello di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
Up-conversion video
Il ricevitore è in grado di convertire i segnali video in entrata da composito a S-Video. Se il monitor TV è munito di prese jack S-Video, non è necessario effettuare i collegamenti video compositi, utilizzare semplicemente un cavo S-Video per collegare il ricevitore al monitor TV.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il questo modello dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
IT
5
Page 6
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
Indicatori dei diffusori
Indicatore MUTE
Indicatore CLIP
Indicatori modalità di ingresso
Indicatori della modalità di ascolto Indicatore SLEEP
Indicatori RDS
* Indicatori dei canali di
entrata
Gli indicatori dei canali di entrata si illuminano ad indicare i canali contenuti nel segnale in ingresso. L’indicatore “S” si accende quando il componente di circondamento consiste di un singolo canale.
SW
L
CR
LFE
SL S SB SR
*Indicatori dei canali di entrata Indicatori dei canali di uscita
SP
AB
MUTE
CLIP
AUTO DETECT
La figura visualizza l’apparecchio con lo sportello anteriore aperto.
DOLBY DIGITAL
THX
DTS
96kHz fs
DSP
ACTIVE EQ
A SPEAKERS B
POWER
-ON –
PHONES
OFF
THX DOLBY VIRTUAL STEREO INPUT MODE
BASS BOOST DSP ACTIVE EQ DIMMER
DIGITAL DOLBY DIGITAL EX
DOLBY EX
DOLBY PL II x
6CH INPUT
Display
SOUND TONE SETUP
AUTO
MEMORY
/MONO
BAND
/ENTER
DTS 96/24
ES MATRIX6.1
ES DISCRETE6.1
DOLBY H
96kHzfs
DOLBY VS
LOUDNESS
Display della frequenza Display dell’ingresso Display del canale memorizzato Display del modo surround
MULTI CONTROL
SLEEP
Surround EX
DSP MODE
LISTEN MODE
THX
NEO:6
STEREO
RDS PTY
AUTO MEMORY STEREO
TUNED
S VIDEO
Indicatore AUTO Indicatore MEMORY Indicatore STEREO Indicatore TUNED
VOLUME CONTROL
INPUT SELECTOR
AV AUX/GAME
VIDEO L-AUDIO-R
SETUP MIC
1 Tasto POWER ON/OFF (
Utilizzare per attivare/disattivare l’alimentazione principale.
2 Tasto
Utilizzare per commutare tra ON e STANDBY cuando l’alimentazione è attivata.
Indicatore di attesa.
3 Tasti SPEAKERS A/B §
Utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.
4 Indicatore THX
Si illumina selezionando la modalità THX.
Indicatore 96kHz fs q
Si illumina quando questo modello è nel modo 96kHz fs.
Indicatore ACTIVE EQ
Le lampade si accendono con la funzione ACTIVE EQ inserita.
Indicatore DOLBY DIGITAL
Si illumina quando questo modello si trova nel modo Dolby Digital.
Indicatore DTS
Si illumina quando questo modello si trova nel modo DTS.
Indicatore DSP °
Si illumina quando questo modello si trova nel modo DSP.
5 Tasto INPUT SELECTOR §
Utilizzare per selezionare le sorgenti di
6 Manopola VOLUME CONTROL § 7 Presa SETUP MIC (
Utilizzare per SETUP MIC.
8 Presa PHONES
(
Utilizzare per l’ascolto con le cuffie.
9 Tasto THX
Utilizzare per passare allo stato THX.
Tasto DOLBY VIRTUAL ·
Utilizzare per selezionare la modalità Dolby Virtual Speaker e Dolby Headphone.
Tasto STEREO °
Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
Tasto INPUT MODE 8
Utilizzare per selezionare il modo di ingresso.
Tasto BASS BOOST
Utilizzare per passare allo stato BASS BOOST.
Tasto DSP °
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
Tasto ACTIVE EQ
Utilizzare per passare allo stato ACTIVE EQ.
Tasto DIMMER
Utilizzare per regolare la luminosità del display.
w
Da utilizzare per selezionare REC MODE.
0 Tasto SOUND
Utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
ingresso.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
Tasto TONE
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
Tasto BAND º
Utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
Tasto AUTO/MONO º
Utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
! Tasto SETUP (
Utilizzare per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
Tasto MEMORY/ENTER
Utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata.
Utilizzare per stabilire una selezione.
@ Tasti 5/ (‚
Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio e configurate.
# Manopola MULTI CONTROL
Utilizzare per controllare diverse impostazioni.
$ Manopola LISTEN MODE
Utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
% Tasto AV AUX/GAME
ª
Utilizzare per impostare l’ingresso su AV AUX o GAME.
^ Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO, L-
AUDIO-R) *
Page 7
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere utilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood impostando i codici della casa produttrice appropriati. e
1
RECEIVER
ON
DVD/6CH
CD/DVD
TUNER
INFO
TONE
AUDIO
TOP MENU
/SETUP
RETURN
/EXIT
DIMMER
P.CALL TUNING
CHANNEL
LISTEN MODE
INPUT MODE
SOURCE
VIDEO3
VIDEO2VIDEO1
PHONOMD/TAPE
AV AUX
RCV MODEACTIVE EQ
TV MODE
TV INPUT
TV MUTE
TV VOL.
LOUDNESS
MUTE
ANGLE
MENU
VOLUME
/SOUND
ON SCREEN
/GUIDE
AUTO/MONO SLEEP
DOLBY VIRTUAL
PAGE
THXSTEREO
PTY
DISC SKIP
LEARNLASTINPUT SEL.
TV
STANDBY
BASS BOOST
SUBTITLE
MULTI
ENTER
MULTI
BAND
+
DSP MODE RDS DISP.
DISC SEL.
LCD (Schermo a cristall liquidi)
2 Tasto RECEIVER ON (
Utilizzare per accendere il questo modello.
Tasto RECEIVER STANDBY
Utilizzare per spegnere (standby) il questo modello.
3 Tasti selezione dell’ingresso (DVD/6CH,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, CD/DVD, MD/ TAPE, PHONO, AV AUX, TUNER) §
Utilizzare per selezionare le sorgenti di ingresso.
Tasti sorgente (DVD/6CH, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, CD/DVD, MD/TAPE, PHONO, AV AUX, TUNER) et
Utilizzare per selezionare i componenti registrati.
4 Tasto ACTIVE EQ
Utilizzare per passare allo stato ACTIVE EQ.
5 Tasti numerici
Utilizaare per introdurre caratteri numerici.
Utilizaare per richiamare il canale preselezionato.
Utilizzare per azionare altri componenti.
6 Tasto TONE
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
Tasto BASS BOOST
Utilizzare per selezionare l’impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
Tasto
LOUDNESS
Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS.
Tasto
AUDIO
Tasto
SUBTITLE
Tasto
ANGLE
Utilizzare per azionare altri componenti.
Tasti MULTI
7
Utilizzare per effettuare il controllo di varie impostazioni. Utilizzare per azionare altri componenti.
Tasto TOP MENU Tasto MENU Tasto RETURN Tasto EXIT Tasto ON SCREEN Tasto GUIDE
Utilizzare per azionare altri componenti.
Tasto ENTER
Utilizzare per stabilire una selezione. Utilizzare per azionare altri componenti.
Tasto SETUP
Utilizzare per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
Tasto SOUND
Utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
8 Tasto DIMMER w
Utilizzare per regolare la luminosità del display.
Tasto
Utilizzare per azionare altri componenti.
9 Tasti P.CALL 4 / ¢
Se come sorgente di ingresso è selezionato sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto di chiamata canale preimpostato.
Tasti CHANNEL –/+
Utilizzare per selezionare il canale.
0 Tasti LISTEN MODE %/
Utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
! Tasto INPUT MODE 8
Utilizzare per selezionare il modo di ingresso.
@ Tasto DISC SEL.
Tasto INPUT SEL.
Utilizzare per azionare altri componenti.
%//@/#
8
e
# Tasto
$ Tasto
% Tasti TV MODE
^ Tasto RCV MODE
& Tasto TV INPUT
* Tasto TV MUTE
( Tasti TV VOL. %/
) Tasto MUTE
e
¡ Tasti VOLUME %/ §
Tasto BAND º
£ Tasto SLEEP w
¢ Tasti TUNING 1 /¡ º
Tasto DSP MODE °
TV
Utilizzare per accendere o spegnere il televisore.
SOURCE
Utilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti.
Utilizzare per selezionare l’impianto TV.
Utilizzare per convertire l’unità del telecomando alla modalità di controllo del ricevitore.
Utilizzare per selezionare l’ingresso della TV.
Utilizzare per disattivare temporaneamente il sonoro TV.
Utilizzare per regolare il volume TV.
per disattivare temporaneamente l’audio.
Utilizzare
Utilizzare per regolare il volume del questo modello.
Utilizzare per selezionare la banda di trasmissione. Tasto 3/8 Utilizzare per azionare il componente DVD, CD, MD o VCR.
Tasto
AUTO/MONO º
Utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
Tasto 7
Utilizzare per azionare il componente DVD, CD, MD o VCR.
Utilizzare per impostare lo spegnimento via timer.
Tasto
Utilizzare per azionare il componente MD o VCR.
Utilizzare per selezionare in sintonia una stazione radio.
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
Tasto DOLBY VIRTUAL ·
Utilizzare per selezionare la modalità Dolby
(
Virtual Speaker e Dolby Headphone.
Tasto STEREO °
Utilizzare per impostare la modalità di ascolto su STEREO.
Tasto THX
Utilizzare per passare allo stato THX.
§ Tasti PAGE %/
Utilizzare per azionare altri componenti.
Tasto RDS DISP. ¤
Utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY
Utilizzare per la ricerca PTY.
Tasto LEARN
Utilizzato per il registro altri compnenti.
per memorizzare le operazioni di altri
Utilizzare telecomandi.
Tasto DISC SKIP Tasto LAST
Utilizzare per azionare altri componenti.
e
t
IT
7
Page 8
ITALIANO
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti in questione. Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
1. collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima ¸i inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all’apparecchio.
ATTENZIONE
Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”. Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione “In caso di difficoltà”.
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione
• Impostazioni del selettore d’ingresso
• Attivazione/disattivazione dei diffusori
• Livello del volume
• Livello BASS, TREBLE, INPUT
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Livello dell’attenuatore di luminosità
• Impostazione del modo di ascolto
• Impostazioni dei diffusori
• Impostazione del modo di ingresso
• Impostazioni del suono
• Banda di trasmissione
• Impostazione della frequenza
• Stazioni memorizzate
• Modo di sintonia
• Modo ACTIVE EQ
• Impostazione del modo di GAME
ATTENZIONE
Premendo l ’interruttore sull ’apparecchio, l’alimentazione elettrica non risulta completamente scollegata dalla rete. Installare l'apparecchiatura in modo da agevolare l'accesso alla presa sul muro e,in caso di emergenza,scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa stessa.
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L’impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO 3 è totalmente automatica.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso questo modello, effettuare i seguenti punti.
INPUT
MODE
INPUT SELECTOR
Selezione dell'ingresso
INPUT MODE
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR o i tasti per la
selezione dell’ingresso per selezionare CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
2 Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale) 3 6CH INPUT (solo per ingresso DVD/6CH) 4 ANALOG (ingresso analogico)
Rilevamento automatico:
Nel modo di FULL AUTO (I’indicatore "AUTO DETECT" si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all’impostazione dei diffusori. L’indicatore "DIGITAL" si illumina quando viene rilevato un segnale digitale. L’indicatore "DIGITAL" si spegne quando non viene rilevato un segnale digitale.
Fissata sull’uscita digitale:
Scegliere questa modalità per conservare la condizione di decodifica (Dolby Digital, DTS, PCM, ecc.) dell’attuale modalità di ascolto. Quando DIGITAL MANUAL viene scelto, le modalità di ascolto impostate possono venire cambiate automaticamente a seconda della d’ingresso è impostato.
Fissata sull’uscita analogica:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando un videoregistratore, ecc.
Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT
MODE.
IT
8
Page 9
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei terminali
1 Rimuovere il 2 Allentare.
rivestimento.
3 Inserire. 4 Fissare.
• Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe un cortocircuito.
• Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del questo modello, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del questo modello potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il questo modello.
Posizione dei diffusori
Diffusore centrale
Diffusori anteriori (L, R)
Diffusori surround (L, R)
*Diffusore
surround posteriore sinistro
Per ottenere risultati ottimali, installare insieme i diffusori surround posteriori quando si usano THX Select2 Cinema, THX MusicMode e THX Games.
* Per i diffusori surround posteriori, si possono collocare sia due
diffusori surround posteriori (diffusori surround posteriori sinistri e diffusori surround posteriori destri) per un sistema audio surround canale 7,1 o un diffusore surround posteriore per il sistema audio surround canale 6,1.
Diffusori (sinistra e a destra) anteriori
Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.
Diffusore centrale
Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l’elaborazione dell’audio e contribuisce a ricrearne il movimento.
Diffusori (sinistra e a destra) surround
Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l’atmosfera del suono.
Subwoofer
Il subwoofer di solito si trova nella posizione centrale anteriore della stanza di ascolto , vicino ad uno dei diffusori anteriore ed accanto al diffusore centrale. (Dato che il suono del subwoofer ha meno direzionalità di quello di altri diffusori, può venire installato in quasi qualsiasi posizione che offra una buona riproduzione delle basse frequenze nella propria stanza di ascolto.)
Diffusore surround posteriore
Porre il diffusore di circondamento posteriore dietro la posizione di ascolto alla stesa altezza dei diffusori di circondamento sinistro e destro.
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. (
Subwoofer
Posizione di ascolto
(*Diffusore surround posteriore)
*Diffusore
surround posteriore destro
IT
9
Page 10
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e il questo modello è digitale, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. 8
OUT
VIDEOINVIDEO
Per collegamento COMPONENT VIDEO $
VIDEO
IN
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
OUT
VIDEO
MONITOR
COAXIAL OPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/ 6CH
DIGITAL IN
S VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
PLAY IN
S VIDEO
FRONT
IN
VIDEO
PLAY IN
VIDEO 2 VIDEO 3
IN
VIDEO
DVD
VIDEO 3
S VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
SURROUND
DVD/6CH INPUT
OPTICAL
MONITORCD/DVD
DIGITAL OUT
VIDEO
OUT
ROOM B
CENTER
SUB
WOOFER
IT
10
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Lettore DVD
FRONT OUT L/R
S VIDEO OUT
SURROUND OUT L/R
CENTER OUT
SUBWOOFER OUT
Cavo S-VIDEO
Page 11
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
Alla presa a muro CA
• Il terminale di terrra con il simbolo H viene utilizzato per ridurre le interferenze dal giradischi. Non è indicato per la messa a terra.
L
RLR
PHONO
IN IN
CD/DVD
REC OUT PLAY IN
MD/TAPE
OUT
OUT
Piastra a cassette o registratore MD
IN
Lettore DVD o CD
OUT
Giradischi (MM)
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore : 50 cm Pannello laterale : 10 cm Pannello posteriore : 10 cm
Non è possibile utilizzare un Giradischi a nastri Moving Coil (MC) direttamente questo modello. È possibile utilizzarlo solo quando viene collegato un equalizzatore amplificatore per cartuccia a bobina mobile (MC).
11
IT
Page 12
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video
Prese S-VIDEO
Informazioni sulle prese S-VIDEO
*Presa d’ingresso DVD IN per
ingresso CD/DVD o ingresso DVD/6CH.
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
S VIDEO
IN
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
VIDEO
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
VIDEO
PLAY INPLAY INPLAY INREC OUT
S VIDEO
Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S VIDEO IN/OUT.
• Se le prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.
Monitor TV
Video
IN
OUT
Video
OUT
Video
OUT
Video
IN
Piastra video
Lettore DVD o lettore LD
Lettore DVD o lettore LD
IN
OUT Audio
OUT
Audio
OUT
Audio
• È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.
• Per poter ottenere prestazioni video ottimali THX raccomanda di usare il circuito video di attraversamento (bypass).
IT
12
Page 13
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se questo modello sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. 8
COAXIAL OPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/ 6CH
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
Demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio)
DIGITAL IN
OPTICAL
VIDEO 3
MONITORCD/DVD
DIGITAL OUT
Cavo a fibre ottiche
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL IN (AUDIO)
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Registratore MD
Componente dotato di OPTICAL DIGITAL OUT DTS, Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 3. (Vedere "Collegamento dei componenti video"). @
Lettore DVD o CD
Componente con salida DTS, Dolby Digital o PCM COAXIAL DIGITAL OUT
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere "Collegamento dei componenti video"). @
DOLBY DIGITAL RF OUT (AUDIO)
PCM OUT
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio).
Lettore LD
Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del questo modello. Collegare il segnale video e i segnali analogici alle prese VIDEO 2 o VIDEO 3. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.)
13
IT
Page 14
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se si collega questo modello ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando l’unità alle prese S VIDEO.
*Presa d’ingresso DVD IN per
ingresso CD/DVD o ingresso DVD/6CH.
VIDEO
3 IN
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
C
R
C
B
Y
C
R
C
B
Y
VIDEO 2 IN
Y
MONITOR OUT
C
R
C
B
Monitor TV (con prese COMPONENT)
CR IN C
B
IN
Y IN
Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per videogiochi (con prese COMPONENT)
CR OUT C
B
OUT
Y OUT
Lettore DVD (con prese COMPONENT)
C
R
OUT
C
B
OUT
Y OUT
Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per videogiochi (con prese COMPONENT)
C
R
OUT
C
B
OUT
Y OUT
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
IT
14
Page 15
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei diffusori
Diffusori Surround posteriori
Quando si collega un singolo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK L e selezionare “SB LARGEx1” o “SB NML/THXx1” in impostazioni diffusori. £
Sinistro Destro
Diffusori surround
Destro
Sinistro
Subwoofer alimentato
SURROUND
SURROUND BACK
+
-
R
+
R
+
RLCENTERFRONT A
GRAY
BLUE
-
TAN
-
L
-
+
BROWN
L
-
+
CENTER
SUB WOOFER
PRE OUT
GREENWHITERED
+
-
FRONT B
RL
Diffusore
Centrale
Destro
Sinistro
Diffusori anteriori B
Destro
Sinistro
Diffusori anteriori A
• Per assicurarsi che ciascun diffusore sia stato collegato correttamente, fare attenzione al tono di prova proveniente da ciascun diffusore. Fare riferimento al punto “2
Regolare il livello del volume del diffusore.” £
• Quando si desidera collegare la seconda coppia di diffusori anteriori, o si preferisce connettere i diffusori in una stanza diversa da quella in cui si trova l’unità, utilizzare i terminali SPEAKERS FRONT B.
15
IT
Page 16
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamenti PRE OUT
Questo ricevitore dispone di prese PRE OUT aggiuntive. Tali prese possono essere utilizzate per scopi diversi, ma devono essere collegate ad un amplificatore di potenza esterno, come indicato nell’esempio riportato di seguito.
CENTER
L
R
ROOM B FRONT
SURROUND SURROUND BACK
SUB WOOFER
PRE OUT
Amplificatore
di potenza
Amplificatore
di potenza
Amplificatore
di potenza
Amplificatore
di potenza
Diffusore centrale
Subwoofer
alimentato
Diffusori surround
posteriore
Sinistro
Destro
Diffusori surround
Sinistro
Destro
Diffusori anteriore
• Se si collega un cavo del diffusore direttamente ad una presa PRE OUT il diffusore non emette alcun suono.
• Per utilizzare le prese PRE OUT, impostare solo il tasto SPEAKERS A sulla posizione ON. §
IT
16
Sinistro
Destro
Page 17
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamenti verso un’altra stanza o zona (Room B)
Questo tipo di collegamento permette di collegare l’apparecchio principale al monitor del televisore e ai diffusori situati in un altra stanza o in un’altra zona (ROOM B).
CENTER
VIDEO
OUT
ROOM B
ROOM A
(Sistema Principale)
L
R
ROOM B FRONT
SURROUND SURROUND BACK
SUB WOOFER
PRE OUT
Amplificatore di Potenza
Monitor TV (Room B)
(Room B)
ROOM B
Diffusori Anteriori
Il suono proveniente dalla prese jack ROOM B PRE OUT è lo stesso di quello dei diffusori anteriori. Per l’ascolto in un’altra stanza (ROOM B), impostare il modo LISTEN su STEREO. °
17
IT
Page 18
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento alle prese AV AUX
Le prese AV AUX sono utili per il collegamento di componenti video come le videocamere o i videogiochi.
AV AUX/GAME
S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Cavo S VIDEO
Collegamento delle antenne
Non è possibile stabilire la ricezione di radiodiffusione senza prima collegare le antenne. Collegare le antenne in modo corretto come indicato sotto.
Antenna a telaio AM
Posizionare l’antenna a quadro il più lontano possibile dal ricevitore, televisore, cavi dei diffusori e cavo di alimentazione, quindi regolare la direzione per ottenere la migliore ricezione.
Collegamento dei terminali dell’antenna AM
1 Spingere la leva. 2 Inserire il cavo. 3 Riposizionare
la leva.
Antenna FM per uso interno
L’antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un’antenna per uso esterno. Una volta collegata l’antenna per uso esterno, scollegare l’antenna per uso interno.
Collegamenti dei terminali dell’antenna FM
Inserire il cavo.
VIDEO OUT
Videogioco, videocamera,
S VIDEO OUT
• Questo modello ha una funzione “GAME” adatta all’utilizzo con le console per videogiochi. Si consiglia di collegare la console alle prese AV AUX e impostare la modalità “GAME” su ON. §
• Per selezionare la sorgente collegata alle prese AV AUX, premere il tasto AV AUX/GAME. §
• Quando viene collegata una sorgente audio come un lettore MD, non è necessario collegare il cavo video.
• Quando il componente vengono collegati con il cavo S VIDEO, è possibile ottenere una qualità migliore delle immagini.
altro videoregistratore o lettore MD portatile
AUDIO OUT
Antenna FM per uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75collegato all’antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale 75 FM.
Fissare al supporto
ANTENNA
AM
Antenna a telaio AM
GND
75 FM
Utilizzare un adattatore per antenna (disponibile in commercio)
Antenna FM per uso interno
Antenna FM per uso esterno
IT
18
Page 19
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
Prima di impostare i diffusori
Per una riproduzione ottimale del surround, sono necessarie le impostazioni di varietà dei diffusori. Seguendo la procedura sottostante, eseguite le impostazioni descritte nelle pagine a seguire.
Nell’esecuzione dell’”Impostazione automatica dei
1
diffusori (AUTO SETUP)”, collegare il microfono in dotazione alla presa SETUP MIC.
AUTO SETUP
CALIBRATE
Measuring
Analyzing
COMPLETE
CONFIRM
TEST SIG LVL
RETURN
MANUAL SETUP
SP SETUP
SP LEVEL
START
T. TO NE
AUTO
T. TO NE
MANUAL
RETURN
ERROR
MESSAGE
WARNING MESSAGE
Accendere questo modello premendo il tasto POWER ON/
2
OFF e il tasto
Per il telecomando, premere il tasto RCV MODE nel
3
, o il tasto RECEIVER ON nel telecomando.
telecomando per impostarlo nella modalità controllo ricevitore.
Premere il tasto SETUP per attivare la modalità SETUP.
4
55
//
∞∞
5
/
Utilizzare i tasti
o i tasti MULTI @/# per visualizzare
55
//
∞∞
i seguenti display.
1 AUTO SETUP 2 MANUAL SETUP 3 SW RE-MIX 4 CROSSOVER 5 SB SPACING 6 BASS PEAK 7 LFE LEVEL 8 AUDIO DELAY 9 DSPLAY MODE 0 SETTING LOCK
- EXIT
La procedura dell’impostazione è la seguente.
