Kenwood KRF-X9080D User Manual [it]

Page 1
SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO
KRF-X9080D
ISTRUZIONI PER L’USO
KENWOOD CORPORATION
l telecomando in dotazione
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
SI DICHIARA CHE:
I Sintoamplificatori audio/video Kenwood per casa, modelli
KRF-X9080D, KRF-X9080D-S
rispondono alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoorn il 20 maggio 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
Page 2
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa ....................... solo c.a. a 230 V
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA :
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al questo modello e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il questo modello viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà” (risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO
ITALIANO
PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
IT
2
Page 3
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Avvertenza :
Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo
.
Prima di attivare l’alimentazione .............................................. 2
Precauzioni per la sicurezza ........................................................ 2
Utilizzo del manuale .................................................................... 2
Disimballaggio ............................................................................. 4
Preparazione del telecomando .................................................... 4
Funzioni speciali .......................................................................... 5
Nomi e funzioni delle parti ......................................................... 6
Unità principale ............................................................................ 6
Telecomando ............................................................................... 7
Installazione del sistema ................................. 8
Collegamento dei terminali ................................ 9
Collegamento dei componenti audio............... 10
Collegamento dei componenti video............... 11
Collegamenti digitali ........................................ 12
Collegamento dei componenti video
(COMPONENT VIDEO) .................................... 13
Preparativi
Collegamento di un lettore DVD
(ingresso a 6 canali) ......................................... 14
Collegamento dei diffusori .............................. 15
Collegamenti PRE OUT ................................... 16
Collegamenti verso un’altra stanza o zona
(ROOM B) ........................................................ 17
Collegamento alle prese AV AUX ....................18
Collegamento delle antenne ............................ 18
Preparazione all’audio surround .................. 19
Impostazioni dei diffusori ................................ 19
Riproduzione normale ..................................... 23
Preparazione alla riproduzione .........................23
Ascolto mediante un componente sorgente... 23
Regalazione del suono .....................................24
Registrazione .................................................... 26
Registrazione audio (sorgenti analogiche) ....... 26
Registrazione video ......................................... 26
Registrazione audio (sorgenti digitali).............. 26
Ascolto di trasmissioni radiofoniche .......... 27
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio 27 Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) 27 Preselezione manuale delle stazioni
Operazioni
radiofoniche ..................................................... 28
Ricezione delle stazioni preselezionate ........... 28
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
(P.CALL) ........................................................... 28
Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) .............. 29
Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO
MEMORY) ........................................................ 29
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY) ..................................................... 30
Effetti sonori...................................................... 31
Modo surround ................................................ 31
Riproduzione surround ..................................... 34
Riproduzione DVD a 6 canali ........................... 36
Funzioni utili ..................................................... 36
Telecomando
Informazioni
aggiuntive
Funzioni di base del telecomando con altri
componenti ....................................................... 39
Registrazione dei codici di impostazione
per altri componenti ......................................... 39
Ricerca del codice in corso ..............................39
Verifica dei codici ............................................. 39
Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio ....... 40
Funzionamento di altri componenti ................. 40
Memorizzazione del codice del telecomando
par altri moduli ................................................. 41
Tabella dei codici di impostazione ................... 42
Funzionamento della piastra a cassette, del
lettore CD e del registratore MD ..................... 47
Funzionamento degli altri componenti ............ 48
In caso di difficoltà ......................................... 50
Caratteristiche tecniche ................................ 52
ITALIANO
IT
3
Page 4
Prima di attivare l’alimentazione
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
FM interna anterna (1) Antenna AM a quadro (1)
Unità di telecomando (1) Batteria (R6/AA) (2) RC-R0821
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione
• Impostazioni del selettore d’ingresso
• Uscita delle immagini
• Attivazione/disattivazione dei diffusori
• Livello del volume
• Livello BASS, TREBLE, INPUT
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Livello dell’attenuatore di luminosità
• Impostazioni MD/TAPE
• Impostazione del modo di ascolto
• Impostazioni dei diffusori
• Impostazione a distanza
• Impostazione del modo di ingresso
• Impostazioni del suono
• Banda di trasmissione
• Impostazione della frequenza
• Stazioni memorizzate
• Modo di sintonia
• Modo ACTIVE EQ
• Modo SPEAKER EQ
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile. 2 Chiudere il coperchio.
3 Caricamento delle pile.
Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
6 m
POWER RCVR
RCVR
sul telecomando. Una volta
Sensore di comandi a distanza
Sistema a raggi infrarossi
ITALIANO
IT
4
Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
Page 5
Prima di attivare l’alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
THX
La modalità THX serve ad attivare l’esclusive funzionalità THX che contribuiscono a riprodurre l’atmosfera della sala cinematografica nell’ambiente di casa.
THX Surround EX
Nella modalità THX Surround EX, le colonne sonore codificate con la tecnologia Dolby Digital Surround EX riprodurranno un canale supplementare, aggiunto nel corso del mixing del programma. Questo canale è chiamato Surround Posteriore (Surround Back). La modalità THX Surround EX serve ad attivare l’esclusive funzionalità THX che contribuiscono a riprodurre l’atmosfera della sala cinematografica nell’ambiente di casa.
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC IIx e Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo
l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico. DOLBY PRO LOGIC IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di DOLBY PRO LOGIC II. Crea l'audio surround del canale 6,1 e del canale 7,1 per stereo o segnali di canale 5,1. Questa funzione consente uno straordinario effetto di sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale. In particolar modo, l'audio surround del canale 7,1 è in grado di riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante
DTS e DTS-ES
Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia. DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un’evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità. Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un’ottima compatibilità con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell’immagine sonora avvolgente. Importante: Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale dell’apparecchio.
II
DTS 96/24
DTS 96/24 ha reso possibile ottenere una vasta gamma di frequenze di oltre 40 kHz incrementando la frequenza di campionamento fino a 96 o 88,2 kHz. Inoltre, l’abilità del DTS 96/24 di una risoluzione a 24 bit offre la stessa banda di frequenza e gamma dinamica del PCM 96 kHz/24 bit. DTS 96/24 è, come per il Surround DTS, compatibile con i multicanali. Perciò, le sorgenti registrate utilizzando le tecnologie DTS 96/24 possono essere riprodotte in audio multicanale ad una frequenza di campionamento elevata con normali DVD e CD.
Neo:6
Neo:6 è una nuovo technologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la madalità “MUSIC” per la riproduzione di musica.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO” ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un’uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l’effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell’uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
Up-conversion video
Il ricevitore è in grado di convertire i segnali video in entrata da composito a S-Video. Se il monitor TV è munito di prese jack S-Video, non è necessario effettuare i collegamenti video compositi, utilizzare semplicemente un cavo S-Video per collegare il ricevitore al monitor TV.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
ITALIANO
IT
5
Page 6
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
*Indicatori dei canali di
entrata
Gli indicatori dei canali di entrata si illuminano ad indicare i canali contenuti nel segnale in ingresso. L’indicatore “S” si accende quando il componente di circondamento consiste di un singolo canale.
STANDBY
ON/STANDBY
A SPEAKERS B
POWER
-ON –
PHONES
Indicatori dei diffusori
*Indicatori dei canali di entrata
Indicatori dei canali di uscita
OFF
L
CR
SW
LFE
SL S SB SR
THX
DVD/6CH
Indicatore MUTE
SP
AB
THX
SPEAKER EQ
ACTIVE EQ
SPEAKER EQ
ACTIVE EQ
Indicatore CLIP
MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
CLIP
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DOLBY DIGITAL
DTS
DSP
DSP
STEREO
TUNER
PHONOCD/DVD
MD/TAPEVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
Indicatori modalità di ingresso
AUTO DETECT
DSP MODE
Display
INPUT MODE
DIMMER
SOUND
TONE
BAND AUTO
SETUP
MEMORY
DTS
MATRIX
DISCRETE
Indicatori della modalità di ascolto
DOLBY DIGITAL
STEREO
NEO:6
THX
PRO LOGIC
LOUDNESS
Display della frequenza Display dell’ingresso Display del canale memorizzato Display del modo surround
MULTI CONTROL LISTEN MODE
Surround EX
Indicatori RDS
RDS PTY
AUTO MEMORY STEREO
TUNED
VOLUME CONTROL
DOWN
MUTE
AV AUX
S VIDEO
VIDEO
Indicatore AUTO Indicatore MEMORY Indicatore STEREO Indicatore TUNED
UP
L-AUDIO-R
1 Tasto POWER ON/OFF (
Da utilizzare per attivare/disattivare l'alimentazione principale ON/OFF.
2 Tasto ON/STANDBY
Da utilizzare per commutare tra ON e STANDBY quando l'alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
3 Tasti SPEAKERS £
Da utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.
4 Tasto THX
Utilizzato per passare allo stato THX.
5 Tasto SPEAKER EQ ¢
Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ.
6 Indicatori LED (diode emittitore di luce)
Surround Indicatore THX
ITALIANO
Si illumina selezionando la modalità THX. La modalità THX può essere attivata o meno, a seconda della modalità di playback inserita.
Indicatore SPEAKER EQ
Si illumina quando il ricevitore è nel modo SPEAKER EQ.
Indicatore ACTIVE EQ ¢
Si illumina quando il ricevitore è nel modo ACTIVE EQ.
Indicatore DOLBY DIGITAL
Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo Dolby Digital.
Indicatore DTS
Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo DTS.
(
Indicatore DSP
Si illumina quando il ricevitore è nel modo DSP.
7 Tasto ACTIVE EQ ¢
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
8 Tasto DSP
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
9 Tasto STEREO
Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
0 Tasto INPUT MODE 8
Utilizzato per passare dal l’ingresso totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
! Tasto DIMMER
Da utilizzare per selezionare REC MODE.
Da utilizzare per regolare la luminosità del display.
@ Manopola VOLUME CONTROL £ # Tasto MUTE ¢
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio.
$ Presa PHONES
Da utilizzare per l’ascolto con le cuffie.
% Tasti per la selezione dell'ingresso £
DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE
Da utilizzare per selezionare le sorgenti di ingresso.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
^ Tasto SOUND
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
& Tasto BAND
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
* Tasto AUTO
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
( Tasto TONE ¢
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
) Tasto MEMORY
Da utilizzare per memorizzare le stazioni
§
radiofoniche nella memoria preselezionata e per avviare la funzione Auto Memory.
¡ Tasto SETUP (
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
Tasti
Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.
£ Manopola MULTI CONTROL (
Da utilizzare per controllare diverse impostazioni.
¢ Manopola LISTEN MODE
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO,
L-AUDIO-R) *
§ Tasto AV AUX *
Utilizzare per impostare l’ingresso su AV AUX.
AVVERTENZA
L’alimentazione elettrcia tra l’apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.
(
Page 7
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. ·
(
DVD
POWER
RCVR
Multi
Enter
Multi
Page
Tone
Sound
Band
Info
/
TV Input
Flip
Stereo
CD
6CH
DVD
MD
AV AUX
TAPE
)
TV
¡
o
w
P
e
V
r
T
5
P. Call
9
+ 100
PTY
TV Mute
OSD
Guide
Menu
+
VOL
Bass
Boost
Top MenuAuto
Setup
Loudness
Speaker
EQ
Input
Lea
Mode
6
7
£
8
¢
§
Mute
• ª
º
⁄ ¤ ‹ ›
n
r
fi fl
·
£
·
(
1
2
3
4 5 6
7 8 9 0
! @ # $ % ^
VID3
VID2
PHONO
P
o
w
C
e
R
r
S
4
3
2
P. Call
1
0
+ 10
RDS Disp.
Return
Last / A/B
Exit
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
CH
4
TV
+
VOL
Tune – Tune +
Dimmer
Listen Mode
DSP
Mode
Active
THX
EQ
TUNER
VID1
& *
Qualora il nome di una funzione sul ricevitore fosse diverso da quello sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando viene indicato tra parentisi nel presente manuale.
1
Tasti sorgente (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH, TUNER, VID1, VID, VID3, AV AUX, PHONO)
Si premuti per píu di 3 secondi, vengono utilizzati per selezionare i componenti registrati.
Tasti di selezione dell’ingresso (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH, TUNER, VID1, VID, VID3, AV AUX, PHONO)
Si premuti per meno di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare le sorgenti di ingresso.
2
Tasto SRC (sorgenti) Power
Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti sorgenti.
3
Tasti Numerici
Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che si desidera controllare.
Tasti Multi (controllo multiplo) %/
Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni. Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasti P.Call @/#
Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.
Tasto Enter
Utilizzato per far funzione altri componenti.
4
Tasto Return
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Exit
Utilizzato per far funzione altri componenti.
5
Tasto Disc Skip
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funzione come tasto di salto del cambia CD.
Tasto Last/A/B
Se come sorgente di ingresso viene selezionato TAPE, tale tasto funziona come i tasti di riproduzione A e B di una piastra a doppia cassetta. Utilizzato per far funzione altri componenti.
6
Tasto Disc Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Input Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
7
Tasti CH +/–
Da utilizzare per selezionare il canale. Tasti ¢ / 4 Si come sorgente di ingresso e selezionato CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti di scorrimento.
8
Tasto TV Input
Utilizzare quando si è in modalità TV.
9
Tasti TV VOL +/–
Utilizzare per regolare il volume TV.
0
Tasti 1/¡
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questi tasti funzionano come tasti di ricerca.
Tasti Tune +/–
Da utilizzare per avviare la modalità sintonizzatore.
!
Tasto 8
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Dimmer
Da utilizzare per selezionare REC MODE. Da utilizzare per regolare la luminosità del display.
Tasto 3/8
@
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/ pausa. Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di riproduzione.
Tasto Band
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
#
Tasto 2
Sè e selezionato nastro, questo tasto funziona come tasto di riproduzione indietro.
Tasto Info/Flip
Utilizzato per far funzione altri componenti.
$
Tasti Listen Mode 5/∞
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
%
Tasto DSP Mode
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
^
Tasto Active EQ
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
&
Tasto THX
Da utilizzare per passare allo stato THX.
*
Tasto
Stereo
Utilizzare per impostare la modalità di ascolto su STEREO.
(
LCD (Schermo a cristall liquidi)
)
Tasto TV
Utilizzare per selezionare l’impianto TV.
¡
Tasto POWER RCVR (receiver)
Utilizzare per accendere ospegnere il ricevitore quando è in uso.
Tasto TV Power
Utilizzare per accendere o spegnere il televisore.
£
Tasto +100
Utilizzare per selezionare il numero di dischi nel cambia CD.
Tasto TV Mute
Utilizzare per togliere temporaneamente il sonoro TV.
¢
Tasti Page ∞/5
Utilizzato per far funzione altri componenti.
§
¢
(
Tasto RDS Disp.
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY
Utilizzare per la ricerca PTY.
Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Utilizzato per far funzione altri componenti.
§
Tasto Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Mute
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio.
Tasto Tone
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
Tasto Sound
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
ª
Tasti VOL +/–
Da utilizzare per regolare il volume del ricevitore.
º
Tasto Bass Boost
Da utilizzare per selezionare l’impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
Tasto
Se è seleczionato MD o TAPE, questo tasto funziona come tasto di registrazione. Se è seleczionato VCR, questo tasto funziona come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente.
Tasto Top Menu
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Setup
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
¤
Tasto Loudness
Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS.
Tasto Speaker EQ
Utilizzare per passare allo stato SPEAKER EQ.
Tasto 7
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di arresto.
Tasto Auto
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
Tasto Learn
Utilizzato per il registro altri compnenti. Da utlizzare per memorizzare le operazioni di altri telecomandi.
Tasto Input Mode
Utilizzato per passare dal l’ingresso totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
ª
º
¢
¢
£
¢
(
¢
¢
·
q 8
ITALIANO
IT
7
Page 8
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti in questione. Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”. Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione “In caso di difficoltà”. p
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L’impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO 3 è totalmente automatica.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.
INPUT MODE
Selezione dell'ingresso
1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingress per selezionare
CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
2 Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale) 3 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH) 4 ANALOG (ingresso analogico)
LISTEN MODE
ITALIANO
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
Nel modo di “FULL AUTO” (I’indicatore AUTO DETECT si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all’impostazione dei diffusori. L'indicatore OPTICAL e COAXIAL sul display si illuminerà quando viene individuato un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende l'indicatore ANALOG.
Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare “DIGITAL MANUAL” (audio manuale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso. Nel modo DIGITAL MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a meta a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere el mando LISTEN MODE. Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT
MODE.
IT
8
Page 9
Installazione del sistema
Collegamento dei terminali
1 Rimuovere il 2 Allentare.
rivestimento.
3 Inserire. 4 Fissare.
1 Rimuovere il 2 Spingere la leva.
rivestimento.
3 Inserire il cavo. 4 Riposizionare la leva.
• Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe
un cortocircuito.
• Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi
dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Posizione dei diffusori
Diffusore centrale
Diffusori anteriori (L, R)
Diffusori surround (L, R)
Diffusore surround posteriore sinistro
Diffusori (Sinistra e a Destra) Anteriori
Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.
Diffusore Centrale
Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l’elaborazione dell’audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la riproduzione surround.
Diffusori (Sinistra e a Destra) Surround
Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l’atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.
Subwoofer
Riproduce i suoni bassi profondi e potenti.
Diffusori (Sinistra e a Destra) Surround Posteriore
Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto dalle condizioni del locale.
Subwoofer
Posizione di ascolto
Diffusore surround posteriore destro
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. (
9
IT
ITALIANO
Page 10
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
L
RLR
IN IN
PHONO
CD/DVD
REC OUT PLAY IN
MD/TAPE
Alla presa a muro CA
Piastra a cassette o
OUT
registratore MD
IN
Lettore CD o DVD
OUT
ITALIANO
Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coil
OUT
Registratore
(MC) direttamente dal ricevitore. Può essere utilizzato solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore.
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
IT
10
Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
Page 11
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video
Prese S VIDEO
Informazioni sulle prese S VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
S VIDEO
IN
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
VIDEO
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
VIDEO
PLAY INPLAY INPLAY INREC OUT
S VIDEO
Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S VIDEO IN/OUT.
Se le prese S VIDEO
vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S VIDEO quando vengono collegati il monitor e i componenti di registrazione video.
Monitor TV
VIDEO
IN
Piastra video
OUT
IN
Video
OUT
Video
OUT
Video
Lettore DVD o lettore LD
Lettore DVD o lettore LD
IN
OUT Audio
OUT
Audio
OUT
Audio
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.
11
IT
ITALIANO
Page 12
Installazione del sistema
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. 8
ITALIANO
COAXIAL OPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/ 6CH
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
Demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio)
DIGITAL IN
Cavo a fibre
ottiche
VIDEO 3
OPTICAL MONITORCD/DVD
DIGITAL OUT
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL
IN (AUDIO)
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
COAXIAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
Registratore MD
Componente con salida DTS, Dolby Digital o PCM OPTICAL DIGITAL OUT
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 3. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.) !
