Il telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando
standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare
con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene.
In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
SI DICHIARA CHE:
I Sintoamplificatori audio/video Kenwood per casa, modelli
KRF-X9080D, KRF-X9080D-S
rispondono alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548
Fatto ad Uithoorn il 20 maggio 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza :Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa ....................... solo c.a. a 230 V
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA :
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI
FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni,
Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e
video al questo modello e di preparazione del processore surround.
Tuttavia, dato che il questo modello viene utilizzato con tutti i componenti
audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli
abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il
ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il
telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver
registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà
possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore,
videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando
in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà”
(risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può
causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti
detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le
parti in plastica.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE
NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE
POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO
ITALIANO
PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL
PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE
UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO
EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL
FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE
SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare,
pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina,
alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
IT
2
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Avvertenza :
Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare
attenzione le pagine contrassegnate con il simblo
.
Prima di attivare l’alimentazione .............................................. 2
Precauzioni per la sicurezza ........................................................ 2
Utilizzo del manuale .................................................................... 2
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori
siano presenti.
FM interna anterna (1)Antenna AM a quadro (1)
Unità di telecomando (1)Batteria (R6/AA) (2)
RC-R0821
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non
funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é
stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda
di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di
uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria
dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla
presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione
• Impostazioni del selettore
d’ingresso
• Uscita delle immagini
• Attivazione/disattivazione dei
diffusori
• Livello del volume
• Livello BASS, TREBLE, INPUT
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Livello dell’attenuatore di
luminosità
• Impostazioni MD/TAPE
• Impostazione del modo di ascolto
• Impostazioni dei diffusori
• Impostazione a distanza
• Impostazione del modo di ingresso
• Impostazioni del suono
• Banda di trasmissione
• Impostazione della frequenza
• Stazioni memorizzate
• Modo di sintonia
• Modo ACTIVE EQ
• Modo SPEAKER EQ
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile.2 Chiudere il coperchio.
3 Caricamento delle pile.
• Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata
quando si preme il tasto POWER
attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
6 m
POWER RCVR
RCVR
sul telecomando. Una volta
Sensore di
comandi a
distanza
Sistema a raggi
infrarossi
ITALIANO
IT
4
• Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra
i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o
alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza
potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per
evitare problemi di funzionamento.
Prima di attivare l’alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere
prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo
surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon
divertimento!⁄
THX
La modalità THX serve ad attivare l’esclusive funzionalità THX che
contribuiscono a riprodurre l’atmosfera della sala cinematografica
nell’ambiente di casa.fi
THX Surround EX
Nella modalità THX Surround EX, le colonne sonore codificate con la
tecnologia Dolby Digital Surround EX riprodurranno un canale
supplementare, aggiunto nel corso del mixing del programma. Questo
canale è chiamato Surround Posteriore (Surround Back).
La modalità THX Surround EX serve ad attivare l’esclusive funzionalità
THX che contribuiscono a riprodurre l’atmosfera della sala
cinematografica nell’ambiente di casa.fi
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale
completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby
Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una
migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby
Surround.
Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena
larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un
decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione
originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si
consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore
registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC IIx e Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente
modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto
riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto
stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente
modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della
spazialità complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del
campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio sourround di
grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo
l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico.
DOLBY PRO LOGIC IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di
DOLBY PRO LOGIC II.
Crea l'audio surround del canale 6,1 e del canale 7,1 per stereo o segnali
di canale 5,1. Questa funzione consente uno straordinario effetto di
sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale.
In particolar modo, l'audio surround del canale 7,1 è in grado di
riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante
DTS e DTS-ES
Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a
5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a
bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza
precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica
ampia.
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1
canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta
un’evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il
formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità.
Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto
totalmente indipendente, mentre il DTS-ES Matrix 6,1 produce il
surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e
destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un’ottima
compatibilità con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il
surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è
contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che
danno una maggiore impressione dell’immagine sonora avvolgente.
Importante:
Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è
possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di
collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale
dell’apparecchio.
II
DTS 96/24
DTS 96/24 ha reso possibile ottenere una vasta gamma di frequenze
di oltre 40 kHz incrementando la frequenza di campionamento fino a
96 o 88,2 kHz. Inoltre, l’abilità del DTS 96/24 di una risoluzione a 24
bit offre la stessa banda di frequenza e gamma dinamica del PCM
96 kHz/24 bit.