SP DISTANCE
RETURN
SW RE-MIX
CROSSOVER
SB SPACING
BASS PEAK
LFE LEVEL
AUDIO DELAY
DISPLAY MODE
SETTING LOCK
T. TO NE
OFF
RETURN
EXIT
19
IT
Page 20
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
Impostazione automatica dei diffusori (AUTO SETUP) “Kenwood Room Acoustic Calibration”
Durante la misurazione viene prodotto un suono di test molto forte. Si prega prendere in considerazione che potrebbe disturbare i vicini, specialmente se si effettua la misurazione durante la notte.
“Kenwood Room Acoustic Calibration” esegue automaticamente le
seguenti regolazioni con il microfono in dotazione, misurando le caratteristiche audio per ottenere le migliori condizioni d’ascolto secondo l’ambiente e la disposizione dei diffusori.
1 Presenza del diffusore e sue dimensioni 2 Differenze di volume proveniente da ciascun diffusore 3 Ritardo del suono dai diff 4 Caratteristiche dell’audio della sala
• Schema della misurazione Collocare il microfono all’altezza del proprio orecchio. Non mettere ostacoli tra il microfono ed i diffusori durante la misurazione. Potrebbe non essere possibile eseguire una misurazione adeguata per via di voci parlanti o altri rumori. Tenerlo ai minimi livelli durante la misurazione.
Effettuare la calibrazione automatica.
1
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “AUTO SETUP” sul display di setup e premere il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
2 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “CALIBRATE” sul display di setup e premere il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
• Quando lo schermo indica l’inizio della misurazione, viene visualizzato “START”.
• Se non desiderate iniziare la misurazione, utilizzate i tasti 5/ o i tasti MULTI @ /# per selezionare “RETURN”, e quindi premete il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER per tornare allo schermo “CALIBRATE”.
3 Premere il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER per
iniziare la misurazione.
• Quando lo schermo indica la fase della misurazione in corso, viene visualizzato “Measuring…”.
• Ci vogliono circa 2 minuti per completare la misurazione.
• Se il microfono in dotazione non viene collegato, “E01:No MIC” viene visualizzato e non viene eseguita alcuna misurazione.
• Dopo che la misurazione è completata, inizia la fase di analisi e viene visualizzato “Analyzing x/4” (x variazioni da 1 a 4). Quando la fase di analisi è completa, verrà visualizzato “COM- PLETE” per alcuni secondi, e quindi passerà a “CONFIRM” .
• Non spegnere il ricevitore durante la misurazione. Altrimenti, i contenuti della misurazione vengono nuovamente convertiti all’impostazione di fabbrica.
Uscire dalla modalità AUTO SETUP.
2
Quando viene visualizzato “CONFIRM”, premere il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
• Quando lo schermo indica la conferma dei contenuti di misurazione, viene visualizzato “SP SETUP”.
• Utilizzate i tasti 5/∞ o MULTI @/# per selezionare “RETURN” mentre viene visualizzato “CONFIRM”, e quindi premete il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER per tornare allo schermo “AUTO SETUP”.
Note
• Talvolta, a causa delle complessità elettriche dei subwoofer e dell’interazione con la stanza, THX raccomanda di impostare il livello e la distanza del subwoofer manualmente.
• Talvolta, a causa dell’interazione con la stanza, è possibile notare dei risultati irregolari nell’impostazione del livello e/o distanza dei diffusori principali. Se ciò dovesse accadere, THX raccomanda di impostarle manualmente.
• Si prega di notare che i diffusori principali di THX devono essere impostati su NML/THX (80Hz). Se impostate i diffusori usando AUTO SETUP, si prega di assicurarsi manualmente che tutti i diffusori THX siano impostati su NML/THX con CROSSOVER di 80 Hz.
Regolazione del livello del segnale di prova
Se compare un messaggio del tipo “Exx : No Spk XX” o “Wxx : No Spk XX” anche se ciascun diffusore è collegato correttamente, regolare il livello del segnale di prova.
1 Durante la visualizzazione di “CONFIRM” o “CALIBRATE”,
utilizzare i tasti 5/∞ o i tasti MULTI @/# per selezionare “TEST SIG LVL”, e quindi premere il tasto MEMORY/ ENTER o il tasto ENTER.
2 Usare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/ per
selezionare un livello di segnale di prova.
1 LEVEL LOW 2 LEVEL MID 3 LEVEL HIGH
3 Premere il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER per confermare
l’impostazione.
4 Procedere a 2 di “1 Eseguire la calibrazione automatica.”
Annullamento della misurazione
Se mettete in funzione uno qualsiasi dei tasti indicati di seguito, la misurazione viene annullata e lo schermo viene riportato alla normale visualizzazione di ingresso.
1 Tasto 2 Manopola VOLUME CONTROL o tasti VOLUME %/ 3 Tasto SETUP 4 Tasto INPUT SELECTOR
• Se la misurazione viene annullata, i contenuti della misurazione vengono riportati all’impostazione di fabbrica.
o tasto RECEIVER STANDBY
Informazioni sui messaggi di errore
Se il ricevitore rileva dei problemi durante la calibrazione, compare sullo schermo un messaggio di errore, e l’elaborazione viene interrotta. Eliminate il problema a seconda del messaggio e ritentate la calibrazione. Se vi sono più di un messaggio di errore, premere i tasti 5/∞ o i tasti MULTI @/# per trovare quello successivo mentre il messaggio viene indicato sullo schermo. Premere il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER per tornare alle schermate di “CALIBRATE”.
IT
20
Page 21
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
E01 : No MIC
Il microfono non è collegato.
Collegare il microfono in dotazione per l’impostazione alla presa
SETUP MIC.
E02 : Headphone
La cuffia è in fase di collegamento.
Scollegare la cuffia.
E03 : No Spk FL
E04 : No Spk FR
Il diffusore anteriore sinistro (destro) non è collegato.
Collegare un diffusore anteriore sinistro (destro).
E05 : No Spk SL
E06 : No Spk SR
Il diffusore anteriore destro (sinistro) viene rilevato, ma il diffusore
surround sinistro (destro) non è collegato.
Collegare un diffusore surround sinistro (destro).
E99 : Error
Si è verificato un errore di comunicazione nell’unità.
Tentare nuovamente la calibrazione. Se compare lo stesso
messaggio, consultare il proprio rivenditore.
Informazioni sui messaggi di avvertimento
Anche se compare il messaggio “COMPLETE” sullo schermo per diversi secondi e la calibrazione viene completata, potrebbe comparire un messaggio di avvertimento se vengono rilevati dei problemi minori. Eliminate il problema a seconda del messaggio e ritentate la calibrazione, o cercate di capire il problema e terminate l’AUTO SETUP.
• Se vi sono più di un messaggio di avvertimento, premere i tasti 5/∞ o i tasti MULTI @/# per trovare quello successivo mentre il messaggio viene indicato sullo schermo.
• Premere il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER per tornare alle schermate di “CALIBRATE”.
• A seconda dei diffusori, potrebbero comparire dei messaggi di avvertimento se i diffusori sono collegati correttamente. In questo caso, non vi è alcun problema.
W01 : Phase F
Il collegamento del diffusore anteriore sinistro o destro non è
corretto (inversione +–).
Assicurarsi che i cavi dei diffusori + e – siano collegati
correttamente per i diffusori anteriori sinistro e destro.
E07 : No SpkSBL
Il diffusore surround posteriore destro viene rilevato, ma il diffusore
Surround Posteriore Sinistro non è collegato.
Per il sistema a 7,1 canali, collegare un diffusore surround posteriore
sinistro.
Per il sistema a 6,1 canali, collegare un diffusore surround posteriore
destro ai terminali SURROUND BACK L.
E08 : SB w/o S
Il diffusore surround posteriore viene rilevato, ma i diffusori surround
sinistra e destra non sono collegati.
Collegare i diffusori surround sinistro e destro.
E09 : MIC clip
Il microfono rileva un segnale a grande volume.
Non toccare né scuotere il microfono, e tentare nuovamente la
calibrazione.
E10 : VolChange
Il volume viene modificato durante la calibrazione.
Non modificare il volume durante la calibrazione.
W02 : Phase S
Il collegamento del diffusore surround sinistro o destro non è
corretto (inversione +–).
Assicurarsi che i cavi dei diffusori + e – siano collegati correttamente
per i diffusori surround sinistro e destro.
W03 : Phase SB
Il collegamento del diffusore surround posteriore sinistro o destro
non è corretto (inversione +–).
Assicurarsi che i cavi dei diffusori + e – siano collegati correttamente
per i diffusori surround posteriori sinistro e destro.
W04 : No Spk C
Il diffusore centrale non è collegato.
Collegare un diffusore centrale se se ne dispone di uno.
Se non si dispone di un diffusore centrale, non è necessario
collegarlo.
Continua alla pagina segente
21
IT
Page 22
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
W05 : No SW
Il subwoofer non è collegato.
Collegare un subwoofer se se ne dispone di uno.
Se non si dispone di un subwoofer, non è necessario collegarlo.
W06 : No Spk S
I diffusori surround non sono collegati.
Collegare un paio di diffusori surround se si dispone di un set.
Se non si dispone di diffusori surround, non è necessario collegarli.
Impostazione manuale dei diffusori (MANUAL SETUP)
1
Selezionare un sistema di diffusori.
Se i vostri diffusori sono certificati THX, regolateli alla funzione NML/THX.
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “MANUAL SETUP” sul display di setup e premere il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
2 Selezionare “SP SETUP” e premere di nuovo il tasto
MEMORY/ENTER o ENTER fino a visualizzare l'indicatore di impostazione del subwoofer “SUBW ON”.
L
CR
SW
LFE
SL SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
W07 : No Spk SB
I diffusori surround posteriori non sono collegati.
Collegare un paio di diffusori surround posteriori se si dispone di un
set.
Se non si dispone di diffusori surround posteriori, non è necessario
collegarli.
W08 : No SpkSBR
Il diffusore surround posteriore destro non è collegato.
Collegare un diffusore surround posteriore destro se se ne dispone
di uno.
Se non si dispone di un diffusore surround posteriore destro, non è
necessario collegarlo.
3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per regolare l'impostazione del subwoofer.
1 SUBW ON : Se si è collegato un subwoofer. 2 SUBW OFF : Se non si è collegato un subwoofer.
• L’impostazione iniziale è “SUBW ON”.
• Se si desidera l’uscita dal subwoofer, selezionare “FRNT NML/
THX” oppure selezionare contemporaneamente “FRNT LARGE” e “SW RE-MIX ON”.
4 Premere il tasto 5 o il tasto MULTI # per accettare
l'impostazione.
• Quando è selezionato “SUBW ON”, viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori anteriori “FRNT”.
• Quando è selezionato “SUBW OFF”, i diffusori anteriori vengono impostati automaticamente su “FRNT LARGE” e la procedura passa direttamente al punto 7.
L
CR
SW
LFE
SL SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
5 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori corretta.
1 FRNT NML/THX : A questo modello sono collegati i diffusori
anteriori di dimensione media.
2 FRNT LARGE : A questo modello vengono collegati
diffusori con parte anteriore grande.
6 Premere il tasto 5 o il tasto MULTI # per accettare
l'impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione del diffusore centrale “CNTR”.
7 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale corretta.
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “FRNT LARGE”, 1 CNTR NML/THX :
Al questo modello è stato collegato un diffusore centrale di dimensione media.
2 CNTR LARGE : Al questo modello è stato collegato un
diffusore centrale grande.
3 CNTR OFF :
Se non si è collegato alcun diffusore centrale.
IT
22
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “FRNT NML/THX”,
1 CNTR NML/THX : Al questo modello è stato collegato un
diffusore centrale di dimensione media.
2 CNTR OFF :
Se non si è collegato alcun diffusore centrale.
8 Premere di nuovo il tasto 5 o MULTI # per accettare
l’impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori sur­round “SURR”.
Page 23
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
2
9 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare l'impostazione dei diffusori surround corretta.
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “FRNT LARGE”,
1 SURR NML/THX :
Al questo modello sono stati collegati diffusori surround di dimensione media.
2 SURR LARGE : Al questo modello sono stati collegati
diffusori surround grandi.
3 SURR OFF : Se non si è collegato alcun diffusori
surround.
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “FRNT NML/ THX”,
1 SURR NML/THX : Al questo modello sono stati collegati
diffusori surround di dimensione media.
2 SURR OFF : Se non si è collegato alcun diffusori
surround.
0
Premere di nuovo il tasto
5
o il tasto MULTI
#
per accettare
l’impostazione.
• Se si seleziona la funzione diversa da “SURR OFF”, viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori surround posteriore “SB”.
• Se si seleziona la funzione “SURR OFF”, passare all’operazione @.
! Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare l’impostazione dei diffusori surround posteriore corretta.
Se per il diffusori surround è stato selezionata “SURR LARGE”,
1 SB NML/THXx1 : Un singolo diffusore surround posteriore
2 SB NML/THXx2 : Una coppia di diffusori surround poste-
3 SB LARGEx1 : Un singolo diffusore surround posteriore
4 SB LARGEx2 : Una coppia diffusori surround posteriori
di dimensioni medie è connesso al ricevitore.
riori di dimensioni medie è connessa al ricevitore.
di dimensioni grandi è connesso al ricevitore.
di dimensioni grandi è connessa al ricevitore.
5 SB OFF : Se non si è collegato alcun diffusori sur-
round posteriori.
L
CR
SW
LFE
SL SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
Se per il diffusori surround è stato selezionata “SURR NML/THX”,
1 SB NML/THXx1 : Un singolo diffusore surround posteriore
2 SB NML/THXx2 : Una coppia di diffusori surround poste-
di dimensioni medie è connesso al ricevitore.
riori di dimensioni medie è connessa al ricevitore.
3 SB OFF : Se non si è collegato alcun diffusori sur-
round posteriori.
@ Premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto
ENTER per tornare alle schermate di “SP SETUP”.
Regolare il livello del volume del diffusore.
Se disponete di un dosatore di pressione acustica di quelli disponibili in commercio, impostate la lettura del dosatore su "C" nella posizione di ascolto e regolate il volume audio di ciascun canale in modo che il livello di rumore raggiunga 75dB. Se non disponete di un dosatore di pressione acustica, avviate il livello di volume da 0dB e regolatelo in modo che il livello di ciascun diffusore sia quasi lo stesso.
• Gli indicatori appariranno soltanto per i canali dei diffusori
selezionati nel punto 1.
Fare attenzione che il TEST TONE è un suono piuttosto alto (0dB).
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “SP LEVEL” sul display di setup e premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
2 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per visualizzare i
seguenti display:
1 T.TONE AUTO : Regolate il livello di volume di ciascun
diffusore usando il tono di prova. Il tono di prova sarà emesso da ciascun diffusore nell’ordine.
2 T.TONE MANUAL : Regolate il livello di volume di ciascun
diffusore usando il tono di prova.
3 T.TONE OFF : Regolate il livello di volume di ciascun
diffusore senza usare il tono di prova.
4 RETURN : Premere nuovamente il tasto
MEMORY/ENTER o il tasto ENTER per tornare alle schermate di “SP LEVEL”.
3 Per avviare la sequenza TEST TONE, dopo aver selezionato
“T.TONE AUTO” o “T.TONE MANUAL”, premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
La regolazione del volume della tonalità di prova in uscita dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/fi .
Per la selezione T.TONE AUTO, il segnale di prova viene inviato dai diffusori secondo la sequenza seguente per 2 secondi, a partire dal diffusore anteriore sinistro.
LEFT CNTR RIGHT
SL
SBLSUBW
SBR
• Se si è selezionato “SB NML/THXx1” o “SB LARGEx1”, “SBR” e “SBL” non appaiono ma “SB” appare sul display.
L’indicatore del canale lampeggia durante l’emissione del segnale di prova.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
SW
LFE
SL SB SR
• Qualora i selettori delle impostazioni diffusori fossero su OFF, vengono azzerate le impostazioni del livello diffusori.
Quando si usa la modalità “T.TONE MANUAL”, la selezione del canale del diffusore è effettuata azionando i tasti 5/∞ o i tasti MULTI @/#.
Se viene selezionato “T.TONE OFF”, il tono di prova non viene emesso. Regolate il livello di volume di ciascun diffusore ascoltando la fonte di ingresso selezionata. §
4 Premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto
ENTER per tornare alle schermate di “SP LEVEL”.
• Il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento principale della configurazione.
Immettere la distanza dai diffusori.
3
• Gli indicatori appariranno soltanto per i canali dei diffusori selezionati nel punto 1.
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “SP DISTANCE” sul display di setup e premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
2 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/ # per selezionare
un’unità a distanza e premere nuovamente il tasto MEMORY/ ENTER o il tasto ENTER.
1 UNIT meters 2 UNIT feet 3 RETURN : Premere nuovamente il tasto
MEMORY/ENTER o il tasto ENTER per tornare alle schermate di “SP DIS- TANCE”.
SR
Continua alla pagina segente
23
IT
Page 24
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
SL S SB SR
3 Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun
diffusore. Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza dal diffusore anteriori di sinistro (L) : ____ metri (piedi) Distanza dal diffusore centrale (C) : ____ metri (piedi) Distanza dal diffusore anteriori di destro (R) : ____ metri (piedi) Distanza dal diffusore surround destro (SR) : ____ metri (piedi) Distanza dal diffusore surround posteriore destro (SBR) : ____ metri (piedi) Distanza dal diffusore di surround posteriore (SB) : ____ metri (piedi) Distanza dal diffusore surround posteriore sinistro (SBL) : ____ metri (piedi) Distanza dal diffusore surround sinistro (SL) : ____ metri (piedi) Distanza dal subwoofer (SW) : ____ metri (piedi)
• Se si è selezionato “SB NML/THXx1” o “SB LARGEx1”, “SBR” e “SBL” non appaiono ma “SB” appare sul display.
Utilizzare i tasti
4
5/
o i tasti MULTI
@/ #
per selezionare i
diffusori, ed azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti
%/
MULTI
per regolare la distanza dai diffusori anteriori.
L’indicatore dei diffusori da regolare lampeggia.
L
CR
SW
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
Indicatore in
• La gamma di impostazione consentita è da 0,03 a 9,14 a 30,0 piedi), regolabile a incrementi da 0,03
metri (
0,1 piede).
5 Ripetere il punto 4 per immettere la distanza per ciascun
diffusore.
6 Premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto
ENTER per tornare alle schermate di “SP DISTANCE”.
• Sul display dovrebbero apparire i diffusori da voi selezionati. Verificare la corretta selezione di tutti i diffusori.
Uscire dalla modalità MANUAL SETUP.
4
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare
“RETURN”.
SP MUTE
AB CLIP
LR
STEREO
2 Premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto
ENTER per tornare alle schermate di “MANUAL SETUP”.
metri
metri
(0,1
Altre impostazioni
1
Regolare il subwoofer RE-MIX.
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “SW RE-MIX” sul display di setup e premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare l'impostazione dei re-mix del subwoofer corretta.
Se “SW RE-MIX ON” viene scelto come impostazione di rimissaggio del subwoofer, le basse frequenze vengono potenziate aggiungendo le basse frequenze degli altri canali a quello del subwoofer, a seconda dei deffusori che si possiedono.
1 SW RE-MIX ON : La modalità per l'impostazione del re-mix
2 SW RE-MIX OFF : La modalità per l'impostazione del re-mix
• Se il subwoofer è disattivato o nelle impostazioni diffusore anteriore viene selezionato "FRNT NML/THX" , l’impostazione dei re-mix del subwoofer non sarà visibile.
• Scegliendo “SW RE-MIX OFF”, le basse frequenze vengono riprodotte solo dai diffusori anteriori. Questa è la scelta migliore per THX.
3 Per confermare l’impostazione, premere nuovamente il tasto
MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
Selezionare la frequenza CROSSOVER.
2
La funzione CROSSOVER si utilizza per regolare le caratteristiche dell’uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. Attivando la funzione CROSSOVER, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “CROSSOVER” sul display di setup e premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
La funzione CROSSOVER non sarà disponibile quando viene selezionato "LARGE" per tutti i diffusori e viene selezionato "SW RE- MIX OFF" al punto 1.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare la frequenza del CROSSOVER.
1 FREQ. : 40Hz 2 FREQ. : 60Hz 3 FREQ. : 80Hz-THX 4 FREQ. : 100Hz 5 FREQ. : 120Hz 6 FREQ. : 150Hz
• Se i vostri diffusori sono certificati THX, Selezionare la “FREQ. : 80Hz-THX”.
SP MUTE
AB CLIP
LR
de subwoofer al questo modello è attivato.
del subwoofer al questo modello è disattivato.
STEREO
24
3 Premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto
ENTER per confermare l’impostazione.
Regolare la distanza tra il diffusore Surround Posteriore sinistro
3
e destro.
Questa modalità è disponibile solamente quando “SB NML/THXx2“ o “SB LARGEx2“ è stata selezionata nell’impostazione del Diffusore
Surround Posteriore.
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “SB SPACING” sul display di setup e premere
IT
nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
Page 25
ITALIANO
Preparazione all’audio surround
SL S SB SR
4
5
6
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare la distanza tra il diffusore Surround Posteriore sinistro e destro.
metri
1 TOGETHER : La distanza è di 0,3 2 CLOSE : La distanza è tra 0,3
(1 piede) o inferiore.
metri
(1 piede) e 1,2
metri
(4 piedi).
metri
3 APART : La distanza è di 1,2
(4 piedi) o superiore.
3 Per confermare l’impostazione, premere nuovamente il tasto
MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
Regolare il livello di picco dei bassi (Bass peak).
La bassa frequenza è vincolata da una restrizione che fa sì che il livello di picco dei bassi non possa superare il livello accettabile quando il volume viene aumentato. Se il diffusore del subwoofer è impostato su OFF, la restrizione ha effetto sulla bassa frequenza dei diffusori anteriori destro e sinistro.
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “BASS PEAK” sul display di setup e premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
SP MUTE
AB CLIP
LR
LFE
STEREO
2 Per regolare il livello di picco dei bassi a –30dB, usare la
manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/fi.
• Campo di regolazione: da –30dB a 0dB e OFF.
3 Per ottenere il livello di picco dei bassi ottimale, continuare
ad aumentare il livello usando la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/fi durante l’emissione del suono di prova, sinchè dal subwoofer o dal diffusore anteriore sarà emesso un segnale di conferma.
4 Per confermare l’impostazione, premere nuovamente il tasto
MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
Regolare il LFE LEVEL (livello degli effetti di bassa frequenza).
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “LFE LEVEL” sul display di setup e premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL oppure i tasti MULTI
%/ per regolare il livello LFE LEVEL.
SP MUTE
AB CLIP
LR
STEREO
• Il LFE LEVEL è regolato da 0dB a -10dB in decrementi di passi da 1dB.
3 Per confermare l’impostazione, premere nuovamente il tasto
MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
Regolare l’AUDIO DELAY.
A seconda degli apparecchi video, e a causa delle elaborazioni interne, lo spostamento delle immagini sul monitor potrebbe apparire ritardato rispetto all’audio proveniente dai diffusori. Questo può essere regolato dall’audio delay che ritarda l’audio per farlo corrispondere all’immagine video.
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “AUDIO DELAY” sul display di setup e premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
SP MUTE
AB CLIP
LR
STEREO
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare il tempo di ritardo.
SP MUTE
AB CLIP
LR
STEREO
• La gamma di impostazione consentita è da 0 a 200 ms, regolabile a incrementi di 10 ms.
•Il ritardo non viene applicato quanto TUNER, MD/TAPE, PHONO o 6CH INPUT viene selezionato come ingresso, o viene selezionato AUTO REC MODE o MANUAL REC MODE.
•Durante la riproduzione del segnale in 96kHz fs, il tempo di ritardo effettivo arriva fino a 100ms.
3 Per confermare l’impostazione, premere nuovamente il tasto
MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
Selezione della modalità display.
7
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “DISPLAY MODE” sul display di setup e premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare la modalità di display.
1 DISP SELECTOR : Visualizza l’ingresso attualmente in
selezione.
2 DISP LISTEN : Visualizza la modalità d’ascolto attuale.
SP MUTE
AB CLIP
LR
STEREO
3 Per confermare l’impostazione, premere nuovamente il tasto
MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
Fissare le impostazioni.