Lettore CD o DVD
Componente con salida DTS, Dolby Digital o PCM COAXIAL DIGITAL OUT
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.) !
DOLBY DIGITAL RF
OUT (AUDIO)
PCM OUT
Lettore LD
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio). Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del ricevitore. Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.)
IT
12
Page 13
Installazione del sistema
Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando l’unità alle prese S VIDEO.
VIDEO
3
IN
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
VIDEO 2 IN
CR
CB
Y
CRCB
Y
MONITOR OUT
CRCB
Monitor TV (con prese component)
CR IN CB IN
Y IN
Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore
CR OUT CB OUT
per videogiochi (con prese component)
ITALIANO
Y OUT
CR OUT
Lettore DVD (con prese component)
CB OUT
Y OUT
Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore
CR OUT
per videogiochi (con prese component)
CB OUT
Y OUT
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
13
IT
Page 14
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso". 8
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
OUT
VIDEO
MONITOR
COAXIAL OPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/ 6CH
DIGITAL IN
S VIDEO
S VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
PLAY IN
PLAY IN
VIDEO 2 VIDEO 3
FRONT
S VIDEO
IN
VIDEO
DVD
VIDEO 3
S VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
SURROUND
DVD/6CH INPUT
OPTICAL
MONITORCD/DVD
DIGITAL OUT
VIDEO
OUT
ROOM B
CENTER
SUB
WOOFER
ITALIANO
IT
14
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Lettore DVD
FRONT OUT L/R
S VIDEO OUT
SURROUND OUT L/R
CENTER OUT
SUBWOOFER OUT
Cavo S VIDEO
Page 15
Installazione del sistema
Collegamento dei diffusori
Diffusori Surround Posteriore
DestroSinistro
Diffusori Surround
Destro
Sinistro
Subwoofer
Alimentato
SURROUND
SURROUND BACK
+
-
R
+
R
+
RLCENTERFRONT A
GRAY
TAN
BLUE
-
-
L
-
L
-
GREENWHITERED
+
BROWN
+
CENTER
SUB
WOOFER
FRONT B
RL
++
--
ITALIANO
Destro
Sinistro
Diffusore Anteriore B
Diffusore
Centrale
Destro
Sinistro
Diffusore Anteriore A
Per assicurarsi che ciascun diffusore sia stato collegato correttamente, fare attenzione al tono di prova proveniente da ciascun diffusore.
Fare riferimento al punto “5
Regolare il livello del volume del diffusore
.”. )
• Il presente modello è stato progettato con il presupposto di collegare un paio di diffusori Surround posteriori.
Nel caso di utilizzo di un solo diffusore Surround posteriore, occorre collegarlo tramite il terminale del diffusore “SURROUND BACK L” oppure “SURROUND BACK R” ed aumentare di 3 dB il livello di volume del tono di prova per il canale che è stato collegato. ) In questo caso, quanso si seleziona “Dolby PRO LOGICIIx” come MODO DI ASCOLTO (LISTEN), il suono viene emesso soltanto dal canale collegato.
15
IT
Page 16
Installazione del sistema
Collegamenti PRE OUT
Questo ricevitore dispone di prese PRE OUT aggiuntive. Tali prese possono essere utilizzate per scopi diversi, ma devono essere collegate ad un amplificatore di potenza esterno, come indicato nell’esempio riportato di seguito.
CENTER
L
R
ROOM B FRONT
SURROUND SURROUND
BACK
PRE OUT
SUB
WOOFER
ITALIANO
Amplificatore
di potenza
Amplificatore
di potenza
Amplificatore
di potenza
Amplificatore
di potenza
Diffusore centrale
Subwoofer alimentato
Diffusori surround
posteriore
R
L
Diffusori surround
LR
Diffusori anteriore
R
L
• Se si collega un cavo del diffusore direttamente ad una presa PRE OUT il diffusore non emette alcun suono.
• Per utilizzare le prese PRE OUT, impostare solo il tasto SPEAKERS A sulla posizione ON.
Il presente modello è stato progettato con il presupposto di collegare un paio di diffusori Surround posteriori.
Nel caso di utilizzo di un solo diffusore Surround posteriore, occorre collegarlo tramite il terminale del diffusore “SURROUND BACK L” oppure “SURROUND BACK R” ed aumentare di 3 dB il livello di volume del tono di prova per il canale che è stato collegato. )
In questo caso, quanso si seleziona “Dolby PRO LOGICIIx” come MODO DI ASCOLTO (LISTEN), il suono viene emesso soltanto dal canale
IT
16
Page 17
Installazione del sistema
Collegamenti verso un’altra stanza o zona (Room B)
Questo tipo di collegamento permette di collegare l’apparecchio principale al monitor del televisore e ai diffusori situati in un altra stanza o in un’altra zona (ROOM B).
CENTER
VIDEO
OUT
ROOM B
L
R
ROOM B FRONT
SURROUND SURROUND
BACK
PRE OUT
SUB
WOOFER
Amplificatore di Potenza
Diffusori Anteriori
(Room B)
Monitor TV (Room B)
ITALIANO
ROOM A
(Sistema Principale)
Il suono proveniente dalla prese jack ROOM B PRE OUT è lo stesso di quello dei diffusori anteriori. Per l’ascolto in un’altra stanza (ROOM B), impostare il modo LISTEN su STEREO.
ROOM B
17
IT
Page 18
Installazione del sistema
Collegamento alle prese AV AUX
Le prese AV AUX sono utili per il collegamento di componenti video come le videocamere o i videogiochi.
AV AUX
S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Cavo S VIDEO
Collegamento delle antenne
Non è possibile stabilire la ricezione di radiodiffusione senza prima collegare le antenne. Collegare le antenne in modo corretto come indicato sotto.
Antenna AM a quadro
Posizionare l’antenna a quadro il più lontano possibile dal ricevitore, televisore, cavi dei diffusori e cavo di alimentazione, quindi regolare la direzione per ottenere la migliore ricezione.
Collegamento dei terminali dell’antenna AM
1 Spingere la leva. 2 Inserire il cavo. 3 Riposizionare
la leva.
Antenna FM per uso interno
L’antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un’antenna per uso esterno. Una volta collegata l’antenna per uso esterno, scollegare l’antenna per uso interno.
Collegamenti dei terminali dell’antenna FM
Inserire il cavo.
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
• Per selezionare la sorgente collegata alle prese AV AUX, premere
il tasto AV AUX. £
• Quando viene collegata una sorgente audio come un lettore
ITALIANO
MD, non è necessario collegare il cavo video.
• Quando l’apparecchio e il componente vengono collegati con il
cavo S VIDEO, è possibile ottenere una qualità migliore delle immagini.
IT
18
Videocamera, altro videoregistratore, videogioco o lettore MD portatile
AUDIO OUT
Antenna FM per uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75 collegato all’antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM 75Ω.
ANTENNA
AM
GND
75 FM
Utilizzare un
adattatore per
antenna
(disponibile in
commercio)
Antenna FM per uso interno
Antenna FM per uso esterno
Fissare al supporto
Antenna AM a quadro
Page 19
Preparazione all’audio surround
Impostazioni dei diffusori
Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore, assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori anteriori, centrale e surround) come descritto di seguito.
ON/STANDBY
SETUP MULTI CONTROL
Selezionare un sistema di diffusori.
4
Se i vostri diffusori sono certificati THX, regolateli alla funzione NML/THX.
1 Selezionare SP SETUP e premere di nuovo il tasto SETUP fino
a visualizzare l'indicatore di impostazione del subwoofer “SUBW ON”.
POWER ON/OFF
SOUND
TUNER
POWER RCVR
(Multi %/ fi,
@/# )
Sound
Setup
Accendere questo ricevitore premendo i tasti POWER ON/
1
OFF e ON/STANDBY
Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo
2
o POWER RCVR.
premuto per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
Premere il tasto SETUP per attivare la modalità SETUP.
3
Utilizzare i tasti
∧/∨
o i tasti @/# per visualizzare i
seguenti display.
1 SP SETUP 2 TEST TONE 3 BASS PEAK 4 SP DISTANCE 5 LFE LEVEL 6 DISP MODE 7 EXIT
La procedura dell’impostazione è la seguente:
SP
SETUP
Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround
Back
Subwoofer
Re-mix
T. T ON E
AUTO
L C R
SR SBR SBL
SL
SW
TEST TONE
T. T ON E
MANUAL
C
R
SR
SBR
SBL
SL
SW
BASS PEAK
L
SP
DISTANCE
Front Left
Center
Front Right
Surround Right
Surround Back Right
Surround Back Left
Surround Left
Subwoofer
LFE
LEVEL
DISP
MODE
Display Selector
Display Listen
EXIT
SW
L
CR LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
CINEMA EQ.
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
ACTIVE EQ. DSP MODE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/)
per regolare l'impostazione del subwoofer.
1 SUBW ON : Il modo di impostazione del subwoofer sul
ricevitore è attivato.
2 SUBW OFF : Il modo di impostazione del subwoofer sul
ricevitore è disattivato.
• L’impostazione iniziale è “SUBW ON”.
• Quando è selezionato “SUBW OFF”, i diffusori anteriori vengono impostati automaticamente su “FRNT LARGE” e la procedura passa direttamente al punto 6. Prima di procedere al punto 6, premere il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
• Se si desidera l’uscita dal subwoofer, selezionare “FRNT NML/ THX” oppure selezionare contemporaneamente “FRNT LARGE” e “SW RE-MIX ON”.
3 Premere il tasto
o il tasto # per accettare l'impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori anteriori “FRNT”.
SW
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
CINEMA EQ.
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
ACTIVE EQ. DSP MODE
MATRIX
DISCRETE
DTS.
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
4 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/)
per selezionare l'impostazione dei diffusori anteriori corretta.
1 FRNT NML/THX : Al ricevitore sono stati collegati
diffusori anteriori di dimensione media.
2 FRNT LARGE : Al ricevitore sono stati collegati
diffusori anteriori di dimensione grande.
• Se è selezionato “FRNT LARGE”, l’audio non verrà emesso da SUBW anche se è impostato su ON. Tuttavia, se si seleziona “SW RE-MIX ON” quando è selezionato il subwoofer, l’audio verrà emesso dal subwoofer. In modo STEREO, l’audio viene emesso direttamente dal diffusore anteriore.
5 Premere il tasto
o il tasto # per accettare l'impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione del diffusore centrale “CNTR”.
6 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/)
per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale corretta.
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “LARGE”:
1 CNTR NML/THX : Al ricevitore è stato collegato un
diffusore centrale di dimensione media.
2 CNTR LARGE : Al ricevitore è stato collegato un
diffusore centrale grande.
3 CNTR OFF : II modo di impostazione del diffusore
centrale sul ricevitore è disattivato.
ITALIANO
Continua alla pagina segente
19
IT
Page 20
Preparazione all’audio surround
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato “NML/THX”:
1 CNTR NML/THX : Al ricevitore è stato collegato un
diffusore centrale di dimensione media.
2 CNTR OFF : II modo di impostazione del diffusore
centrale sul ricevitore è disattivato.
Premere di nuovo il tasto ∧o il tasto # per accettare
7
l’impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori sur­round “SURR”.
8 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/)
per selezionare l'impostazione dei diffusori surround corretta.
Se per il diffusore centrale è stato selezionato “LARGE”:
1 SURR NML/THX :
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround di dimensione media.
2 SURR LARGE : Al ricevitore sono stati collegati
diffusori surround grandi.
3 SURR OFF : Il modo di impostazione dei diffusori
surround sul ricevitore è disattivato.
Se per il diffusore centrale è stata selezionata un’impostazione diversa da “LARGE”:
1 SURR NML/THX :
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround di dimensione media.
2 SURR OFF : II modo di impostazione dei diffusori
surround sul ricevitore è disattivato.
• Se si seleziona la funzione “SURR OFF”, passare all’operazione !.
9
Premere di nuovo il tasto ∧o il tasto # per accettare l’impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei diffusori sur­round ”SB“.
0 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/)
per selezionare l’impostazione dei diffusori surround posteriore coretta.
Se per il diffusori surround è stato selezionata “LARGE”.
1 SB NML/THX : Al ricevitore sono stati collegati diffusori
surround posteriore di dimensione media.
2 SB LARGE : Al ricevitore sono stati collegati diffusori
surround posteriore grandi.
3 SB OFF : II modo di impostazione dei diffusori sur-
round posteriore sul ricevitore è disattivato.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
SW
L
CR LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ. DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
MATRIX
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
Se per il diffusori surround è stato selezionata “NML/THX”.
ITALIANO
1 SB NML/THX :
2 SB OFF :
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround posteriore di dimensione media. II modo di impostazione dei diffusori surround posteriore sul ricevitore è disattivato.
!
Premere di nuovo il tasto o il tasto # per accettare l’impostazione.
• Viene visualizzato l’indicatore di impostazione dei re-mix del subwoofer ”SW RE-MIX“.
@ Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/) per
selezionare l'impostazione dei re-mix del subwoofer corretta.
1 SW RE-MIX ON : La modalità di regolazione ‘Subwoofer
re-mix’ al ricevitore è attivato.
2 SW RE-MIX OFF : La modalità di regolazione ‘Subwoofer
re-mix’ al ricevitore è disattivato.
• Se il subwoofer è disattivato, l'impostazione per il re-mix del subwoofer non è utilizzabile.
# Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle
schermate di configurazione principali.
IT
20
NEO:6
Regolare il livello del volume del diffusore.
5
Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di volume di ciascun diffusore devono essere identici.
• Il ricevitore entra nel modo di regolazione del livello di volume dei diffusori.
• Gli indicatori appariranno soltanto per i canali dei diffusori selezionati nel punto 4.
Fare attenzione che il TEST TONE è un suono piuttosto alto (0dB).
1 Per selezionare la funzione TEST TONE, premere i tasti
/
o i tasti @/#.
2 Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display:
1 T.TONE AUTO 2 T.TONE MANUAL
3 Per selezionare la funzione AUTO/MANUAL TEST TONE
(tonalità di prova) azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi). Per avviare la sequenza TEST TONE, premere nuovamente il tasto SETUP.
La regolazione del volume della tonalità di prova in uscita dal canale sonoro in selezione, è effettuata azionando la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi).
Quando si usa la modalità AUTO, la tonalità di prova è emessa dal diffusore anteriore sinistro per 2,5 secondi. La tonalità di prova successiva sarà emessa per 2 secondi dagli altri diffusori nella sequenza indicata a seguito.
LEFT CNTR RIGHT SR
SBL SBRSLSUBW
L’indicatore del canale lampeggia durante l’emissione del segnale di prova.
L
CR
SW
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
CINEMA EQ.
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
ACTIVE EQ. DSP MODE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
• Se le impostazioni di livello del volume per i diffusori vengono modificate durante l’ascolto, vengono modificate anche le impostazioni a cui si fa riferimento in questa pagina.
CSII
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
RDS RTY
Surround EX
• Se le selezioni di impostazione dei diffusori vengono impostate su OFF, le impostazioni del livello dei diffusori vengono azzerate.
Quando si usa la modalità MANUAL, la selezione del canale del diffusore è effettuata azionando i tasti
/o i tasti @/#.
4 Premere di nuovo il tasto SETUP.
• Il tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento principale della configurazione.
Regolare il livello di picco dei bassi (Bass peak).
6
La bassa frequenza è vincolata da una restrizione che fa sì che il livello di picco dei bassi non possa superare il livello accettabile quando il volume viene aumentato. Se il diffusore del subwoofer è impostato su OFF, la restrizione ha effetto sulla bassa frequenza dei diffusori anteriori destro e sinistro.
1 Per selezionare la funzione BASS PEAK premere i tasti
/ o i tasti @/# e premere il tasto SETUP.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
SP MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
AB CLIP
SW
LFE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DSP MODE
MATRIX
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
2 Per regolare il livello di picco dei bassi a –30dB, usare la
manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi).
• Campo di regolazione: da –30dB a 0dB e OFF.
Surround EX
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
Page 21
Preparazione all’audio surround
3 Per ottenere il livello di picco dei bassi ottimale, continuare
ad aumentare il livello usando la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) durante l’emissione del suono di prova, sinchè dal subwoofer o dal diffusore anteriore sarà emesso un segnale di conferma.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
SP MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
AB CLIP
SW
LFE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DSP MODE
MATRIX
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
4 Permere il tasto SETUP per accettare l’impostazione.
Immettere la distanza dai diffusori.
7
• Gli indicatori appariranno soltanto per i canali dei diffusori selezionati nel punto 4.
1 Premere i tasti
/o i tasti @/# per selezionare la funzione
SP DISTANCE sul display di setup e premere nuovamente il tasto SETUP.
2 Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun
diffusore.
Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza dal diffusore anteriori di sinistro (L) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore centrale (C) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore anteriori di destro (R): ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore surround destro (SR) : ____ piedi (metri) Distanza dal diffusore di surround posteriore destro (SBR)
____ piedi (metri)
Distanza dal diffusore di surround posteriore
Distanza dal diffusore surround sinistro (SL)
:
sinistro
(SBL)
____ piedi (metri)
: : ____ piedi (metri)
Distanza dal subwoofer (SW) : ____ piedi (metri)
3
Utilizzare i tasti ∧/∨o i tasti @/# per selezionare i diffusori, ed azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/) per regolare la distanza dai diffusori anteriori.
L’indicatore dei diffusori da regolare lampeggia.
CINEMA EQ.
DTS.
SW
L
C R
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC LOUDNESS
NEO:6
Surround EX
CSII
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
Selezione della modalità display.
9
1 Per selezionare la funzione DISP MODE, premere
o i tasti @/#
.
i tasti
/
2 Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display:
1 DISP SELECTOR : Visualizza l’ingresso attualmente in
selezione.
2 DISP LISTEN : Visualizza la modalità d’ascolto
attuale.
3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/)
per selezionare la modalità di display.
SP MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
AB CLIP
LR
LFE
SL S SB SR
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DOLBY DIGITAL
CINEMA EQ. ACTIVE EQ. DSP MODE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
PRO LOGIC
AUTO DETECT THX
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
4 Per confermare l’impostazione, premere nuovamente il tasto
SETUP.
5 Per selezionare EXIT, premere il tasto
OPTICAL 6CH INPUT
SP MUTE
AB CLIP
LR
LFE
SL S SB SR
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
CINEMA EQ.
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ. DSP MODE
o il tasto #.
DTS.