DTS 96/24 è, come per il Surround DTS, compatibile con i multicanali.
Perciò, le sorgenti registrate utilizzando le tecnologie DTS 96/24
possono essere riprodotte in audio multicanale ad una frequenza di
campionamento elevata con normali DVD e CD.
Neo:6
Neo:6 è una nuovo technologia sviluppata da DTS. È in grado di
produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà
sorpredente dal contenuto di 2 canali. Neo:6 è dotato di 2 modalità, la
modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la madalità
“MUSIC” per la riproduzione di musica.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore
incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come
“ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO” ed
è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un’uscita a 6 canali, il
ricevitore consente di sfruttare completamente l’effetto surround del
materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali
sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso
indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a
quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica
in qualsiasi condizione. Se si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile
ottenere un effetto sonoro più efficace.
SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche
dell’uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore
che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. Attivando
la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e
naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando
in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti.
Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice
procedura di impostazione.
Up-conversion video
Il ricevitore è in grado di convertire i segnali video in entrata da
composito a S-Video.
Se il monitor TV è munito di prese jack S-Video, non è necessario
effettuare i collegamenti video compositi, utilizzare semplicemente un
cavo S-Video per collegare il ricevitore al monitor TV.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate
funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per
preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che
trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle
stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione
corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di
programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma
che si desidera ascoltare.
ITALIANO
IT
5
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
*Indicatori dei canali di
entrata
Gli indicatori dei canali di
entrata si illuminano ad
indicare i canali contenuti
nel segnale in ingresso.
L’indicatore “S” si accende
quando il componente di
circondamento consiste di
un singolo canale.
STANDBY
ON/STANDBY
A SPEAKERS B
POWER
-ON –
PHONES
Indicatori
dei diffusori
*Indicatori dei canali di entrata
Indicatori dei canali di uscita
OFF
L
CR
SW
LFE
SL S SBSR
THX
DVD/6CH
Indicatore
MUTE
SP
AB
THX
SPEAKER EQ
ACTIVE EQ
SPEAKER EQ
ACTIVE EQ
Indicatore
CLIP
MUTE
OPTICAL 6CH INPUT
CLIP
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DOLBY DIGITAL
DTS
DSP
DSP
STEREO
TUNER
PHONOCD/DVD
MD/TAPEVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
Indicatori modalità
di ingresso
AUTO DETECT
DSP MODE
Display
INPUT MODE
DIMMER
SOUND
TONE
BAND AUTO
SETUP
MEMORY
DTS
MATRIX
DISCRETE
Indicatori della
modalità di ascolto
DOLBY DIGITAL
STEREO
NEO:6
THX
PRO LOGIC
LOUDNESS
Display della frequenza
Display dell’ingresso
Display del canale memorizzato
Display del modo surround
MULTI CONTROLLISTEN MODE
Surround EX
Indicatori RDS
RDS
PTY
AUTO
MEMORY
STEREO
TUNED
VOLUME CONTROL
DOWN
MUTE
AV AUX
S VIDEO
VIDEO
Indicatore AUTO
Indicatore MEMORY
Indicatore STEREO
Indicatore TUNED
UP
L-AUDIO-R
1 Tasto POWER ON/OFF(
Da utilizzare per attivare/disattivare
l'alimentazione principale ON/OFF.
2 Tasto ON/STANDBY
Da utilizzare per commutare tra ON e
STANDBY quando l'alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
3 Tasti SPEAKERS£
Da utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.
4 Tasto THX›
Utilizzato per passare allo stato THX.
5 Tasto SPEAKER EQ¢
Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ.
6 Indicatori LED (diode emittitore di luce)
Surround
Indicatore THXfi
ITALIANO
Si illumina selezionando la modalità THX. La
modalità THX può essere attivata o meno, a
seconda della modalità di playback inserita.
Indicatore SPEAKER EQ
Si illumina quando il ricevitore è nel modo
SPEAKER EQ.
Indicatore ACTIVE EQ¢
Si illumina quando il ricevitore è nel modo
ACTIVE EQ.
Indicatore DOLBY DIGITAL
Si illumina quando il ricevitore si trova nel
modo Dolby Digital.
Indicatore DTS›
Si illumina quando il ricevitore si trova nel
modo DTS.
(
∞
›
Indicatore DSP›
Si illumina quando il ricevitore è nel modo DSP.