8
Nel caso in cui i tasti siano premuti per errore, è possibile bloccare l’impostazione.
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “SETTING LOCK” sul display di setup e premere nuovamente il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare la modalità di blocco.
1 SETUP LOCKED : Fissare le impostazioni. 2 SETUP UNLOCKED : Sbloccare le impostazioni.
3 Per confermare l’impostazione, premere nuovamente il tasto
MEMORY/ENTER o il tasto ENTER.
Uscire dalla modalità SETUP.
9
1 Premere i tasti 5/ o i tasti MULTI @/# per selezionare la
funzione “EXIT” sul display di setup.
SP MUTE
AB CLIP
LR
STEREO
2 Premere il tasto MEMORY/ENTER o il tasto ENTER per
tornare alla modalità di visualizzazione selezionata nel punto
7.
25
IT
Page 26
ITALIANO
Riproduzione normale
Preparazione alla riproduzione
Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie.
SPEAKERS
POWER ON/OFF
Accensione del questo modello
1 Attivare l’alimentazione dei componenti interessati.
2 Attivare l’alimentazione questo modello premendo il tasto
POWER ON/OFF e il tasto
Selezione del modo di ingresso
Se è stato selezionato un componente collegato alle prese CD/DVD, VIDEO2, VIDEO 3 o DVD/6CH, assicurarsi che l’impostazione del modo
di ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare. 8
Selezione del sistema di diffusori
Premere il tasto SPEAKERS per selezionare il sistema di diffusori da utilizzare.
A ON : Emissione dell’audio dai diffusori collegati ai terminali
B ON :
A ON, B ON :
OFF :
• Se si preme il tasto INPUT MODE per selezionare “6CH INPUT” la cui sorgente di ingresso è “DVD/6CH”, SPEAKERS A viene selezionato automaticamente.
• Quando SPEAKERS B è impostato su ON, la modalità LISTEN passerà in Stereo.
• Attivare i SPEAKERS A se si utilizzano dei terminali PRE OUT tra cui un subwoofer per emettere l’audio.
SPEAKERS A. Emissione dell’audio dai diffusori collegati ai terminali SPEAKERS B. Emissione dell’audio dai diffusori collegati sia ai terminali SPEAKERS A e B. Dai diffusori non viene emesso alcun suono.
É necessario che l’indicatore per i diffusori da utilizzare sia illuminato.
SP MUTE
AB CLIP
L
C R LFE
SL S SB SR
INPUT MODE
.
Ascolto mediante un componente sorgente
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR e il tasto AV AUX/
1
GAME, o i tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare la sorgente da ascoltare.
Le sorgenti di ingresso vengono modificate come segue.
1 TUNER 2 CD/DVD 3 MD/TAPE 4 VIDEO 1 5 VIDEO 2 6 VIDEO 3 7 DVD/6CH 8 PHONO 9 AV AUX [GAME] (o AV AUX)
Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata.
2
Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL-
3
UME
%/fi
per regolare il volume.
Impostare le prese AV AUX del pannello anteriore
Eseguire l’impostazione in modo da poter riprodure un videogioco con il sintoamplificatore.
1 Utilizzare il tasto AV AUX/GAME per selezionare “AV AUX
[GAME]” (o “AV AUX”).
2 Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto AV AUX/
GAME, per la seguente selezione;
1 AV AUX [GAME] : Quando la macchina per videogiochi collegata
2 AV AUX : La modalità per videogiochi viene disattivata.
• La modalità dei videogiochi non viene attivata se nessun segnale video viene ricevuto dalla presa VIDEO o S-VIDEO della sezione delle prese AV AUX.
è accesa, il tasto di selezione della sorgente viene automaticamente portato su “AV AUX [GAME]”. Inoltre, la funzione ACTIVE EQ viene portata su “ACTIVE EQ GAME”, e la modalità di ascolto adatta ai videogiochi viene impostata.
IT
26
Page 27
ITALIANO
Riproduzione normale
CLIP
Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche)
Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche)
Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l’indicatore CLIP lampeggia. Regolare il livello di ingresso.
SP MUTE
AB CLIP
C R LFE
CLIP
@/# fino
i tasti MULTI
STEREO
%/
L
SL S SB SR
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR o i tasti selezione dell’ingresso
per selezionare la sorgente di cui si desidera impostare il livello di ingresso.
•È possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per ciascuna sorgente di ingresso.
2 Per il telecomando, premere il tasto RCV MODE nel telecomando
per impostarlo nella modalità controllo ricevitore.
3 Premere più volte i tasti SOUND e 5/ o i tasti MULTI
a visualizzare l’indicatore “INPUT”.
4 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o
per regolare il livello di ingresso.
SP MUTE
AB CLIP
L
C R LFE
SL S SB SR
• Il modo di regolazione viene visualizzato per 20 secondi circa.
•È possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni: 0dB, –3dB e –6dB (l’impostazione iniziale è 0dB).
5 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di
immissione per confermare l’impostazione.
Regolazione del suono
Modalità ACTIVE EQ
Dopo aver completato la procedura di “Impostazione automatica dei diffusori (AUTO SETUP)”, verrà impostata la curva di equalizzatore più adatta per le caratteristiche di frequenza dei vostri diffusori e la sala per ciascuna modalità ACTIVE EQ.
1 Per il telecomando, premere il tasto RCV MODE nel telecomando
per impostarlo nella modalità controllo ricevitore.
2 Remere il tasto ACTIVE EQ per accedere alla selezione delle
seguenti modalità;
1 ACTIVE EQ OFF : La funzione ACTIVE EQ sarà disattivata. 2 ACTIVE EQ FLAT* : La risposta di frequenza proveniente dai
3 ACTIVE EQ MUSIC : Indicata per l’ascolto di musica. 4 ACTIVE EQ CINEMA : Indicata per assistere ad un film. 5 ACTIVE EQ GAME : Efficace durante il gioco con videogiochi.
* Può essere selezionato dopo aver eseguito AUTO SETUP.
SP MUTE
AB CLIP
L
C R
LFE
SL S SB SR
• Se viene premuto il tasto THX, la modalità ACTIVE EQ viene convertita automaticamente ad "ACTIVE EQ FLAT". Dopo di ciò, è possibile modificare la modalità ACTIVE EQ premendo il tasto ACTIVE EQ.
• La funzione ACTIVE EQ non è disponibile quando ci si trova in REC MODE.
diffusori è bassa.
STEREO
27
IT
Page 28
ITALIANO
Riproduzione normale
Regolazione dei toni
Questa impostazione può essere impostata quando il ricevitore si trova nella modalità stereo PCM stereo e stereo analogica, ed entrambe le modalità THX e Virtual sono disattivate.
1 Per il telecomando, premere il tasto RCV MODE nel telecomando
per impostarlo nella modalità controllo ricevitore.
2 Premere il tasto TONE per selezionare il modo dei toni.
3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/ per
selezionare TONE ON/OFF.
SP MUTE
AB CLIP
L
C R
LFE
SL S SB SR
4 Dopo aver selezionato la funzione TONE ON, premere il tasto
TONE per accedere ai seguenti display.
BASS : Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza. TREBLE : Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza.
5 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/ per
regolare la qualità del suono.
SP MUTE
AB CLIP
L
C R LFE
SL S SB SR
•I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabili da –10 a +10 con incrementi di 2 passi.
• La voce di regolazione viene visualizzata per 20 secondi circa.
• Questa funzione è disponibile per diffusori collegati alle prese jack FRONT A.
STEREO
STEREO
Accentuazione rapida delle basse frequenze (BASS BOOST)
Questa impostazione può essere impostata quando il ricevitore si trova nella modalità stereo PCM stereo e stereo analogica, ed entrambe le modalità THX e Virtual sono disattivate.
Premere il tasto BASS BOOST.
• Premere una volta il tasto per selezionare l’impostazione massima di accentuazione delle basse frequenze (+10).
• Tale tasto non funziona quando il modello si trova nel modo di regolazione della qualità del suono o degli effetti sonori.
• Questa funzione è disponibile per diffusori collegati alle prese FRONT A.
Ripristino dell’impostazione precedente
Premere di nuovo il tasto BASS BOOST.
Disattivazione dell’audio
Il tasto MUTE consente di disattivare l’audio dei diffusori.
Premere il tasto MUTE.
Lampeggia
MUTE
SP
AB CLIP
L
C R LFE
SL S SB SR
Per annullare
Premere di nuovo il tasto MUTE, in modo che l’indicatore “MUTE” si spenga.
•È inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando la manopola VOLUME CONTROL o premedo i tasti VOLUME %/.
Impostazione dell’intensità (LOUDNESS)
È possibile regolare la funzione di intensità che controlla i valori bassi del volume per conservare la ricchezza del suono. Questa impostazione può essere impostata quando il ricevitore si trova nella modalità stereo PCM stereo e stereo analogica, ed entrambe le modalità THX e Virtual sono disattivate.
Premere il tasto LOUDNESS per ON l'impostazione LOUDNESS.
• Questa funzione è disponibile per diffusori collegati alle prese jack FRONT A.
Per annullare
Premere nuovamente il tasto LOUDNESS per spegnere l’indicatore “LOUDNESS”.
Ascolto con le cuffie
1 Collegare le cuffie alla presa PHONES.
PHONES
•I suoni da tutti gli altoparlanti vengono eliminati.
2 Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOLUME
%/ per regolare il volume.
IT
28
Page 29
ITALIANO
Registrazione
Registrazione audio (sorgenti analogiche)
INPUT SELECTOR
Selezione­dell'ingresso
Registrazione di una sorgente musicale
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR o i tasti per la selezione
dell’ingresso per selezionare la sorgente (diversa da “MD/TAPE”) da registrare.
2 Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per
registrare.
3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
Registrazione di musica nel modo REC MODE AUTO o MANUAL
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR o i tasti per la selezione
dell’ingresso per selezionare la sorgente (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO2, VIDEO 3) da registrare.
2 Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare.
3 Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto DIMMER,
per accedere alla selezione delle seguenti modalità;
C R
LFE
SSB
C R
LFE
SSB
disattivato
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
Digital o PCM) vengono identificati automaticamente e vengono convertiti in segnali stereo (analogiche) pronti per la registrazione.
Digital o PCM) vengono identificati e vengono convertiti in segnali stereo (analogiche) pronti per la registrazione. Una volta cambiato il segnale digitale in un altro segnale, non viene emesso nessun segnale.
DIGITAL STEREO
DIGITAL STEREO
1 REC MODE 2 REC MODE AUTO : I segnali di ingresso digitali (DTS, Dolby
3 REC MODE MANUAL : I segnali di ingresso digitali (DTS, Dolby
Per il REC MODE AUTO :
L
SL SR
L
SL SR
Registrazione audio (sorgenti digitali)
DIMMER
Selezione­dell'ingresso
INPUT SELECTOR
Per il REC MODE MANUAL :
L
C R
LFE
SL S SB SR
L
C R
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
SP MUTE
AB CLIP
DIGITAL STEREO
DIGITAL STEREO
4 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
• Se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa di una modifica dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto DIMMER.
Registrazione video
1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR o i tasti per la selezione
dell’ingresso per selezionare la sorgente video (diversa da “VIDEO 1”) da registrare.
2 Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a VIDEO 1.
• Selezionare REC MODE per registrare una sorgente di ingresso digitale.
3 Start playback, then start recording.
• Con alcuni software video è possibile che la registrazione non risulti normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopia.
29
IT
Page 30
ITALIANO
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto. È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata “Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)”.
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio
Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR o il tasto TUNER per
1
selezionare il sintonizzatore.
Utilizzare il tasto BAND per selezionare la banda di
2
trasmissione desiderata.
A ogni pressione la banda viene modificata.
SP MUTE
AB CLIP
L
C R LFE
SL S SB SR
Utilizzare il tasto AUTO/MONO per selezionare il metodo
3
di sintonia desiderato.
Con ogni pressione del tasto, si passa dal metodo di sintonizzazione automatica a sintonizzazione manule eviceversa.
Sul display si illumina l'indicatore “AUTO”.
STEREO
STEREO
RDS RTY
AUTO
AUTO
Utilizzo del sistema RDS
Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnzale di trasmissione e di utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del
(Radio Data System)
nome della stazione.
Funzioni RDS:
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma)
Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (genere).
Visualizzazione PS (nome Program Service)
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla stazione RDS.
Funzione RDS AUTO MEMORY ¤
Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali.
Funzione Radio Text (testo radio)
Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS DISP (Display). Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato “NO RT”. “RDS”si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale) RDS.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Nota È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree.
Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in“Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)”. ¤
Surround EX
RDS
RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
• Di solito viene utilizzata l’impostazione “AUTO” (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molta interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico).
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/ fi, o
4
i tasti TUNING
STEREO” si illumina quando una trasmissione viene ricevuta in modo stereo.
1
/ ¡ per la selezionare la della stazione.
STEREO
TUNED” viene visualizzato quando si riceve una stazione. Sintonia automatica : La stazione successiva viene sintonizzata
automaticamente.
Sintonia manuale : Ruotare la manopola e usare i tasti MULTI
IT
30
%/ per selezionare la stazione richiesta.
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
Page 31
ITALIANO
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche
La funzione RDS Auto Memory assegna numeri di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione “1”. Assicurarsi quindi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY prima di memorizzare manualmente le stazioni AM, nonché altre stazioni FM e RDS. “Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)“. ¤
MULTI CONTROL
MEMORY/ENTER
Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare.
1
Premere il tasto MEMORY/ENTER durante la ricezione della
2
stazione.
Lampeggia per 20 secondi Si illumina per 20 secondi
SP MUTE
AB CLIP
L
C R LFE
SL S SB SR
Passare al punto 3 entro 20 secondi. (se trascorrono più di 20 secondi, premere di nuovo il tasto MEMORY/ENTER).
STEREO
AUTO
MEMORY
STEREO
TUNED
Ricezione delle stazioni preselezionate
TUNER
Tasti numerici
Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore
1
come sorgente.
Inserire il numero della stazione preselezionata da
2
ricevere (fino a “40”).
Premere i tasti numerici nel seguente ordine:
Per “15”, premere 0,5 Per “20”, premere 0,0,)
• Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errore, premere più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazione iniziale e ripetere la procedura dall'inizio.
L
C R
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
AUTO
STEREO TUNED
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL per selezionare una
3
delle stazioni preimpostate (da 1 - 40).
Premere il tasto MEMORY/ENTER per accettare
4
l'impostazione.
• Ripetere i punti 1, 2, 3, e 4 fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
• Se una stazione viene memorizzata su un numero di preselezione già utilizzato, la stazione precedente viene sostituita con la stazione nuova.
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
1
2
(P.CALL)
Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
Utilizzare i tasti P.CALL 4/ ¢, per selezionare la stazione desiderata.
•A ogni pressione del tasto viene ricevuta in sequenza un’altra stazione preselezionata.
Premendo il tasto P.CALL ¢ si ottiene:
Premendo il tasto P.CALL 4 si ottiene:
Tenendo premuti il tasto P.CALL ¢ o 4, è possibile saltare da una stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5 secondi.
31
IT
Page 32
ITALIANO
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Utilizzo del tasto RDS DISP
(Display)
TUNER
RDS DISP.
Premendo il tasto RDS DISP. viene modificato il contenuto del display.
A ogni pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue :
1 Visualizzazione PS (nome Program Service) 2 Visualizzazione RT (testo radio) 3 Visualizzazione della frequenza
1 Visualizzazione PS (nome Program Service) :
Il nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS. Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato“NO PS”.
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
RDS
AUTO
STEREO TUNED
Preselezione delle stazioni RDS
(RDS AUTO MEMORY)
Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando la funzione RDS AUTO MEMORY.
BAND
MEMORY/ENTER
INPUT
SELECTOR
Premere il tasto INPUT SELECTOR per avviare la modalità
1
sintonizzatore.
Utilizzare il tasto BAND per impostare la banda di
2
trasmissione su “FM”.
Se si tiene premuto per oltre 2 secondi il tasto MEMORY/
3
ENTER, viene avviata la modalità AUTO MEMORY.
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
2 Visualizzazione RT (testo radio) :
I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato“NO RT”.
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
3 Visualizzazione della frequenza :
Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
RDS
AUTO
STEREO TUNED
RDS
AUTO
STEREO TUNED
• Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS in sequenza a partire dal canale “01”.
•È possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS (cioè se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni correntemente memorizzate da 01 ~ 15 verranno sostituite con le stazioni RDS.)
IT
32
Page 33
ITALIANO
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY)
Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.
Preparativi
• Eseguire la procedura RDS Auto Memory.
• Impostare la banda di trasmissione su FM.
Premere il tasto PTY per avviare la ricerca.
3
ESEMPIO : ricerca di una stazione di musica POP.
Visualizzazione durante la ricerca. Lampeggia
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
Visualizzazione del nome del tipo di programma.
Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione. Si spegne
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
Visualizzazione del nome della stazione
• Mentre “PTY”lampeggia, non viene emesso alcun audio.
• Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, viene visualizzato “NO PROGRAM”, quindi dopo diversi secondi il dis­play torna alla visualizzazione iniziale.
Per selezionare un altro tipo di programma.
Ripetere i punti 1, 2 e 3.
AUTO
PTY
PTY
Premere il tasto PTY per attivare il modo di ricerca PTY.
1
Si illumina
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
PTY
Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato “NONE”.
Mentre l'indicatore“PTY” è illuminato, utilizzare i tasti MULTI
2
%/fi
o i tasti TUNING 1 / ¡ per selezionare il tipo di
programma desiderato.
Tabella dei tipi di programma
Nome del tipo di programma di programma
Musica pop POP M Previsioni del tempo WEATHER Musica rock ROCK M Finanza FINANCE Musica da strada EASY M Programmi per bambini CHILDREN Musica classica leggera LIGHT M Tematiche sociali SOCIAL Musica classica impegnata Altra musica OTHER M Interventi degli PHONE IN Notiziari NEWS Ascoltatori Viaggi TRAVEL Temi di attualità AFFAIRS Tempo libero LEISURE
Informazioni INFO Musica jazz JAZZ
Sport SPORT Musica country COUNTRY Istruzione EDUCATE Musica nazionale NATION M Teatro DRAMA Revival OLDIES Cultura CULTURE Musica folk FOLK M Scienza SCIENCE Documentari DOCUMENT Argomenti vari VARIED
Visualizzazione
CLASSICS Religione RELIGION
Nome del tipo
Visualizzazione
33
IT
Page 34
ITALIANO
Effetti sonori
Il questo modello dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video. Per ottenere un effetto ottimale dai modi surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori. (
Modo surround
L’immagine sottostante è per il sistema audio surround a 5,1 canali che sono;
• Dolby Digital • DTS 96/24
• Dolby Pro Logic II • DVD a 6 canali
• DTS
TV / SCREEN
SW
L
C
R
SRSL
Nessun diffusore surround
posteriore
L’immagine sottostante è per il sistema audio surround a 6,1 canali che sono;
• Dolby Digital EX • Neo:6
• DTS-ES • Mode DSP
• THX Sirround EX
TV / SCREEN
SW
L
C
R
SRSL
SB
Diffusore surround posteriore
L’immagine sottostante è per il sistema audio surround a 7,1 canali che sono;
• THX Select2 Cinema
• Dolby Pro Logic IIx
TV / SCREEN
SW
L
C
R
SRSL
SBRSBL
Diffusori surround posteriore
sinistro e destro
L’immagine sottostante è per la modalità Dolby Virtual Speaker.
TV / SCREEN
L
C
R
SRSL
Diffusori anteriori sinistro e destro
Anche se la configurazione dei diffusori fosse differente da sopra, il ricevitore permetterà l’ascolto di sorgenti Dolby Digital e DTS in una condizione adatta per ogni configurazione dei diffusori.
IT
34
L Diffusore anteriore sinistro SW Subwoofer C Diffusore centrale R Diffusore anteriore destro SL Diffusore Surround sinistro SR Diffusore Surround destro SB Diffusore Surround posteriore SBL Diffusore Surround posteriore sinistro SBR Diffusore Surround posteriore destro
Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
I nomi “DTS”, ”DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
I nomi THX, Select2 ed il logo THX sono marchi di fabbrica della THX Ltd. Il termine THX potrebbe essere depositato in certe giurisdizioni. Tutti i diritti sono risevati.Surround EX è un marchio di fabbrica della Dolby Laboratories. Esso viene usato dietro permesso.
Page 35
ITALIANO
Effetti sonori
Dolby Digital
Il formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali di audio surround digitale da segnali di ingresso Dolby Digital (come software Laserdisc o DVD contrassegnati con confronto con il surround Dolby precedente, il sistema Dolby Digital fornisce una qualità del suono migliore, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata.
Dolby Digital EX
La tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Questo effetto è ottenuto impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno di questi aziona un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che aumenta la diffusione e la naturalezza dell’effetto acustico, offrendo la facilità di avvolgere l’ascoltatore in un’onda di effetti sonori, posizionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX, che incorporano un marchio digitale che attiva questa funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine del 2001, la funzione dovrà essere attivata manualmente. Sebbene le piste sonore Dolby Digital incorporino un canale a bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorerà le prestazioni in termini di bassi profondi anche negli altri modo sur­round. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Dolby Pro Logic IIx e Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisc contrassegnati design logico con feedback incorporato e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa. Dolby Pro Logic IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di Dolby Pro Logic II. Crea l'audio surround del canale 6,1 e del canale 7,1 per stereo oppure segnali di canale 5,1 Questa funzione consente uno straordinario effetto di sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale. In particolar modo, l'audio surround del canale 7,1 è in grado di riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
Le modalità Pro Logic IIx programmate in questo modello sono “Movie”, “Music” e “Game”. Le modalità Pro Logic II programmate in questo modello sono “Movie”, “Music”, “Game” e “Pro Logic”. La modalità “Movie” presenta funzioni preimpostate per riprodurre un audio surround calibrato di alto livello, mentre la modalità “Music” dispone di funzioni regolabili dall’utente in grado di offrire i tre controlli opzionali, quali le modalità “Dimension”, “Center Width” e “Pan­orama” e consentire l’ottimizzazione dei campi audio a discrezione dell’utente. Il comando “Dimension” consente all’utente di regolare gradualmente il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore; il comando “Center Width” consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo “Panorama” consente di estendere l’elaborazione stereo anteriore includendo i diffusori sur­round per un eccezionale effetto “avvolgente” con elaborazione sulle pareti laterali. La modalità “Game” assicura un audio effetto surround ed emozionante, quando si fa un gioco o si guarda la TV. Specialmente nella modalità “Game” Pro Logic IIx, viene aggiunto al subwoofer l'audio base non solo dal diffusore anteriore e centrale ma anche dal canale surround, generando in tal modo un effetto surround più dinamico che mai.
Modo DSP
l modo DSP consente di ottenere l’atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Il modo di ascolto di suoni in un ambiente reale dipende da diversi fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di suoni che riecheggiano in diversi luoghi). I modi DSP danno una sensazione di realismo, utilizzando il sistema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale. Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso stereo, come CD, televisione e radio FM. La prossima volta che si guarda un concerto o un incontro sportivo, è possibile provare l’ascolto con il modo Arena, Jazz Club, Theater, Stadium o Disco!
). Questo viene raggiunto grazie ad un
II
). A
Dolby Virtual Speaker
La caratteristica Dolby Virtual Speaker possiede un campo sonoro di surround virtuale. Questo produce l’effetto di più diffusori presenti nella stanza di ascolto.
Dolby Headphone
Se si ascolta musica in cuffia, il canale audio del canale sinistro (o destro) raggiunge solo l’orecchio sinistro (o destro) in modo che l’ascoltatore non possa sentire la presenza di immagini acustiche davanti a sé. La modalità Dolby Headphone simula una stanza virtuale ed include le sue caratteristiche nei segnali sinistro e destro mandati in cuffia. Come risultato, l’ascoltatore sente le stesse componenti sentite coi diffusori attraverso gli orecchi destro e sinistro e ritiene di conseguenza che il suono provenga da davanti a sé. Data la stessa esecuzione sia nella modalità “Movie Pro Logic Dolby Headphone” sia in quella “Game Pro Logic Headphone, le loro prestazioni sono identiche.