DOLBY DIGITAL
MATRIX
DISCRETE
PRO LOGIC
PRO LOGIC
NEO:6
CSII
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
RDS RTY
Surround EX
6 Per uscire dalla modalità di SETUP, premere il tasto SETUP.
RDS RTY
Indicatore in piedi Indicatore in metri
• La gamma di impostazione consentita è da 1 a 30 piedi (da 0,3 a 9,0 m), regolabile a incrementi di 1 piede (0,3 m).
4 Ripetere il punto 3 per immettere la distanza per ciascun
diffusore.
5 Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle
schermate principali della configur- azione.
• Sul display dovrebbero apparire i diffusori da voi selezionati. Verificare la corretta selezione di tutti i diffusori.
Regolare il LFE LEVEL (livello degli effetti di bassa frequenza).
8
1 Premere i tasti ∧/∨ o i tasti
@/#
per selezionare la funzione
LFE LEVEL.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL oppure i tasti Multi
(%/) per regolare il livello LFE LEVEL.
L
LFE
SL S SB SR
R
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
PRO LOGIC
NEO:6
CSII
Surround EX
CINEMA EQ.
DTS.
3 Premere i tasto SETUP per accettare l’impostazione.
RDS RTY
AUTO MEMO STEREO TUNED
21
IT
ITALIANO
Page 22
k
D
CLIP
Preparazione all’audio surround
Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche)
Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l’indicatore “CLIP” si illumina per indicare il segnale della sorgente. Regolare il livello di ingresso.
SP MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
AB CLIP
L
C R LFE
SL S SB SR
CLIP
1 Utilizzare i tasti selezione dell’ingress per selezionare la
sorgente di cui si desidera impostare il livello di ingresso.
•È possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per ciascuna sorgente di ingresso.
AUTO
COAXIAL ANALOG 96
2 Premere più volte i tasti SOUND e
/o i tasti
@/#
fino a
visualizzare l’indicatore “INPUT”.
3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o
i tasti Multi
(%/fi)
per regolare il livello di ingresso.
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
PRO LOGIC
NEO:6
CSII
Surround EX
MEMO
STEREO
TUNED
CINEMA EQ.
DTS.
• Il modo di regolazione viene visualizzato per 20 secondi circa.
•È possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni: 0dB, –3dB e –6dB (l’impostazione iniziale è 0dB).
4 Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all’indicatore di
immissione.
RDS RTY
AUTO
ITALIANO
IT
22
Page 23
N
T
Riproduzione normale
Preparazione alla riproduzione
Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie.
ON/STANDBY
SPEAKERS
POWER ON/OFF
MD/TAPE
Accensione del ricevitore
1 Attivare l’alimentazione dei componenti interessati.
2 Attivare l’alimentazione del ricevitore premendo i tasti
POWER ON/OFF e ON/STANDBY
Selezione del modo di ingresso
Se è stato selezionato un componente collegato alle prese CD/DVD, VIDEO2 , VIDEO 3 o DVD/6CH, assicurarsi che l’impostazione del modo
di ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare. 8
Selezione di MD/TAPE
Selezionare il nome della sorgente corrispondente al componente collegato alle prese MD/TAPE. L’impostazione di fabbrica iniziale è “TAPE”. Per modificare il nome della sorgente in “MD”, eseguire la seguente procedura:
Tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto MD/TAPE.
• L’indicatore di sorgente viene modificato in “MD”.
• Per tornare all'indicatore iniziale, ripetere la procedura precedente.
Selezione del sistema di diffusori
Premere il tasti SPEAKERS per selezionare il sistema di diffusori da utilizzare.
A ON : Emissione dell’audio dai diffusori collegati ai terminali
B ON :
A+B ON :
A+B OFF :
SPEAKERS A sul pannello posteriore.
Emissione dell’audio dai diffusori collegati ai terminali SPEAKERS B sul pannello posteriore. Dal subwoofer non viene emesso alcun suono. Emissione dell’audio dai diffusori collegati sia ai terminali SPEAKERS A che ai terminali B sul pannello posteriore. Dai diffusori non viene emesso alcun suono. Utilizzare tale impostazione durante l’ascolto con le cuffie, in modo da ottenere un audio stereo funicoin tutti i modi di riproduzione. I trattini del display variano in aspetto a seconda del tipo del segnale d'ingresso.
É necessario che l’indicatore per i diffusori da utilizzare sia illuminato.
INPUT MODE
.
Ascolto mediante un componente sorgente
VOLUME CONTROL
Selezione dell'ingresso
Utilizzare i tasti per la selezione del’ingresso e tasto AV
1
AUX per selezionare la sorgente da ascoltare.
Selezione di una sorgente con ciascun tasto.
1 “DVD/6CH” 2 “CD/DVD” 3 “PHONO” 4 “TUNER” 5 “VIDEO 1” 6 “VIDEO 2“ 7 “VIDEO 3” 8 “MD/TAPE” 9 “AV AUX”
Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata.
2
Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/–
3
per regolare il volume.
AV AUX
Selezione dell'ingresso
VOL /
ITALIANO
AUTO DETECT
CI AC DS
OPTICAL 6CH INPUT
SP MUTE
AB CLIP
L
C R LFE
SL S SB SR
• Se si preme il tasto INPUT MODE per selezionare “6CH INPUT” la cui sorgente di ingresso è “DVD/6CH”, SPEAKERS A viene selezionato automaticamente.
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
23
IT
Page 24
Riproduzione normale
N C S
L
Regalazione del suono
SPEAKER EQ ACTIVE EQ
SPEAKERS
PHONES
TUNER
Tone
Active EQ
Regolazione dei toni
È possibile regolare la qualità del suono quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica e quando “THX OFF”.
TONE
MULTI CONTROL
MUTE
POWER RCVR
(Multi %/ )
Mute
VOL / Bass Boost
Loudness
Speaker EQ
VOLUME CONTRO
Accentuazione rapida delle basse frequenze (BASS BOOST) (solo da telecomando)
È possibile regolare la qualità del suono quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica e quando “THX OFF”.
Premere il tasto Bass Boost.
• Premere una volta il tasto per selezionare l’impostazione massima di accentuazione delle basse frequenze (+10).
• Tale tasto non funziona quando il ricevitore si trova nel modo di regolazione della qualità del suono o degli effetti sonori.
• Questa funzione è disponibile per diffusori collegati alle prese jack FRONT A.
Ripristino dell’impostazione precedente
Premere di nuovo il tasto Bass Boost.
Regolazione di intensità audio (solo da telecomando)
È possibile regolare la funzione di intensità che controlla i valori bassi del volume per conservare la ricchezza del suono. La regolazione può essere effettuata quando il ricevitore si trova in modalità PCM stereo e stereo analogica e quando “THX OFF”.
Premere il tasto Loudness per ON l'impostazione LOUDNESS.
• Questa funzione è disponibile per diffusori collegati alle prese jack FRONT A.
Per annullare
Premere nuovamente il tasto Loudness per spegnere l’indicatore “LOUDNESS”.
1 Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto
per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
2 Premere il tasto TONE per selezionare il modo dei TONE.
3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/) per
selezionare TONE ON/OFF.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
4 Dopo aver selezionato la funzione TONE ON, premere il tasto
TONE per accedere ai seguenti display.
BASS : Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza. TREBLE : Da selezionare per regolare la gamma ad alta frequenza.
5 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/) per
regolare la qualità del suono.
ITALIANO
L
SL S SB SR
C R LFE
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
•I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabili da –10 a +10 con incrementi di 2 passi.
• La voce di regolazione viene visualizzata per 20 secondi circa.
• Questa funzione è disponibile per diffusori collegati alle prese jack FRONT A.
24
IT
STEREO
RDS RTY
AUTO
MEMO STEREO TUNED
RDS RTY
AUTO MEMO
TUNED
Disattivazione dell’audio
Il tasto MUTE consente di disattivare l’audio dei diffusori.
Premere il tasto MUTE.
Lampeggia
L
C R LFE
SL S SB SR
SP
AB CLIP
MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
AUTO DETECT
CI A D
Per annullare
Premere di nuovo il tasto MUTE, in modo che l’indicatore “MUTE” si spenga.
•È inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando la manopola VOLUME CONTROL o premedo il tasto VOL +/–.
Modalità ACTIVE EQ
La modalità ACTIVE EQ vi consente di potenziare l’intensità sonora quando è attivata.
Premere il tasto ACTIVE EQ per accedere alla selezione delle seguenti modalità:
1 ACTIVE EQ MUSIC : Indicata per l’ascolto di musica.
2 ACTIVE EQ CINEMA : Indicata per assistere ad un film.
3 ACTIVE EQ TV : Indicata per guardare la TV.
4 ACTIVE EQ OFF : La funzione ACTIVE EQ sarà disattivata.
• La scritta “ACTIVE EQ” scorrerà da destra a sinistra.
• La funzione ACTIVE EQ non è disponibile quando ci si trova in REC MODE, oppure durante la ricerca o preselezione di stazioni radio.
(Si accenderà l’indicatore ACTIVE EQ.)
(Si accenderà l’indicatore ACTIVE EQ.)
(Si accenderà l’indicatore ACTIVE EQ.)
(L’indicatore ACTIVE EQ si spegnerà.)
Page 25
Riproduzione normale
L
SL S SB SR
R
SP MUTE
OPTICAL 6CH INP
COAXIAL ANA
AB CLIP
LFE
Modalità SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell’uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
Premere il tasto SPEAKER EQ per attivare le seguenti modalità:
1 SPEAKER EQ SMALL : Serve a selezionare un diffusore di
piccole dimensioni. (Si accenderà l’indicatore SPEAKER EQ.)
2 SPEAKER EQ MEDIUM : Serve a selezionare un diffusore di
dimensioni medie. (Si accenderà l’indicatore SPEAKER EQ.)
3 SPEAKER EQ OFF : La funzione SPEAKER EQ sarà
disattivata. (L’indicatore SPEAKER EQ si spegnerà.)
• La scritta “SPEAKER EQ” scorrerà da destra a sinistra.
• La funzione SPEAKER EQ non è disponibile quando ci si trova in REC MODE, oppure durante la ricerca o preselezione di stazioni radio.
• La funzione SPEAKER EQ non è disponibile quando si seleziona “LARGE” per il diffusore anteriore sulle impostazioni dei diffusori.
Ascolto con le cuffie
1 Premere il tasti A SPEAKERS B, in modo che l’indicatore dei
diffusori si spenga.
Assicurarsi che gli indicatori SPEAKERS siano spenti.
• Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest’ultimo viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione stereo.
2 Collegare le cuffie alla presa PHONES.
PHONES
3 Utilizzare la manopola VOLUME CONTROL o i tasti VOL +/–
per regolare il volume.
25
IT
ITALIANO
Page 26
Registrazione
Registrazione audio (sorgenti analogiche)
MD/TAPE
Registrazione di una sorgente musicale
1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare la
sorgente (diversa da “MD/TAPE”) da registrare.
2 Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare.
3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
3 Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto DIMMER, in
modo da selezionare il REC MODE AUTO o REC MODE MANUAL.
1 REC Modo disattivato : Il modo di registrazione dell’ingresso
digitale è disattivato.
2 REC MODE AUTO : I segnali di ingresso digitali (DTS,
Dolby Digital o PCM) vengono identificati automaticamente e vengono convertiti in segnali stereo pronti per la registrazione.
3 REC MODE MANUAL : Viene conservato il tipo di segnale di
ingresso presente al momento della selezione di tale modo.
• Quando è selezionata la REC MODE MANUAL, il segnale di ingresso digitale viene convertito in segnali stereo (down-mix). Ma una volta cambiato il segnale digitale in un altro segnale, non viene emesso nessun segnale. Quando è selezionata la REC MODE AUTO, il segnale di ingresso digitale viene convertito in segnali stereo anche se il segnale digitale è cambiato.
Registrazione video
1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare la
sorgente video (diversa da “VIDEO 1”) da registrare.
2 Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a VIDEO 1.
• Selezionare modo REC per registrare una sorgente di ingresso digitale.
3 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
• Con alcuni software video è possibile che la registrazione non risulti normale. Tale problema è dovuto alla presenza di un sistema anticopia. p
Registrazione audio (sorgenti digitali)
Attivare il REC MODE per registrare una sorgente di ingresso digitale. Normalmente, utilizzare il REC MODE AUTO per registrare sorgenti di ingresso audio. Quando il modo digitale viene modificato durante la registrazione nel modo REC MODE AUTO, è possibile che la sorgente di ingresso audio venga momentaneamente interrotta.
Registrazione di musica nel modo REC MODE AUTO o MANUAL
DIMMER
ITALIANO
Per il REC MODE AUTO :
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SSB
SL SR
L
C R LFE
SSB
SL SR
SP MUTE
AB CLIP
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
CINEMA EQ. ACTIVE EQ. DSP MODE
DISCRETE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
PRO LOGIC
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
LOUDNESS
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
NEO:6
CSII
Surround EX
Surround EX
Per il REC MODE MANUAL :
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
CINEMA EQ. ACTIVE EQ. DSP MODE
DISCRETE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
PRO LOGIC
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
LOUDNESS
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
NEO:6
CSII
Surround EX
Surround EX
4 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
• Se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa di una modifica dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto DIMMER.
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
Selezione dell'ingresso
1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingresso per selezionare la
sorgente (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO2, VIDEO 3) da registrare.
2 Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per
registrare.
IT
26
Page 27
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto. È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata “Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)”.
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio
BAND
TUNER AUTO
TUNER
Tune – 1
Tune + ¡
Utilizzare il tasto TUNER per selezionare.
1
Utilizzare il tasto BAND per selezionare la banda di
2
trasmissione desiderata.
A ogni pressione la banda viene modificata.
OPTICAL 6CH INPUT
SP MUTE
AB CLIP
L
C R LFE
SL S SB SR
Utilizzare il tasto AUTO per selezionare il metodo di
3
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
sintonia desiderato.
Con ogni pressione del tasto, si passa dal metodo di sintonizzazione automatica a sintonizzazione manule eviceversa.
Sul display si illumina l'indicatore “AUTO”.
CINEMA EQ.
AL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
IAL ANALOG 96kHzfs
ACTIVE EQ. DSP MODE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
MULTI CONTROL
CINEMA EQ. ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
STEREO
PRO LOGIC
LOUDNESS
(Multi %/ )
Band
Auto
DTS.
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
NEO:6
Surround EX
CSII
STEREO
LOUDNESS
RDS RTY
AUTO
MEMO STEREO TUNED
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
CINEMA EQ.
DTS.
ICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
XIAL ANALOG 96kHzfs
ACTIVE EQ. DSP MODE
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
TUNED” viene visualizzato quando si riceve una stazione.
Sintonia automatica : la stazione successiva viene sintonizzata
Sintonia manuale : Ruotare la manopola e usare i tasti Multi
Utilizzo del sistema RDS
Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM. I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnzale di trasmissione e di utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.
automaticamente.
(%/fi) per selezionare la stazione richiesta.
(Radio Data System)
Funzioni RDS:
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) º
Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (genere).
Visualizzazione PS (nome Program Service)
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla stazione RDS.
Funzione RDS AUTO MEMORY ª
Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40 stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM normali.
Funzione Radio Text (testo radio)
Visualizza i dati di testo radio trasmessi da alcune stazioni RDS quando viene premuto il tasto RDS Disp. (Display). Se non vengono trasmessi dati di testo viene visualizzato “NO RT”. “RDS”si illumina quando viene ricevuta una trasmissione (un segnale) RDS.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Nota È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree.
Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in“Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)”. ª
Surround EX
RDS
RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
ITALIANO
• Di solito viene utilizzata l’impostazione “AUTO” (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molta interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico).
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (
4
o i tasti Tune –
1
/+ ¡ per la selezionare la della
stazione.
STEREO” si illumina quando una trasmissione viene ricevuta in modo stereo.
%/
)
IT
27
Page 28
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche
La funzione RDS AUTO MEMORY assegna numeri di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione “1”. Assicurarsi quindi di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY prima di memorizzare manualmente le stazioni AM, nonché altre stazioni FM e RDS. Vedere “Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)“. ª
MULTI CONTROL
Inserire il numero della stazione preselezionata da
2
ricevere (fino a “40”) .
Premere i tasti Numerici nel seguente ordine:
Per “15”, premere 0, 5 Per “20”, premere 0, 0, )
• Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errore, premere più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazione iniziale e ripetere la procedura dall'inizio.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
MEMORYTUNER
Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare.
1
Premere il tasto MEMORY durante la ricezione della stazione.
2
Lampeggia per 20 secondi Si illumina per 20 secondi
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
Passare al punto 3 entro 20 secondi. (Se trascorrono più di 20 secondi, premere di nuovo il tasto MEMORY).
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (
3
per selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a 40).
Premere il tasto MEMORY per accettare l'impostazione.
4
• Ripetere i punti 1, 2, 3 e 4 fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
• Se una stazione viene memorizzata su un numero di preselezione già utilizzato, la stazione precedente viene sostituita con la stazione nuova.
Ricezione delle stazioni preselezionate
TUNER
ITALIANO
Tasti Numerici
RDS RTY
AUTO
MEMORY
STEREO TUNED
%/
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
)
1
2
(P.CALL)
TUNER
(P.Call @/ #)
Premere i tasti TUNER per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
Utilizzare i tasti P.Call
@/#
, per selezionare la stazione
desiderata.
•A ogni pressione del tasto viene ricevuta in sequenza un’altra stazione preselezionata.
Premendo il tasto P.Call # si ottiene:
Premendo il tasto P.Call @ si ottiene:
Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore
1
come sorgente.
IT
28
Tenendo premuti i tasti @ o #, è possibile saltare da una stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli di 0,5 secondi.
Page 29
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Utilizzo del tasto RDS DISP (Display)
TUNER
RDS Disp.
Premendo il tasto RDS Disp. viene modificato il contenuto del display.
A ogni pressione il modo di visualizzazione viene modificato come segue:
1 Visualizzazione PS (nome Program Service) 2 Visualizzazione RT (Testo Radio) 3 Visualizzazione della frequenza
1 Visualizzazione PS (nome Program Service):
Il nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS. Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato“NO PS”.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
2 Visualizzazione RT (Testo Radio):
I dati di testo che accompagnano la trasmissione RDS scorrono sul display. Se la stazione RDS corrente non fornisce dati RT, viene visualizzato“NO RT”.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
Surround EX
RDS
RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
RDS
RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
Preselezione delle stazioni RDS
(RDS AUTO MEMORY)
Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando la funzione TUNER RDS Auto Memory.
TUNER MULTI CONTROL
MEMORYBAND
Premere il tasto TUNER per avviare la modalità sintonizzatore.
1
Utilizzare il tasto BAND per impostare la banda di
2
trasmissione su “FM”.
Se si tiene premuto per oltre 2 secondi il tasto MEMORY,
3
viene avviata la modalità AUTO MEMORY.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
• Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS in sequenza a partire dal canale “01”.