7 Tasto ACTIVE EQ¢
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
8 Tasto DSP›
Utilizzare per selezionare la modalità DSP
desiderata.
9 Tasto STEREO›
Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
0 Tasto INPUT MODE8
Utilizzato per passare dal l’ingresso totalmente
automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso
analogico.
! Tasto DIMMER
Da utilizzare per selezionare REC MODE.
Da utilizzare per regolare la luminosità del
display.fl
@ Manopola VOLUME CONTROL£
# Tasto MUTE¢
Da utilizzare per disattivare temporaneamente
l’audio.
$ Presa PHONES∞
Da utilizzare per l’ascolto con le cuffie.
% Tasti per la selezione dell'ingresso £
DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE
Da utilizzare per selezionare le sorgenti di
ingresso.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di
corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di
funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero
sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
^ Tasto SOUNDfl
Da utilizzare per regolare la qualità del suono
e gli effetti sonori.
& Tasto BAND¶
Da utilizzare per selezionare la banda di
trasmissione.
* Tasto AUTO¶
Da utilizzare per selezionare la sintonia
automatica o manuale.
( Tasto TONE¢
Utilizzare per impostare lo stato del controllo
TONE.
) Tasto MEMORY•
Da utilizzare per memorizzare le stazioni
§
radiofoniche nella memoria preselezionata e
per avviare la funzione Auto Memory.
¡ Tasto SETUP(
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
diffusori e così via.
™ Tasti
Utilizzare per regolare la selezione durante le
funzioni le canale audio, configurate e
reimpostate.
£ Manopola MULTI CONTROL(
Da utilizzare per controllare diverse
impostazioni.
¢ Manopola LISTEN MODE›
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
∞ Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO,
L-AUDIO-R)*
§ Tasto AV AUX*
Utilizzare per impostare l’ingresso su AV AUX.
AVVERTENZA
L’alimentazione elettrcia tra l’apparecchiatura e la presa di corrente
CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante
principale viene posizionato su OFF.
(
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. ·
(
DVD
POWER
RCVR
Multi
Enter
Multi
Page
Tone
Sound
Band
Info
/
TV Input
Flip
Stereo
CD
6CH
DVD
MD
AV AUX
TAPE
)
TV
¡
o
w
P
e
V
r
T
5
P. Call
9
+ 100
PTY
TV Mute
OSD
Guide
Menu
+
VOL
–
Bass
Boost
Top MenuAuto
Setup
Loudness
Speaker
EQ
Input
Lea
Mode
™
6
7
£
8
¢
∞
§
Mute
¶
•
ª
º
⁄
¤
‹
›
n
r
fi
fl
·
£
·
(
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
VID3
VID2
PHONO
P
o
w
C
e
R
r
S
4
3
2
P. Call
1
0
+ 10
RDS Disp.
Return
Last / A/B
Exit
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
CH
4
–
TV
+–
VOL
Tune –Tune +
Dimmer
Listen Mode
DSP
Mode
Active
THX
EQ
TUNER
VID1
&
*
Qualora il nome di una funzione sul
ricevitore fosse diverso da quello sul
telecomando, il nome del tasto sul
telecomando viene indicato tra
parentisi nel presente manuale.
Si premuti per píu di 3 secondi, vengono utilizzati
per selezionare i componenti registrati.
Tasti di selezione dell’ingresso (MD/TAPE,
CD/DVD, DVD/6CH, TUNER, VID1, VID, VID3,
AV AUX, PHONO)
Si premuti per meno di 3 secondi, vengono
untilizzati per selezionare le sorgenti di ingresso.
2
Tasto SRC (sorgenti) Power
Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri
componenti sorgenti.
3
Tasti Numerici
Forniscono funzioni identiche a quelle del
telecomando originale in dotazione con il
componente che si desidera controllare.
Tasti Multi (controllo multiplo) %/fi
Utilizzati per effettuare il controllo di varie
impostazioni.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasti P.Call @/#
Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni
le canale audio, configurate e reimpostate.
Tasto Enter
Utilizzato per far funzione altri componenti.
4
Tasto Return
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Exit
Utilizzato per far funzione altri componenti.
5
Tasto Disc Skip
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale
tasto funzione come tasto di salto del cambia CD.
Tasto Last/A/B
Se come sorgente di ingresso viene selezionato
TAPE, tale tasto funziona come i tasti di
riproduzione A e B di una piastra a doppia
cassetta.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
6
Tasto Disc Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Input Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
7
Tasti CH +/–
Da utilizzare per selezionare il canale.