DTS
I
l formato audio multicanale DTS è disponibile su software CD, LD e DVD. Il sistema DTS è un formato rigorosamente digitale che non è possibile decodificare nella maggior parte dei lettori CD, LD o DVD. Per tale motivo, quando si tenta di riprodurre il software codificato con il sistema DTS attraverso l’uscita analogica di un nuovo lettore CD, LD o DVD, nella maggior parte dei casi vengono emessi disturbi digitali. Se l’uscita analogica è collegata direttamente a un sistema di amplificazione ad alta potenza, è possibile che tali disturbi siano eccessivamente alti. Per evitare tale situazione, è necessario che l’utente adotti precauzioni appropriate per la riproduzione dell’uscita digitale, come descritto di seguito. Per ascoltare una riproduzione DTS Digital Surround™, è necessario collegare un decodificatore DTS Digital Surround esterno a 5,1 canali o un amplificatore con un decodificatore DTS Digital Sur­round incorporato all’uscita digitale (S/P DIF, AES/EBU o TosLink) del lettore CD, LD o DVD . Il decodificatore DTS è incorporato in tutti i modelli.
DTS-ES
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un’evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità. Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un’ottima compatibilità con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell’immagine sonora avvolgente. I programmi, registrati usando la tecnologia DTS-ES, sono costituiti da bandierine informative, che permettono di controllare la modlaità Discrete è matrix. Pertanto, e possible selezionare automaticamente la migliore modalità corrispondente.
Neo:6
Neo:6 è una nuovo tecnologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità “Cinema” per la riproduzione di filmati e la madalità “Music” per la riproduzione di musica.
DTS 96/24
DTS 96/24 ha reso possibile ottenere una vasta gamma di frequenze di oltre 40 kHz incrementando la frequenza di campionamento fino a 96 o 88,2 kHz. Inoltre, l’abilità del DTS 96/24 di una risoluzione a 24 bit offre la stessa banda di frequenza e gamma dinamica del PCM 96 kHz/24bit. DTS 96/24 è, come per il Surround DTS, compatibile con i multicanali. Perciò, le sorgenti registrate utilizzando le tecnologie DTS 96/24 possono essere riprodotte in audio multicanale ad una frequenza di campionamento elevata con normali DVD e CD.
Il sistema DTS dispone di un canale “.1” o “LFE”. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Nota
LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.
II con
II con Dolby
35
IT
Page 36
ITALIANO
Effetti sonori
THX
Il mixing delle colonne sonore cinematografiche è effettuato in studi cinematografici speciali, chiamati ‘stadi di missaggio’ ed il playback è previsto in sale dotate di impianti simili ed in condizioni equivalenti. Questa stessa colonna sonora è quindi riversata direttamente su Laserdisc, cassette VHS, DVD, ecc. e non viene modificata per la riproduzione in un limitato ambiente ‘home theatre’ I tecnici progettisti del sistema THX hanno sviluppato tecnologie esclusive per convertire con la massima precisione la colonna sonora dal cinema all’ambiente di casa, correggendo gli eventuali errori di tonalità e di spazio. Si consiglia di inserire la funzione THX quando assistete ad un film creato per la riproduzione in una sala cinematografica. Su questo apparecchio, quando la spia THX è accesa, le seguenti funzionalità THX vengono aggiunte automaticamente nelle modalità di playback (ad es. Dolby Digital+THX, DTS+THX, THX Surround EX, ecc):
Riequalizzazione (Re-EQ)
Nella riproduzione su un impianto audio di tipo domestico, il bilanciamento della tonalità di una colonna sonora risulterà eccessivamente esuberante e agitato: ciò poiché le colonne sonore sono costruite per la riproduzione in sale cinematografiche spaziose ed usando impianti professionali e totalmente diversi. La funzione Ri­equalizzazione serve a ripristinare il bilanciamento di tonalità originale richiesto per ascoltare una colonna sonora in un ambiente domestico limitato.
Identità dell’impronta sonora
L’orecchio umano cambia la nostra percezione di un suono, a seconda della direzione di provenienza del suono stesso. In una sala cinematografica, una batteria di diffusori di surround provvede ad avvolgervi completamente in un’onda di informazione sonora. In un ‘home theatre’ si usano solo due diffusori, sistemati lateralmente. La funzione di ‘Identità dell’impronta sonora’ filtra l’informazione trasmessa ai diffusori di surround, in modo che corrisponda, quanto più fedelmente possibile, alla tonalità proveniente dai diffusori frontali. Ciò farà sì che il passaggio dai diffusori frontali a quelli di surround avverrà senza sbalzi sonori.
Decorrelazione adattativa
In una sala cinematografica, la batteria di diffusori di surround contribuisce a creare un’esperienza sonora avvolgente, mentre in un ‘home theatre’ di solito si utilizzano solo due diffusori. I diffusori di surround, in queste circostanze, potrebbero emettere un suono paragonabile a quello ottenuto con le cuffie, cioè poco spazioso e decisamente soffocato. Inoltre, quando vi spostate dalla posizione di ascolto centrale, si avrà il cedimento del suono di surround nel diffusore più vicino. La funzione di ‘Decorrelazione Adattativa’ varia appena il rapporto tempo e fase di un canale di surround, relativamente all’altro. Ciò ha l’effetto di ampliare la posizione d’ascolto e di creare, con due soli diffusori, la stessa sensazione di spaziosità sonora ottenuta in una sala cinematografica.
THX Select2
Prima di ottenere la certificazione THX Select2, ogni componente del ‘home theatre’ deve incorporare tutte le funzioni sopraelencate e superare una serie di test esaurienti di qualità e di rendimento. Solo allora un prodotto potrà esibire il logogramma THX Select2. I test consistono nel controllo di centinaia di parametri, sia digitali che analogici, per verificare che corrispondano agli stringenti standard qualitativi imposti: la vostra garanzia che i prodotti ‘Home Theatre’ da voi acquistati vi daranno un rendimento elevatissimo e per molti anni. Le specifiche delle funzionalità THX Select2 coprono ogni aspetto del prodotto, comprese le caratteristiche prestazionali ed operative del pre-amplificatore e dell’amplificatore di potenza.
Modo DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un’uscita a 6 canali, questo modello consente di sfruttare completamente l’effetto del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la qualità del suono, il senso di spaziosità e la gamma dinamica risultati sono superbi.
ASA (avanzato schieramento di diffusori):
ASA è una tecnologia di proprietà della THX che processa campi sonori per due diffusori laterali e due diffusori di surround posteriori per creare un'esperienza audio di circondamento ottimale. Questo si imposta il proprio sistema "home theatre" usando tutte e otto le uscite dei diffusori (sinistra, centrale, destra, surround destra, surround posteriore destra, surround posteriore sinistra, surround sinistra e subwoofer), la configurazioni migliore verrà ottenuta installando i due diffusori di surround posteriori vicini e rivolti verso la parte anteriore della stanza nel modo mostrato nel diagramma. Se per ragioni pratiche si devono installare i diffusori surround posteriori separati, ci si dovrà portare alla schermata TH Audio Setup e scegliere l'impostazione che più si avvicina alla disposizione dei diffusori, cosa che riottimizzerà il campo sonoro surround. ASA possiede tre modalità; THX Select 2 Cinema, THX MusicMode e THX Games Mode.
Modalità THX Select 2 Cinema:
La modalità THX Select 2 Cinema reproduce film a 5,1 canali con tutti e 8 i diffusori, producendo l'audio migliore possibile per la visione di film. In questa modalità, il processamento ASA fonde il suono dei diffusori surround laterali e surround posteriori creando un missaggio ottimale di suoni di ambiente e di surround. Le colonne sonore codificate con DTS-ES (Matrix e 6,1 Discrete) e Dolby Digital Surround EX vengono automaticamente identificate dalla modalità Select 2 Cinema se il flag appropriato è stato incluso. Alcune colonne sonore Dolby Digital Surround EX mancano però di questo importante flag che permette la commutazione automatica di modalità. Se si è certi che il film da guardare è codificato con Surround EX, potete scegliere manualmente la modalità di riproduzione THX Surround EX, altrimenti la modalità THX Select 2 Cinema applicherà il processamento ASA alla riproduzione.
THX MusicMode:
Per la riproduzione di musica multicanale, scegliere la modalità THX MusicMode. In essa, il processamento THX ASA viene applicato ai canali di surround di tutte le sorgenti a 5,1 canali, ad esempio DTS, Dolby Digital e DVD-Audio in modo da produrre un campo sonoro posteriore ampio e stabile.
Modalità THX Games Mode:
Per la riproduzione di audio stereo e multicanale di videogiochi, scegliere la modalità THX Games Mode. In questo modalità, il processamento THX ASA viene applicato ai canali di circondamento di tutto il segnale per videogiochi codificato con 5,1 e 2,0 canali, come ad esempio il segnale analogico, PCM, DTS e Dolby Digital. Questo permette di riprodurre accuratamente tutte le informazioni di riproduzione audio, producendo un ambiente acustico di riproduzione a 360°. La modalità THX Games Mode è unica nel senso che produce transizioni audio graduali in tutti i punti del campo sonoro.
Modo THX Surround EX
La dicitura THX Surround EX-Dolby Digital Surround EX rappresenta uno sviluppo comune, nato dalla collaborazione tra Dolby Laborato­ries e la divisione THX di Lucasfilm Ltd. Col cinema in casa è possibile riprodurre le colonne sonore dei film codificati tramite tecnologia Dolby Digital Surround EX con un canale aggiunto durante il mixing del programma. Tale canale, denominato surround posteriore (Surround back), colloca il suono dietro il punto d’ascolto oltre che nei canali anteriore sinistro, centrale anteriore, destro anteriore, destro surround, sinistro surround e subwoofer. Questo canale aggiuntivo offre la possibilità di un’imaging più dettagliata per l’ascoltatore e conferisce maggiore profondità e localizzazione audio con un’atmosfera di ampia spazialità sonora.
È possibile che per i film creati utilizzando la tecnologia Dolby Digital Surround EX e destinati al mercato dell’home entertainment e ad uso privato venga utilizzato il logo Dolby Digital Surround EX sulla confezione. Un elenco di film creati utilizzando questa tecnologia è disponibile presso il sito web Dolby all’indirizzo http://www.dolby.com.
Solo i ricevitori e i controller con logo THX Surround EX, possono riprodurre fedelmente questa nuova tecnologia con la modalità THX Surround EX attivata.
Questo prodotto può attivare la modalità “THX Surround EX” durante la riproduzione di materiale con 5,1 canali non codificato tramite tecnologia Dolby Digital Surround EX. In tal caso le informazioni fornite nel canale surround posteriore dipenderanno dal programma ed è possibile che non siano piacevoli in base alla particolare colonna sonora e a livello di gradimento del singolo ascoltatore.
IT
36
Page 37
ITALIANO
Effetti sonori
Riproduzione surround
È possibile utilizzare il sistema DTS durante la riproduzione di software CD, DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS. È possibile utilizzare il sistema Dolby Digital durante la riproduzione di software DVD o LD contrassegnati con il simbolo digitali in formato Dolby Digital (ecc.). È possibile utilizzare i sistemi Dolby Pro Logic durante la riproduzione di software video, DVD o LD software contrassegnati con il simbolo
Preparativi
• Accendere i componenti interessati.
• Completare la “Preparazione all’audio surround”. (
• Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR o i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare il componente che si desidera riproduca l’audio surround.
• Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso (analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre. 8
Nota
• Se una sorgente di segnale DTS viene riprodotta scegliendo un ingresso analogico, potrebbe venire prodotto del rumore.
Avviare la riproduzione del software video.
1
Selezione del modo di THX.
2
Questa modo consente di creare un sistema ambiofonico di cinema in casa, capace di riprodurre un sistema sonoro di cinema surround con le particolari caratteristiche di offrire una riproduzione più potente degli effetti speciali ed una rappresentazione acustica superiore dei canali di surround, mediante uno speciale adattamento della tecnologia THX Surround EX.
Premere il pulsante THX per attivare le seguenti modalità:
1 THX OFF : 2 THX Select2 Cin : Indicata per assistere ad un film. 3 THX MusicMode : Indicata per l’ascolto di musica. 4 THX Games : Efficace durante il gioco con videogiochi. 5 THX Cinema : Indicata per assistere ad un film.
• THX funziona quando il segmento display viene acceso (ON).
• L’impostazione THX è diversa a secondo del selettore d’ingresso.
la modalità THX è disattivata (OFF).
e di trasmissioni
.
Utilizzare la manopola LISTEN MODE o i tasti LISTEN
3
MODE
%/fi
per selezionare la modalita d’ascolto.
Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separatamente per ogni ingresso. Se il modo di ingresso è impostato su completamente automatico (“AUTO DETECT” si illumina), questo modello seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori.
Ogni volta che si gira la manopola LISTEN MODE o si premono i tasti LISTEN MODE % come mostrato di seguito.
Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso.
Disco compatibile Dolby Digital Surround EX :
I disco compatibile Dolby Digital Surround EX contiene segnali di dentificazione. Quando si sceglie FULL AUTO durante “Impostazioni del modo di ingresso” (8), questo amplificatore individua i segnali di identificazione e seleziona un modo LISTEN ottimale automaticamente. Tuttavia a volte si trovano dei dischi che sono dischi compatibili Dolby Digital Surround EX ma che non contengono i segnali di identificazione. In tal caso, selezionare uno dei modi LISTEN che sono per il modo surround canale 6,1 o 7,1.
/
, l'impostazione viene modificata
Quando il segnale di ingresso è Dolby Digital o Dolby Digital EX :
1 Ÿ D+THX Cinema : Dolby Digital+THX Cinema*1 2 Ÿ D+THX Surround EX : Dolby Digital+THX Surround
3 Ÿ
D+PLII x Movie+THX Cinema
4 PLII x Movie+THX Cinema :
5 Pro Logic+THX Cinema : Pro Logic+THX Cinema*1 6 Stereo+THX Cinema : Stereo+THX Cinema*1 7 Ÿ D+THX Games : Dolby Digital+THX Games*2 8 2.0 THX Games :
9 Ÿ D+THX MusicMode : Dolby Digital+THX Music
0 Ÿ D+THX Select2 Cinema : Dolby Digital+THX Select2
- Dolby Digital : Dolby Digital*5 = Dolby D EX : Dolby Digital EX*5 ~ Ÿ D+PLII x Movie : Dolby Digital+Modo Movie
! Ÿ D+PLII x Music : Dolby Digital+Modo Music Pro
@ PLII x Movie : # PLII x Music : $ PLII x Game : % PLII Movie : ^ PLII Music : & PLII Game : * Pro Logic : ( Stereo : Stereo*5
Quando viene selezionato Dolby Digital “Dolby Digital” viene visualizzato.
SWL
CR LFE
SL SR
SB
SP MUTE
AB CLIP
DIGITAL DOLBY DIGITAL STEREO
AUTO DETECT
EX*1
: Dolby Digital+Modo Movie
Pro Logic II x+THX Cinema*1 Modo Movie Pro Logic IIx
Cinema
+THX
Dolby Digital(segnali su 2 canali)+2,0 THX Games*2
Mode*3
Cinema*4
Pro Logic II x*5
Logic II x*5 Modo Movie Dolby Pro Logic IIx *5 Modo Music Dolby Pro Logic II x*5 Modo Game Dolby Pro Logic IIx *5 Modo Movie Dolby Pro Logic II *5 Modo Music Dolby Pro Logic II*5 Modo Game Dolby Pro Logic II*5 Dolby Pro Logic*5
*1
Ingresso di segnale DTS o DTS-ES (a matrice o discreto) :
1 DTS+Neo:6+THX Cinema : DTS+Neo:6 Cinema+THX
2 DTS-ES Matrix 6.1+THX Cinema
Cinema*1
: DTS-ES Matrix 6,1+THX
Cinema*1
Continua alla pagina segente
37
IT
Page 38
ITALIANO
Effetti sonori
3 DTS-ES Discrete 6.1+THX Cinema
DTS-ES Discrete 6,1+THX
:
Cinema*1
4 DTS+THX Cinema : DTS+THX Cinema*1 5 DTS 96/24+THX Cinema : DTS 96/24+THX Cinema*1
Stereo
6 Stereo+THX Cinema :
+THX Cinema*1
7 Neo:6 Cinema+THX Cinema : Neo:6 Cinema+THX Cin-
ema*1
8 DTS+THX Games : DTS+THX Games*2 9 2.0 THX Games : DTS(
segnali su 2 canali
+2,0 THX Games*2
0 DTS 96/24+THX Games : DTS 96/24+THX Games*2
- DTS+THX MusicMode : DTS+THX MusicMode*3 =
DTS 96
/24
+THX MusicMode:DTS 96/24 +THX MusicMode*3
~ DTS+THX Select2 Cinema : DTS+THX Select2 Cinema*4 !
DTS 96
/24
+THX Select2 Cinema
: DTS 96/24+THX Select2
Cinema*4
@ DTS-ES Mtrx 6.1 : DTS-ES Matrix 6,1*5 # DTS-ES Dscrt 6.1 : $ DTS : DTS
DTS-ES Discrete 6,1*5
*5
% DTS+Neo:6 Cin : DTS+Neo:6 Cinema ^ Neo:6 Cinema : Neo:6 Cinema*5 & Neo:6 Music : Neo:6 Music*5 * DTS 96/24 : DTS 96/24*5 ( Stereo : Stereo*5
Quando il segnale di ingresso è analogico o digitale (ad eccezione dei segnali di tipo Dolby Digital o DTS) :
PLII Movie+THX Cinema :
2 Pro Logic+THX Cinema : Dolby Pro Logic+THX Cinema*1 3 Neo:6 Cinema+THX Cinema : 4 Stereo+THX Cinema : 5 2.0 THX Games : 2,0 THX Games*2 6 PLII x Movie : 7 PLII x Music : 8 PLII x Game : 9 PLII Movie : 0 PLII Music :
- PLII Game : = Pro Logic : Dolby Pro Logic*5 ~ Neo:6 Cinema : Neo:6 Cinema*5 ! Neo:6 Music : Neo:6 Music*5 @ Stereo :
• *1 Solo per il modo THX Cinema. *2 Solo per il modo THX Games. *3 Solo per il THX MusicMode. *4 Solo per il THX Select2 Cin. *5 Solo per il THX OFF.
• Se il segnale di ingresso è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti questo modello, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili.
Regolare il volume.
4
Modo Movie Dolby Pro Logic II +THX Cinema*1
Neo:6 Cinema+THX Cinema*1 Stereo+THX Cinema*1
Modo Movie Dolby Pro Logic II x*5 Modo Music Dolby Pro Logic II x*5 Modo Game Dolby Pro Logic II x*5 Modo Movie Dolby Pro Logic II *5 Modo Music Dolby Pro Logic II *5 Modo Game Dolby Pro Logic II *5
Stereo
*5
Modo DSP
È possibile selezionare questo modo quando in entrata arrivano segnali digitali diversi da Dolby Digital o DTS, oppure segnali analogici. Questa modalità può essere selezionata quando la modalità THX è disattivata
1 Se si preme il tasto DSP o il tasto DSP MODE viene visualizzato
)
lo stato corrente DSP MODE.
2 Ogni pressione del tasto consente di passare allo stato
successivo come mostrato di seguito:
1 Arena : Modo Arena 2 Jazz Club : Modo Jazz Club 3 Theater : Modo Theater 4 Stadium : Modo Stadium 5 Disco : Modo Disco
• La selezione della modalità DSP viene visualizzata per circa 3
*5
secondi.
Commutazione provvisoria da modo LISTEN a Stereo
Premendo il tasto STEREO cambia il modo LISTEN attualmente selezionato a modo Stereo. Verrà ripristinato il modo LISTEN iniziale premendo di nuovo il tasto STEREO.
• Spegnendo e riaccendendo l’alimentazione, oppure commutando il selettore di ingressi su un altro ingresso e poi indietro, il modo LISTEN verrà ripristinato su quello iniziale.
Note
• Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è possibile selezionare alcuni modi di ascolto.
• Quando la riproduzione viene avviata, è possibile che l’audio venga tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingresso è Dolby Digital o DTS.
• Per utilizzare il surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di ascolto) su un unico componente sorgente, assicurarsi che quest’ultimo sia compatibile con il sistema Dolby Digital.
• Normalizzazione di Dialogo (Dial Norm) è una funzione Dolby Digital. Automaticamente, mantiene costante il livello sonoro globale di uscita.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR LFE
SL SR
Durante al riproduzione di alcune fonti Dolby Digital, sul display potrete notare il messaggio “DIALNORM OFFSET xxdB”. Ciò è dovuto al fatto che alcune colonne sonore saranno state registrate con un volume più alto o più basso del normale. Il valore di xx indica l’entità dello scarto. Ad esempio, il messaggio “DIALNORM OFFSET +4dB” indica che la registrazione è stata codificata con un volume 4dB più alto del normale. Se desiderate, potrete abbassare il volume di 4dB e ottenere in tal modo un livello di riproduzione uniforme.
AUTO DETECT
DIGITAL DOLBY DIGITAL EX
DOLBY PL II x
STEREO
IT
38
Page 39
ITALIANO
Effetti sonori
Modalità virtuali
Le seguenti modalità permettono di ottenere uno straordinario effetto anche se si possiedono solo due diffusori o si ascolta in cuffia.
• Nelle modalità Dolby Virtual Speaker e Dolby Headphone, la modalità di ascolto desiderata potrebbe non essere selezionabile a seconda dei segnali riprodotti.
DOLBY VIRTUAL
PHONES
DOLBY VIRTUAL
Riproduzione DVD a 6 canali
Utilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di sei (5,1) canali di uscita e il questo modello è possibile ottenere la riproduzione audio surround.
Per impostare la modalità Dolby Virtual Speaker (se non si usa una cuffia):
Premere il tasto DOLBY VIRTUAL per accedere alla selezione delle seguenti modalità:
1 DOLBY VS WIDE : L’effetto di circondamento virtuale può ve-
nire arricchito con un effetto di espansione e spazialità. (Si accenderà l’indicatore DOLBY VS.)
2 DOLBY VS REF : Impostazione standard.*
(Si accenderà l’indicatore DOLBY VS.)
3 DOLBY VS OFF : Cancellazione.
(L’indicatore DOLBY VS si spegnerà.)
* Questa modalità può venire scelta solo se i diffusori di surround
sono OFF.
Per impostare la modalità Dolby Headphone (se si usa una cuffia):
Premere il tasto DOLBY VIRTUAL per accedere alla selezione delle seguenti modalità:
1 DOLBY H DH 1 : Stanza di controllo in uno studio con piccole
quantità di riverbero. (Si accenderà l’indicatore DOLBY H.)
2 DOLBY H DH 2 : Ascolto generale con quantità ottimali di
riverbero. (Si accenderà l’indicatore DOLBY H.)
3 DOLBY H DH 3 : Ampio spazio come un teatro
cinematografico. (Si accenderà l’indicatore DOLBY H.)
4 DOLBY H OFF : Cancellazione.
(L’indicatore DOLBY H si spegnerà.)
• La modalità Dolby Virtual Speaker sarà disponibile quando il SPEAK- ERS A è su ON e il SPEAKERS B è su OFF.
• Dolby Virtual Speaker è efficace per frequenze di campionatura di 32kHz, 44,1kHz e 48kHz. Dolby Headphone è efficace per frequenze di campionatura di 44,1kHz e 48kHz.
Preparativi
• Collegare il lettore DVD alle prese DVD/6CH del questo modello.0
• Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.
• Completare la “Preparazione all’audio surround”. (
Selezionare “DVD/6CH ” come sorgente di ingresso
1
premendo il tasto INPUT SELECTOR o il tasto DVD/6CH.
Selezionare “6CH INPUT” premendo il tasto INPUT MODE.
2
• Se attivato quando è stato selezionato “6CH INPUT” come mode di ingresso, il sistema di diffusori B si disattiva e si attiva automaticamente il sistema di diffusori A.