•È possibile che le stazioni già memorizzate nella memoria preselezionata vengano sostituite con stazioni RDS. (Cioè se la funzione RDS AUTO MEMORY individua 15 stazioni RDS, le stazioni correntemente memorizzate da 01 ~ 15 verranno sostituite con le stazioni RDS.)
Surround EX
RDS
RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
3 Visualizzazione della frequenza:
Viene visualizzata la frequenza della stazione corrente.
CINEMA EQ.
DTS.
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DSP MODE
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS
RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
29
IT
ITALIANO
Page 30
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY)
Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.
(Multi %/ )
PTY
Tune – 1
Tune + ¡
Preparativi
• Eseguire la procedura RDS auto memory.
• Impostare la banda di trasmissione su FM.
• Sintonizzarsi su una stazione RDS.
Premere il tasto PTY per avviare la ricerca.
3
ESEMPIO : Ricerca di una stazione di musica POP.
Visualizzazione durante la ricerca. Lampeggia
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
Surround EX
CSII
Visualizzazione del nome del tipo di programma
Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione. Si spegne
DOLBY DIGITAL
CINEMA EQ.
DTS.
STEREO
L
C R
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
Visualizzazione del nome della stazione
• Mentre “PTY”lampeggia, non viene emesso alcun audio.
• Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, viene visualizzato “NO PROGRAM”, quindi dopo diversi secondi il dis­play torna alla visualizzazione iniziale.
Per selezionare un altro tipo di programma.
Ripetere i punti 1, 2 e 3.
RDS RTY
PTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
RDS RTY
AUTO
MEMO STEREO TUNED
Premere il tasto PTY per attivare il modo di ricerca PTY.
1
Si illumina
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
C R LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato “NONE”.
Mentre l'indicatore“PTY” è illuminato, utilizzare i tasti Multi
2
(
%/
) o i tasti Tune – 1 /+ ¡ per selezionare il tipo di
programma desiderato.
Tabella dei tipi di programma
Nome del tipo di programma di programma
Musica pop POP M Previsioni del tempo WEATHER Musica rock ROCK M Finanza FINANCE Musica da strada EASY M Programmi per bambini CHILDREN Musica classica leggera LIGHT M Tematiche sociali SOCIAL
ITALIANO
Musica classica impegnata Altra musica OTHER M Interventi degli PHONE IN Notiziari NEWS ascoltatori Viaggi TRAVEL Temi di attualità AFFAIRS Tempo libero LEISURE Informazioni INFO Musica jazz JAZZ Sport SPORT Musica country COUNTRY Istruzione EDUCATE Musica nazionale NATION M Teatro DRAMA Revival OLDIES Cultura CULTURE Musica folk FOLK M Scienza SCIENCE Documentari DOCUMENT Argomenti vari VARIED
Visualizzazione
CLASSICS Religione RELIGION
Nome del tipo
Visualizzazione
RDS
PTY
RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
Se tale operazione viene tentata prima di eseguire la funzione RDS Auto Memory, viene visualizzato “NO PROGRAM”.
IT
30
Page 31
Effetti sonori
Il ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video. Per ottenere un effetto ottimale dai modo surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori.
Modo surround
(
Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 5,1 canali, ossia:
Dolby Digital Dolby Pro Logic II
THX DTS
DTS 96/24 DSP
DVD 6-channel
TV / SCREEN
SW
L
C
R
SRSL
Nessun diffusore surround posteriore Surround posteriore sinistro e diffusore destro
Le posizioni degli altoparlanti, sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 6,1 o 7,1 canali, ossia:
Dolby Digital EX* DTS-ES*
THX Surround EX* Neo:6*
Dolby Pro Logic IIx
(*Lo stesso segnale esce da SBL e SBR.)
TV / SCREEN
SW
L
C
R
SRSL
SBRSBL
ITALIANO
Anche se la configurazione dei diffusori fosse differente da sopra, il ricevitore permetterà l’ascolto di sorgenti Dolby Digital e DTS in una condizione adatta per ogni configurazione dei diffusori.
L Diffusore anteriori di sinistro
SW Subwoofer
C Diffusore centrale
R Diffusore anteriori di destro
SL Diffusore surround sinistro
SR Diffusore surround destro
SBL Diffusore surround posteriore sinistro
SBR Diffusore surround posteriore destro
Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
I nomi “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
Il logo THX è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato della THX Ltd. Surround EX è una tecnologia sviluppata in collaborazione dalla THX e dalla Dolby Laboratories, Inc. ed è un marchio di fabbrica della Dolby Laboratories, Inc. Marchi usati previa autorizzazione. Tutti i diritti sono riservati.
31
IT
ITALIANO
Page 32
Effetti sonori
Dolby Digital
Il formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali di audio surround digitale da segnali di ingresso Dolby Digital (come software Laserdisc o DVD contrassegnati con confronto con il surround Dolby precedente, il sistema Dolby Digital fornisce una qualità del suono migliore, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata.
Dolby Digital EX
La tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Questo effetto è ottenuto impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno di questi aziona un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che aumenta la diffusione e la naturalezza dell’effetto acustico, offrendo la facilità di avvolgere l’ascoltatore in un’onda di effetti sonori, posizionandoli esattamente ove si troverebbero in una situazione reale. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX, che incorporano un marchio digitale che attiva questa funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine del 2001, la funzione dovrà essere attivata manualmente.
Sebbene solo le piste sonore Dolby Digital incorporino un canale a bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorerà le prestazioni in termini di bassi profondi anche negli altri modo surround. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Dolby PRO LOGIC IIx and Dolby PRO LOGIC
Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisc contrassegnati raggiunto grazie ad un design logico con feedback incorporato e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa. DOLBY PRO LOGIC IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di
ITALIANO
DOLBY PRO LOGIC II. Crea l'audio surround del canale 6,1 e del canale 7,1 per stereo oppure segnali di canale 5,1 Questa funzione consente uno straordinario effetto di sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale. In particolar modo, l'audio surround del canale 7,1 è in grado di riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
Le modalità PRO LOGIC IIx programmate in questo modello sono “MOVIE”, “MUSIC” e “GAME”. Le modalità PRO LOGIC II programmate in questo modello sono “MOVIE”, “MUSIC”,
ITALIANO
“GAME” e “PRO LOGIC”. La modalità “MOVIE” presenta funzioni preimpostate per riprodurre un audio surround calibrato di alto livello, mentre la modalità “MUSIC” dispone di funzioni regolabili dall’utente in grado di offrire i tre controlli opzionali, quali le modalità “Dimension”, “Center Width” e “Panorama” e consentire l’ottimizzazione dei campi audio a discrezione dell’utente. Il comando “Dimension” consente all’utente di regolare gradualmente il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore; il comando “Center Width” consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo “Panorama” consente di estendere l’elaborazione stereo anteriore includendo i diffusori surround per un eccezionale effetto “avvolgente” con elaborazione sulle pareti laterali. La modalità “GAME” assicura un audio effetto surround ed emozionante, quando si fa un gioco o si guarda la TV. Specialmente nella modalità “GAME” PRO LOGIC IIx, viene aggiunto al subwoofer l'audio base non solo dal diffusore anteriore e centrale ma anche dal canale surround, generando in tal modo un effetto surround più dinamico che mai.
II
). Questo viene
). A
DTS
Il formato audio multicanale DTS è disponibile su software CD, LD e DVD. Il sistema DTS è un formato rigorosamente digitale che non è possibile decodificare nella maggior parte dei lettori CD, LD o DVD. Per tale motivo, quando si tenta di riprodurre il software codificato con il sistema DTS attraverso l’uscita analogica di un nuovo lettore CD, LD o DVD, nella maggior parte dei casi vengono emessi disturbi digitali. Se l’uscita analogica è collegata direttamente a un sistema di amplificazione ad alta potenza, è possibile che tali disturbi siano eccessivamente alti. Per evitare tale situazione, è necessario che l’utente adotti precauzioni appropriate per la riproduzione dell’uscita digitale, come descritto di seguito. Per ascoltare una riproduzione DTS Digital Surround, è necessario collegare un decodificatore DTS Digital Surround esterno a 5,1 canali o un amplificatore con un decodificatore DTS Digital Surround incorporato all’uscita digitale (S/P DIF, AES/EBU o TosLink) del lettore CD, LD o DVD . Il decodificatore DTS è incorporato in tutti i modelli.
DTS-ES
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta un’evoluzione rispetto al tradizionale sistema sur­round a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità. Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un’ottima compatibilità con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell’immagine sonora avvolgente. I programmi, registrati usando la tecnologia DTS-ES, sono costituiti da bandierine informative, che permettono di controllare la modlaità Discrete è matrix. Pertanto, e possible selezionare automaticamente la migliore modalità corrispondente.
Neo:6
Neo:6 è una nuovo tecnologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la madalità “MUSIC” per la riproduzione di musica.
DTS 96/24
DTS 96/24 ha reso possibile ottenere una vasta gamma di frequenze di oltre 40 kHz incrementando la frequenza di campionamento fino a 96 o 88,2 kHz. Inoltre, l’abilità del DTS 96/24 di una risoluzione a 24 bit offre la stessa banda di frequenza e gamma dinamica del PCM 96 kHz/24bit. DTS 96/24 è, come per il Surround DTS, compatibile con i multicanali. Perciò, le sorgenti registrate utilizzando le tecnologie DTS 96/24 possono essere riprodotte in audio multicanale ad una frequenza di campionamento elevata con normali DVD e CD.
Il sistema DTS dispone di un canale “.1” o “LFE”. L’indicatore “LFE” viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
Nota LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.
32
IT
Page 33
Effetti sonori
THX
Il mixing delle colonne sonore cinematografiche è effettuato in studi cinematografici speciali, chiamati ‘stadi di missaggio’ ed il playback è previsto in sale dotate di impianti simili ed in condizioni equivalenti. Questa stessa colonna sonora è quindi riversata direttamente su Laserdisc, cassette VHS, DVD, ecc. e non viene modificata per la riproduzione in un limitato ambiente ‘home theatre’ I tecnici progettisti del sistema THX hanno sviluppato tecnologie esclusive per convertire con la massima precisione la colonna sonora dal cinema all’ambiente di casa, correggendo gli eventuali errori di tonalità e di spazio. Si consiglia di inserire la funzione THX quando assistete ad un film creato per la riproduzione in una sala cinematografica. Su questo apparecchio, quando la spia THX è accesa, le seguenti funzionalità THX vengono aggiunte automaticamente nelle modalità di playback (ad es. Dolby Digital+THX, DTS+THX, THX Surround EX, ecc):
Riequalizzazione (Re-EQ)
Nella riproduzione su un impianto audio di tipo domestico, il bilanciamento della tonalità di una colonna sonora risulterà eccessivamente esuberante e agitato: ciò poiché le colonne sonore sono costruite per la riproduzione in sale cinematografiche spaziose ed usando impianti professionali e totalmente diversi. La funzione Ri­equalizzazione serve a ripristinare il bilanciamento di tonalità originale richiesto per ascoltare una colonna sonora in un ambiente domestico limitato.
Identità dell’impronta sonora
L’orecchio umano cambia la nostra percezione di un suono, a seconda della direzione di provenienza del suono stesso. In una sala cinematografica, una batteria di diffusori di surround provvede ad avvolgervi completamente in un’onda di informazione sonora. In un ‘home theatre’ si usano solo due diffusori, sistemati lateralmente. La funzione di ‘Identità dell’impronta sonora’ filtra l’informazione trasmessa ai diffusori di surround, in modo che corrisponda, quanto più fedelmente possibile, alla tonalità proveniente dai diffusori frontali. Ciò farà sì che il passaggio dai diffusori frontali a quelli di surround avverrà senza sbalzi sonori.
Decorrelazione adattativa
In una sala cinematografica, la batteria di diffusori di surround contribuisce a creare un’esperienza sonora avvolgente, mentre in un ‘home theatre’ di solito si utilizzano solo due diffusori. I diffusori di surround, in queste circostanze, potrebbero emettere un suono paragonabile a quello ottenuto con le cuffie, cioè poco spazioso e decisamente soffocato. Inoltre, quando vi spostate dalla posizione di ascolto centrale, si avrà il cedimento del suono di surround nel diffusore più vicino. La funzione di ‘Decorrelazione Adattativa’ varia appena il rapporto tempo e fase di un canale di surround, relativamente all’altro. Ciò ha l’effetto di ampliare la posizione d’ascolto e di creare, con due soli diffusori, la stessa sensazione di spaziosità sonora ottenuta in una sala cinematografica.
THX Select
Prima di ottenere la certificazione THX Select, ogni componente del ‘home theatre’ deve incorporare tutte le funzioni sopraelencate e superare una serie di test esaurienti di qualità e di rendimento. Solo allora un prodotto potrà esibire il logogramma THX Select. I test consistono nel controllo di centinaia di parametri, sia digitali che analogici, per verificare che corrispondano agli stringenti standard qualitativi imposti: la vostra garanzia che i prodotti ‘Home Theatre’ da voi acquistati vi daranno un rendimento elevatissimo e per molti anni. Le specifiche delle funzionalità THX Select coprono ogni aspetto del prodotto, comprese le caratteristiche prestazionali ed operative del pre-amplificatore e dell’amplificatore di potenza.
Modo THX Surround EX
La dicitura THX Surround EX-Dolby Digital Surround EX rappresenta uno sviluppo comune, nato dalla collaborazione tra Dolby Laborato­ries e la divisione THX di Lucasfilm Ltd. Col cinema in casa è possibile riprodurre le colonne sonore dei film codificati tramite tecnologia Dolby Digital Surround EX con un canale aggiunto durante il mixing del programma. Tale canale, denominato surround posteriore (Surround back), colloca il suono dietro il punto d’ascolto oltre che nei canali anteriore sinistro, centrale anteriore, destro anteriore, destro surround, sinistro surround e subwoofer. Questo canale aggiuntivo offre la possibilità di un’imaging più dettagliata per l’ascoltatore e conferisce maggiore profondità e localizzazione audio con un’atmosfera di ampia spazialità sonora.
È possibile che per i film creati utilizzando la tecnologia Dolby Digital Surround EX e destinati al mercato dell’home entertainment e ad uso privato venga utilizzato il logo Dolby Digital Surround EX sulla confezione. Un elenco di film creati utilizzando questa tecnologia è disponibile presso il sito web Dolby all’indirizzo http://www.dolby.com.
Solo i ricevitori e i controller con logo THX Surround EX, possono riprodurre fedelmente questa nuova tecnologia con la modalità THX Surround EX attivata.
Questo prodotto può attivare la modalità “THX Surround EX” durante la riproduzione di materiale con 5,1 canali non codificato tramite tecnologia Dolby Digital Surround EX. In tal caso le informazioni fornite nel canale surround posteriore dipenderanno dal programma ed è possibile che non siano piacevoli in base alla particolare colonna sonora e a livello di gradimento del singolo ascoltatore.
Modo DSP
l modo DSP consente di ottenere l’atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso stereo, come CD, televisione e radio FM. La prossima volta che si guarda un concerto o un incontro sportivo, è possibile provare l’ascolto con il modo ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STA­DIUM o DISCO!
Cosa si intende con Modo DSP?
DSP significa Digital Signal Processor. Il modo di ascolto di suoni in un ambiente reale dipende da diversi fattori: uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di suoni che riecheggiano in diversi luoghi). I modi DSP danno una sensazione di realismo, utilizzando il sistema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale.
Modo DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un’uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l’effetto del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la qualità del suono, il senso di spaziosità e la gamma dinamica risultati sono superbi.
L'indicazione “6CH INPUT” compare sul display durante la selezione della modalità a 6 canali DVD.
ITALIANO
ITALIANO
33
IT
Page 34
Effetti sonori
Riproduzione surround
I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riprodurre CD, DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS. È possibile utilizzare il sistema DOLBY DIGITAL durante la riproduzione di software DVD o LD contrassegnati con il simbolo trasmissioni digitali in formato DOLBY DIGITAL (ecc.). È possibile utilizzare i sistemi DOLBY PRO LOGIC durante la riproduzione di software video, DVD o LD software contrassegnati con il simbolo
DSP INPUT MODESTEREO
THX
Selezione dell'ingresso
Listen Mode 5/
THX
Preparativi
• Accendere i componenti interessati.
• Completare la “Preparazione all’audio surround” (impostazioni dei diffusori). (
• Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare il componente che si desidera riproduca l’audio surround.
• Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso (analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre. 8
• Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l’ingresso analogico, verranno emessi disturbi.
ITALIANO
Avviare la riproduzione del software video.
1
Utilizzare la manopola LISTEN MODE o i tasti Listen Mode
2
5/∞
per selezionare la modalita d’ascolto.
Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separatamente per ogni ingresso. Se il modo di ingresso è impostato su completamente automatico (“AUTO DETECT” si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla
ITALIANO
base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori.
Ogni volta che si gira la manopola LISTEN MODE o si premono i tasti Listen Mode 5 mostrato di seguito.
Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso.
Disco compatibile Dolby Digital Surround EX :
l disco compatibile Dolby Digital Surround EX contiene segnali di dentificazione. Quando si sceglie FULL AUTO durante “Impostazioni della modalità di ingresso” (8), questo amplificatore individua i segnali di identificazione e seleziona un modo LISTEN ottimale automaticamente. Tuttavia a volte si trovano dei dischi che sono dischi compatibili Dolby Digital Surround EX ma che non contengono i segnali di identificazione. In tal caso, selezionare uno dei modi LISTEN che sono per il modo surround canale 6,1 o 7,1.
/
, l'impostazione viene modificata come
LISTEN MODE
Selezione dell'ingresso
DSP Mode
Stereo
Input Mode
e di
.
Quando il segnale di ingresso è DOLBY DIGITAL o DOLBY DIGITAL EX :
1 DOLBY DIGITAL : Surround DOLBY DIGITAL.
2 DOLBY D EX : Surround DOLBY DIGITAL EX.
3 ŸD+PLII x MOVIE : Modo MOVIE surround DOLBY
4 ŸD+PLII x MUSIC : Modo MUSIC surround DOLBY
5 PLII x MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC IIx .*
6 PLII x MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC IIx .*
7 PLII x GAME : Modo GAME surround PRO LOGIC II x.*
8 PLII MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II.*
9 PLII MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II.*
0 PLII GAME : Modo GAME surround PRO LOGIC II.*
- PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II.*
= STEREO : Riproduzione stereo normale.
(* È possible selezionare questo modo solo quando in entrata
arrivano segnali stereo su 2 canali.)
Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” viene visualizzato.
SP MUTE
A B CLIP
SW
L
CR LFE
SB
SL SR
(L’indicatore DOLBY DIGITAL si illumina.)
(L’indicatore DOLBY DIGITAL si illumina.)