Tasti¢/ 4
Si come sorgente di ingresso e selezionato CD,
MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti di
scorrimento.
8
Tasto TV Input
Utilizzare quando si è in modalità TV.
9
Tasti TV VOL +/–
Utilizzare per regolare il volume TV.
0
Tasti 1/¡
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come
fonte di ingresso, questi tasti funzionano
come tasti di ricerca.
Tasti Tune +/–
Da utilizzare per avviare la modalità
sintonizzatore.
!
Tasto 8
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Dimmer
Da utilizzare per selezionare REC MODE.
Da utilizzare per regolare la luminosità del display.
Tasto 3/8
@
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD,
tale tasto funziona come tasto di riproduzione/
pausa.
Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di
ingresso, questo tasto funziona come tasto di
riproduzione.
Tasto Band
Da utilizzare per selezionare la banda di
trasmissione.
#
Tasto 2
Sè e selezionato nastro, questo tasto funziona
come tasto di riproduzione indietro.
Tasto Info/Flip
Utilizzato per far funzione altri componenti.
$
Tasti Listen Mode 5/∞
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
%
Tasto DSP Mode
Utilizzare per selezionare la modalità DSP
desiderata.
^
Tasto Active EQ
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
&
Tasto THX
Da utilizzare per passare allo stato THX.
*
Tasto
Stereo›
Utilizzare per impostare la modalità di ascolto su
STEREO.
(
LCD (Schermo a cristall liquidi)
)
Tasto TV
Utilizzare per selezionare l’impianto TV.
¡
Tasto POWER RCVR (receiver)
Utilizzare per accendere ospegnere il ricevitore
quando è in uso.
™
Tasto TV Power
Utilizzare per accendere o spegnere il
televisore.
£
Tasto +100
Utilizzare per selezionare il numero di dischi
nel cambia CD.
Tasto TV Mute
Utilizzare per togliere temporaneamente il
sonoro TV.
¢
Tasti Page ∞/5
Utilizzato per far funzione altri componenti.
¶
§
fl
¶
›
›
¢
›
(
Tasto RDS Disp.
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY
Utilizzare per la ricerca PTY.
∞
Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Utilizzato per far funzione altri componenti.
§
Tasto Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
¶
Tasto Mute
Da utilizzare per disattivare temporaneamente
l’audio.
•
Tasto Tone
Utilizzare per impostare lo stato del controllo
TONE.
Tasto Sound
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e
gli effetti sonori.
ª
Tasti VOL +/–
Da utilizzare per regolare il volume del ricevitore.
º
Tasto Bass Boost
Da utilizzare per selezionare l’impostazione di
regolazione massima per la gamma a bassa
frequenza.
⁄
Tasto ¶
Se è seleczionato MD o TAPE, questo tasto
funziona come tasto di registrazione.
Se è seleczionato VCR, questo tasto funziona
come tasto di registrazione se premuto due
volte progressivamente.
Tasto Top Menu
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Setup
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
diffusori e così via.
¤
Tasto Loudness
Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS.
‹
Tasto Speaker EQ
Utilizzare per passare allo stato SPEAKER EQ.
›
Tasto 7
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come
fonte di ingresso, questo tasto funziona come
tasto di arresto.
Tasto Auto
Da utilizzare per selezionare la sintonia
automatica o manuale.
fi
Tasto Learn
Utilizzato per il registro altri compnenti.
Da utlizzare per memorizzare le operazioni di
altri telecomandi.
Tasto Input Mode
fl
Utilizzato per passare dal l’ingresso totalmente
automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso
analogico.
ª
º
¢
¢
fl
£
¢
(
¢
¢
¶
·
q
8
ITALIANO
IT
7
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine
seguenti.
Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre
riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i
componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro
prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note
1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga
prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima
di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o
lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di
alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni
all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo
energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella
parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali
cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”.
Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di
due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità,
una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono
generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso
i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni
fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti
correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione
“In caso di difficoltà”.p
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone
di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L’impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio
CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO 3 è totalmente automatica.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore,
effettuare i seguenti punti.