• L'indicazione “6CH INPUT” compare sul display durante la selezione della modalità a 6 canali DVD.
Avviare la riproduzione del software DVD.
3
Regolare il volume.
4
Nota
• Non è possibile regolare separatamente il livello del volume o la qualità del suono (I tasti SETUP, SOUND, LISTEN MODE,
ACTIVE EQ, THX, STEREO, DSP MODE, LOUDNESS e TONE non saranno attivi) dei canali quando il ricevitore si trova nel modo 6CH
INPUT. Regolare il volume con i comandi del lettore DVD. È possibile regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzando il relativo comando sul subwoofer stesso.
39
IT
Page 40
ITALIANO
Effetti sonori
Regolazione dell’audio
È possibile regolare ulteriormente l’audio durante l’ascolto di una riproduzione nel modo surround.
1 Per il telecomando, premere il tasto RCV MODE nel telecomando
per impostarlo nella modalità controllo ricevitore.
2 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti 5/ o i tasti
MULTI @/# sin quando la voce richiesta sarà visualizzata sul display.
A ogni pressione dei tasti 5/∞ o dei tasti MULTI @/# il menu viene modificato nel seguente modo: In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.
1 CNTR (Regolazione del livello per il diffusore centrale)* 2 SR (Regolazione del livello per il diffusore destro Surround)* 3 SB (Regolazione del livello per il diffusore surround posteriore)* 4 SBR (Regolazione del livello per il diffusore surround destro
posteriore)*
5 SBL (Regolazione del livello per il diffusore surround sinistro
posteriore)*
6 SL (Regolazione del livello per il diffusore sinistro Surround)* 7 SUBW (Regolazione del livello per il subwoofer)* 8 INPUT (Regolazione del livello di ingresso, solo per il modo
analogico)
9 MIDNIGHT (ON/OFF del modo notturno, solo per il modo Dolby
Digital e DTS)
0 PANORAMA (ON/OFF del modo Panorama)**
- DIMENSION (Regolazione della Dimension)** = CENTER WIDTH (Regolazione della Center width)** ~ CENTER IMAGE (Regolazione della Center image - solo modo
Neo:6 Music)
! DUAL MONO (Selezione Dual Mono - solo modo Dolby Digital)
* La regolazione è solo temporanea per l’ingresso attualmente
selezionato. Il valore tornerà automaticamente a quello originale d’impostazione quando si accende o si spegne l’apparecchio.
** Solo modo Pro Logic IIx Music e Pro Logic II Music.
• Se è stato selezionato “SB NML/THXx1” o “SB LARGEx1”, “SBR” e “SBL” non vengono visualizzati ma viene visualizzato “SB”.
3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o tasti MULTI %/ per
regolare I'impostazione come si desidera.
• La voce in corso di regolazione sarà visualizzata sul display per circa 20 secondi.
4 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di
immissione.
IT
40
Modo notturno (solo per il modo Dolby Digital e DTS)
Quando si guardano film di sera, potrebbe non essere possibile aumentare il volume come normalmente. Il modo notturno comprime la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentemente specificato della colonna sonora in Dolby Digital e DTS (come le scene caratterizzate da un aumento improvviso del volume) al fine di minimizzare la differenza di volume tra le scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Questo facilita l'ascolto di tutta la colonna sonora, anche quando si ascolta a volume basso.
1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti 5/ o sui
tasti MULTI @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “MIDNIGHT”.
• Questo può essere selezionato solo se è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 o VIDEO 3 come sorgente ed il segnale d’ingresso è impostato su “DOLBY DIGITAL” o “DTS”.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per selezionare le impostazioni di accensione ON o di spegnimento OFF.
L
CR LFE
SL SSB SR
SP MUTE
AB CLIP
DIGITAL DOLBY DIGITAL STEREO
AUTO DETECT
• La voce di regolazione viene visualizzata per 20 secondi circa.
•È possibile che alcuni software Dolby Digital e DTS non siano compatibili con il modo notturno.
3 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di
immissione.
Modo Panorama (solo per il modo Pro Logic IIx Music e Pro Logic
II
Music)
Durante l'ascolto, è possibile ascoltare l'effetto sonoro di “circondamento” quando viene effettuata la regolazione del modo panorama.
1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti 5/ o sui
tasti MULTI @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “PANORAMA”.
2
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/fi per selezionare PANORAMA accensione ON o di spegnimento OFF.
1 PANORAMA ON : Viene attivato il modo PANORAMA. 2 PANORAMA OFF : Viene disattivato il modo PANORAMA.
SP MUTE
AUTO DETECT
L
LFE
SSB
R
AB CLIP
DOLBY PL II x
3 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di
immissione.
STEREO
Page 41
ITALIANO
Effetti sonori
Modo DIMENSION (solo per il modo Pro Logic IIx Music e Pro Logic
II
Music)
Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension.
1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti 5/ o sui
tasti MULTI @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “DIMENSION”.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore.
Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
LR
LFE
DOLBY PL II x
Il campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
LR
LFE
DOLBY PL II x
3 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di
immissione.
Modo Center Width (solo per il modo Pro Logic IIx Music e Pro Logic
La regolazione Center width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'immagine centrale solo dal diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni.
1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti 5/ o sui
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
II
Music)
tasti MULTI @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “CENTER WIDTH”.
• L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display.
• Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo modo non è operativo.
per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.
SP MUTE
AUTO DETECT
L
LFE
SSB
R
AB CLIP
DOLBY PL II x
Modo Center Image (solo per il modo Neo:6 Music)
Nella modalità di impostazione Center Image della modalità di ascolto Neo:6 Music è possibile potenziare il canale audio centrale regolando la componente del segnale centrale.
1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti 5/ o sui
tasti MULTI @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “CENTER IMAGE”.
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
LR
STEREO NEO:6
• Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo modo non è operativo.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/
per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
L
LFE
SSB
R
SP MUTE
AB CLIP
AUTO DETECT
NEO:6
• Regolare il livello del canale centrale.
3 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di
immissione.
Modo Dual Mono (solo modo Dolby Digital)
Quando la sorgente Dolby Digital ha un suono Multiplex, è possibile selezionare un suono Main / Sub come uscita Audio.
1 Premere il tasto SOUND, quindi premere i tasti 5/ o i tasti MULTI
@/# fino a quando appare “DUAL MONO” sul display.
Questo può essere selezionato solo se è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 o VIDEO 3 come sorgente ed il segnale modelità LISTEN su “Dolby Digital”.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti MULTI %/ per
la seguente selezione.
1 Main : Uscita canale Multiplex Main 2 Sub : Uscita canale Multiplex Sub 3 Main + Sub : Uscita canale Multiplex Main + Sub 4 Stereo : Canale principale dal diffusore sinistro. / Sub-canale
LFE
dal diffusore destro.
SP MUTE
AB CLIP
DIGITAL DOLBY DIGITAL STEREO
AUTO DETECT
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.
L
LFE
SSB
R
SP MUTE
AB CLIP
AUTO DETECT
DOLBY PL II x
• Se impostato su altre posizioni, il suono dell’immagine centrale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro e sinistro può essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni.
3 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di
immissione.
• La voce di regolazione è visualizzata per circa 20 secondi.
3 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di
immissione.
Riproduzione LPCM a 96kHz
Questo modello è compatibile con la riproduzione LPCM a 96 kHz. Per riprodurre un DVD a 96 kHz, impostare il modo d’ascolto diverso dal modo DSP. (I’indicatore 96kHz fs si illumina.)
• Quando il modo d’ascolto è impostato su modo DSP, il modo d’ascolto sarà automaticamente Stereo.
41
IT
Page 42
ITALIANO
Funzioni utili
Regolazione dell’attenuazione di luminosità del display
La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display questo modello e potrebbe rivelarsi utile se l’illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica.
Per il telecomando, premere il tasto RCV MODE nel telecomando per impostarlo nella modalità controllo ricevitore.
A ogni pressione del tasto DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionare il livello di luminosità desiderato.
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
LR
LFE
SP
AUTO DETECT
A
LR
SP
AUTO DETECT
A
LR
DOLBY PL II x
DOLBY PL II x
DOLBY PL II x
Timer di spegnimento
Lo spegnimento via timer spegne il sintoamplificatore (portandolo in modalità di attesa) automaticamente quando un periodo specificato dall’utente è trascorso. Il periodo di spegnimento può venire impostato in passi da 10 minuti per un totale da fino a 90 minuti.
Per il telecomando, premere il tasto RCV MODE nel telecomando per impostarlo nella modalità controllo ricevitore.
Premere il tasto SLEEP più volte fino a che il periodo desiderato prima dello spegnimento del sintoamplificatore (modalità di attesa) viene visualizzato.
• Ciascuna pressione aumenta il periodo prima dello spegnimento di 10 minuti.
10 = 20 = 30 .....70 = 80 = 90 = Cancella = 10 = 20 = ...
Si accenderà l’indicatore “SLEEP”.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR LFE
SL SR
• Premendo il tasto SLEEP dopo cheil timer di spegnimento si è avviato potrete controllare il tempo rimanente.
• Per disattivare il timer di spegnimento, spegnere il sintoamplificatore (modalità di attesa) o premere il tasto SLEEP più volte fino a che l’indicatore del timer di spegnimento scompare.
DIGITAL DOLBY DIGITAL STEREO
AUTO DETECT
SLEEP
IT
42
Page 43
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Il telecomando in dotazione con il questo modello è inoltre in grado di controllare componenti di svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso sono stati registrati i codici di impostazione appropriati.
Avvertimento di pile scariche
Quando la distanza di funzionamento del telecomando si riduce, sostituire tutte e due le pile con pile nuove. Il telecomando e preogettato per conservare in memoria i codici di impostazione durante la sostituzione delle pie.
Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti
SOURCE
LCD
Tasti sorgente
Tasti numerici
Individuare il codice di impostazione del componente da
1
registrare.
• Per individuare il codice di impostazione del componente da registrare, fare riferimento agli elenchi dei codici di impostazione. y
Premere i tasti sorgente (DVD/6CH, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO
2
3, CD/DVD, MD/TAPE, PHONO, AV AUX, TV MODE).
La tabella che segue mostra il tipo di componenti che possono venire registrati con ciascun tasto di selezione della sorgente.
Tasti sorgente Altri componenti Display
TUNER Fissato alla modalità di RCV
funzionamento del ricevitore
DVD/6CH DVD DVD
CD/DVD CD e MD (Kenwood) CD
MD/TAPE CD e MD (Kenwood) CD
VIDEO 1 / AV AUX VCR e PVR VCR
VIDEO 2 Cable e decoder DTV CABLE
VIDEO 3 Sintonizzatore a satellitare DSS
PHONO Tasto supplemente per PHONO
la riassegnazione
3
TV MODE
• Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrare un codice di configutazione. r
• Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponsible.
Premere il tasto LEARN e tenerlo premuto finché lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto LEARN.
TV/VCR combo, TV/DVD combo, TV TV
(Alimentazione sorgente)
TV
TV MODE
LEARN
LCD
4
Premere il tasto numerico per inserire il codice a quattro cifre per registrare il componente.
• Se eseguito correttamente, lampeggerà due volte.
• Puntare il telecomando verso il componente e premere una volta il tasto
SOURCE. Dovrebbe accendersi o spegnersi, ma in caso
contrario, ripetere dal punto 2 a 4.
• Se il componente continua a non funzionare, provare a cercare il codice.
Ripetere i punti 2 a 4 per registrare altri componenti, fino al
5
completamento dell’operazione.
Nota
Ogni codice d’impostazione è calcolato per attivare un certo numero di modelli diversi, ma è possibile che alcuni codici non funzioneranno con certi modelli. (È possibile inoltre che alcuni codici potranno azionare solo alcune funzioni disponibili su un determinato modello.)
Ricerca del codici in corso
Se il componente non risponde dopo aver provato tutti i codici elencati per il componente, o se il componente non si trova nell’elenco, provare a lanciare la ricerca del codice. Ad esempio, per cercare il codice per il televisore (TV):
Premere una volta il tasto TV MODE. Quindi, premere il tasto
1
LEARN e tenerlo premuto finché
lampeggia due volte,
quindi rilasciare il tasto LEARN.
2
Premere il tasto numerico per inserire 9, 9, 1.
• lampeggerà due volte.
3
Puntare il telecomando verso il televisore e alternare lentamente tra la pressione del tasto
• Interrompere quando il televisore si accende/spegne.
• In modo ricerca, il telecomando invierà codici IR dalla sua libreria all’apparecchio selezionato, iniziando con il codice più comune.
4
Premere una volta il tasto LEARN per bloccare il codice.
5
Per cercare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da
1
a 4, ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH,
TV e il tasto TV MODE.
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, CD/DVD, MD/TAPE, PHONO, AV AUX, TV MODE,
• Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrare un codice di configutazione.
SOURCE).
Verifica dei codici
Se il telecomando è stato impostato seguendo le procedure descritte in “Ricerca del codie in corso”, si dovrà scoprire quale codice a quattro cifre fa funzionare l’apparecchio: Ad esempio, per scoprire quale codice aziona il televisore:
Premere una volta il tasto TV MODE. Quindi, premere il tasto
1
LEARN e tenerlo premuto finché
lampeggia due volte,
quindi rilasciare il tasto LEARN.
2
Premere il tasto numerico per inserire 9, 9, ).
• lampeggerà due volte.
3
Per visualizzare il codice per la prima cifra, premere una volta “1”. Attendere 3 secondi, contare il numero di volte che
lampeggia (ad es., lampeggi = 3) e scrivere quel numero.
• Se la cifra di un codice è “0”, non lampeggerà.
Continua alla pagina segente
43
IT
Page 44
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
4
Ripetere il punto 3 altre tre volte per le cifre rimanenti. Utilizzare “2”per la seconda cifra, “3” per la terza cifra e “4” per la quarta cifra.
5
Per verificare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da
1
a 4, ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, CD/DVD, MD/TAPE, PHONO, AV AUX, TV MODE) relativo al componente che si sta controllando.
• Come consigliato in precedenza, scrivere su un foglio ciascuna delle
quattro cifre del codice.
• Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di
poter registrare un codice di configutazione.
Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio
Il telecomando può essere impostato per controllare un secondo televisore o videoregistratore o qualsiasi combinazione di otto componenti “home entertainment”. Ad esempio, per controllare il funzionamento di due deversi VCR, usando il telecomando, l’utente deve riassegnare il tasto VIDEO 2 inutilizzato per attivare il secondo VCR (VIDEO 1), nel seguente modo:
Premere il tasto LEARN e tenerlo premuto finché lampeggia
1
due volte, quindi rilasciare il tasto LEARN.
2
Premere il tasto numerico per inserire 9, 9, 2.
• lampeggerà due volte.
3
Premere una volta il tasto VIDEO 1, quindi premere una volta il tasto VIDEO 2.
•L’utente ora puo attivare il VIDEO 2 come seconde oltre al VIDEO 1.
• Fare riferimento alla tabella della pagina precendente per gli
abbinamenti dei tasti sorgente e l’assegnazione degli altri componenti. e
4
Per riassegnare altri tasti di apparecchi, ripetere i punti da a 3 sostituendo la sequenza dei tasti dalla scheda seguente per i componenti più comuni:
Per riassegnare il tasto
Sequenza Eseguire
TV MODE come 2° tasto VIDEO 1 LEARN 9 9 2 VIDEO1 TV MODE TV MODE come 2° tasto VIDEO 2 LEARN 9 9 2 VIDEO2 TV MODE TV MODE come 2° tasto CD/DVD LEARN 9 9 2 CD/DVD TV MODE TV MODE ritorno al tasto TV MODE LEARN 9 9 2 TV MODE TV MODE VIDEO1 come 2° tasto TV MODE LEARN 9 9 2 TV MODE VIDEO1 VIDEO1 come 2° tasto VIDEO 2 LEARN 9 9 2 VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1 come 2° tasto CD/DVD LEARN 9 9 2 CD/DVD VIDEO1 VIDEO1ritorno al tasto VIDEO1 LEARN 9 9 2 VIDEO1 VIDEO1
Funzionamento di altri componenti
Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati.
SOURCE
Tasti sorgente
Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti
1
desiderati.
• Premendo i tasti sorgente viene inoltre modificata la selezione dell’ingresso sul ricevitore.
Premere il tasto SOURCE.
2
• Per ripristinare la modalità di funzionamento ricevitore, premere il tasto RCV MODE.
Premere i tasti di funzionamento desiderati.
3
La modalità del telecomando rimarrà all’input selezionato.Per azionare un altro componente, ripetere le operazioni 2 o 3.
Azzeramento del telecomando
1
• Per inizializzare il telecomando, premere il tasto LEARN fino a quando per inserire 9, 8, 1.
lampeggia due volte. Quindi premere il tasto numerico
lampeggerà due volte.
(Alimentazione sorgente)
I
5
Per annullare la riassegnazione e ripristinare il modo di funzionamento originale del telecomando:
1 Premere il tasto LEARN e tenerlo premuto finché lampeggia
due volte, quindi rilasciare il tasto LEARN.
2 Premere il tasto numerico per inserire 9, 9, 2.
3 Premere due volte il tasto VIDEO 2.
• Quando viene completata una riassegnazione, volte per confermare la scelta. In quel momento, è necessario programmare il telecomando per controllare il nuovo componente.
• Se viene inserita una sequenza di tasti non valida, volta e ritorna al funzionamento normale.
• Se in modo di sintonia, la riassegnazione non è disponibile.
IT
44
lampeggerà due
lampeggia una
Page 45
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Memorizzazione del codice del telecomando per altri moduli
Il telecomando è in grado di memorizzare il codice del telecomando per altri moduli, consentendo di azionare detti moduli usando lo stesso telecomando. Il codice del telecomando è memorizzato sul tasto o sulla memoria del telecomando.
Memorizzazione a tasto
Il codice del telecomando può essere memorizzato sul tasto come segue:
2
Premere e tenere premuto il tasto LEARN per 3 secondi fino a che
lampeggi due volte, in seguito non tenere piu il tasto
LEARN premuto.
3
Premere i tasti numerici per introdurre 9, 7, 5.
4
Premere uno qualsiasi dei tasti Sorgente (DVD/6CH, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, CD/DVD, PHONO, AV AUX, MD/TAPE, TV MODE) e selezionare l’ingresso del telecomando prescelto.
• Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponible.
5
Premere il tasto desiderato del telecomando.
• “LEARN” e appare nel display.
6
Sul telecomando dell'altra fonte, premere il tasto che desidera memorizzare.
• Il codice di telecomando e inviato al nuovo telecomando.
• Appare la scritta “OK” quando e finito.
• Nel caso in cui non fosse possibile memorizzarne, dopo qualche tentativo, appare la scritta “ERROR”. Ripetere dal punto 2 in avanti.
7
Il codice di telecomando e memorizzato nel tasto del nuovo telecomando.
8
Ripetere il punto 4 a 6 per memorizzare ulteriori elementi, fino a che non siano memorizzati tutti gli elementi desiderati.
1
Dirigere la parte del sistema di raggi infrarossi di un altro telecomando verso il sensore remoto del telecomando.
Parte di ricezione
Unità telecomando
3 a 4cm
dell'altra sorgente.
Parte di transmissione
9
Per uscire del modo di apprendimento, premere e tenere premuto il tasto LEARN per 3 secondi fino a che
lampeggi
due volte.
0
Per cancellare dei codici di telecomando di altri fonti:
1 Premere e tenere premuto il tasto LEARN per 3 secondi fino a
che
lampeggi due volte, in seguito non tenere piu il tasto
LEARN premuto.
2 Premere i tasti numerici per introdurre
3 Premere il tasto Sorgente, in seguito premere il tasto
memorizzato due volte sino a che
9, 7, 6
non lampeggi due volte.
lampeggia due volte per indicare che il codice di telecomando
e stato cancellato.
.