DIGITAL+PRO LOGIC II x. (Gli indicatori DOLBY DIGITAL e PRO LOGIC si illuminano.)
DIGITAL+PRO LOGIC II x. (Gli indicatori DOLBY DIGITAL e PRO LOGIC si illuminano.)
(Gli indicatori DOLBY DIGITAL e PRO LOGIC si illuminano.)
(Gli indicatori DOLBY DIGITAL e PRO LOGIC si illuminano.)
(Gli indicatori DOLBY DIGITAL e PRO LOGIC si illuminano.)
(Gli indicatori DOLBY DIGITAL e PRO LOGIC si illuminano.)
(Gli indicatori DOLBY DIGITAL e PRO LOGIC si illuminano.)
(Gli indicatori DOLBY DIGITAL e PRO LOGIC si illuminano.)
(Gli indicatori DOLBY DIGITAL e PRO LOGIC si illuminano.)
(Gli indicatori DOLBY DIGITAL e STEREO si illuminano.)
CINEMA EQ.
DTS.
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
RDS
RTY
Surround EX
Ingresso di segnale DTS o DTS-ES (a matrice o discreto) :
1 DTS-ES Mtrx 6.1 : DTS - ES MATRIX canale 6,1 surround.
2 DTS-ES Dscrt 6.1 : DTS - ES DISCRETE canale 6,1 surround.
3 DTS : DTS canale 5,1 surround.
4 DTS+NEO:6 Cin :
5 NEO:6 CINEMA : Modo NEO:6 surround CINEMA.*
6 NEO:6 MUSIC : Modo MUSIC surround NEO:6.*
7 DTS 96/24 : Modo Riproduzione DTS 96/24.
8 STEREO : Riproduzione stereo normale.
(* È possible selezionare questo modo solo quando in entrata
arrivano segnali stereo su 2 canali.)
(Gli indicatori DTS e MATRIX si illumina.)
(Gli indicatori DTS e DISCRETE si illumina.)
(L’indicatore DTS si illumina.) Modo DTS+NEO:6 surround CINEMA. (Gli indicatori DTS e NEO:6 si illumina.)
(Gli indicatori DTS e NEO:6 si illumina.)
(Gli indicatori DTS e NEO:6 si illumina.)
(L’indicatore DTS si illumina.)
(L’indicatore DTS e STEREO si illumina.)
34
IT
Page 35
Effetti sonori
Quando il segnale di ingresso è analogico o digitale (ad eccezione dei segnali di tipo DOLBY DIGITAL o DTS) :
1 PLII x MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II x.
2 PLII x MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II x.
3 PLII x GAME : Modo GAME surround PRO LOGIC II x.
4 PLII MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II .
5 PLII MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II .
6 PLII GAME : Modo GAME surround PRO LOGIC II .
7 PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II.
8 NEO:6 CINEMA : Modo NEO:6 surround CINEMA.
9 NEO:6 MUSIC : Modo MUSIC surround NEO:6.
0 STEREO : Riproduzione stereo normale.
• Se il segnale di ingresso è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti questo modello, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili.
Modo DSP (Digital Signal Processor).
3
È possibile produrre questi effetti in DSP senza deteriorare la qualità del suono della sorgente video o musicale originale. È possibile selezionare questo modo quando in entrata arrivano segnali digitali diversi da DOLBY DIGITAL o DTS, oppure segnali analogici.
1 Se si preme il tasto DSP o il tasto DSP Mode viene visualizzato
lo stato corrente DSP MODE.
2 Ogni pressione del tasto consente di passare allo stato
successivo come mostrato di seguito:
1 ARENA : Modo ARENA surround DSP. 2 JAZZ CLUB : Modo JAZZ CLUB surround DSP. 3 THEATER : Modo THEATER surround DSP. 4 STADIUM : Modo STADIUM surround DSP. 5 DISCO : Modo DISCO surround DSP.
• La selezione della modalità DSP viene visualizzata per circa 3 secondi.
(L’indicatore PRO LOGIC si illumina.)
(L’indicatore PRO LOGIC si illumina.)
(L’indicatore PRO LOGIC si illumina.)
(L’indicatore PRO LOGIC si illumina.)
(L’indicatore PRO LOGIC si illumina.)
(L’indicatore PRO LOGIC si illumina.)
(L’indicatore PRO LOGIC si illumina.)
(L’indicatore NEO:6 si illumina.)
(L’indicatore NEO:6 si illumina.)
(L’indicatore STEREO si illumina.)
• THX funziona quando il segmento display viene acceso (ON).
• THX Sur EX ON e THX Sur EX AUTO non sono disponibili se gli altoparlanti di surround posteriori sono spenti (OFF).
• L’impostazione THX è diversa a secondo del selettore d’ingresso.
• Quando PL IIx MUSIC, PL IIx GAME, PL II MUSIC, PL II GAME, NEO:6 MUSIC, ACTIVE EQ o SPEAKER EQ sono attivati, la funzione THX non funziona.
Regolare il volume.
5
Commutazione provvisoria da modo LISTEN a STEREO
Premendo il tasto STEREO cambia il modo LISTEN attualmente selezionato a modo STEREO. Verrà ripristinato il modo LISTEN iniziale premendo di nuovo il tasto STEREO.
• Spegnendo e riaccendendo l’alimentazione, oppure commutando il selettore di ingressi su un altro ingresso e poi indietro, il modo LISTEN verrà ripristinato su quello iniziale.
Note
• Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è possibile selezionare alcuni modi di ascolto.
• Quando la riproduzione viene avviata, è possibile che l’audio venga tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingresso è Dolby Digital.
• Per utilizzare il surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di ascolto) su un unico componente sorgente, assicurarsi che quest’ultimo sia compatibile con il sistema Dolby Digital.
• Normalizzazione di Dialogo (Dial Norm) è una funzione Dolby Digital. Automaticamente, mantiene costante il livello sonoro globale di uscita.
CINEMA EQ.
DTS.
STEREO
L
CR LFE
SL SR
SP MUTE
A B CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Durante al riproduzione di alcune fonti Dolby Digital, sul display potrete notare il messaggio “DIALNORM OFFSET xxdB”. Ciò è dovuto al fatto che alcune colonne sonore saranno state registrate con un volume più alto o più basso del normale. Il valore di xx indica l’entità dello scarto. Ad esempio, il messaggio “DIALNORM OFFSET +4dB” indica che la registrazione è stata codificata con un volume 4dB più alto del normale. Se desiderate, potrete abbassare il volume di 4dB e ottenere in tal modo un livello di riproduzione uniforme.
Surround EX
RDS
RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
ITALIANO
ITALIANO
Modo THX.
4
Questa modo consente di creare un sistema ambiofonico di cinema in casa, capace di riprodurre un sistema sonoro di cinema surround con le particolari caratteristiche di offrire una riproduzione più potente degli effetti speciali ed una rappresentazione acustica superiore dei canali di surround, mediante uno speciale adattamento della tecnologia THX Surround EX.
Premere il pulsante THX per attivare le seguenti modalità:
1 THX Sur EX AUTO : la funzione THX Surround EX è attivata
(ON) quando viene rilevato il segnale Dolby Digital Surround EX. (L'ndicatore THX si illumina.)
2 THX Sur EX ON : la funzione THX Surround EX è attivata
(ON) quando viene rilevato il segnale Dolby Digital 5,1ch. (L'ndicatore THX si illumina.)
3 THX ON : la modalità THX è attivata (ON).
(L'ndicatore THX si illumina.)
4 THX OFF : la modalità THX è disattivata (OFF).
(L'ndicatore
THX si spegnere.)
35
IT
Page 36
Effetti sonori
Utilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di sei (5,1) canali di uscita e il ricevitore è possibile ottenere la riproduzione audio surround. Un’alternativa accettabile è il collegamento di un lettore DVD in grado di decodificare autonomamente il segnale surround.
VOLUME
INPUT MODE
DVD/6CH
CONTROL
DVD/6CH
VOL /
Funzioni utiliRiproduzione DVD a 6 canali
Listen Mode5/
TUNER
(Multi %/ ,
@ / #)
Sound
Dimmer
DIMMERSTEREO
MULTI CONTROL
SOUND LISTEN MODE
Stereo
Input Mode
Preparativi
• Collegare il lettore DVD alle prese DVD/6CH del ricevitore.
• Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.
• Completare la “Preparazione all’audio surround”. (
Selezionare “DVD/6CH” come sorgente di ingresso.
1
Selezionare “6CH INPUT” premendo il tasto INPUT MODE.
2
• Se attivato quando è stato selezionato “6CH INPUT” come sorgente
ITALIANO
di ingresso, il sistema di diffusori B si disattiva e si attiva automaticamente il sistema di diffusori A.
Avviare la riproduzione del software DVD.
3
Regolare il volume.
4
• Non è possibile regolare separatamente il livello del volume o la qualità del suono (SET UP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ,
SPEAKER EQ, STEREO, DSP, LOUDNESS e TONE non saranno
ITALIANO
attivi) dei canali quando il ricevitore si trova nel modo 6CH INPUT.
Regolare il volume con i comandi del lettore DVD. È possibile regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzando il relativo comando sul subwoofer stesso.
Regolazione dell’audio
È possibile regolare ulteriormente l’audio durante l’ascolto di una riproduzione nel modo surround.
1 Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto
per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
2 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti
@/# sin quando la voce richiesta sarà visualizzata sul display.
A ogni pressione dei tasti modificato nel seguente modo: In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.
1 CNTR (Regolazione del livello per il diffusore centrale)* 2 SR (Regolazione del livello per il diffusore surround destro)* 3 SBR (Regolazione livello del diffusore di surround posteriore
destro)*
4 SBL (Regolazione livello del diffusore di surround posteriore
sinistro)*
5 SL (Regolazione del livello per il diffusore surround sinistro)* 6 SUBW (Regolazione del livello per il subwoofer)* 7 INPUT (Regolazione del livello di ingresso, solo per il modo
analogico)
8 MIDNIGHT (ON/OFF del modo notturno, solo per il modo
Dolby Digital e DTS)
9 PANORAMA (ON/OFF del modo Panorama)** 0 DIMENSION (Regolazione della Dimension)**
- CENTER WIDTH (Regolazione della Center width)** = DUAL MONO (Selezione Dual Mono - solo modo Dolby Digital)
* La regolazione è solo temporanea per l’ingresso attualmente
selezionato. Il valore tornerà automaticamente a quello originale d’impostazione quando si accende o si spegne l’apparecchio o quando si modifica la scelta del segnale d’ingresso.
** Solo modo Pro Logic IIx Music e Pro Logic II Music.
/ o dei tasti @/# il menu viene
/ o i tasti
36
3 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o tasti Multi (%/) per
regolare I'impostazione come si desidera.
• La voce in corso di regolazione sarà visualizzata sul display per circa 20 secondi.
IT
Page 37
Effetti sonori
Modo notturno (solo per il modo Dolby Digital e DTS)
Quando si guardano film di sera, potrebbe non essere possibile aumentare il volume come normalmente. Il modo notturno comprime la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentemente specificato della colonna sonora in Dolby Digital e DTS (come le scene caratterizzate da un aumento improvviso del volume) al fine di minimizzare la differenza di volume tra le scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Questo facilita l'ascolto di tutta la colonna sonora, anche quando si ascolta a volume basso.
Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti
1
/
o sui tasti
@/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “MIDNIGHT”.
• Questo può essere selezionato solo se è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 o VIDEO 3 come sorgente ed il segnale d’ingresso è impostato su “DOLBY DIGITAL” o “DTS”.
Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi) per
2
selezionare le impostazioni di accensione (ON) o di spegnimento (OFF).
Surround EX
RDS RTY
AUTO
MEMO STEREO TUNED
L
CR LFE
SL SSB SR
SP MUTE
A B CLIP
CINEMA EQ.
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
ACTIVE EQ. DSP MODE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
• La voce di regolazione viene visualizzata per 20 secondi circa.
• È possibile che alcuni software Dolby Digital o DTS non siano compatibili con il modo notturno.
Modo Panorama (solo per il modo Pro Logic IIx Music e Pro Logic
II
Music)
Durante l'ascolto, è possibile ascoltare l'effetto sonoro di “circondamento” quando viene effettuata la regolazione del modo panorama.
1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti
tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “PANORAMA”.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o
per selezionare PANORAMA
accensione (ON) o di spegnimento
i tasti Multi (%/)
(OFF).
1 PANORAMA ON : Viene attivato il modo PANORAMA. 2 PANORAMA OFF : Viene disattivato il modo PANORAMA.
DTS.
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
LOUDNESS
L
LFE
SSB
R
SP MUTE
A B CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
CINEMA EQ.
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ. DSP MODE
STEREO
NEO:6
CSII
/ o sui
Surround EX
RDS
RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
Modo Dimension (solo per il modo Pro Logic IIx Music e Pro Logic
II
Music)
Durante l'ascolto di determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension.
1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti
/ o sui
tasti @/# sin quando sul display sarà visualizzata la parola “DIMENSION”.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o
i tasti Multi (%/fi)
per
regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore.
Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.
SP MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
A B CLIP
LR
LFE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DOLBY DIGITAL
CINEMA EQ.
DTS.
STEREO
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DISCRETE
PRO LOGIC
DSP MODE
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
Il campo sonoro viene regolato verso la parte neutra.
L
LFE
SSB
R
A B CLIP
SP MUTE
CINEMA EQ.
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
ACTIVE EQ. DSP MODE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
Il campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.
SP MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
A B CLIP
LR
LFE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
CINEMA EQ.
DTS.
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
AUTO DETECT THX
ACTIVE EQ. DSP MODE
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
Surround EX
RDS RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
Modo Center Width (solo per il modo Pro Logic IIx Music e Pro Logic
La regolazione Center width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'immagine centrale solo dal diffusore centrale, dai diffusori destro e sinistro o con diverse combinazioni di regolazioni.
1 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/fi)
II
Music)
/
tasti @/#
sin quando sul display sarà visualizzata la parola
o sui
“CENTER WIDTH”.
• L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display.
• Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo modo non è operativo.
per regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.
L
LFE
SSB
R
A B CLIP
SP MUTE
CINEMA EQ.
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
ACTIVE EQ. DSP MODE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
ITALIANO
ITALIANO
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.
L
LFE
SSB
R
A B CLIP
SP MUTE
CINEMA EQ.
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECT THX
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
ACTIVE EQ. DSP MODE
DTS.
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO MEMO
STEREO
TUNED
• Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro e sinistro può essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni.
37
IT
Page 38
Effetti sonori
Modo Dual Mono (solo modo Dolby Digital)
Quando la sorgente Dolby Digital ha un suono Multiplex, è possibile selezionare un suono Main / Sub come uscita Audio.
1 Premere il tasto SOUND, quindi premere i tasti
/ o i tasti
@/# fino a quando appare “DUAL MONO” sul display.
• Questo può essere selezionato solo se è stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 o VIDEO 3 come sorgente ed il segnale d’ingresso è impostato su “Dolby Digital”.
2 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (%/)
per la seguente selezione.
1 Main : Uscita canale principale Multiplex 2 Sub : Uscita sub-canale Multiplex 3 Main + Sub : Uscita canale principale + sub Multiplex 4 Stereo : Canale principale dal diffusore sinistro. / Sub-
canale dal diffusore destro.
OPTICAL 6CH INPUT
LFE
• La voce di regolazione è visualizzata per circa 20 secondi.
Regolazione dell’attenuazione di luminosità del display
La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display del ricevitore e potrebbe rivelarsi utile se l’illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare musica.
A ogni pressione del tasto DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionare il livello di luminosità desiderato.
ITALIANO
SP MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
A B CLIP
LR
LFE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
CINEMA EQ.
DTS. ACTIVE EQ. DSP MODE
MATRIX
DISCRETE
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC LOUDNESS
AUTO DETECT THX
NEO:6
CSII
Surround EX
RDS RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
Riproduzione LPCM a 96kHz
Il ricevitore è compatibile con la riproduzione LPCM a 96kHz. Per riprodurre un DVD a 96kHz, impostare il modo di ascolto su “STEREO”.
• In modalitá di ingresso FULL AUTO, la modalitá di ascolto è automaticamente STEREO.
• In modalitá di ingresso DIGITAL MANUAL (la modalità 'ascolto non è STEREO), “96kHz LPCM” viene visualizzato nel display e dall'altoparlante non viene emesso alcun suono. Utilizzare la manopola LISTEN MODE o il tasto STEREO per selezionare il modo STEREO per produrre suono dai diffusori.
ITALIANO
IT
38
SP
A
LR
SP
A
LR
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
STEREO
Page 39
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Il telecomando in dotazione con il ricevitore è inoltre in grado di controllare componenti di svariati produttori, una volta che nel telecomando stesso sono stati registrati i codici di impostazione appropriati.
Avvertimento di pile scariche
Quando la distanza di funzionamento del telecomando si riduce, sostituire tutte e due le pile con pile nuove. Il telecomando e preogettato per conservare in memoria i codici di impostazione durante la sostituzione delle pile.
• Se eseguito correttamente,
• Puntare il telecomando verso il componente e premere una volte il tasto SRC Power. Dovrebbe accendersi o spegnersi, ma in caso contario, ripetere dal punto 2 al 4.
• Se il componente continua a non funzionare, provare a cercare il codice.
Ripetere i punti 2 al 4 per registrare altri componenti, fino
5
al completamento dell’operazione.
lampeggerà due volte.
Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti
Tasti
SRC Power
Individuare il codice di impostazione del componente da registrare.
1
• Per individuare il codice di impostazione del componente da registrare, fare riferimento agli elenchi dei codici di impostazione.
Esempio: Per registrare un DVD prodotto da KENWOOD, inserire “0534”.
Ingresso
DVD/6CH Lecteur DVD KENWOOD 0534 DVD 6CH
Tasti sorgente Altri componenti
DVD/6CH DVD
CD/DVD CD e MD (Kenwood)
MD/TAPE Piastra a Cassette (Kenwood)
VID1 , AV AUX Videoregistratori (VCR) e Dispositivo
VID2 Cavo e decoder DTV
VID3 Satellite
PHONO Tasto supplemente per la riassegnazione
TV Televisore (TV), TV/VCR Combo, TV/DVD
Premere i tasti Sorgenti (DVD/6CH, CD/DVD, VID1, VID2,
2
Componente
Produttore Codice Chiave
grabador portátil (PVR)
Combo
VID3, TV, MD/TAPE, AV AUX, PHONO)
• Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter registrare un codice di configutazione. w
• Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponible.
Premere il tasto Learn e tenerlo premuto finché lampeggia
3
due volte, quindi rilasciare il tasto Learn.
Premere i tasti Numerici per insersire il codice a quattro cifre
4
per registrare il componente.