INPUT MODE
Selezione dell'ingresso
1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingress per selezionare
CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
2 Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
3 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH)
4 ANALOG (ingresso analogico)
LISTEN MODE
ITALIANO
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali
utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici
utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
Nel modo di “FULL AUTO” (I’indicatore AUTO DETECT si illumina),
il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso
della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso
(Dolby Digital, PCM, DTS) e all’impostazione dei diffusori. L'indicatore
OPTICAL e COAXIAL sul display si illuminerà quando viene individuato
un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende
l'indicatore ANALOG.
Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto
correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per
selezionare “DIGITAL MANUAL” (audio manuale). Tuttavia, anche
quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che
talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per
adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della
combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso.
Nel modo DIGITAL MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe
a meta a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc.,
premere el mando LISTEN MODE.
Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non
venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT
MODE.
IT
8
Installazione del sistema
Collegamento dei terminali
1 Rimuovere il2 Allentare.
rivestimento.
3 Inserire.4 Fissare.
1 Rimuovere il2 Spingere la leva.
rivestimento.
3 Inserire il cavo.4 Riposizionare la leva.
• Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe
un cortocircuito.
• Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi
dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà
innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare
correttamente i diffusori.
Posizione dei diffusori
Diffusore centrale
Diffusori anteriori
(L, R)
Diffusori surround
(L, R)
Diffusore
surround
posteriore
sinistro
Diffusori (Sinistra e a Destra) Anteriori
Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per
tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.
Diffusore Centrale
Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l’elaborazione
dell’audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la
riproduzione surround.
Diffusori (Sinistra e a Destra) Surround
Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente
arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa
1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il
movimento e l’atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione
surround.
Subwoofer
Riproduce i suoni bassi profondi e potenti.
Diffusori (Sinistra e a Destra) Surround Posteriore
Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla
posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto dalle
condizioni del locale.
Subwoofer
Posizione
di ascolto
Diffusore
surround
posteriore
destro
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori
stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare i diffusori
in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di diffusori
con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul
pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di
funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori
sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un
subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione
nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione
del suono possibile utilizzando i diffusori presenti.(
9
IT
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
L
RLR
ININ
PHONO
CD/DVD
RECOUTPLAY IN
MD/TAPE
Alla presa a muro CA
Piastra a cassette o
OUT
registratore MD
IN
Lettore CD o DVD
OUT
ITALIANO
Non è possibile utilizzare un
registratore a nastri Moving Coil
OUT
Registratore
(MC) direttamente dal
ricevitore. Può essere utilizzato
solo se collegato ad un altro
amplificatore equalizzatore.
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese
protrusioni).
IT
10
Pannello superiore: 50 cmPannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video
Prese S VIDEO
Informazioni sulle
prese S VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
S VIDEO
IN
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
VIDEO
VIDEO 1VIDEO 2 VIDEO 3
VIDEO
PLAY INPLAY INPLAY INREC OUT
S VIDEO
Utilizzare le prese S VIDEO
per eseguire i collegamenti
ai componenti video dotati
di prese S VIDEO IN/OUT.
Se le prese S VIDEO
•
vengono utilizzate per
collegare i componenti di
riproduzione video,
assicurarsi di utilizzare le
prese S VIDEO quando
vengono collegati il
monitor e i componenti di
registrazione video.
Monitor TV
VIDEO
IN
Piastra video
OUT
IN
Video
OUT
Video
OUT
Video
Lettore DVD o lettore LD
Lettore DVD o lettore LD
IN
OUT
Audio
OUT
Audio
OUT
Audio
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.
11
IT
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in
formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD).
Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”.8
ITALIANO
COAXIALOPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/
6CH
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
Demodulatore RF digitale
(Disponibile in commercio)
DIGITAL IN
Cavo a fibre
ottiche
VIDEO 3
OPTICAL
MONITORCD/DVD
DIGITAL OUT
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL
IN (AUDIO)
Cavo a fibre
ottiche
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
COAXIAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
Registratore MD
Componente con salida
DTS, Dolby Digital o PCM
OPTICAL DIGITAL OUT
Collegare il segnale video e i segnali audio
analogici alle prese VIDEO 3.
(Vedere “Collegamento dei componenti
video”.) !
Lettore CD o DVD
Componente con salida
DTS, Dolby Digital o PCM
COAXIAL DIGITAL OUT
Collegare il segnale video e i segnali audio
analogici alle prese VIDEO 2.
(Vedere “Collegamento dei componenti
video”.) !
DOLBY DIGITAL RF
OUT (AUDIO)
PCM OUT
Lettore LD
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio).
Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del ricevitore.
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.)
IT
12
Installazione del sistema
Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando
l’unità alle prese S VIDEO.
VIDEO
3
IN
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
VIDEO 2 IN
CR
CB
Y
CRCB
Y
MONITOR OUT
CRCB
Monitor TV
(con prese component)
CR IN
CB IN
Y IN
Registratore video, registratore DVD,
sintonizzatore a cavo satellitare e lettore
CR OUT
CB OUT
per videogiochi (con prese component)
ITALIANO
Y OUT
CR OUT
Lettore DVD (con prese component)
CB OUT
Y OUT
Registratore video, registratore DVD,
sintonizzatore a cavo satellitare e lettore
CR OUT
per videogiochi (con prese component)
CB OUT
Y OUT
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
13
IT
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso".8
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
OUT
VIDEO
MONITOR
COAXIALOPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/
6CH
DIGITAL IN
S VIDEO
S VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
PLAY IN
PLAY IN
VIDEO 2 VIDEO 3
FRONT
S VIDEO
IN
VIDEO
DVD
VIDEO 3
S VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
SURROUND
DVD/6CH INPUT
OPTICAL
MONITORCD/DVD
DIGITAL OUT
VIDEO
OUT
ROOM B
CENTER
SUB
WOOFER
ITALIANO
IT
14
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Lettore DVD
FRONT
OUT L/R
S VIDEO
OUT
SURROUND
OUT L/R
CENTER
OUT
SUBWOOFER
OUT
Cavo S VIDEO
Installazione del sistema
Collegamento dei diffusori
Diffusori Surround Posteriore
DestroSinistro
Diffusori Surround
Destro
Sinistro
Subwoofer
Alimentato
SURROUND
SURROUND
BACK
+
-
R
+
R
+
RLCENTERFRONT A
GRAY
TAN
BLUE
-
-
L
-
L
-
GREENWHITERED
+
BROWN
+
CENTER
SUB
WOOFER
FRONT B
RL
++
--
ITALIANO
Destro
Sinistro
Diffusore Anteriore B
Diffusore
Centrale
Destro
Sinistro
Diffusore Anteriore A
• Per assicurarsi che ciascun diffusore sia stato collegato correttamente, fare attenzione al tono di prova proveniente da ciascun diffusore.
Fare riferimento al punto “5
Regolare il livello del volume del diffusore
.”.)
• Il presente modello è stato progettato con il presupposto di collegare un paio di diffusori Surround posteriori.
Nel caso di utilizzo di un solo diffusore Surround posteriore, occorre collegarlo tramite il terminale del diffusore “SURROUND BACK L”
oppure “SURROUND BACK R” ed aumentare di 3 dB il livello di volume del tono di prova per il canale che è stato collegato. )
In questo caso, quanso si seleziona “Dolby PRO LOGICIIx” come MODO DI ASCOLTO (LISTEN), il suono viene emesso soltanto dal canale collegato.
15
IT
Installazione del sistema
Collegamenti PRE OUT
Questo ricevitore dispone di prese PRE OUT aggiuntive. Tali prese possono essere utilizzate per scopi diversi, ma devono essere collegate ad un
amplificatore di potenza esterno, come indicato nell’esempio riportato di seguito.
CENTER
L
R
ROOM B FRONT
SURROUND SURROUND
BACK
PRE OUT
SUB
WOOFER
ITALIANO
Amplificatore
di potenza
Amplificatore
di potenza
Amplificatore
di potenza
Amplificatore
di potenza
Diffusore centrale
Subwoofer
alimentato
Diffusori surround
posteriore
R
L
Diffusori surround
LR
Diffusori anteriore
R
L
• Se si collega un cavo del diffusore direttamente ad una presa PRE OUT il diffusore non emette alcun suono.
• Per utilizzare le prese PRE OUT, impostare solo il tasto SPEAKERS A sulla posizione ON.
• Il presente modello è stato progettato con il presupposto di collegare un paio di diffusori Surround posteriori.
Nel caso di utilizzo di un solo diffusore Surround posteriore, occorre collegarlo tramite il terminale del diffusore “SURROUND BACK L” oppure
“SURROUND BACK R” ed aumentare di 3 dB il livello di volume del tono di prova per il canale che è stato collegato. )
In questo caso, quanso si seleziona “Dolby PRO LOGICIIx” come MODO DI ASCOLTO (LISTEN), il suono viene emesso soltanto dal canale
IT
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.