45
IT
Page 46
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Lettore DVD
Produttore
Allegro 0869 Ap3DLAB 0539 A-Trend 0714 Acoustic Solutions 0730 AEG 0770, 0788, 0790 Afreey 0698 Aim 0699 Aiwa 0533, 0641, 1912 Akai 0690, 0705, 0716, 0766,
Akira 0699 Akura 0898, 1170 Alba 0539, 0672, 0695, 0699,
Alize 1151 Amitech 0770, 0850 Amstrad 0713 AMW 0872 Ansonic 0831 Apex Digital 0672, 1004 Audiosonic 0690 Audiovox 0717 Awa 0730, 0872 Axion 0730 Baze 0672 Beko 1153 Bellagio 1004 Black Diamond 0713, 0766 Blue Sky 0651, 0672, 0695, 0713 Boghe 1004 Boman 0783 Brainwave 0770, 1115 Brand Unknown 0490, 0717, 0730 Brandt 0503, 0551, 0651 Broksonic 0695 Bush 0516, 0672, 0690, 0695,
C-Tech 0768 Cambridge Audio 0751 Cat 0699 CCE 0730 Centrex 0672, 1004 Centrum 0713 CGV 0751, 1115 Cinetec 0713, 0872 cineULTRA 0699 Classic 0730 Clatronic 0672, 0788 Clayton 0713 Coby 0730 Compacks 0826 Conia 0516, 0672, 0852 Contel 0788 Continental Edison 0831, 0872 Crown 0690, 0770, 1115 Cybercom 0831 CyberHome 0714 Cytron 0651, 0705, 0716 D-Vision 1115 Daewoo 0705, 0714, 0770, 0872 Daewoo International 0872
IT
46
Codici di impostazione
0788, 0790, 1115
0713, 0717, 0730, 0783
0699, 0713, 0717, 0730, 0831
Lettore DVD (continuato)
Produttore
Dansai 0770, 0783, 1115 Dantax 0723, 0790 Daytek 0872 Dayton 0872 DCE 0831 Decca 0770, 1115 Denon 0490, 1634 Denver 0672, 0699, 0788, 0898 Denzel 0665 Diamond 0651, 0751, 0768 Digihome 0713 digiRED 0717 Digitor 0651 Digitrex 0672 DIGIXmedia 0826 DiK 0831 Dinamic 0788 DiViDo 0705 DK digital 0831 DMTECH 0783 Dragon 0831 DreamX 1151 Dual 0651, 0665, 0713, 0730,
Durabrand 0713 DVX 0768 Eclipse 0723, 0751 Elin 0770 Ellion 0850 Elta 0672, 0690, 0770, 0788,
Eltax 0766 Emerson 0591, 0705 Encore 0698 Enterprise 0591 Enzer 0766 EuroLine 0788, 1115 Fenner 0651 Ferguson 0651 Finlux 0591, 0672, 0741, 0751,
Firstline 0713 Fisher 0670 Funai 0695 GE 0717 Global Solutions 0768 Global Sphere 0768 Go Video 0783 GoldStar 0591, 0741 Goodmans 0651, 0690, 0713, 0723,
GPX 0699 Graetz 0665 Gran Prix 0831, 0898 Grandin 0713, 0716 Greenhill 0717 Grundig 0539, 0551, 0651, 0670,
Grunkel 0770 H & B 0850 H&B 0713, 0850 Haaz 0751, 0768
Codici di impostazione
0783, 0790, 0831
0850, 1115, 1151
0770, 0783
0730, 0783, 0790, 1004
0695, 0705, 0713, 0723,0775, 0790, 1004
Lettore DVD (continuato)
Produttore
Hanseatic 0741, 0783, 1153 Harman/Kardon 0702 HCM 0788 HDT 0705 HE 0730 HenØ 0713 Hitachi 0573, 0664 Hiteker 0672 Home Electronics 0730 Humax 0646 Hyundai 0783, 0850 H_er 0651, 0713, 0826, 0831 ICP 1153 Ingelen 0788 InterAct 0697 IRT 0783 ISP 0695 Jaton 0665 JDB 0730 Jeken 0699 JMB 0695 JVC 0503, 0539, 0558, 0623,
Karcher 0783 Kendo 0699, 0713 Kennex 0770 Kenwood 0490, 0534 Kiiro 0770 Kiss 0665 Lawson 0716, 0768 Lenco 0651, 0672, 0699, 0713,
Lenoxx 0690 Lexia 0699, 0768 LG 0591, 0741, 1906 Lifetec 0651, 0831 Limit 0716, 0768 Loewe 0539, 0885 Logix 0705, 0783 Lumatron 0705 Luxman 0573 Luxor 1004 Mad Catz 1002, 1108 Magnavox 0503 Magnex 0723 Manhattan 0705, 0713 Marantz 0539 Mark 0713 Marquant 0770 Matsui 0651, 0672, 0695, 0713,
Maxdorf 0788 Maxim 0713 MBO 0690, 0730 Mecotek 0770 Medion 0630, 0651, 0716, 0783,
Memorex 0831 Metronic 0690 Metz 0525, 0571, 0713 MiCO 0723, 0751, 1179 Micromedia 0503, 0539
Codici di impostazione
1164, 1901, 1940, 1988
0770
1004
0831
Page 47
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Lettore DVD (continuato) Lettore DVD (continuato) Lettore DVD (continuato)
Produttore
Micromega 0539 Microsoft 0522 Microstar 0831 Minato 0752 Minax 0713 Minerva 0705 Minoka 0770 Mirror 0752 Mitsubishi 0713 Monyka 0665 Mustek 0730 Mx Onda 0651, 0751, 1179 NAD 0741 Naiko 0770, 1004 Neufunk 0665 Nevir 0770, 0831 Nordmende 0831 Noriko 0752 NU-TEC 0516 Okano 0752 Olidata 0672 Omni 0690, 0698 Onkyo 0503, 0612, 0627, 1924 Optimus 0525 Orion 0695 Oritron 0651 Ormond 0713 Otic 0826 Pacific 0713, 0768, 0790, 0831 Palladium 0695 Palsonic 0672, 0852 Panasonic 0490, 1907, 1908, 1910,
Panda 0717 Pelican 0731 Philco 0690, 0788 Philips 0503, 0539, 0646, 1914 Phonotrend 0699 Pioneer 0525, 0571, 0631, 0638,
Plu2 0850 Powerpoint 0872 Prima 0766 Prima Electronic 0766 Prinz 0831 Prism 0705 Proline 0651, 0672, 1004 Proscan 0522 Prosonic 0699 ProVision 0699 Radionette 0741 Raite 0665 RCA 0522 REC 0490, 0766 Red Star 0770, 0788, 0898 Redstar 0898 Reoc 0752, 0768 Revoy 0699 Roadstar 0672, 0690, 0699, 0713,
Ronin 0872 Rotel 0558, 0623
Codici di impostazione
1909
1900, 1902, 1965
0730
Produttore
Rowa 0516, 0717, 0872, 1004 Saba 0551, 0651 Saitek 0731 Saivod 0831 Salora 0741 Sampo 0698, 0752 Samsung 0490, 0573, 0744, 1932 Sansui 0695, 0716, 0751, 0768,
Sanyo 0670 Scan 0705, 0850 ScanMagic 0730 Schaub Lorenz 0770, 0788, 1115, 1151 Schneider 0539, 0651, 0705, 0783,
Schwaiger 0752 Scientific Labs 0768 Scott 0651, 0672, 1036 SEG 0665, 0713, 0768, 0872 Shanghai 0672 Sharp 0630, 0752 Sherwood 0717, 0741 Shinco 0717 Silva 0788, 0898 Silva Schneider 0831, 0898 Simaudio 0885 Singer 0690, 0716, 0751, 0768 Skymaster 0730, 0768 Skysonic 0766 Skyworth 0766 Slim Devices 0533 SM Electronic 0690, 0730, 0768 Smart 0705, 0713 Sonashi 0716, 0831 Sonic Blue 0783 Sony 0533, 0573, 0772, 0864,
Soundmaster 0768 Soundmax 0768 Soundwave 0783 Spectra 0872 Standard 0651, 0768, 0788 Sunkai 0770, 0850 Sunwood 0788, 0898 Supervision 0768 SVA 0672 Synn 0768 Tandberg 0713 Tatung 0770 Teac 0516, 0571, 0717, 0741,
Tec 0898 Technics 0490, 1905 Technika 0770, 0831, 1115 Technisson 1115 Technosonic 1115 Techwood 0713 Tedelex 0690 Telefunken 0790 Teletech 0713, 0768 Tensai 0651, 0690, 0770
Codici di impostazione
1153
0788, 0790, 0831, 1153
1070, 1633, 1903, 1934, 1981
0768, 0790
Produttore
Tevion 0651, 0768, 1036 Theta Digital 0571 Thomson 0522, 0551 Thrustmaster 0498 Tokai 0665, 0698, 0788, 0790,
Tokaido 0698 Tokiwa 0716 Toshiba 0503, 1045, 1988 Trans Continens 0826 TRANS-continents 0826, 0831, 0872 Transonic 0672 Umax 0690, 1151 United 0672, 0730, 0788, 0826,
Universum 0591, 0713, 0741 Venturer 0790 Vestel 0713 Vieta 0705 Voxson 0690, 0730, 0831 Waitec 1151 Walkvision 0717 Welkin 0831 Wellington 0713 Wesder 0699 Wharfedale 0698, 0751, 0752, 0790 Wilson 0831 Windy Sam 0573 WIZE 1115 Woxter 1151 Xbox 0522 Xenius 0790 XLogic 0768 XMS 0788 Yakumo 1004 Yamada 0872, 1004, 1151 Yamaha 0490, 0539, 0646 Yamakawa 0665, 0872 Yukai 0730 Zenith 0503, 0591, 1135
Codici di impostazione
0898
1115
47
IT
Page 48
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
TV
Produttore
A.R. Systems 0374, 0455 Accent 0009 Acec 0012 Acura 0009 Admiral 0087, 0093, 0163, 0264 Agashi 0264 AGB 0516 Agef 0087 Aiko 0009, 0264 Aim 0037, 0455, 0706 Aiwa 0701, 1916 Akai 0009, 0037, 0072, 0163,
Akiba 0037, 0218, 0282, 0294,
Akira 0190, 0418 Akito 0037 Akura 0009, 0037, 0218, 0264,
Alba 0009, 0036, 0037, 0163,
Allorgan 0206, 0294 Allstar 0037 Amplivision 0370 Amstrad 0009, 0037, 0218, 0264,
Anam 0009 Anglo 0009, 0264 Anitech 0009, 0037, 0282 Ansonic 0009, 0104, 0370, 0668 Apollo 0473 Arc En Ciel 0109, 0196, 0198 Ardem 0037, 0714 Aristona 0012, 0037, 0556 Arthur Martin 0163 ASA 0070, 0087, 0104 Asberg 0037 Asora 0009 Astra 0037 Asuka 0218, 0264 ATD 0698 Atlantic 0037, 0206, 0259 Atori 0009 Auchan 0163 Audiosonic 0009, 0037, 0109, 0218,
Audioton 0264, 0370, 0486 Autovox 0087, 0206, 0247 Awa 0009, 0011, 0036, 0108,
Axxent 0009 Baird 0072, 0073, 0190, 0193,
Bang & Olufsen 0087, 0565 Basic Line 0009, 0037, 0218, 0282,
IT
48
Codici di impostazione
0178, 0208, 0218, 0264, 0361, 0371, 0377, 0433, 0473, 0480, 0516, 0548, 0556, 0602, 0606, 0631, 0648, 0696, 0714, 0715
0455
0282, 0412, 0668, 0714
0218, 0247, 0355, 0371, 0418, 0443, 0487, 0668, 0714, 1037
0371, 0412, 0433, 0516, 0648, 1037
0264, 0337, 0370, 0374, 0486, 0714, 0715
0264, 0374, 0606
0208
0374, 0455, 0556, 0668, 1037
TV (continuato)
Produttore
Baur 0009, 0037, 0361, 0455,
Beaumark 0178 Beko 0037, 0370, 0418, 0486,
Beon 0037, 0418 Berthen 0668 Best 0337 Bestar 0037, 0370, 0374 Bestar-Daewoo 0374 Black Diamond 1037 Black Star 0247 Blacktron 0282 Blackway 0218, 0282 Blaupunkt 0036, 0170, 0195, 0200,
Blue Sky 0037, 0218, 0282, 0455,
Blue Star 0282 Bondstec 0247 Boots 0009 BPL 0037, 0282 Brandt 0109, 0196, 0198, 0335,
Brinkmann 0037, 0418, 0486, 0519,
Brionvega 0087 Bruns 0087 BSR 0163, 0294 BTC 0218 Bush 0009, 0036, 0037, 0208,
Canton 0218 Capsonic 0264 Carad 0610, 0668, 1037 Carena 0037, 0455 Carrefour 0036, 0070 Carver 0170 Cascade 0009, 0037 Casio 0037 Cathay 0037 CCE 0037 Centrex 0780, 0826 Centrum 1037 Centurion 0037 Century 0087, 0247 CGE 0074, 0084, 0247, 0370,
Cimline 0009, 0218 Cinex 0648 City 0009 Clarivox 0037, 0070 Clatronic 0009, 0037, 0218, 0247,
Clayton 1037 Concorde 0009 Condor 0009, 0037, 0247, 0264,
Conrac 0808 Contec 0009, 0036, 0037
Codici di impostazione
0512, 0535
0606, 0714, 0715, 1037
0327, 0328, 0455, 0535
0487, 0556, 0668, 0714, 0715, 1037
0560, 0625
0668
0218, 0264, 0282, 0294, 0355, 0361, 0371, 0374, 0487, 0519, 0556, 0661, 0668, 0698, 0714, 1037
0418
0264, 0370, 0371, 0579, 0714
0282, 0370, 0418
TV (continuato)
Produttore
Continental Edison 0109, 0196, 0198, 0487 Cosmel 0009, 0037, 0337 Crosley 0074, 0084, 0087, 0247 Crown 0009, 0037, 0208, 0370,
CS Electronics 0218, 0247 CTC 0247 Cybertron 0218 D-Vision 0037, 0556 Daewoo 0009, 0037, 0218, 0374,
Dainichi 0218 Dansai 0009, 0036, 0037, 0208 Dansette 0412 Dantax 0714, 0715 Dawa 0009, 0037 Dayton 0009 Daytron 0009, 0037, 0374 De Graaf 0208, 0548 Decca 0037, 0072, 0516, 0621 Deitron 0374 Denko 0264 Denver 0037 DER 0190, 0193 Desmet 0009, 0037, 0087 Diamant 0037 Diamond 0009, 0264, 0371, 0698,
Digatron 0037 Digiline 0668 Digital Life 0780 Digitor 0037 Dixi 0009, 0037, 0087 DL 0780 Domeos 0668 DTS 0009 Dual 0037, 0259, 0519, 0631,
Dumont 0070, 0087 Dux 0012, 0037 Dynatron 0012, 0037 E-Elite 0218 Ecco 0706 Edison-Minerva 0487 Elbe 0259, 0516, 0610 Elbe-Sharp 0516 Elekta 0009, 0264, 0282 ELG 0037 Elin 0009, 0037, 0104, 0361,
Elite 0218 Elta 0009, 0264 Emco 0247 Emerson 0037, 0070, 0087, 0178,
Emperor 0282 Erres 0012, 0037 ESC 0037 Etron 0009, 0163 Eurofeel 0264
Codici di impostazione
0412, 0418, 0486, 0487, 0579, 0606, 0712, 0714, 0715
0499, 0556, 0634, 0661, 1909
0706
1137
0548
0247, 0282, 0361, 0370, 0371, 0486, 0714, 1909
Page 49
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
TV (continuato) TV (continuato) TV (continuato)
Produttore
Euroman 0037, 0264, 0370 Europa 0037 Europhon 0516 Expert 0163, 0206, 0259 Exquisit 0037, 0247 Fenner 0009, 0374 Ferguson 0037, 0073, 0109, 0190,
Fidelity 0037, 0163, 0193, 0264,
Finlandia 0072, 0163, 0208, 0346,
Finlux 0037, 0070, 0072, 0087,
Firstline 0009, 0037, 0072, 0208,
Fisher 0036, 0072, 0087, 0104,
Flint 0037, 0072, 0218, 0264,
Forgestone 0193 Formenti 0037, 0087 Fortress 0087, 0093 Fraba 0037, 0370 Friac 0009, 0037, 0370, 0499,
Frontech 0009, 0163, 0247, 0264 Fujitsu 0009, 0072, 0206, 0259 Fujitsu General 0009, 0206 Funai 0264, 0294, 0668 Futronic 0264 Galaxi 0037 Galaxis 0037, 0370 GBC 0009, 0218, 0374 GE 0093, 0178, 0282, 0560,
GEC 0037, 0072, 0163, 0361,
Geloso 0009, 0374 General Technic 0009 Genesis 0009, 0037 Genexxa 0009, 0037, 0163, 0218,
Goldfunk 0668 GoldStar 0037, 0109, 0163, 0178,
Gooding 0487 Goodmans 0009, 0036, 0037, 0072,
Gorenje 0370 GPM 0218 Gradiente 0170 Graetz 0163, 0361, 0371, 0487 Gran Prix 0648 Granada 0037, 0072, 0108, 0163,
Grandin 0009, 0037, 0163, 0282,
Codici di impostazione
0193, 0335, 0548, 0560, 0625
0361, 0371, 0412, 0512
0548
0104, 0346, 0473, 0480, 0516, 0621, 0629, 0631, 0714, 0715
0247, 0294, 0361, 0374, 0556, 0668, 0714, 1037
0208, 0370
0455, 0610
0610
0625
0516
0412
0247, 0361, 0377, 0606, 0714, 0715
0218, 0264, 0335, 0371, 0374, 0480, 0487, 0499, 0516, 0556, 0560, 0579, 0634, 0661, 0668, 0714, 1037, 1909
0208, 0226, 0473, 0516, 0548, 0560
0374, 0455, 0579, 0610, 0668, 0714, 0715, 1037
Produttore
Grundig 0009, 0036, 0037, 0070,
Haaz 0706 Haier 0698 Halifax 0264 Hanimex 0218, 0294 Hanseatic 0009, 0037, 0087, 0282,
Hantarex 0009, 0037, 0516 Hantor 0037 Harwood 0009, 0037, 0412, 0487 Hauppauge 0037 Havermy 0093 HCM 0009, 0037, 0218, 0264,
Hema 0009 Hifivox 0109, 0196, 0198 Highline 0037, 0264 Hikona 0218 Hinari 0009, 0036, 0037, 0218,
Hisawa 0218, 0282, 0455, 0610,
Hisense 0009, 0208, 0508, 0780 Hit 0087 Hitachi 0036, 0037, 0072, 0108,
Hitachi Fujian 0108 Hitsu 0009, 0218, 0455, 0610 HMV 0087, 0193 Home Electronics 0606 Hornyphon 0012, 0037 Hoshai 0282 Huanyu 0374 Hyper 0009, 0247 Hypson 0037, 0264, 0282, 0455,
H_er 0714 Iberia 0037 ICE 0218, 0264, 0371 ICeS 0218 Imperial 0037, 0074, 0084, 0196,
Indiana 0037 Ingelen 0163, 0487, 0610, 0714 Ingersoll 0009 Inno Hit 0009, 0072, 0247, 0282,
Innovation 0519 Interbuy 0037, 0247, 0264 Interfunk 0012, 0037, 0087, 0163,
Internal 0037 Intervision 0009, 0037, 0218, 0247,
Codici di impostazione
0195, 0443, 0487, 0535, 0556, 0587, 0706
0294, 0361, 0377, 0499, 0519, 0556, 0634, 0661, 0714, 0808
0282, 0412, 0418
0264, 0294, 0355
0714
0109, 0163, 0194, 0196, 0198, 0225, 0473, 0480, 0499, 0516, 0548, 0578, 0629, 0634, 0719, 0730, 0744, 1037, 1137, 1481
0621, 0668, 0714, 0715, 1037
0247, 0370, 0418
0516
0200, 0247, 0327, 0361, 0512
0264, 0282, 0377, 0455, 0486, 0487, 0519
Produttore
IR 0011, 0012, 0036, 0037,
Irradio 0009, 0037, 0218, 0247,
Isukai 0037, 0218, 0282, 0455 ITS 0037, 0218, 0264, 0282,
ITT 0163, 0193, 0208, 0346,
ITT Nokia 0163, 0208, 0346, 0361,
ITV 0037, 0247, 0264, 0374 Jean 0036 JMB 0443, 0499, 0556, 0634 Jocel 0712 Jubilee 0556 JVC 0036, 0093, 0190, 0193,
Kaisui 0009, 0037, 0218, 0282,
Kapsch 0104, 0163, 0206, 0361 Karcher 0264, 0282, 0610, 0714 Kathrein 0556 Kawa 0371 KB Aristocrat 0163 Kendo 0037, 0247, 0294, 0519,
Kennedy 0163, 0206 Kiota 0455 Kioto 0706 Kiton 0037, 0668 Kneissel 0037, 0259, 0374, 0499,
Kolster 0247 Konichi 0009 Konka 0037, 0218, 0371, 0418,
Kontakt 0487 Korpel 0037 Korting 0087 Kotron 0412 Koyoda 0009 Kriesler 0012 Kyoshu 0412, 0418 Kyoto 0163 L&S Electronic 0714, 0808 LaSAT 0486 Leader 0009 Lecson 0037 Legend 0009 Lenco 0037, 0374 Lenoir 0009 Lesa 0247 Leyco 0037, 0072, 0264, 0294,
LG 0037, 0109, 0178, 0556,
Liesenk & Tter 0037
Codici di impostazione
0070, 0072, 0073, 0087, 0093, 0104, 0108, 0109, 0163, 0190, 0193, 0194, 0195, 0196, 0200, 0206, 0225, 0226, 0247, 0294, 0327, 0361, 0370, 0374, 0512, 0516, 0535, 0556
0371
0371
0361, 0473, 0480, 0548, 0610
0473, 0480, 0548, 0606, 0610
0218, 0371, 0418, 0606, 0653
0455
0610
0556, 0610
0587, 0714
0579
0698, 0714, 0715
49
IT
Page 50
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
TV (continuato) TV (continuato) TV (continuato)
Produttore
Liesenkotter 0012, 0037, 0327, 0328 Lifetec 0009, 0037, 0218, 0374,
Lloyd's 0009 Loewe 0037, 0087, 0512, 0516,
Logik 0009, 0011, 0193, 0371,
Logix 0668 Luma 0206, 0259 Lumatron 0037, 0073, 0163, 0206,
Lux May 0009, 0037 Luxman 0579 Luxor 0163, 0194, 0208, 0361,
M Electronic 0009, 0037, 0104, 0109,
Madison 0037 Magnadyne 0087, 0247, 0516 Magnafon 0516 Magnavox 0011, 0036, 0780 Magnum 0037, 0648, 0714, 0715 Mandor 0264 Manesth 0037, 0264, 0294 Manhattan 0037, 0668, 1037 Marantz 0037, 0412, 0556 Marelli 0087 Mark 0009, 0037, 0374, 0714,
Master's 0499 Masuda 0009, 0037, 0218, 0264,
Matsui 0009, 0011, 0036, 0037,
MCE 0009 Mediator 0012, 0037 Medion 0037, 0512, 0556, 0668,
Megas 0610 MEI 1037 Melectronic 0009, 0037, 0104, 0163,
Memorex 0009, 0178, 1037 Memphis 0337 Mercury 0009, 0037 Metronic 0625 Metz 0037, 0087, 0367, 0447,
MGA 0178, 0218, 0374 Micromaxx 0037, 0668, 0808, 1037 Microstar 0808 Minato 0037 Minerva 0070, 0108, 0487, 0516,
Minoka 0037, 0412 Mistral Electronics 0193 Mitsubishi 0036, 0037, 0087, 0093,
IT
50
Codici di impostazione
0519, 0668, 0714, 1037, 1137
0633, 0655
0698
0259, 0264
0473, 0480, 0548, 0631, 1037
0163, 0346, 0374, 0480
0715
0371
0072, 0163, 0195, 0208, 0294, 0335, 0355, 0371, 0433, 0443, 0455, 0487, 0516, 0556, 0579, 0629, 0714, 1037
0698, 0714, 0808, 1037, 1137
0247, 0346, 0374, 0480, 0512, 0634, 0661, 0714
0535, 0587, 0668, 0746
0535
0108, 0178, 0512, 0535, 0556, 1037
Produttore
Mivar 0516, 0609 Monaco 0009 Morgan's 0037 MTC 0370, 0512 MTlogic 0714 Multibroadcast 0193 Multitec 0037, 0486, 0668, 1037 Multitech 0009, 0037, 0247, 0264,
Murphy 0163 Musikland 0218, 0247 Myryad 0556 NAD 0178, 0361 Naiko 0037, 0606 NAT 0226 National 0226 NEC 0009, 0011, 0036, 0170,
Neckermann 0037, 0087, 0200, 0247,
NEI 0037, 0337, 0371 Nesco 0247 Netsat 0037 Network 0337 Neufunk 0009, 0037, 0218, 0556,
New Tech 0009, 0037, 0556 New World 0218 Nikkai 0009, 0036, 0037, 0072,
Nikko 0178 Nobliko 0070 Nogamatic 0109, 0196 Nokia 0163, 0208, 0346, 0361,
Nordmende 0037, 0109, 0195, 0196,
Normerel 0037 Novak 0012 Novatronic 0037, 0374 NU-TEC 0455, 0698 Oceanic 0163, 0208, 0361, 0473,
Odeon 0264 Okano 0009, 0037, 0370 Omega 0264 Omni 0698, 0780, 0826 Onimax 0714 Onwa 0218, 0371, 0433, 0602 Opera 0037 Orbit 0037 Orion 0011, 0037, 0264, 0294,
Orline 0037, 0218 Ormond 0668, 1037 Orsowe 0516 Osaki 0037, 0072, 0218, 0264,
Osio 0037 Oso 0218 Osume 0036, 0037, 0072, 0218
Codici di impostazione
0486
0374, 0455, 0499, 0661
0327, 0370, 0418, 0556
0610, 0714
0218, 0264, 0337
0374, 0473, 0480, 0548, 0606, 0610, 0631
0198, 0560, 0714
0548
0355, 0412, 0443, 0516, 0556, 0655, 0714, 1916
0355, 0374, 0412, 0556
Produttore
Otto Versand 0036, 0037, 0093, 0109,
Pacific 0556, 0714, 1037, 1137 Palladium 0037, 0247, 0370, 0418,
Palsonic 0037, 0218, 0264, 0377,
Panama 0037, 0247, 0264 Panasonic 0037, 0108, 0163, 0226,
Panavision 0037 Pathe Cinema 0163 Pathe Marconi 0196, 0198 Pausa 0009 Penney 0178 Perdio 0037, 0072, 0163, 0282 Perfekt 0037 Philco 0037, 0074, 0084, 0087,
Philex 0193 Philips 0009, 0012, 0037, 0087,
Phoenix 0037, 0087, 0486 Phonola 0012, 0037, 0087, 0193 Pioneer 0011, 0037, 0109, 0163,
Pionier 0370, 0486 Plantron 0009, 0037, 0264 Playsonic 0037, 0714, 0715 Polytron 0282, 0697 Poppy 0009 Portland 0374 Powerpoint 0037, 0487 Prandoni-Prince 0361, 0516 Premier 0009, 0264 Prima 0009, 0264, 0412 Prinston 1037 Prinz 0072, 0194, 0361 Profex 0009, 0163, 0361 Profi 0009 Profitronic 0037 Proline 0012, 0037, 0072, 0621,
Prosonic 0037, 0370, 0371, 0374,
Protech 0009, 0037, 0247, 0264,
Proton 0178 ProVision 0037, 0556, 0714 Pye 0012, 0037, 0087, 0374,
Pymi 0009 Quadral 0218 Quasar 0009, 0247 Quelle 0011, 0037, 0070, 0074,
Questa 0036 R-Line 0037 Radialva 0218, 0337 Radiola 0012, 0037, 0556
Codici di impostazione
0226, 0247, 0294, 0361, 0512, 0535, 0556
0519, 0655, 0714, 1137
0418, 0698
0361, 0367, 0516, 0548, 0650
0247, 0370, 0418
0193, 0200, 0361, 0374, 0556
0170, 0361, 0486, 0512
0625, 0634
0579, 0668, 0714
0337, 0418, 0486, 0668, 1037
0412, 0556
0084, 0104, 0200, 0327, 0328, 0361, 0512, 0535, 0668
Page 51
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
TV (continuato) TV (continuato) TV (continuato)
Produttore
Radiomarelli 0037, 0087, 0516 RadioShack 0037, 0178 Radiotone 0009, 0037, 0264, 0412,