Sorgente
Tasti Numerici
Learn
w
Nota
Ogni codice d’impostazione è calcolato per attivare un certo numero di modelli diversi, ma è possibile che alcuni codici non funzioneranno con certi modelli. È possibile inoltre che alcuni codici potranno azionare solo alcune funzioni disponibili su un determinato modello.
Ricerca del codice in corso
Se il componente non risponde dopo aver provato tutti i codice elencati per il componente, o se il componente non si trova nell'elenco, provare a lanciare la ricerca del codice.
Ad esempio, per cercare il codice per il televisore (TV):
Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tatso Learn
1
e tenerlo premuto finché
lampeggia due volte, quindi
rilasciare il tasto Learn.
2
Premere i tasti Numerici per inserire 9 , 9 , 1.
lampeggerà due volte.
3
Puntare il telecomando verso il televisore e alternare lentamente tra la pressione del tasto TV Power e il tasto TV.
Interrompere quando il televisore si accende o spegne.
In modo ricerca, il telecomando invierà codici IR dalla sua libreria
all'apparecchio selezionato, iniziando con il codice più comune.
4
Premere una volta il tasto Learn per bloccare il codice.
5
Per cercare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da
1
a 4, ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH, CD/ DVD, VID1, VID2, VID3, TV, MD/TAPE, AV AUX, PHONO, SRC Power).
Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di
poter programmare un codice di configurazione.
Verifica dei codici
Se il telecomando è stato impostato segundo le procedure descritte in “Ricerca dei codici”, si dovrà scoprire quale codice a quattro cifre fa funzionare l'apparecchio:
Ad esempio, per scoprire quale codice aziona il televisore (TV):
Premere una volta il tasto TV. Quindi, premere il tasto Learn
1
e tenerlo premuto finché
lampeggia due volte, quindi
rilasciare il tasto Learn.
2
Premere i tasti Numerici per inserire 9 , 9 , ).
lampeggerà due volte.
3
Per visualizzare il codice per la prima cifra, premere una volta “1”. Attendere 3 secondi, contare il numero di volte che
lampeggia (ad es., lampeggi=3) e scrivere quel numero.
Se la cifra di un codice è “0”,
non lampeggerà.
Continua alla pagina segente
39
IT
ITALIANO
Page 40
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
4
Ripetere il punto 3 altre volte per le cifre rimanenti. Utilizzare “2”per la seconda cifra, “3” per la terza cifra e “4” per la quarta cifra.
5
Per verificare i codici degli altri componenti, ripetere i punti da
1
a 4, ma sostituire il tasto appropriato (ossia DVD/6CH,
CD/DVD, VID1, VID2, VID3, TV, MD/TAPE, AV AUX, PHONO).
• Come consigliato in precedenza, scrivere su un foglio ciascuna delle quattro cifre del codice.
• Il tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima di poter programmare un codice di configurazione.
Funzionamento di altri componenti
Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati.
Tasti
SRC Power
sorgente
Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio
Il telecomando può essere impostato per controllare un secondo televisore o videoregistratore o qualsiasi combinazione di otto componenti “home entertainment”. Ad esempio, per controllare il funzionamento di due diversi VCR, usando il telecomando, l'utente deve riassegnare il tasto VID2 inutilizzato per attivare il secondo VCR (VID1), nel seguente modo:
Premere il tasto Learn e tenerlo premuto finché lampeggia
1
due volte, quindi rilasciare il tasto Learn.
2
Premere i tasti Numerici per inserire 9 , 9 , 2.
lampeggerà due volte.
3
Premere una volta il tasto VID1, quindi premere una volta il tasto VID2.
• L'utente ora può attivare il VID2 come secondo oltre al VID1.
• Fare riferimento alla tabella della pagina precendente per gli abbinamenti dei tasti sorgente e l'assegnazione degli altri componenti. ·
4
Per riassegnare altri tasti di apparecchi, ripetere i punti da a 3 sostituendo la sequenza dei tasti dalla scheda seguente per i componenti più comuni:
Per riassegnare il tasto
Sequenza Eseguire
TV come 2nd tasto VID1 Learn 9 9 2 VID1 TV TV come 2nd tasto VID2 Learn 9 9 2 VID2 TV TV come 2nd tasto CD/DVD Learn 9 9 2
TV ritorno al tasto TV Learn 9 9 2 TV TV VID1 come 2nd tasto TV Learn 9 9 2 TV VID1 VID1 come 2nd tasto VID2 Learn 9 9 2 VID2 VID1 VID1 come 2nd tasto CD/DVD Learn
ITALIANO
VID1 ritorno al tasto VID1 Learn 9 9 2 VID1 VID1
5
Per annullare la riassegnazione e ripristinare il modo di funzionamento originale del telecomando:
CD/DVD
9 9 2 CD/DVD VID1
TV
Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti
1
desiderati.
• Premendo i tasti sorgente dell’ingresso viene inoltre modificata la selezione dell’ingresso sul ricevitore.
Premere il tasto SRC Power.
2
• Per tornare al modo di funzionamento del ricevitore, premere il tasto TUNER tenendolo premuto per più di 3 secondi.
Premere i tasti di funzionamento desiderati.
3
La modalità del telecomando rimarrà all’input selezionato.Per azionare un altro componente, ripetere le operazioni 2 o 3.
u
Azzeramento del telecomando
• Per inizializzare il telecomando, premere il tasto Learn fino a quando lampeggia due volte. Quindi premere il tasto numerico per
il inserire 9, 8, 1. Il
lampeggerà due volte.
1
1 Premere il tasto Learn e tenerlo premuto finché lampeggia
due volte, quindi rilasciare il tasto Learn.
2 Premere i tasti Numerici per inserire 9 , 9 , 2.
3 Premere due volte il tasto VID2.
Quando viene completata una riassegnazione, lampeggerà due
volte per confermare la scelta. In quel momento, è necessario programmare il telecomando per controllare il nuovo componente.
Se viene inserita una sequenza di tasti non valida, lampeggia una
volta e ritorna al funzionamento normale.
Se in modo di sintonia, la riassegnazione non è disponibile.
IT
40
Page 41
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Memorizzazione del codice del telecomando per altri moduli
Il telecomando è in grado di memorizzare il codice del telecomando per altri moduli, consentendo di azionare detti moduli usando lo stesso telecomando. Il codice del telecomando è memorizzato sul tasto o sulla memoria del telecomando.
Memorizzazione a tasto
Il codice del telecomando può essere memorizzato sul tasto come segue:
Tasti Sorgente
SRC Power
Tasti Numerici
Disc Skip
Disc Sel.
¢
(Scorrinmento in avanti)
4
(Scorrinmento in dietro)
¡
3/8
(
Riproduzione/Pausa
CH +/–
1
(Riavvolgimento)
(Avvolgimento veloce)
2Info/Flip
LCD
Return
VID1
VID2
PHONO
C
R
S
2
+ 10
Disc Sel.
Input Sel.
¢
4
)
Listen Mode
DVD
TUNER
6CH
VID3
AV AUX
POWER
RCVR
P
o
w
e
r
5
4
3
Multi
P. Call
Enter
P. Call
Multi
1
Return
Tune – Tune +
Dimmer
9
0
RDS Disp.
PTY
Page
Last / AB
Disc Skip
+
DSP
Mode
THX
Guide
Menu
Tone
+
VOL
Sound
TV Input
Band
Top MenuAuto
Info
/
Flip
Loudness
Speaker
Stereo
Input Mode
Exit
+
CH
TV VOL
Active
EQ
V
T
+ 100
TV Mute
OSD
Bass Boost
Setup
EQ
Lea
CD DVD
MD
TAPE
TV
o
w
P
e
r
6
7
8
Page/5
OSD Menu
Mute
7
(Arresto)
rn
Learn
6
Sul telecomando dell'altra fonte, premere il tasto che desidera memorizzare.
• Il codice di telecomando e inviato al nuovo telecomando.
• Appare la scritta “OK” quando e finito.
• Nel caso in cui non fosse possibile memorizzarne, dopo qualche tentativo, appare la scritta “ERROR”. Ripetere dal punto 2 in avanti.
7
Il codice di telecomando e memorizzato nel tasto del nuovo telecomando.
8
Ripetere il punto 4 a 6 per memorizzare ulteriori elementi, fino a che non siano memorizzati tutti gli elementi desiderati.
9
Per uscire del modo di apprendimento, premere e tenere premuto il tasto Learn per 3 secondi fino a che
lampeggi
due volte.
0
Per cancellare dei codici di telecomando di altri fonti:
1 Premere e tenere premuto il tasto Learn per 3 secondi fino a
lampeggi due volte, in seguito non tenere piu il tasto
che Learn premuto.
2 Premere i tasti numerici per introdurre
9, 7, 6
3 Premere il tasto Sorgente, in seguito premere il tasto
memorizzato due volte sino a che
non lampeggi due volte.
lampeggia due volte per indicare che il codice di telecomando
e stato cancellato.
.
1
Dirigere la parte del sistema di raggi infrarossi di un altro telecomando verso il sensore remoto del telecomando.
Unità telecomando dell'altra sorgente.
Componente del sistema a raggi infrarossi.
2
Premere e tenere premuto il tasto Learn per 3 secondi fino a
lampeggi due volte, in seguito non tenere piu il tasto
che 'Learn' premuto.
3
Premere i tasti numerici per introdurre9, 7, 5.
4
Premere uno qualsiasi dei tasti Sorgente (PHONO, VID1, VID2, VID3, DVD/6CH, AV AUX, CD/DVD, MD/TAPE, TV ) e selezionare l’ingresso del telecomando prescelto.
• Mentre si è in modalità di sintonizzazione, la funzione del codice di configurazione non e disponible.
5
Premere il tasto desiderato del telecomando.
• “LEARN” appare nel display.
41
IT
ITALIANO
Page 42
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione piastra a cassette
Produttore Codici di impostazione
Kenwood 0070, 0071, 0092, 0183,
0205, 0233, 0234, 0251, 0386
Codici di impostazione dei CD e MD
Produttore Codici di impostazione
Kenwood 0028, 0036, 0037, 0190,
0338, 0339, 0340, 0523, 0626, 0677, 0681, 0692, 0826, 0858, 0859, 1059,
1490
ITALIANO
Codici di impostazione dei televisori
Produttore Codici di impostazione
AGB 0516 ASA 0087, 0104, 0802 Acura 0009 Admiral 0087, 0163 Adyson 0217 Aiwa 0701, 0800 Akai 0208, 0361, 0516, 0602,
Akiba 0803 Akito 0272 Akura 0264, 0218, 0493 Alba 0009, 0036, 0037, 0218,
Allorgan 0294 Amplivision 0217, 0400 Amstrad 0037, 0009, 0177, 0354,
Anitech 0009, 0803 Arcam 0216, 0217 Asuka 0218, 0802 Atlantic 0206 Audiosonic 0037, 0109 Autovox 0087, 0206, 0336 BPL 0282 BSR 0294 BTC 0218 Baird 0800 Bang & Olufsen 0087, 0565 Barco 0380 Basic Line 0009, 0218, 0803, 0805, Baur 0010, 0037, 0505, 0512,
Beaumark 0178 Beko 0370, 0486, 0714, 0715 Beon 0037 Binatone 0217 Blaupunkt 0195, 0200, 0327, 0328,
Blue Sky 0218, 0668, 1037 Blue Star 0282 Bondstec 0247 Boots 0217 Brandt 0109, 0196, 0198, 0335 Brionvega 0087 Britannia 0216 Bruns 0087 Bush 0009, 0036, 0037, 0211,
CGE 0074, 0084, 0247, 0800 CS Electronics 0216 CTC 0247 Carrefour 0036 Cascade 0009 Cathay 0037 Centurion 0037 Century 0087 Cimline 0009, 0803
Clarivox 0037
0708, 1537
0211, 0371, 0581, 0668, 0803, 0805,
0371, 0412, 0433, 0516, 0800
0535, 0554
0535
0218, 0272, 0282, 0294, 0355, 0371, 0374, 0519, 0581, 0668, 0698, 0805, 0803
Produttore Codici di impostazione
Clatronic 0247, 0370 Condor 0370 Contec 0009, 0036, 0216 Continental Edison 0196, 0198, 0399 Crosley 0074, 0084, 0087 Crown 0009, 0037, 0370, 0418,
Cybertron 0218 Daewoo 0009, 0037, 0374, 0499,
Dainichi 0218 Dansai 0037, 0803 Dayton 0009 De Graaf 0208, 0548 Decca 0037, 0072, 0272, 0516,
Dixi 0009, 0037 Dual 0336, 0519 Dual Tec 0217 Dumont 0070, 0087, 0800 Elbe 0259 Elcatech 0803 Elin 0037, 0548 Elite 0218 Elta 0009 Emerson 0087, 0361 Erres 0037, 0012 ESC 0804, 0805 Europhon 0516 Expert 0206 Ferguson 0037, 0073, 0109, 0190,
Firstline 0009, 0216, 0217, 0247,
Fidelity 0193, 0216, 0361, 0800 Finlandia 0208, 0346 Finlux 0037, 0070, 0072, 0087,
Fisher 0104, 0208, 0217, 0303,
Flint 0455 Forgestone 0193 Formenti 0037, 0087 Frontech 0163, 0247, 0264, 0448 Fujitsu 0072, 0206, 0683 Funai 0264, 0179, 0294, 0303,
GEC 0037, 0043, 0072, 0217,
GPM 0218 Geloso 0009 Genexxa 0163, 0218 GoldStar 0037, 0109, 0178, 0217,
Goldhand 0803 Goodmans 0037, 0217, 0036, 0072,
Gorenje 0370 Graetz 0163, 0361, 0804 Granada 0037, 0045, 0072, 0208,
0579, 0803, 0805
0805
0800
0193, 0238, 0335, 0560
0294, 0668, 0802, 0803
0104, 0105, 0179, 0346, 0411, 0516, 0800
0370
0800
0516
0290, 0377, 0802
0179, 0371, 0374, 0499, 0634, 0802, 0800, 0805, 0803
0217, 0339, 0516
42
IT
Page 43
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione dei televisori (continuare)
Produttore Codici di impostazione
Grandin 0282, 0610, 0802, 0800,
Grundig 0070, 0195, 0487, 0535,
HCM 0009, 0282, 0412, 0803 Hanseatic 0037, 0361, 0556, 0802 Hantarex 0516 Havermy 0093 Hinari 0009, 0036, 0037, 0179,
Hisawa 0282, 0400, 0455 Hitachi 0036, 0043, 0044, 0105,
Huanyu 0216, 0374 Hypson 0037, 0264, 0282, 0803 ICE 0217, 0264, 0371 ICeS 0218 IR 0074 ITS 0371 ITT 0163, 0361, 0548, 0804 ITV 0802, 0805 Imperial 0074, 0084, 0247, 0370,
Indiana 0037 Ingelen 0163 Inno Hit 0072, 0516 Interfunk 0037, 0163, 0247, 0361,
Intervision 0037, 0102, 0217, 0264,
Isukai 0218 JMB 0901 JVC 0036, 0053, 0094, 0190,
Kaisui 0009, 0216, 0217, 0218,
Kapsch 0163, 0206 Karcher 0610 Kathrein 0556 Kendo 0037 Kingsley 0216 Kneissel 0259, 0435 Korpel 0037, 0803 Korting 0087 Koyoda 0009 Lenco 0805 Leyco 0037, 0072, 0264, 0294,
Liesenk & Tter 0037 Loewe 0087, 0512, 0802, 0806 Logik 0804 Luma 0206 Luxor 0194, 0361 M Electronic 0009, 0037, 0057, 0104,
MTC 0512 Magnadyne 0087, 0102, 0247, 0516 Magnafon 0102, 0516 Magnum 0648 Manesth 0217, 0264, 0803
0803
0554, 0556, 0587, 0706, 0803, 0901
0218, 0803, 0804
0109, 0163, 0196, 0198, 0217, 0225, 0548, 0578, 0719, 0730, 0800
0418, 0630, 0800
0512
0377
0192, 0371, 0606, 0653, 0683
0282, 0803
0803
0105, 0109, 0163, 0217, 0346, 0374, 0480, 0800
Produttore Codici di impostazione
Marantz 0037, 0556 Marelli 0087 Mark 0037 Matsui 0009, 0011, 0036, 0037,
McMichael 0043 Mediator 0012, 0037 Medion 0668 Memorex 0009, 0800, 0802, 1037 Memphis 0337, 0803 Metz 0087, 0275, 0367, 0388,
Minerva 0070, 0487, 0535 Minoka 0412 Mitsubishi 0033, 0036, 0087, 0108,
Mivar 0216, 0290, 0291, 0292,
Multitech 0009, 0216, 0800, 0803 Murphy 0800 Myryad 0556 NEC 0170, 0704 NEI 0037, 0337 Neckermann 0037, 0087, 0505, 0556 Nesco 0179, 0803 Nikkai 0037, 0072,0216, 0218,
Nobliko 0102 Nokia 0361, 0473, 0480, 0548,