Rank 0070 Rank Arena 0036, 0602 RBM 0070 RCA 0093, 0560, 0625 Recor 0037, 0418 Rectiligne 0037 Rediffusion 0036, 0346, 0361, 0548 Reflex 0037, 0668, 1037 Reoc 0714 Revox 0037 Rex 0163, 0206, 0259, 0264 RFT 0037, 0072, 0087, 0264 Roadstar 0009, 0037, 0218, 0264,
Robotron 0087 Rowa 0009, 0264, 0587, 0698,
Royal Lux 0335, 0370, 0412 Saba 0087, 0109, 0163, 0196,
Sagem 0455, 0610 Saisho 0009, 0011, 0264, 0516 Saivod 0037, 0668, 0712, 1037 Sakan 0163 Sakyno 0455 Salora 0163, 0194, 0208, 0361,
Salsa 0335 Sambers 0516 Samsung 0009, 0037, 0072, 0093,
Sansui 0037, 0371, 0455, 0602,
Santon 0009 Sanyo 0011, 0036, 0072, 0104,
SBR 0012, 0037, 0193, 0556 Schaub Lorenz 0361, 0374, 0486, 0548,
Schneider 0012, 0037, 0070, 0163,
Scotch 0178 Scotland 0163 Sears 0178 Seaway 0634 Seelver 1037 SEG 0009, 0036, 0037, 0218,
SEI 0037, 0087, 0163, 0206,
Sei-Sinudyne 0037, 0087, 0206, 0294,
Seleco 0163, 0206, 0259, 0264,
Sencora 0009 Serino 0093, 0455, 0610
Codici di impostazione
0579, 0648, 0668, 1037
0282, 0418, 0668, 1037
0712
0198, 0335, 0361, 0516, 0548, 0560, 0625, 0714
0480, 0516, 0548, 0621, 0631
0163, 0178, 0208, 0264, 0370, 0519, 0556, 0587, 0618, 0644, 0718
0655, 0706
0108, 0208, 0370
0606, 0714
0218, 0247, 0259, 0361, 0371, 0519, 0556, 0648, 0668, 0714, 1037, 1137
0264, 0634, 0668, 1037
0294, 0516
0516
0346, 0371
Produttore
Sharp 0036, 0093, 0193, 0200,
Shintoshi 0037 Shivaki 0037, 0178, 0443 Shorai 0294 Show 0009, 0072, 0418 Siarem 0087, 0516 Siemens 0037, 0195, 0200, 0327,
Siera 0012 Siesta 0370 Silva 0037, 0361, 0648 Silva Schneider 0037 Silver 0036, 0361, 0455, 0715 Singer 0009, 0037, 0087, 0335,
Sinudyne 0037, 0087, 0163, 0206,
SKY 0037 Skysonic 0696 SLX 0668 Smaragd 0487 Solavox 0037, 0072, 0163, 0361,
Sonawa 0218 Soniko 0037 Sonitron 0208, 0370 Sonneclair 0037 Sonoko 0009, 0037, 0264, 0282 Sonolor 0163, 0208, 0282, 0361,
Sontec 0009, 0037, 0294, 0370 Sony 0011, 0036, 0037, 0093,
Sound & Vision- 0218, 0374 Soundesign 0178 Soundwave 0037, 0418, 0715 Spectra 0009 Ssangyong 0009 Staksonic 0009 Standard 0009, 0037, 0218, 0374,
Starlite 0009, 0037, 0264 Stenway 0218, 0282 Stern 0163, 0206, 0259 Strato 0009, 0037, 0264 Sunkai 0294, 0355, 0455, 0487,
Sunstar 0009, 0037, 0264, 0371,
Sunwood 0037 Superla 0516 Supersonic 0009, 0208, 0455 SuperTech 0009, 0037, 0218, 0556 Supra 0009, 0178 Susumu 0218, 0335 Sutron 0009 SVA 0587 Swissline 0247 Sysline 0037 T+A 0447 Tandberg 0367 Tandy 0072, 0093, 0163, 0218
Codici di impostazione
0294, 0516, 1193
0328, 0535
0433
0294, 0361, 0516
0548
0548
0170, 1010, 1505, 1651
1037
0610
0579
Produttore
Tashiko 0036, 0163 Tatung 0011, 0037, 0072, 0516,
TCM 0714, 0808 Teac 0009, 0037, 0170, 0178,
Tec 0009, 0037, 0247, 0259,
Tech Line 0037, 0668 Techica 0218 Technics 0556, 0650 TechniSat 0556, 0655 Tecnimagen 0556 Tedelex 0009, 0208, 0418, 0606 Tek 0009 Teleavia 0196 Telecor 0037, 0163, 0218, 0259 Telefunken 0037, 0073, 0074, 0084,
Telefusion 0037 Telegazi 0037, 0163, 0218, 0259,
Telesonic 0037 Telestar 0009, 0037, 0556, 0579 Teletech 0009, 0037, 0247, 0337,
Teleton 0036, 0206, 0259 Televideon 0163 Teleview 0037 Temco 0294 Tempest 0009, 0264, 0455 Tennessee 0037 Tensai 0009, 0037, 0104, 0218,
Tenson 0009 Tevion 0037, 0648, 0668, 0714,
Texet 0009, 0218, 0374 Thomson 0037, 0109, 0196, 0198,
Thorn 0036, 0037, 0072, 0073,
Thorn-Ferguson 0073, 0190, 0193, 0499 TMK 0178 Tobishi 0218 Tokai 0009, 0037, 0072, 0163,
Tokaido 1037 Tomashi 0218, 0282 Tongtel 0780 Toshiba 0009, 0036, 0070, 0109,
Toyoda 0009, 0264, 0371 Trakton 0009, 0264 Trans Continens 0037, 0668, 1037 TRANS-continents 0621 Transonic 0009, 0037, 0264, 0418,
Codici di impostazione
0621, 0629
0264, 0282, 0412, 0418, 0455, 0512, 0668, 0698, 0706, 0712, 0714, 1037, 1909
0337
0109, 0196, 0335, 0346, 0486, 0560, 0587, 0625, 0698, 0712
0264
0668, 1037
0247, 0294, 0371, 0374, 0377, 0715
1037, 1137
0335, 0560, 0625
0074, 0084, 0104, 0109, 0190, 0193, 0335, 0361, 0499, 0512, 0535
0337, 0374, 0668, 1037
0195, 0508, 0618, 0650, 0714, 0718, 1508
0455, 0512, 0587, 0698, 0712
51
IT
Page 52
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
TV (continuato)
Produttore
Triad 0556 Trident 0516 Tristar 0193, 0218, 0264 Triumph 0346, 0516, 0556 Tsoschi 0282 TVTEXT 95 0556 Uher 0037, 0206, 0374, 0418,
Ultravox 0037, 0087, 0247 Unic Line 0037, 0455 United 0037, 0714, 0715 Universal 0037 Universum 0009, 0011, 0036, 0037,
Univox 0037, 0087, 0163, 0337 Vestel 0037, 0556, 0668, 1037 Vexa 0009, 0037 Videologic 0218 Videologique 0218 Videomac 0009 Videosat 0247 VideoSystem 0037 Vidtech 0178 Vision 0037, 0264 Vistar 0206 Vortec 0037 Voxson 0087, 0163, 0178, 0418 Waltham 0037, 0109, 0163, 0418,
Wards 0178 Watson 0009, 0037, 0163, 0218,
Wega 0036, 0037, 0087 Wharfedale 0037, 0519, 0556 White Westinghouse 0037, 0337 Windsor 0668, 1037 Windstar 0282, 0337 Windy Sam 0556 Wintel 0714 Worldview 0455 Xenius 0634, 0661 XLogic 0698 XMS 0698 Xrypton 0037 Yamaha 0650 Yamishi 0037, 0218, 0282, 0455 Yokan 0037 Yoko 0009, 0037, 0218, 0247,
Yorx 0218 Zanussi 0206, 0264
IT
52
Codici di impostazione
0480, 0486
0070, 0074, 0084, 0104, 0170, 0200, 0247, 0264, 0294, 0327, 0328, 0346, 0361, 0370, 0418, 0473, 0480, 0512, 0535, 0618, 0631, 0668, 1037
0668, 1037
0519, 0579, 0668, 1037
0264
HDTV
Produttore
Hitachi 0719
Codici di impostazione
TV/VCR Combo
Produttore
Aiwa 1916 Daewoo 1909 Emerson 1909 Goodmans 1909 Teac 1909
Codici di impostazione
TV/DVD Combo
Produttore
Bush 0698, 1037
Codici di impostazione
Sintonizzatore a satellitare
Produttore
@sat 1300 @Sky 1334 ABsat 0123, 0832 ADB 0642, 1259 Aegir 0520 AGS 0710 Akai 0200 Alba 0455 Aldes 0520 Allsat 0200, 1017, 1043 Allvision 1334, 1412 Ampere 0132 Amstrad 0132, 0243, 0345, 0795,
AntSat 1017, 1083 Apollo 0455 Arcon 1043, 1075, 1205 Arion 1205 Armstrong 0243 Arnion 1300 Asat 0200 ASCI 1334 AssCom 0853 AST 0321 Astacom 0710 Aston 0142, 1261 Astra 0243, 0607 Astro 0133, 0173, 0520, 0607,
Atsat 1300 AtSky 1334 Aurora 0642, 0879 Austar 0497, 0642, 0863, 0879,
Axiel 0710 Axis 0880, 1111 Beko 0455 Bentley Walker 1017 Bestar 0243 Black Diamond 1284 Blaupunkt 0173 Boca 0132, 0243, 0794 Boston 0710 Brand Unknown 0132, 0299, 1334 British Sky Broadcasting 0847, 1175 BskyB 0847, 1175 BT 0710, 1296 Bush 1284 Canal Digital 0853 Canal Satellite 0853 Canal+ 0853 CanalSatellite 0853 Cherokee 0123, 0710 Chess 1085, 1334 CityCom 0299, 0607, 1075, 1176 Claasen Nachrichten 0520 CNT 0520 Colombia 0132 Columbia 0132 Comag 0132, 1412 Condor 0607
Codici di impostazione
0847, 0863, 0882, 1113, 1175
0658, 1099, 1100, 1113
1259
Page 53
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Sintonizzatore a satellitare (continuato) Sintonizzatore a satellitare (continuato) Sintonizzatore a satellitare (continuato)
Produttore
Conrad 0132, 0607 Conrad Electronic 0607 Crown 0243 Cryptovision 0455, 0795 Cyrus 0200 D-box 0723, 0873 Daewoo 1111, 1296 Daumling 0794 Delfa 0863 Deltasat 1075 Dgtec 1242 Digatron 1294 Digena 1100 Digenius 0299 Digiality 0607 DigiQuest 0863 DigitAll World 1227 Discovery 0710 Diseqc 0710 Distratel 1205 DMT 1075 DNT 0200 Dream Multimedia 1237 DREAM multimedia.TV 1237 DStv 0642, 0879 Echostar 0167, 0610, 0853, 0871,
Einhell 0132, 0243, 0794 Elekta 0520 Elta 0200 Emme Esse 0871 Engel 1017 EP Sat 0455 Eurieult 0882 Eurocrypt 0455 Europa 0607, 0863 European 0794 Europhon 0132, 0299, 0607 Eurosat 0243 Eurosky 0132, 0243, 0299, 0607 Eurostar 0607, 0880 Ferguson 0455, 0711, 1291 Finlandia 0455 Finlux 0455 Force 1101 Force NO AS 1101 Fortec Star 1017, 1083 Foxtel 0455, 0497, 0720, 0879,
Fracarro 0871 Freesat 0882 FTEmaximal 0863 Fuba 0173, 0299 Galaxis 0853, 0863, 1101, 1111 Galaxisat 0321 Garnet 1075 Gecco 1412 GF 1043 GF Star 1043 GOD Digital 0200 Gold Box 0853 Goldbox 0292, 0853
Codici di impostazione
1086, 1200, 1323, 1467
1176, 1356
Produttore
Goldvision 1017 Goodmans 0455, 1284 Gradiente 0887 Granada 0455 Grundig 0173, 0345, 0805, 0847,
Hanseatic 1099, 1100 Hanuri 0520 Hauppauge 1294 HDT 1011 Helium 0607 Hirschmann 0173, 0299, 0607, 0710,
Hitachi 0455 HNE 0132 Hornet 1300 HSnsel & Gretel 0132 Humax 0863, 1176, 1225 Huth 0132, 0243, 0607, 0794,
Hyundai 1011, 1075 ID Digital 1176 Imex 0520 Ingelen 0882 International 0132, 0243 Interstar 1017 Intertronic 0243 Intervision 0607 InVideo 0871 IR 0173, 0282, 0455 Irdeto Technology 0879 Italtel 0871 ITT Nokia 0455, 0723, 0873 Jaeger 1334 JOK 0710 Kamm 0880 Kaon 1300 KaTelco 1111 Kathrein 0123, 0173, 0200, 0249,
Kenwood 0853 Key West 0132, 0243, 0794 KeyWest 0794 Klap 0710 Konig 0607 Koscom 1043 Kreiling 0249, 0658 Kreiselmeyer 0173 L&S Electronic 0132, 1043, 1334 Labgear 1296 LaSAT 0132, 0243, 0299, 0520,
Lenco 0607 LG 1075 Lifesat 0132, 0299, 1043 Lodos 1284 Loewe 0243 Logix 1017, 1075 Lorenzen 0132, 0299, 0607, 0794,
Luxor 0345 Manata 0132, 0710
Codici di impostazione
0853, 0879, 1291, 1330, 1435
0882, 1085, 1111
1017, 1075
0658, 1221
0607
0867, 1294
Produttore
Manhattan 0455, 0520, 1017, 1083 Marantz 0200 Mascom 0520 Maspro 0173 Matsui 0173, 0710, 1284 Max 0607 Maximum 1075 MDS 1225 Mediacom 1206 Mediamarkt 0243 MediaSat 0292, 0853 Medion 0132, 0299, 1043, 1075,
Mega 0200 Metronic 0243, 0520, 1205, 1215,
Metz 0173 Micro 0607, 1294 Micromaxx 0299 Microstar 1075 Mitsubishi 0455 Morgan's 0132, 0200, 0243, 0794 Motorola 0856 Multichoice 0642, 0879 Muratto 0321 Myryad 0200 NEOTION 1334 Netgem 1322 Netsat 0887 Neuhaus 0607 Neuling 0132 Nikko 0200, 0243 Nokia 0455, 0723, 0751, 0853,
Nordmende 0455, 0520 OctalTV 1294 Okano 0243 OnDigital 0133, 0241, 0751 Opentel 1412 Optex 1043 Optus 0879 Orbitech 1099, 1100 Origo 0497 OSAT 0345 Ouralis 1205 Pace 0200, 0241, 0329, 0455,
Packard Bell 1111 Packsat 0710 Palcom 0299 Palladium 0243 Panasat 0615, 0879 Panasonic 0455, 0847, 1304 Panda 0173, 0455, 0607 Pansat 1011 Patriot 0132, 0710 Philips 0133, 0173, 0200, 0292,
Phonotrend 0863, 1017, 1200
Codici di impostazione
1334, 1412
1334
0873, 1023, 1223, 1310, 1311, 1312, 1723
0497, 0720, 0795, 0847, 0853, 0867, 0887, 1175, 1323, 1356
0455, 0710, 0805, 0853, 1114
53
IT
Page 54
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Sintonizzatore a satellitare (continuato) Sintonizzatore a satellitare (continuato)
Produttore
Pino 1334 Pioneer 0292, 0329, 0352, 0853,
Planet 0871 Preisner 0132, 0794, 1101, 1113 Premier 0292 Premiere 0292, 0853, 0873 Prima 0795 Primacom 1111 Pro Visat 0520 Profile 0710 Promax 0455 ProVision 0520 Quadral 0710 Quelle 0299, 0607 Radiola 0200 Radix 0882, 1113 RFT 0200 Roadstar 0853 Saba 0520, 0607, 0710 Sabre 0455 Sagem 0820, 1114, 1253 Samsung 0853, 0863, 1017, 1206,
SAT 0321 Sat Control 1300 Sat Partner 0520 Satcom 0607 SatPartner 0520 Satplus 1100 Satstation 1083 Schneider 0710, 0805, 1206 Schwaiger 0132, 0607, 0863, 1075,
SCS 0299 Sedea Electronique 0132, 1206 Seemann 0243 SEG 1075, 1087 Seleco 0871 Septimo 1205 Serino 0610 Siemens 0173 Silva 0299 SKY 0711, 0847, 0856, 0887,
Sky Television 1014 SKY+ 1175 Skymaster 0880, 1075, 1085, 1200 Skymax 0200 Skyplus 1334, 1412 SkySat 0607 Skyvision 1334 SL 0132, 0243, 0299, 1294 SM Electronic 1200 Smart 0132, 0299, 0794, 0882,
Sony 0282, 0292, 0847, 0853 SR 0132 Starlite 0200 Strong 0132, 0520, 0853, 0879,
Sunkai 0123 Sunstar 0132, 0243, 0642, 0794
IT
54
Codici di impostazione
1308
1243, 1292, 1293
1083, 1111, 1334
1014, 1175
1101, 1113
1300
Produttore
Supernova 0887 Tantec 0455 Tarbs 1225 Tatung 0455 Teac 1225, 1227, 1322 Tecatel 1200 TechniSat 0200, 0455, 0863, 1099,
Technowelt 0132, 0607 Techsan 1017 Techwood 1284 Teco 0243 tekComm 1017 Telasat 0607 Teleciel 1043 Telefunken 0710 Teleka 0243, 0607 Telemaster 0520 Telestar 1099, 1100, 1334 Teletech 0880 Televes 0132, 0455, 1300 Televisa 0887 Thomson 0292, 0455, 0607, 0710,
Thorn 0455 Tioko 0132, 0243 Tokai 0200 Tonna 0455 Topfield 1206 Toshiba 0455 TPS 0820, 1253 Triad 0321 Triax 0132, 0200, 0853, 1099,
Trio 1075 UEC 0879 Unisat 0132, 0200, 0243 Universum 0173, 0299, 0607, 1087,
Variosat 0173 Ventana 0200 VH-Sat 0299 Visiosat 0142, 0710 Viva 0856 VTech 0321 Wewa 0455 Wibo 0243 Wintel 0299 Wisi 0173, 0299, 0321, 0455,
Woorisat 0520 Worldsat 0123, 0710, 1323 XCOM 0123, 0832 Xsat 0123, 0847, 1323 Xtreme 1300 Yes 0887 Zehnder 0321, 0520, 1075, 1334,
Zenith 0856 Zwergnase 0243, 0794
Codici di impostazione
1100, 1195, 1322
0711, 0820, 0847, 0853, 1046, 1291
1113, 1227, 1291, 1296
1099
0607
1412
Convertitori per televisione via cavo
Produttore
ABC 0003 ADB 1063, 1269 Alcatel 0896 Amstrad 1222 Austar 0276 Birmingham Cable Communications 0276 British Telecom 0003 Cable & Wireless 1068 Cabletime 0448, 0665 Comcrypt 0443 Comtec 0019 Contec 0019 Cryptovision 0600 Filmnet 0443 Foxtel 1222 France Telecom 0451, 0817, 0896 Galaxi 0008 General Instruments 0003, 0276 Golden Channel 1063, 1110 HyperVision 0619 i-CAN 1063 Jerrold 0003, 0276 Kabelvision 0003 Macab 0817 Melita 0003 MNET 0019, 0443 Motorola 0276, 1106 Mr Zap 1112 Mr Zapp 0817 Mr. Zap 1112 Multichoice 0019, 0443 Noos 0817 NTL 0003, 0250, 0276, 0277,
Oak 0019 Ono 1068 Optus 0276, 1060 Pace 1060, 1068 Panasonic 0000 Paragon 0000 Philips 0619, 0817 Pioneer 0144 Pulsar 0000 PVP Stereo Visual Matrix0003 Runco 0000 Sagem 0817, 1112 Salora 0000 Samsung 1060 Scientific Atlanta 0008, 0277, 1068 Starcom 0003 Supercable 0276 Tele Danmark 0619 Tele+1 0443 Teledanmark 0619 Telepiu 0443 Telewest 1068 Thomson 1110 Torx 0003 TransACT 1106 United Cable 0003 US Electronics 0276
Codici di impostazione
1060, 1068
Page 55
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Convertitori per televisione via cavo (continuato)
Produttore
Videotron 0250 Videoway 0250 Visionetics 1064 Visiopass 0451, 0817 Zenith 0000
Codici di impostazione
Piastra video Piastra video (continuato)
Produttore
Accent 0072 Adyson 0072 Aim 0020, 0278 Aiwa 0000, 0037, 0307, 0348,
Akai 0020, 0037, 0041, 0106,
Akiba 0072 Akura 0072 Alba 0000, 0020, 0072, 0081,
Allorgan 0240 Allstar 0081 Ambassador 0020 America Action 0278 Amstrad 0000, 0072, 0278, 1942 Anam 0037, 0226, 0240 Anam National 0226 Anitech 0072 Ansonic 0000 Aristona 0081 ASA 0037, 0081 Asuka 0037, 0038 Audiosonic 0278 Audioton 0020 AVA Technology 0615 AVP 0000, 0352 Awa 0037, 0043, 0278, 0642 Baird 0000, 0041, 0104, 0106 Bang & Olufsen 0499 Basic Line 0020, 0072, 0104, 0278 Beko 0104 Bell & Howell 0104 Bestar 0020, 0278 Black Diamond 0642 Black Panther 0278 Blaupunkt 0081, 0195, 0226 Blue Sky 0037, 0072, 0278, 0348,
Bondstec 0020, 0072 Brand Unknown 0104, 0348 Brandt 0041, 0320, 0321, 0493 Brandt Electronic 0041 Brandt Electronique 0041 Brinkmann 0348 British Sky Broadcasting 1942 Bush 0000, 0072, 0081, 0278,
Carena 0081 Carrefour 0045 Carver 0081 Casio 0000 Cathay 0278 Catron 0020 CGE 0000, 0041 Cimline 0072 Citizen 0037, 0278 Clatronic 0000, 0020, 0072 Colt 0072 Combitech 0352 Condor 0020, 0278
Codici di impostazione
0352, 0687, 0734, 0742, 1137
0240, 0315, 0348, 0352, 0642
0278, 0315, 0348, 0352
0352, 0480, 0642, 1137
0315, 0348, 0352, 0642
Produttore
Craig 0037, 0072, 0240 Crown 0020, 0037, 0072, 0278,
Cyrus 0081 Daewoo 0020, 0045, 0278, 0352,
Dansai 0072, 0278 Dantax 0352 Daytron 0020, 0278 De Graaf 0042, 0048, 0081, 0104,
Decca 0000, 0041, 0067, 0081,
Deitron 0278 Denko 0072 Denon 0042 Diamant 0037 Diamond 0348 Dream Multimedia 1968 DREAM multimedia.TV 1968 Dual 0000, 0041, 0081, 0278,
Dumont 0000, 0081, 0104 Elbe 0038, 0278 Elcatech 0072 Elin 0240 Elsay 0072 Elta 0072, 0278 Emerson 0000, 0037, 0043, 0045,
ESC 0020, 0240, 0278 Etzuko 0072 Europhon 0020 Fenner 0020 Ferguson 0000, 0041, 0278, 0320,
Fidelity 0000, 0072, 0240, 0352,
Finlandia 0000, 0037, 0042, 0043,
Finlux 0000, 0042, 0081, 0104 Firstline 0037, 0043, 0045, 0072,
Fisher 0020, 0104 Flint 0348 Frontech 0020, 0072 Fujitsu 0000 Fujitsu General 0037 Funai 0000 Galaxi 0000 Galaxis 0278 Garrard 0000 GBC 0020 GE 0048, 0240, 0320 GEC 0081 General 0020 General Technic 0348 Genexxa 0104 Go Video 0432, 0620 GoldHand 0072 GoldStar 0037, 0480 Goodmans 0000, 0020, 0037, 0072,
Codici di impostazione
0480
0637, 0642
0166
0352
0348
0072, 0278, 0593, 0637
0321, 0493
0432
0048, 0081, 0104, 0106, 0166, 0226, 0384
0278, 0348, 0480, 1137
0081, 0278, 0348, 0352, 0637, 0642
55
IT
Page 56
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Piastra video (continuato) Piastra video (continuato) Piastra video (continuato)
Produttore
GPX 0037 Gradiente 0000 Graetz 0041, 0104, 0240 Granada 0000, 0037, 0042, 0048,
Grandin 0000, 0020, 0037, 0072,
Grundig 0072, 0081, 0195, 0226,
Haaz 0348 Hanimex 0352 Hanseatic 0037, 0038, 0081 Hantor 0020 Harley Davidson 0000 Harman/Kardon 0038 Harwood 0072 HCM 0072 Hinari 0041, 0072, 0240, 0278,
Hisawa 0352 Hischito 0045 Hitachi 0000, 0041, 0042, 0081,
Hornyphon 0081 Hughes Network Syst 0042 Hypson 0000, 0037, 0072, 0278,
H_er 0278, 0642 Impego 0020 Imperial 0000 Ingersoll 0240 Inno Hit 0020, 0072 Interbuy 0037, 0072 Interfunk 0081, 0104 Internal 0278, 0637 International 0037, 0278, 0642 Intervision 0000, 0278 IR 0020, 0041, 0042, 0045,
Irradio 0037, 0072, 0081 ITT 0041, 0104, 0106, 0240,
ITV 0020, 0037, 0278 ITV Videomaster 0020 JBL 0278 Jensen 0041 JMB 0348, 0352, 0742 Joyce 0000 JVC 0041, 0067, 0081, 0384 Kaisui 0072 Kambrook 0037 Karcher 0081, 0278 KEC 0037, 0278 Kendo 0072, 0106, 0278, 0315,
Kenwood 0038, 0041, 0067 KIC 0000 Kneissel 0037, 0278, 0348, 0352 Korpel 0072 Kuwa 0226 Kyoto 0072 Lenco 0278
IT
56
Codici di impostazione
0081, 0104, 0226, 0240
0278
0320, 0347, 0348, 0352, 0742
0352
0166, 0240, 0593
0352, 0480
0072, 0081, 0104, 0106, 0226, 0240, 0348
0384
0348, 0642
Produttore
Leyco 0072 LG 0037, 0480, 1137 Lifetec 0348 Lloyd's 0000 Loewe 0037, 0081, 1562 Logik 0072, 0106, 0240 Lumatron 0593 Lux May 0072 Luxor 0043, 0048, 0104, 0106,
LXI 0037 M Electronic 0000, 0038 Magnasonic 0278, 0593 Magnavox 0000, 0081, 0642 Magnin 0240 Magnum 0642 Manesth 0045, 0072, 0081 Marantz 0038, 0081 Mark 0000, 0020, 0278 Master's 0278 Matsui 0240, 0278, 0348, 0352,
Mediator 0081 Medion 0348, 0352, 0642 Melectronic 0000, 0037, 0038 Memorex 0000, 0037, 0048, 0104,
Memphis 0072 Mercury 0020 Metronic 0081 Metz 0037, 0081, 0195, 0226,
MGA 0043, 0240 Micormay 0348 Migros 0000 Minerva 0195 Minolta 0042 Mitsubishi 0000, 0043, 0048, 0067,
MTC 0000, 0240 Multitec 0037 Multitech 0000, 0020, 0072 Murphy 0000 Myryad 0081 NAD 0104 Naiko 0642 National 0226 NEC 0037, 0038, 0041, 0067,
Neckermann 0081 Nesco 0000, 0072 Nikkai 0020, 0072, 0278 Nikko 0037 Nokia 0041, 0042, 0048, 0081,
Nordmende 0041, 0067, 0320, 0321,
Oceanic 0000, 0041, 0048, 0081,
Okano 0072, 0278, 0315, 0348 Onimax 0642 Optimus 0037, 0048, 0104, 0432,
Codici di impostazione
0315
0687, 0742
0240, 0348
0347, 0836, 1562
0081, 0480, 0642
0104, 0278
0104, 0106, 0240, 0278, 0315
0384, 0493
0104, 0106
0593
Produttore
Orbit 0072 Orion 0348, 0352, 0687, 0742 Orson 0000 Osaki 0000, 0037, 0072 Osume 0072 Otto Versand 0081 Pace 0352, 1942 Pacific 0000, 0348, 0642 Palladium 0037, 0041, 0072, 0348 Palsonic 0000, 0072, 0642 Panasonic 0226, 0836, 1562, 1662 Pathe Cinema 0043 Pathe Marconi 0041 Penney 0037, 0038, 0042, 0240 Pentax 0042 Perdio 0000 Philco 0038, 0072 Philips 0081, 0384, 0593 Phoenix 0278 Phonola 0081 Pilot 0037 Pioneer 0042, 0067, 0081 Portland 0020, 0278, 0637 Prinz 0000 Profitronic 0081, 0240 Proline 0000, 0278, 0320, 0321,
Prosco 0278 Prosonic 0278 Protech 0081 ProVision 0278 Pye 0000, 0081 Quasar 0278 Quelle 0081 Radialva 0037, 0048, 0072, 0081 Radiola 0081 Radionette 0037, 1137 RadioShack 0000, 0037 Rank 0041 Rank Arena 0041 RCA 0042, 0048, 0240, 0320 Realistic 0000, 0037, 0048, 0104 Reoc 0348 Rex 0041, 0384 RFT 0020, 0072 Roadstar 0037, 0072, 0081, 0240,
Royal 0072 Saba 0041, 0278, 0320, 0321,
Saisho 0348 Salora 0043, 0104, 0106 Samsung 0045, 0240, 0432, 0620 Samurai 0020 Sansei 0048 Sansui 0000, 0041, 0067, 0072,
Sanyo 0048, 0067, 0104, 0240,
Saville 0240, 0278, 0352 SBR 0081 Schaub Lorenz 0000, 0041, 0104, 0106,
Codici di impostazione
0615, 0642
0278, 0742
0384
0106, 0348
0348
0315, 0348
Page 57
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Piastra video (continuato) Piastra video (continuato) Accessori Video
Produttore
Schneider 0000, 0037, 0042, 0072,
Scott 0043 Sears 0000, 0037, 0042, 0104 Seaway 0278 SEG 0072, 0081, 0240, 0278,
SEI 0081 Sei-Sinudyne 0081 Seleco 0020, 0037, 0041, 0384 Semp 0045 Sentra 0020, 0072 Setron 0072 Sharp 0037, 0048, 0569 Shintom 0072, 0104 Shivaki 0037 Siemens 0037, 0081, 0104, 0195,
Siera 0081 Silva 0037 Silver 0278 Singer 0045, 0348 Sinudyne 0081, 0352 Smaragd 0348 Solavox 0020 Sonneclair 0072 Sontec 0037 Sony 0000, 0032, 0106, 1032 Soundwave 0037, 0348 Ssangyong 0072 Standard 0278 Stern 0278 Sunkai 0278, 0348 Sunstar 0000 Suntronic 0000 Sunwood 0072 Supra 0037, 0278, 0348 Sylvania 0043, 0081 Symphonic 0000, 0593 Tandberg 0278 Tandy 0000, 0104 Tashiko 0000, 0037, 0048, 0081,
Tatung 0000, 0041, 0043, 0048,
Tchibo 0348 TCM 0348 Teac 0000, 0037, 0041, 0072,
Tec 0020, 0072 Tech Line 0072 Technics 0081, 0226 TechniSat 0348 Tedelex 0037, 0348 Teknika 0000, 0037 Teleavia 0041, 0493 Telefunken 0041, 0278, 0320, 0321,
Telestar 0037 Teletech 0000, 0072, 0278 Tempest 0020 Tenosal 0072
Codici di impostazione
0081, 0240, 0278, 0348, 0352, 0642
0637, 0642
0320, 0347
0240
0081, 0348, 0352
0278, 0307, 0593, 0637, 0642
0384, 0493, 0642
Produttore
Tensai 0000, 0072, 0278 Tevion 0348, 0642 Texet 0020, 0278 Thomas 0000 Thomson 0041, 0067, 0278, 0320,
Thorn 0037, 0041, 0104 Tivo 0722 Tokai 0037, 0041, 0072, 0104 Topline 0348 Toshiba 0041, 0043, 0045, 0081,
Totevision 0037 Towada 0072 Tradex 0081 Trakton 0020 Triad 0278 TVA 0020 Uher 0240 Ultravox 0278 Unitech 0240 United 0348 United Quick Star 0278 Universum 0000, 0037, 0081, 0104,
Victor 0067 Video Concepts 0045 Video Pro 0020 Video Technic 0000 Videomagic 0037 VideoPro 0020 Videosonic 0240 Villain 0000 Wards 0000, 0038, 0042, 0045,
Watson 0081, 0352, 0642 Weltblick 0037 Wewa 0493 Wharfedale 0593, 0615, 0642 White Westinghouse 0072, 0278 World 0348 Yamaha 0038 Yamishi 0072, 0278 Yokan 0072 Yoko 0020, 0037, 0072, 0240 Zenith 0000, 0637 ZX 0348, 0352
Codici di impostazione
0321, 0384, 0493, 0722
0352, 0384, 0432, 0742
0106, 0195, 0240, 0348, 1137
0048, 0072, 0081, 0240
Produttore
Macro Image Technology 1383 Motorola 1363 MyHD 1383 Panasonic 1120 Pioneer 1010 Sharp 1010 Samsung 1490 Sensory Science 1126 Viewsonic 1329
PVR
Produttore
Dream Multimedia 1968 Pace 1942 SKY 1942 Thomson 0722 Tivo 0722
Lettore CD
Produttore
Genexxa 0037 Kenwood 0028, 0037, 0190, 0339,
Optimus 0037 Sharp 0037 Trio 0677
Registratore MD
Produttore
Kenwood 1339, 0681, 0826
Codici di impostazione
Codici di impostazione
Codici di impostazione
0523, 0677, 0681, 0826, 0858, 0859, 1338, 1339, 0340, 1490
Codici di impostazione
57
IT
Page 58
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Funzionamento degli altri componenti
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
1 Selezionare la sorgente di ingresso.
2 Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare.
Per ulteriori informazioni fare riferimento alle sezioni che seguono.
Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di installazione sono stati precedentemente immessi.
• Quando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
•I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul telecomando originale.
• Le descrizioni dei tasti di questa sezione si riferiscono a componenti rappresentativi.
Tasti di comando lettore DVD Tasti di comando TV (compresi i televisori che
includono un videoregistratore)
IT
58
Page 59
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
Tasti funzionamento satellitare Tasti funzionamento cavo
59
IT
Page 60
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
Tasti de comando VCR Tasti de comando lettore CD
IT
60
Page 61
ITALIANO
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
Tasti di comando registratore MD (prodotto da Kenwood)
Note
1. Alcuni codici possono effettuare solo alcune delle funzioni disponibili su un determinato modello.
2. Le illustrazioni mostrano le funzioni tipichi disponibili per ciacun componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni dei tasti diverse per svolgere funzioni simili. Pertanto sono state programmate funzioni aggiuntive su alcuni dei tasti numerici non utilizzati per faciliatare l'utilizzo dell'apparecchio.
61
IT
Page 62
ITALIANO
In caso di difficoltà
Azzeramento del microcomputer
Il microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento (l’apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il dis­play corretto) se il cavo dell’alimentazione è scollegato quando è accesa l’alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcom­puter e ripristinare il funzionamento normale dell’apparecchio.
Amplificatore
Problema
Nessun suono dai diffusori.
L’indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono.
Uno dei diffusori non emette alcun suono.
I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o l’audio è molto basso.
Quando viene selezionato il selettore di ingresso PHONO, viene emesso un ronzio.
Quando viene riprodotto un segnale sorgente Dolby Digital utilizzando un lettore DVD, l’audio viene interrotto troppo presto.
Durante la riproduzione da un lettore DVD non viene prodotto alcun suono.
Non è possibile registrare normalmente una sorgente video.
Una schermata del tipo Exx : XXX compare.
•I cavi dei diffusori sono scollegati.
• VOLUME è impostato sulla posizione minima.
• MUTE è attivato.
• Gli interruttori SPEAKERS sono impostati su OFF.
• Le cuffie sono collegate alla presa PHONES.
•I cavi dei diffusori sono in corto circuito.
•Il cavo del diffusore è scollegato.
• Il diffusore non è impostato correttamente.
•I cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati.
• Il diffusore non è impostato correttamente.
• Non è stato selezionato alcun modo surround.
•I comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo.
• Il cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO.
• Il giradischi non dispone di collegamento a terra.
• Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lettore DVD utilizzato.
• Il modo di ingresso è impostato su manuale digitale.
• Il software è protetto da un sistema anticopia.
•I problemi vengono rilevati durante la calibrazione AUTO SETUP.
Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l’alimentazione utilizzando il tasto POWER ON/OFF, quindi premere il tasto POWER ON/OFF tenendo premuto il tasto
.
• L’azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.
Causa
• Collegarli correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”. %
Regolare il volume su un livello appropriato.
• Disattivare MUTE.
• Impostare l’interruttore o gli interruttori SPEAKERS su ON. §
• Disinserire lo spinotto della cuffia.
•Disattivare l’alimentazione, eliminare il corto circuito, quindi attivare di nuovo l’alimentazione.
Collegarlo correttamente facendo riferimento a
• “Collegamento dei diffusori”.
• Impostarlo correttamente, facendo riferimento a “Preparazione all’audio surround”.
• Collegarli correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”. %
• Impostarlo correttamente, facendo riferimento a “
Preparazione all’audio surround
• Selezionare un modo surround.
• Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova. £
• Inserire saldamente le spine del cavo audio nelle prese PHONO.
• Collegare il filo di terra al terminale GND sul pannello posteriore.
• Impostare il modo di ingresso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital. 8
• Premere il tasto INPUT MODE per selezionare il modo totalmente automatico digitale. 8
• Non è possibile registrare software video dotati di un sistema di protezione anticopia.
• Fare riferimento a “Informazioni sui messaggi di errore” e “Informazioni sui messaggi di avvertimento”.
Rimedio
§
%
(
”. (
¡
IT
62
Page 63
ITALIANO
In caso di difficoltà
Sintonizzatore
Problema
Non è possibile ricevere stazioni radiofoniche.
Interferenza.
Non è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo il tasto numerico corrispondente.
Telecomando
Causa
• Non è stata collegata alcuna antenna.
• La banda di trasmissione non è impostata correttamente.
• La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata.
• Disturbi dovuti all’accensione di un’automobile.
• Disturbi dovuti all’interferenza di un apparecchio elettrico.
• Disturbi dovuti a un televisore situato nelle vicinanze.
• La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possibile ricevere.
• La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolungato.
Rimedio
• Collegare un’antenna. *
• Impostare correttamente la banda di trasmissione.
• Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata. º
• Installare l’antenna per uso esterno lontano dalla strada.
• Spegnere l’apparecchio che causa l’interferenza.
• Installare il questo modello lontano dal televisore.
• Preselezionare una stazione con una frequenza che è possibile ricevere.
• Preselezionare nuovamente la stazione.
Problema
Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando.
Il funzionamento a distanza è impossibile.
Causa
• Nessun codice di impostazione registrato per l’ingresso o gli ingressi corrispondenti.
•Il telecomando è impostato su un modo di funzionamento diverso.
• Le pile sono scariche.
• Il telecomando è troppo lontano dal sistema principale, l’angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il questo modello e il telecomando.
• Nel componente sorgente non è presente nessun o disco.
• Si sta tentando di riprodurre un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette.
• Il telecomando non è stato impostato sul modo di funzionamento del componente da controllare.
Rimedio
• Registrare un codice di impostazione per l’ingresso o gli ingressi corrispondenti. e
• Premere il tasto RCV MODE per selezionare la modalità di funzionamento adeguata.
• Sostituirle con pile nuove.
• Utilizzare il telecomando entro la portata di controllo.
• Collocare il nastro o il disco componente sorgente che si desidera riprodurre.
• Attendere fino al termine della registrazione.
• Prima di qualsiasi operazione, premere i tasti sorgente o i tasti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare. e
SOURCE delle sorgenti
63
IT
Page 64
ITALIANO
Caratteristiche tecniche
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Sezione AUDIO
Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO
IEC (20 Hz ~ 20 kHz, 0,09 % distorsione armonica totale a 6
............................................................................... 100 W + 100 W
DIN (1 kHz a 6
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento STEREO
RMS (1 kHz, 10 % distorsione armonica totale a 6
............................................................................... 150 W + 150 W
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND
FRONT (Anteriori) (20 Hz ~ 20 kHz, 0,09 % distorsione armonica totale a 6
canale pilotato) .................................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 0,7 % distorsione armonica totale a 6
pilotato)................................................................. 120 W + 120 W
(1 kHz, 10 % distorsione armonica totale a 6
pilotato)................................................................. 150 W + 150 W
CENTER (Centrale) (20 Hz ~ 20 kHz, 0,09 % distorsione armonica totale a 6
canale pilotato) ................................................................... 100 W
(1 kHz, 0,7 % distorsione armonica totale a 6
pilotato)................................................................................ 120 W
(1 kHz, 10 % distorsione armonica totale a 6
pilotato)................................................................................ 150 W
SURROUND (Surround) (20 Hz ~ 20 kHz, 0,7 % distorsione armonica totale a 6
canale pilotato) .................................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 0,7 % distorsione armonica totale a 6
pilotato)................................................................. 120 W + 120 W
(1 kHz, 10 % distorsione armonica totale a 6
pilotato)................................................................. 150 W + 150 W
SURROUND BACK (Surround posteriore) (20 Hz ~ 20 kHz, 0,7 %
canale pilotato) .......................................................
(1 kHz, 0,7 % distorsione armonica totale a 6
pilotato)................................................................. 120 W + 120 W
(1 kHz, 10 % distorsione armonica totale a 6
pilotato)................................................................. 150 W + 150 W
Distorsione armonica totale....................0,009 % (1 kHz, 50 W, 6
Risposta in frequenza
CD/DVD ...................................10 Hz ~ 100 kHz, +0 dB ~ –3,0 dB
Risposta PHONO "RIAA" ............. 40 Hz ~ 20 kHz, +1,5 dB ~ –3,0 dB
Livello di ingresso minimo
PHONO (MM) ......
Rapporto segnale rumore (IHF’66)
PHONO (MM) ........................................................................ 75 dB
CD/DVD ................................................................................. 95 dB
Sensibilità/impedenza di ingresso
PHONO (MM) ........................................................... 4 mV / 47 k
CD/DVD, MD/TAPE, AV AUX, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH
.............................................................................. 300 mV / 47 k
Livello/impedenza di uscita
REC OUT (MD/TAPE) ............................................ 300 mV / 1 k
PRE OUT (FRONT) .......................................................1 V / 500
PRE OUT (CENTER) .................................................... 1 V / 500
PRE OUT (SURROUND) ..............................................1 V / 500
PRE OUT (SURROUND BACK) ...................................1 V / 500
PRE OUT (SUBWOOFER) .......................................... 1 V / 500
Controllo dei toni
BASS.................................................................. ±10 dB (a 100 Hz)
TREBLE ..............................................................±10 dB (a 10 kHz)
Controllo intensità audio
VOLUME a –30 dB livello ..................................... +6 dB (100 Hz)
ΩΩ
Ω) ........................................................ 120 W + 120 W
ΩΩ
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
ΩΩ
,,
, un
ΩΩ
,,
ΩΩ
,,
, un canale
ΩΩ
,,
ΩΩ
,,
, un canale
ΩΩ
,,
,Ω,
Ω, un
,Ω,
ΩΩ
,,
, un canale
ΩΩ
,,
ΩΩ
,,
, un canale
ΩΩ
,,
ΩΩ
,,
, un
ΩΩ
,,
ΩΩ
,,
, un canale
ΩΩ
,,
ΩΩ
,,
, un canale
ΩΩ
,,
distorsione armonica totale a 6
40 mV, 1 % distorsione armonica totale a 1 kHz
,Ω,
Ω, un
,Ω,
100 W + 100 W
ΩΩ
,,
, un canale
ΩΩ
,,
ΩΩ
,,
, un canale
ΩΩ
,,
Sezione DIGITAL AUDIO
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
Frequenza di campionamento ..... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Livello/impedenza/lunghezza d’onda di ingresso
Ottico ................................ –15 dBm ~ –24 dBm, 660 nm ±30 nm
Coassiale ............................................................... 0,5 Vp-p / 75
Livello/impedenza/lunghezza d’onda di uscita
Ottico ................................ –21 dBm ~ –15 dBm, 660 nm ±30 nm
ΩΩ
ΩΩ
Sezione VIDEO
Ingressi/uscite VIDEO
VIDEO (composito) ................................................. 1 Vp-p / 75
Ingressi/uscite S VIDEO
S VIDEO (segnale di luminanza) ........................... 1 Vp-p / 75
S VIDEO (segnale di crominanza) ..................0,286 Vp-p / 75
Ingressi/uscite COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO (segnale di luminanza) ...... 1 Vp-p / 75
COMPONENT VIDEO (segnale di CB/CR) ......... 0,7 Vp-p / 75
ΩΩ
ΩΩ
ΩΩ
ΩΩ ΩΩ
ΩΩ
ΩΩ
ΩΩ ΩΩ
ΩΩ
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma delle frequenze di sintonia ............. 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile
MONO .................. 1,3 µV (75
STEREO ........... 45 µV (75
Distorsione armonica totale
MONO (1 kHz, 40 kHz dev) .............. 0,2% (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO (1 kHz, 40 + 6 kHz dev) ...... 0,8% (ingresso a 65,2 dBf)
Rapporto segnale rumore (DIN ponderato a 1 kHz)
MONO................................................65 dB (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO .............................................60 dB (ingresso a 65,2 dBf)
Separazione stereo (1 kHz) ........................................................ 36 dB
Selettività (DIN ±300 kHz) .......................................................... 64 dB
Risposta in frequenza (30 Hz ~ 15 kHz) ................. +0,5 dB, –3,0 dB
ΩΩ
Ω)
ΩΩ
Sezione del sintonizzatore AM
Gamma delle frequenze di sintonia ................ 531 kHz ~ 1.602 kHz
Sensibilità utilizzabile(mod. 30 %, S/N 20 dB) .....
Rapporto segnale rumore (mod. 30%, 400 Hz) ..................................
......................................................... 50 dB (ingresso a 60 dBµV EMF)
ΩΩ
)/ 13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB)
ΩΩ
ΩΩ
)/ 42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB)
ΩΩ
16 µV / (600 µV/m)
Generale
Consumo energetico .................................................................. 330 W
Consumo di potere di standby ................................... meno di 2,0 W
ΩΩ
ΩΩ
Presa CA
ΩΩ
ΩΩ
ΩΩ
ΩΩ ΩΩ
ΩΩ ΩΩ
ΩΩ ΩΩ
ΩΩ ΩΩ
ΩΩ ΩΩ
ΩΩ
SWITCHED ........................................................ totale 90 W max.
Dimensioni ....................................................................... W : 440 mm
Peso (netto) ........................................................................... 12,3 kg
H:166 mm D:396 mm
Nota
1. KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza preavviso.
2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell’acqua).
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell’unitá, nell’ apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di seie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
IT
64
Modello ________________ Numero di serie _______________________
Loading...