Nordmende 0109, 0196, 0198, 0560 Oceanic 0163, 0361, 0800 Onwa 0433 Orion 0037, 0177, 0294, 0355,
Osaki 0072, 0217, 0218, 0264,
Oso 0218 Osume 0072, 0157 Otto Versand 0010, 0036, 0037, 0217,
Palladium 0370, 0418, 0802, 0803 Panama 0217, 0264 Panasonic 0126, 0163, 0226, 0250,
Pathe Cinema 0216, 0238 Pathe Marconi 0196, 0198 Pausa 0009 Perdio 0800 Philco 0074, 0084, 0087, 0247 Philips 0012, 0037, 0043, 0087,
Phoenix 0087 Phonola 0012, 0037, 0087 Pioneer 0109, 0163, 0166 Polytron 0697 Prandoni Prince 0516 Profex 0009, 0361 Profitronic 0804 Proline 0800
0072, 0208, 0211, 0217, 0177, 0272, 0294, 0354, 0355, 0371, 0443, 0487, 0516, 0579
0447, 0535, 0802, 0806
0354, 0512, 0535
0516, 0609
0264, 0337
0606, 0631, 0804
0443, 0516, 0655
0412, 0493, 0800, 0802, 0803
0505, 0512, 0535, 0556
0367, 0650, 0806, 1650
0193, 0374, 0556
Produttore Codici di impostazione
Protech 0009, 0037, 0102, 0217,
Pye 0012 Quelle 0010, 0011, 0037, 0070,
Questa 0036 R-Line 0037 RBM 0070 RFT 0087 Radiola 0012, 0037 Radiomarelli 0087, 0516 Rank Arena 0036 Rediffusion 0361 Revox 0037 Rex 0163, 0206, 0264, 0259 Roadstar 0009, 0218, 0264, 0418,
SBR 0012, 0037, 0043, 0193 SEG 0036, 0217, 0264, 0668,
SEI 0010, 0087, 0102, 0177,
Saba 0087, 0109, 0163, 0196,
Saccs 0238 Sagem 0610 Saisho 0009, 0011, 0033, 0177,
Salora 0163, 0194, 0361, 0548 Sambers 0102, 0516 Samsung 0009, 0037, 0217, 0264,
Sandra 0216 Sansui 0655, 0706 Sanyo 0011, 0036, 0045, 0072,
Schaub Lorenz 0361, 0800 Schneider 0037, 0057, 0218, 0247,
Seleco 0163, 0206, 0259, 0411 Sharp 0036, 0093, 0256, 0901,
Shintom 0803 Shorai 0294 Siarem 0087, 0102, 0516 Siemens 0037, 0157, 0195, 0200,
Silva 0802 Silver 0036 Singer 0087 Sinudyne 0010, 0087, 0102, 0177,
Skysonic 0696 Solavox 0163 Sonitron 0208 Sontec 0037, 0802
Sonoko 0009, 0037 Sonolar 0163, 0208 Sony 0010, 0011, 0036, 0505,
0247, 0264, 0337, 0418, 0668
0074, 0084, 0104, 0200, 0327, 0328, 0361, 0505, 0512, 0535
0802, 0803, 0804, 0805
0804
0294, 0516
0198, 0335
0211, 0264, 0354, 0516
0290, 0370, 0556, 0587, 0618, 0644, 0804
0104, 0157, 0208, 0339
0303, 0336, 0371, 0394, 0668, 0800, 0803, 1137
1193
0327, 0328, 0535, 0802
0294, 0516
0651, 1505, 1651
ITALIANO
43
IT
Page 44
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione dei televisori (continuare)
Produttore Codici di impostazione
Soundwave 0037, 0418 Standard 0009, 0217, 0218 Stern 0163, 0206, 0259 Sunkai 0294, 0355 Sunstar 0800 Suntronic 0800 Susumu 0218 Sysline 0037 T + A 0447 Tandy 0072, 0163, 0217, 0218 Tashiko 0036, 0043, 0217, 0800 Tatung 0037, 0072, 0217, 0516,
Teac 0037, 0698, 0712, 1437 Tec 0217, 0247 Technics 0250, 0650 Technol Ace 0179 Telefunken 0074, 0084, 0101, 0109,
Teletech 0009 Teleton 0036, 0206, 0217 Tensai 0218, 0294, 0800 Tenosal 0803 Texet 0216, 0218 Thomson 0109, 0196, 0198, 0399,
Thorn 0037, 0072, 0074, 0084,
Tomashi 0282 Toshiba 0036, 0070, 0508, 0243,
Triumph 0177, 0243, 0516 Uher 0206, 0303, 0804 Ultra 0192 Ultravox 0102 Universum 0037, 0074, 0104, 0105,
Vestel 0037 Videosat 0247 Videotechnic 0217 Videomagic 0802 Villain 0800 Voxson 0087, 0163 Waltham 0217 Watson 0037
ITALIANO
Watt Radio 0102 Wega 0036, 0087 White 0037, 0216 Westinghouse Yamishi 0803 Yapshe 0250 Yoko 0037, 0217, 0264, 0804 Yokan 0803 Zanussi 0206
0800
0262, 0335 , 0625
0625,
0104, 0190, 0192, 0193, 0361, 0499, 0512, 0535, 0505
0718, 1508
2064, 0370, 0346, 0492, 0535, 0802, 0800, 0804
Codici di impostazione dei videoregistratori
Produttore Codici di impostazione
Asa 0081 Aiwa 0348, 0352 Akai 0041, 0106, 0315 Alba 0315, 0352 Baird 0041, 0104 Bang & olufsen 0499 Blaupunkt 0162, 0195, 0226 Brandt 0320, 0321, 0493 Brandt Electronic Bush 0352 Combitech 0352 Cyrus 0081 Daewoo 0637, 0642 De Graaf 0042, 0166 Decca 0081 Denon 0042 Dual 0041 Dumont 0081, 0104 Elbe 0038 Ferguson 0041, 0320, 0321, 0493 Finlandia 0081, 0104 Finlux 0042, 0081, 0104 Firstline 0043, 0045 Fisher 0046, 0104 GEC 0081 Goodmans 0637 Graetz 0041, 0104 Granada 0046, 0081, 0104 Grundig 0081, 0195, 0226, 0347 Hinari 0004, 0352 Hitachi 0004, 0041, 0042, 0166 ITT 0041, 0046, 0104, 0106,
Ingersol 0004 Interfunk 0081 JVC 0041, 0067, 0384 Kendo 0106 Kenwood 0041 Loewe 0004, 0081, 0162, 1562 Logik 0004 Luxor 0043, 0046, 0048, 0106,
M Electronic 0038 Manesth 0045 Marantz 0081 Matsui 0004, 0348, 0352 Medion 0348 Memorex 0046, 0104 Metz 0162, 0195, 0347, 1562 Minerva 0195 Mitsubishi 0043, 0067, 0081 Myryad 0081 NEC 0038, 0041, 0067 Neckermann 0081 Nokia 0041, 0046, 0104, 0106
0041
0384
0104,
Produttore Codici di impostazione
Nordmende 0041, 0320, 0321, 0384,
Oceanic 0041 Okano 0348, 0315 Orion 0004, 0348, 0352 Otto Versand 0081 Palladium 0041 Panasonic 0162, 0226, 0836, 1562,
Pathe Marconi 0041 Pentax 0042 Philco 0038 Philips 0081, 0384 Phonola 0081 Pioneer 0067, 0081 Pye 0081 Quartz 0046 Quelle 0081 Radiola 0081 Rex 0041, 0384 SBR 0081 SEI 0004, 0081 Saba 0041, 0320, 0321, 0384,
Saisho 0004 Salora 0043, 0046, 0106 Samsung 0432 Sansui 0041, 0067 Sanyo 0046, 0104 Saville 0352 Schaub Lorenz 0041, 0104 Schneider 0081 Seleco 0041 Sharp 0048 Shintom 0104 Shorai 0004 Siemens 0081, 0104, 0195 Singer 0045 Sunudyne 0004, 0081 Sonolor 0046 Sony 0032, 0033, 1032 Sunkai 0348 Tatung 0041, 0081 Technics 0162, 0226 Teleavia 0041, 0493 Telefunken 0041, 0320, 0321, 0384,
Thomson 0041, 0067, 0320, 0321,
Thorn 0041, 0104 Toshiba 0041, 0043, 0045, 0081,
Universum 0081, 0106, 0195 Wharfedale 0615
0494
1662
0494
0493, 0494
0384, 0493, 0494, 0528
0384
44
IT
Page 45
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione Satellite
Produttore Codici di impostazione
ABsat 0123, 0832 AST 0321, 0351 Akai 0515 Alba 0421, 0455, 0515, 0613 Aldes 0288 Amstrad 0252, 0345, 0501, 0675,
Ankaro 0288, 0369, 0519, 0713 Anttron 0421 Arcon 0834, 1043, 1205 Armstrong 0243 Aston 0142, 1129 Astra 0108 Astro 0173, 0358, 0501, 0520,
AudioTon 0364 Avalon 0396 Axis 0369, 0530, 0834 BT 0515, 0668, 0710 Best 0369 Blaupunkt 0173 Boca 0243, 0829 British Sky 0847, 1175 Broadcasting CNT 0520 Cambridge 0515 Canal Digital 0853 Canal Satellite 0853 Canal+ 0853 CityCom 0115, 0818, 1176 Commlink 0288 Connexions 0396 Conrad 0115, 0607 Crown 0243 Cyrus 0200 D-box 0723 DMT 1075 DNT 0200, 0396 Digenius 0299 Distratel 0084, 0885 Dynasat 0679 EIF 0417 Echostar 0167, 0312, 0396, 0453,
Elta 0364 Emanon 0421 Engel 1017 Eurostar 0679, 1025, 1026 FTE 0331, 0863 Ferguson 0711 Fidelity 0252, 0675 Finlux 0397, 0414, 0455, 0108 Force NO AS 1101 Fracarro 0871 Freecom 0421 Fuba 0369, 0396, 0414, 0417,
Galaxis 0283, 0288, 0364, 0833,
Galaxisat 0321 Gardiner 0818 Gold Box 0853
0689, 0847, 1113
0548
0454, 0511, 0610, 0713, 0853, 0871, 1086, 1169
0421
0834, 0863, 1101, 1111
Produttore Codici di impostazione
Gooding 0571 Grundig 0139, 0140, 0173, 0571,
HDT 1011, 1159 Hirschmann 0173, 0396, 0397, 0398,
Hitachi 0455 Houston 0668 Humax 0283, 0863, 1176 Huth 0243, 0288, 0794 IRTE 0609, 0816 Hyundai 1011, 1159 ITT 0108 InVideo 0871 Intervision 0592 JOK 0710 JSR 0364 JVC 0515, 0571 Kathrein 0123, 0173, 0200, 0249,
KeyWest 0794 Kosmos 0331 Kreiselmeyer 0173 Kyostar 0421 L&S Electronic 1043 La Sat 0520, 0607 Lenco 0421 Lennox 0592 Lifesat 1122 Logix 1017 Lupus 0369 Luxor 0108, 0573 Manhattan 0455, 0520, 0592, 0765,
Marantz 0200 Maspro 0495, 0750 Matsui 0571 MediaSat 0853 Mediamarkt 0243 Metronic 0084, 0713, 1215 Micronic 1003 Minerva 0571 Morgan’s 0132, 0243, 0683, 0829,
Multichoice 0642, 0879 Multistar 0331 Myryad 0200 Neuhaus 0501 Neusat 0692, 0834 NextWave 0732 Nikko 0713 Nokia 0108, 0397, 0455, 0573,
Orbit 1022 Orbitech 0501 Pace 0241, 0455, 0497,0720,
Palladium 0571 Palsat 0501 Panasat 0879, 0615
0750, 0805, 0847, 1150
0495, 0501, 0573, 0882, 1085
0331, 0358, 0442, 0480, 0553, 0622, 0658, 1057, 1224
1017, 1083
1103
0723, 0751, 0873, 1023, 1127
0791, 0795, 0847, 0867, 0887, 1175
Produttore Codici di impostazione
Panasonic 0847, 1104 Panda 0455 Patriot 0515 Philips 0133, 0200, 0292, 0455,
Phonotrend 0288, 0592 Pioneer 0329, 0352, 0853 Praxis 1123 Preisner 0132 Promax 0455 Prosat 0288 Quadral 0519, 0628 RFT 0200, 0288 Radiola 0200 Radix 0396, 0882, 1113 SAT 0321, 0351 SEG 0369, 0421, 0742, 1087 SKY 0856 SM Electronic 0157, 0240, 0713, 1200 STVI 0417 Saba 0520, 0690, 0710, 0885 Sabre 0455 Sagem 0820, 1114, 1253 Salora 0108 Samsung 1017, 1243 SatPartner 0421, 0520, 0692 Satcom 0605 Satplus 1009 Satstation 1083 Schneider 0805 Schwaiger 0552, 1111 Seemann 0396, 0530 Siemens 0173, 0683 Sky Television 1014 Skymaster 0240, 0288, 0519, 0605,
Smart 0132 Sony 0278, 0847 Starland 1122 Strong 0132, 0879, 1088, 1105,
Sunstar 0794 Supernova 0887 TPS 0820 Tantec 0455 TechniSat 0501, 0548, 1099, 1100,
Telefunken 0421 Teleka 0243, 0613 Telesat 0605 Telestar 0114, 0157, 0501 Thomson 0455, 0853, 1012, 1046 Tonna 0668 Topfield 1206 Triad 0321, 0351 Triasat 0414, 0501 Triax 0115 Twinner 0136 Universum 0173, 0571 VTech 0351, 0690 Ventana 0200 Visiosat 1042
0571, 0710, 0750, 0805, 0853, 0898, 1118
0628, 0713, 0880
1159
1195
ITALIANO
45
IT
Page 46
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Codici di impostazione Satellite (continuare)
Produttore Codici di impostazione
Vortec 0421 Wisi 0173, 0321, 0351, 0372,
XSat 0123 Zehnder 0114, 0321, 0331, 0520,
Zenith 0856 Zwergnase 0794
0396, 0406, 0455, 0638, 0690
0552, 0818, 1075
Codici di impostazione cavo
Produttore Codici di impostazione
Alcatel 0896, 0897 Birmingham cable 0276 Communications British Telecom 0003, 0105 Cable & Wireless 1068 Cabletime 0448, 0665, 0377, 0271 Cryptovision 0600 Decsat 0423 Director 0476 Filmnet 0443 France Telecom 0896, 0897, 0451 Golden Channel 1110 Grundig 0529 HyperVision 0619 Jerrold 0276, 0003 MNet 0443, 0019 Mr. Zap 1112 Noos 0817 Ono 1068 PVP Stereo 0003 Visual Matrix Pace 1068, 1060 Philips 0619 Pioneer 0144 Sagem 0817 Scientific Atlanta 0277, 0008, 0477 Supercable 0276 Tele+1 0443 Thomson 1110 Torx 0003 Tudi 0286 United Cable 0003
ITALIANO
Videoway 0250 Visionetics 1064 Westminster 0105, 0716 Zenith 0000
IT
46
Codici di impostazione dei DVD
Produttore Codici di impostazione
Afreey 0698 Aiwa 0641 Akai 0611 Alba 0717 Amoisonic 0764 Amstrad 0713 Apex Digital 0672, 0795 Bush 0516, 0690, 0811 Cat 0786, 0787, 0789 Clatronic 0788 Cyber Home 0714, 0816 Cytron 0716 Daewoo 0770, 0784, 0832, 0833 Dansai 0770 Decca 0770 Denon 0490, 0634 Denver 0778 DiViDo 0705 Enterprise 0591 GoldStar 0741 Goodmans 0790 GPX 0769 Greenhill 0717 Grundig 0539, 0701, 0705, 0775 H & B 0818 Harman/Kardon 0702 Himage 0518 HiMAX 0843 Hitachi 0664 Hiteker 0672 JVC 0558, 0623 Jeutech 0777 Kenwood 0490, 0534, 0737 Konka 0711 LG 0741 Lasonic 0743 Lecson 0696 Lenco 0774 Lenoxx 0819 Limit 0768 Logic 0783 Mediencom 0746, 0773 MiCo 0723, 0751 Minato 0752 Minowa 0712 NAD 0692 Nintaus 0793 Onkyo 0612, 0627, 1612 Optim 0747 Oritron 0651 Panasonic 0490 Philco 0690 Philips 0539, 0646 Pioneer 0525, 0571 REC 0689 Redstar 0748, 0763, 0805 Revoy 0699 Roadstar 0689 Rotel 0623 SM Electronic 0690, 0730 Slim Art 0784 Samsung 0573, 0744 Sanyo 0670 Scheinder 0783
Produttore Codici di impostazione
Scott 0718 Sherwood 0633 Skyworth 0766 Sony 0533, 1533 Tatung 0770, 0771 Teac 0759 Technics 0490 TerraTec 0825 Thomson 0551, 0522 Toshiba 0503 Tredex 0799, 0800, 0803 Umax 0690 Wesder 0699 Wharfedale 0686, 0696
Xoro 0806, 0829 Xwave 0709 Yamakawa 0665, 0710, 0765 Yelo 0780 Zeus 0784
Codici di impostazione dei decoder DTV
Produttore Codici di impostazione
Grundig 0467
Panasonic 1120
Pioneer 1010
Princeton 0113, 0295
Samsung 1190
Sensory Science 1126
Sharp 1010
Page 47
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Funzionamento della piastra a cassette, del lettore CD e del registratore MD
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
1 Selezionare la sorgente di ingresso. 2 Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare.
Per ulteriori informazioni fare riferimento alle sezioni che seguono.
Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti KENWOOD o di altre case produttrici i cui codici di installazione sono stati precedentemente immessi. ·
Tasti di comande piastra a cassette Tasti di comande lettore CD
• Quando vengono premuti più tasti in successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
•I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul telecomando originale.
VID1
TUNER
VID2
PHONO
POWER
RCVR
P
o
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
A/B
(Selezione del
deck per cassette)
1 (Riavvolgimento)
¡ (Avvolgimento veloce)
8 (Pause)
7 (Arresto)
w
C
e
R
r
S
4
3
Multi
Enter
2
P. Call
Multi
1
0
+ 10 + 100
RDS Disp. PTY
Page
Return
Last
/
A/B
Exit
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
Tone
CH
Sound
4
TV
+
VOL
Tune – Tune +
Band
Dimmer
Auto
Info
Listen Mode
DSP Mode
Active
THX
EQ
Tasti di comande registratore MD
VID1
TUNER
VID2
PHONO
POWER
RCVR
P
o
w
C
e
R
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti Numerici
(Selezione di brani)
¢ (Scorrinmento
in avanti)
4 (Scorrinmento
in dietro)
8
(Pausa)
3/8 (3 Riproduzione)
r
S
4
3
Multi
Enter
2
P. Call
Multi
1
0
+ 10 + 100
RDS Disp. PTY
Return
Last
/
A/B
Exit
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
CH
Sound
4
TV
+
VOL
Tune – Tune +
Dimmer
Info
Listen
Mode
DSP Mode
Active
THX
EQ
CD
DVD
DVD
6CH
MD
AV AUXVID3
TAPE
TV
o
w
P
e
V
r
T
5
6
P. Call
7
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti Numerici
(Selezione di brani)
8
9
TV Mute
OSD
Guide
Menu
Mute
+
VOL
Bass
TV Input
Boost
Top Menu
Setup
/
Flip
Loudness
Remote
Stereo
Setup
Input
Speaker
EQ
Mode
DVD 6CH
AV AUXVID3
TAPE
o
P
V
T
5
(Registrazione)
3/8 (Riproduzione/Pause
2
(Riproduzione all'indietro)
CD
DVD
MD
TV
w
e
r
)
Disc Sel.
(Selezione disco)
¢ (Scorrinmento
4 (Scorrinmento
in avanti)
in dietro)
7 (Arresto)
VID1
TUNER
VID2
PHONO
P
o
w
C
e
R
r
S
4
3
2
P. Call
1
0
+ 10 + 100
RDS Disp. PTY
Return
Last
Exit
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
CH
4
TV
VOL
Tune – Tune +
Dimmer
Listen Mode
DSP
Mode
CD
DVD
DVD
6CH
MD
AV AUXVID3
TAPE
TV
POWER
RCVR
o
w
P
e
V
r
T
5
6
Multi
P. Call
Enter
7
Multi
8
9
TV Mute
Page
OSD
/
A/B
Guide
Menu
Mute
Disc Skip
+
Tone
VOL
Sound
Bass
TV Input
+
Boost
Band
Top Menu
Auto
Setup
Info
/
Flip
Loudness
Remote
Stereo
Setup
(Salto di dischi)
1 (Ricerca) ¡ (Ricerca)
3/8(Riproduzione
/Pausa)
ITALIANO
6
P. Call
7
8
9
Page
OSD
Guide
Menu
+
Tone
VOL
Bass
TV Input
Boost
Band
Top Menu
Auto
Setup
/
Flip
Loudness
Remote
Stereo
Setup
Input
Speaker
Mode
TV Mute
Mute
EQ
+100
(Selezione di brani)
1 (Ricerca) ¡ (Ricerca)
(Registrazione)
7 (Arresto)
47
IT
Page 48
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Funzionamento degli altri componenti
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
Tasti di comando TV Tasti di comando VCR
CD
Tasti
numerici
Enter
(Invio)
Exit
(Esci)
Last
(Ultimo canale)
CH + / –
(Canale + / –)
TV VOL
(Volume TV)
VID1
VID2
PHONO
2
Disc Sel.
Input Sel.
¢
4
DVD
TUNER
6CH
AV AUXVID3
POWER
RCVR
P
o
w
C
e
R
r
S
5
4
3
Multi
Enter
P. Call
Multi
1
9
0
+ 10 + 100
RDS Disp. PTY
Page
Return
Last
/
A/B
Exit
Disc Skip
Menu
+
Tone
CH
Sound
TV
TV Input
+
VOL
Tune – Tune +
Band
Dimmer
Auto
Info
/
Flip
Listen
Mode
DSP
Stereo
Mode
Active
Input
THX
EQ
Mode
DVD
MD
TAPE
TV
o
w
P
e
V
r
T
6
P. Call
7
8
TV Mute
OSD
Guide
Mute
+
VOL
Bass
Boost
Top Menu
Setup
Loudness
Remote
Setup
Speaker
EQ
TV Power
%(Cursor su)(Cursor giù) @(Cursor sinistra) #(Cursor destra)
TV Mute
(Silenziazione TV)
Guide(Guida)
Menu(Menu)
TV Input
(Entrada TV)
Info
(Visualizza)
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti numerici
Enter
(Invio)
Exit
(Esci)
Input Sel.
(Selecttore de
ingresso)
CH + / –
(Canale + / –)
1 (Riavvolgimento)
¡
(Avvolgimento
veloce)
8 (Pausa)
lnfo (
Visualizza
)
VID1
VID2
PHONO
P
o
w
C
R
S
3
2
1
+ 10 + 100
Return
Exit
Disc Sel.
Input Sel.
¢
CH
4
Tune – Tune +
Dimmer
Listen Mode
Active
EQ
TUNER
e
r
4
P. Call
0
RDS Disp. PTY
Last
/
A/B
Disc Skip
+
TV
+
VOL
DSP
Mode
THX
POWER
RCVR
Multi
Enter
Multi
Page
Sound
Info
CD
DVD
DVD
6CH
MD
AV AUXVID3
TAPE
TV
o
w
P
e
V
r
T
5
6
P. Call
7
8
9
TV Mute
OSD
Guide
Menu
Mute
+
Tone
VOL
Bass
TV Input
Boost
Band
Top Menu
Auto
Setup
/
Flip
Loudness
Remote
Stereo
Setup
Input
Speaker
EQ
Mode
%(Cursor su)(Cursor giù) @(Cursor sinistra) #(Cursor destra)
Guide
(Guida)
Menu
(Menu)
Last
(Ultimo canale)
(Registrazione)
3/8 (3 Riproduzione)
7 (Arresto)
REMOTE CONTROL UNIT RC-R0821
Tasti di comando lettore DVD
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti numerici
(Selezione di brani)
ITALIANO
¢ (Scorrinmento
4 (Scorrinmento
Enter
(Invio)
Page ∞/5
(Pg su o giù)
Return
Disc Sel.
(Selezione disco)
in avanti)
in dietro)
8
(Pausa)
7
(Arresto)
Flip
VID1
VID2
PHONO
2
Disc Sel.
Input Sel.
¢
4
DVD
TUNER
6CH
AV AUXVID3
POWER
RCVR
P
o
w
C
e
R
r
S
5
4
3
Multi
Enter
P. Call
Multi
1
9
0
+ 10 + 100
RDS Disp. PTY
Page
Return
Last
/
A/B
Exit
Disc Skip
Menu
+
Tone
CH
Sound
TV
TV Input
+
VOL
Tune – Tune +
Band
Dimmer
Auto
Info
/
Flip
Listen
Mode
DSP
Stereo
Mode
Active
Input
THX
EQ
Mode
P. Call
VOL
Guide
+
Top Menu
Loudness
Remote
Speaker
OSD
Setup
Setup
V
T
TV Mute
Bass
Boost
EQ
REMOTE CONTROL UNIT RC-R0821
CD
DVD
MD
TAPE
TV
o
w
P
e
r
7
%(Cursor su)(Cursor giù) @(Cursor sinistra) #(Cursor destra)
+ 100
(Selezione di brani)
(visualizzazione sullo schermo)
OSD
Menu(Menu) Disc Skip
1 ¡
(Ricerca) (Ricerca)
(Salto di dischi)
6
8
Mute
Top Menu
(Titolo)
3/8 (3
Riproduzione)
48
REMOTE CONTROL UNIT RC-R0821
IT
Page 49
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tasti di comando satellite Tasti di comando cavo
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Enter
(Invio)
Tasti numerici
Exit
(Esci)
(Ultimo canale)
Last
Input Sel.
(Selecttore de
ingresso)
CH + / –
(Canale + / –)
VID1
TUNER
VID2
PHONO
2
Disc Sel.
Input Sel.
¢
4
AV AUXVID3
POWER
RCVR
P
o
w
C
e
R
r
S
4
3
Multi
Enter
P. Call
Multi
1
0
+ 10 + 100
RDS Disp. PTY
Page
Return
Last
/
A/B
Exit
Disc Skip
Menu
+
Tone
CH
Sound
TV
TV Input
+
VOL
Tune – Tune +
Band
Dimmer
Auto
Info
/
Flip
Listen Mode
DSP
Stereo
Mode
Active
Input
THX
EQ
Mode
REMOTE CONTROL UNIT RC-R0821
CD
DVD
DVD
6CH
MD
TAPE
TV
o
w
P
e
V
r
T
5
6
P. Call
7
8
9
TV Mute
OSD
Guide
Mute
+
VOL
Bass Boost
Top Menu
Setup
Loudness
Remote
Setup
Speaker
EQ
%
(Cursor su)
(Cursor giú)
@
(Cursor sinistra)
#
(Cursor destra)
Page ∞¥5 Guide
(Guida)
Menu
(Menu)
Info
(Informazioni)
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti numerici
Enter
(Invio)
Page ∞/5
(Pg giù or su)
Exit
(Esci)
Input Sel.
(Selecttore de
ingresso)
CH + / –
(Canale + / –)
VID1
TUNER
VID2
PHONO
P
o
w
C
e
R
r
S
4
3
2
P. Call
1
0
+ 10 + 100
RDS Disp. PTY
Return
Last
Exit
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
CH
4
TV
VOL
Tune – Tune +
Dimmer
Listen Mode
DSP
Mode
Active
THX
EQ
REMOTE CONTROL UNIT RC-R0821
CD
DVD
DVD
6CH
MD
AV AUXVID3
TAPE
TV
POWER
RCVR
o
w
P
e
V
r
T
5
6
Multi
P. Call
Enter
Multi
8
9
TV Mute
Page
OSD
/ A/B
Guide
Menu
Mute
+
Tone
VOL
Sound
Bass
TV Input
+
Boost
Band
Top Menu
Auto
Setup
Info
/
Flip
Loudness
Remote
Stereo
Setup
Input
Speaker
EQ
Mode
7
%(Cursor su)(Cursor giù) @(Cursor sinistra) #(Cursor destra)
Guide
(Guida)
Menu
(Menu)
Last
(Ultimo canale)
Info
(Informazioni)
Note
1. Alcuni codici possono effettuare solo alcune delle funzioni disponibili su un determinato modello.
2. Le illustrazioni mostrano le funzioni tipichi disponibili per ciacun componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni dei tasti diverse per svolgere funzioni simili. Pertanto sono state programmate funzioni aggiuntive su alcuni dei tasti numerici non utilizzati per faciliatare l'utilizzo dell'apparecchio.
49
IT
ITALIANO
Page 50
In caso di difficoltà
Azzeramento del microcomputer
Il microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento (l’apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il dis­play corretto) se il cavo dell’alimentazione è scollegato quando è accesa l’alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcom­puter e ripristinare il funzionamento normale dell’apparecchio.
Amplificatore
Problema
Nessun suono dai diffusori.
L’indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono.
Uno dei diffusori non emette alcun suono.
I diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o l’audio è molto basso.
Quando viene selezionato il selettore di ingresso PHONO, viene emesso un ronzio.
Quando viene riprodotto un segnale sorgente Dolby Digital utilizzando un lettore DVD, l’audio viene interrotto troppo presto.
Durante la riproduzione da un lettore DVD non viene prodotto alcun suono.
Non è possibile registrare normalmente una sorgente video.
• I cavi dei diffusori sono scollegati.
• VOLUME è impostato sulla posizione minima.
• MUTE è attivato.
• Gli interruttori SPEAKERS sono impostati su OFF.
• I cavi dei diffusori sono in corto circuito.
• Il cavo del diffusore è scollegato.
Il diffusore non è impostato correttamente.
• I cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati.
Il diffusore non è impostato correttamente.
• Non è stato selezionato alcun modo surround.
• I comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo.
• Il cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO.
• Il giradischi non dispone di collegamento a terra.
• Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lettore DVD utilizzato.
• Il modo di ingresso è impostato su manuale digitale.
• Il software è protetto da un sistema anticopia.
Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l’alimentazione utilizzando il tasto POWER ON/ OFF, quindi premere il tasto POWER ON/OFF tenendo premuto il tasto ON/STANDBY
• L’azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.
Causa
• Collegarli correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”. %
• Regolare il volume su un livello appropriato.
• Disattivare MUTE. ¢
• Impostare l’interruttore o gli interruttori SPEAKERS su ON. £
• Disattivare l’alimentazione, eliminare il corto circuito, quindi attivare di nuovo l’alimentazione.
• Collegarlo correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”. %
• Impostarlo correttamente, facendo riferimento a “Impostazione diffusori”.
• Collegarlo correttamente facendo riferimento a “Collegamento dei diffusori”. %
• Impostarlo correttamente, facendo riferimento a “Impostazione diffusori”. (
• Selezionare un modo surround.
• Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova. )
•Inserire saldamente le spine del cavo audio nelle prese PHONO.
• Collegare il filo di terra al terminale GND sul pannello posteriore.
• Impostare il modo di ingresso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital. 8
• Premere il tasto INPUT MODE per selezionare il modo totalmente automatico. 8
• Non è possibile registrare software video dotati di un sistema di protezione anticopia.
Rimedio
.
(
ITALIANO
Sintonizzatore
Problema
Non è possibile ricevere stazioni radiofoniche.
Interferenza.
Non è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo il tasto numerico corrispondente.
IT
50
Causa
• Non è stata collegata alcuna antenna.
• La banda di trasmissione non è impostata correttamente.
• La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata.
• Disturbi dovuti all’accensione di un’automobile.
•Disturbi dovuti all’interferenza di un apparecchio elettrico. Disturbi dovuti a un televisore situato nelle vicinanze.
• La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possibile ricevere.
• La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo di tempo prolungato.
Rimedio
• Collegare un’antenna. *
•Impostare correttamente la banda di trasmissione.
• Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata.
• Installare l’antenna per uso esterno lontano dalla strada.
•Spegnere l’apparecchio che causa l’interferenza.
• Installare il ricevitore lontano dal televisore.
• Preselezionare una stazione con una frequenza che è possibile ricevere.
• Preselezionare nuovamente la stazione.
Page 51
In caso di difficoltà
Telecomando
Problema
Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando.
Il funzionamento a distanza è impossibile.
Causa
• Nessun codice di impostazione registrato per l’ingresso o gli ingressi corrispondenti.
• Il telecomando è impostato su un modo di funzionamento diverso.
• Le pile sono scariche.
• Il telecomando è troppo lontano dal sistema principale, l’angolazione di controllo è troppo ampia o vi è un ostacolo tra il questo modello e il telecomando.
• Nel componente sorgente non è presente nessun o CD.
• Si sta tentando di riprodurre un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette.
• Il telecomando non è stato impostato sul modo di funzionamento del componente da controllare.
Rimedio
• Registrare un codice di impostazione per l’ingresso o gli ingressi corrispondenti. ·
• Premere uno dei tasto per la Selezione dell´ingresso per selezionare la modalità di funzionamento adeguata.
• Sostituirle con pile nuove.
• Utilizzare il telecomando entro la portata di controllo.
• Collocare il nastro o il CD componente sorgente che si desidera riprodurre.
• Attendere fino al termine della registrazione.
• Prima di qualsiasi operazione, premere i tasti sorgente o i tasti SRC Power delle sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare.
51
IT
ITALIANO
Page 52
Caratteristiche tecniche
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Sezione AUDIO
Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO
DIN/IEC (20 Hz ~ 20 kHz, 0,09 % distorsione armonica totale a
6 ) ....................................................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 10% T.H.D. a 6 ) ................................... 150 W + 150 W
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND
FRONT (Anteriori) (20 Hz ~ 20 kHz, 0,09 % distorsione armonica totale a 6 Ω, un
canale pilotato) .................................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 10 % distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale
pilotato)................................................................. 150 W + 150 W
CENTER (Centrale) (20 Hz ~ 20 kHz, 0,09 % distorsione armonica totale a 6 Ω, un
canale pilotato) ................................................................... 100 W
(1 kHz, 10 % distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale
pilotato)................................................................................ 150 W
SURROUND (Surround) (20 Hz ~ 20 kHz, 0,7 % distorsione armonica totale a 6 Ω, un
canale pilotato) .................................................... 100 W + 100 W
(1 kHz, 10 % distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale
pilotato)................................................................. 150 W + 150 W
SURROUND BACK (Surround posteriore) (20 Hz ~ 20 kHz, 0,7 %
canale pilotato) .......................................................
(1 kHz, 10 % distorsione armonica totale a 6 Ω, un canale
pilotato)................................................................. 150 W + 150 W
Distorsione armonica totale ....................0,009 % (1 kHz, 50 W, 6 Ω)
Risposta in frequenza
Linea (CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH)
................................................... 10 Hz ~ 100 kHz, 0 dB ~ –3,0 dB
Risposta PHONO ‘RIAA’ ...............40 Hz ~ 20 kHz, +1,5 dB ~ –3,0 dB
Livello di ingresso minimo
PHONO (MM) ......
Rapporto segnale rumore (IHF’66)
PHONO (MM) ........................................................................ 75 dB
Linea (CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH)
............................................................................................... 95 dB
Controllo intensità audio
VOLUME a –30 dB level ....................................... +6 dB (100 Hz)
Sensibilità/impedenza di ingresso
PHONO (MM) ........................................................... 4 mV / 47 k
Linea (CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH)
.............................................................................. 300 mV / 47 k
Livello/impedenza di uscita
TAPE REC ............................................................... 300 mV / 1 k
PRE OUT (FRONT CHANNEL) ................................... 1 V / 500
PRE OUT (CENTER CHANNEL) ................................. 1 V / 500
PRE OUT (SURROUND CHANNEL) .......................... 1 V / 500
PRE OUT (SURROUND BACK CHANNEL) ............... 1 V / 500
PRE OUT (SUBWOOFER) .......................................... 1 V / 500
Controllo dei toni
BASS.................................................................. ±10 dB (a 100 Hz)
TREBLE ..............................................................±10 dB (a 10 kHz)
distorsione armonica totale a 6 Ω, un
40 mV, 1 % distorsione armonica totale a 1 kHz
100 W + 100 W
Sezione DIGITAL AUDIO
Frequenza di campionamento ..... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Livello/impedenza/lunghezza d’onda di ingresso
Ottico ............................... –15 dBm ~ –24 dBm, 660 nm ± 30 nm
Coassiale ............................................................... 0,5 Vp-p / 75
Livello/impedenza/lunghezza d’onda di uscita
Ottico ............................... –21 dBm ~ –15 dBm, 660 nm ± 30 nm
Sezione VIDEO
Ingressi/uscite VIDEO
VIDEO (composito) ................................................. 1 Vp-p / 75
Ingressi/uscite S VIDEO
S VIDEO (segnale di luminanza) ........................... 1 Vp-p / 75
S VIDEO (segnale di crominanza) .................. 0,286 Vp-p / 75
Ingressi/uscite COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO (segnale di luminanza) ...... 1 Vp-p / 75
COMPONENT VIDEO (segnale di CB/CR) ......... 0.7 Vp-p / 75
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma delle frequenze di sintonia ............. 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile
MONO .................. 1,3 µV (75 )/ 13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB)
STEREO ........... 45 µV (75 )/ 42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB)
Distorsione armonica totale (DIN a 1 kHz)
MONO (1 kHz, 40 kHz dev) .............. 0,2% (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO (1 kHz, 40 + 6 kHz dev) ...... 0,8% (ingresso a 65,2 dBf)
Rapporto segnale rumore (DIN ponderato a 1 kHz)
MONO ................................................65 dB (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO .............................................60 dB (ingresso a 65,2 dBf)
Separazione stereo (1 kHz) ........................................................ 36 dB
Selettività (DIN ±300 kHz) .......................................................... 64 dB
Risposta in frequenza (30 Hz ~ 15 kHz) ................. +0,5 dB, –3,0 dB
Sezione del sintonizzatore AM
Gamma delle frequenze di sintonia ................ 531 kHz ~ 1.602 kHz
Sensibilità utilizzabile(mod. 30 %, S/N 20 dB) .....
Rapporto segnale rumore (mod. 30%, 400 Hz) ..................................
......................................................... 50 dB (ingresso a 60 dBµV EMF)
16 µV / (600 µV/m)
Generale
Consumo energetico .................................................................. 330 W
Consumo di potere di standby ................................... meno di 1.5 W
Presa CA
SWITCHED ...................................................... (totale 90 W max.)
Dimensioni ........................................................................ L : 440 mm
Peso (netto) .............................................................................. 12,0 kg
A : 159 mm P : 392 mm
ITALIANO
Note
1. KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza preavviso.
2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell’acqua).
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell’unitá, nell’ apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di seie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Modello ________________ Numero di serie _______________________
52
IT
Loading...