Kenwood KRF-X9060D User Manual [it]

KENWOOD
SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO
KRF-X9060D
ISTRUZIONI PER
KENWOOD CORPORATION
/ telecomando in dotazione
II telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard.
Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene. In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ "CE" DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
L'USO
AMSTERDAMSEWEG 37
1422ACUITHOORM
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ'
S!
II Sintoamplificatore audio/video Kenwood per casa, modello
risponde alle prescrizioni de!f'art.2 comma 1 del D.ìVI. 28 agosto 1995,
Fatto ad Urthoorn il 06 dicembre 2001
Kenwood Electronics Europe B.V.
DICHIARA CHE:
KRF-X9060P
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
n.548
Prima
di
attivate
l'alimentazione
/t\
Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. La Gran Bretagna e l'Europa
solo c.a. a 230 V
Disimhalìaggio
Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti gii accessori siano presenti.
FM interna (1)
Unità di telecomando (1) RC-R0815
Se uno degli accessori manca o se l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l'apparecchio vie stato
spedito, di conservare la scatola e il materiale d'imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora
avvertire immediatamente
Antenna AM ad anello (1)
Batteria (R6/AA) (2)
il
corriera.
Kenwood raccomanda
in
futuro.
Precauzioni per la
AVVERTENZA
sicurezza
:
PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI FOLGORAZIONE
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0 ALLUMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (0 LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
A
A
2
L'UTENTE PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
1T
DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO
NON VI
SONO PARTI CHE POSSONO
DI L'UTENTE
UNTRIANGOLO
DELLA
NEL
MATERIALE
Prima
di attivare l'alimentazione
Indice
e
•>
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare
attenzione le pagine contrassegnate con il
simblo
J\.
Operazioni
/f\Prima di attivare l'alimentazione 2
/j\
Precauzioni
Disimballaggio Utilizzo del manuale Funzioni speciali
per
la sicurezza
2
2
4
5
Nomi e funzioni delle parti 6
Unità principale Telecomando
6
7
Installazione del sistema 8
Collegamento dei componenti audio Collegamento dei componenti video Collegamenti digitali Collegamento (COMPONENT VIDEO) Collegamento (ingresso a 6 canali) Collegamento dei diffusori
11
di
componenti video
12
di
un lettore DVD
13
14
Collegamento dei terminali
9 10
15
Collegamenti verso un'altra stanza o zona
(Room
B) 16
Collegamenti PRE OUT
Collegamento alle prese AV AUX Collegamento delle antenne
17
18
18
Collegamento del controllo del sistema (SYS-
TEM CONTROL)
Preparazione del telecomando
19
19
Preparazione all'audio surround 20
Impostazioni dei diffusori
Riproduzione
normale.
Preparazione alla riproduzione Ascolto mediante Regolazione del suono
20
23
un
23
componente sorgente...
24
Registrazione 26
Registrazione audio (sorgenti analogiche) Registrazione video
26
Registrazione audio (sorgenti digitali)
26
26
Ascolto di trasmissioni radiofoniche 27
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio ... Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) .. Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche Ricezione delle stazioni preselezionate Ricezione delie stazioni preselezionate (P.CALL) Utilizzo del tasto RDS DISP (Display)
28
28 in
ordine
29
29
Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO
MEMORY)
Sintonizzazione
(ricerca PTY)
, 30
in
base al tipo di programma
30
Effetti sonori 31
Modo surround Riproduzione surround Riproduzione DVD a 6 canali Funzioni utili
31
34
35
36
23
27 27
Funzioni di base del telecomando con altri componenti 39
Registrazione dei codici per altri componenti Funzionamento di altri componenti
di
impostazione
39
40 Memorizzazione del codice del telecomando per altri moduli Tabella dei codici Funzionamento della piastra a cassette, lettore CD e del registratore MD Funzionamento degli altri componenti
ln
cas0
Informazioni
aggiuntive ihCaratteristiche tecniche 47
di
A
40
di
impostazione
41
del
42
43
difficoltà 45
Prima dì attivare l'alimentazione
Utilizzo dei manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sazioni: Preparativi, Operazioni,
Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione dei processore surround. Tuttavia, dato che e video, è possibile che iì collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato ì componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come " (risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
il
ricevitore viene utilizzato con tutti ì componenti audio
DVD,
lettore
CD,
ecc.) attraverso il telecomando
In
caso di difficoltà"
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o pulirli con un panno- soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool;
ecc, dato che essi possono rovinarne le finiture.
Par
quanto
riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti
contenenti olio
in
l'involucro
quanto questi possono deformare le parti
dell'unità si dovessero sporcare,
in
plastica.
Funzione
Sì noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell'apparecchio se il cavo dì alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione.
•Impostazioni del selettore
• Uscita delle immagini.
• Attivazione/disattivazione dei
• Livello del volume.
• Livello
•TONE ON/OFF.
•LOUDNESSON/OFF.
• Livello dell'attenuatore di
• Impostazioni MD/TAPE.
• Impostazione del modo dì
• Impostazioni dei diffusori.
• SW RE-MIX ON/OFF.
«T
4
di backup della memoria
d'ingresso.
diffusori.
BASS,
TREBLE,
luminosità.
ascolto.
INPUT.
• Impostazione a distanza. « Livello
• Impostazione del modo di
• Impostazione
• Impostazione delle modalità PRO
• Impostazione delle modalità
• Banda di trasmissione.
• Impostazione della frequenza.
• Stazioni memorizzate.
• Modo di sintonia.
• Modo THX.
• Modo ACTIVE EQ.
• Modo SPEAKER EQ.
•Modo DSP.
punta bassi (Basspeak).
ingresso.
LOGIC H.
del
modo notturno.
CS H.
prima di attivare l'alimentazione
Funzioni speciali
Suono
effetto cinema realistico
II ricevitore dispone di una vasta gamma dì modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all'apparecchiatura o a! software in uso. Buon divertimento! ->SB
THX
Surround
THX Surround EX rappresenta uno sviluppo del sistema THX, nato dalla collaborazione tra Lucasfilm THX e Dolby Laboratories. THX Surround EX porta al cinema in casa una profondità acustica, una spaziosità ambientale e una localizzazione sonora sinora impensabili. Questo sistema offre le funzioni Riequalizzazione (Re-EQ), Corrispondenza dì timbro, Distorsione adattativa, Gestore del livello dì picco
dei
per riprodurre effetti simili a quelli cinematografici in casa vostra.
EX
bassi e Sincronizzazione temporale delle posizioni dei diffusori,
Musica multicanale
SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo
o da fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale DTS, Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround II si scoprirà un nuovo tipo di suono.
una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se
ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e
Nuovi modi surround
II processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come "ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" e "DISCO" ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
CS-5.1 ™
(SRS
Circle Surround E C<K)CS~)
culminando nel sistema
DSP
CS-6.1
™,
che consente
Dolby Digital e Dolby Digital
II modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5.1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5.1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby
PRO LOGICE
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda
l'audio stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell'avvincente modo 5.1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell'elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC n riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo nni°°>-BYsugHO"w°l e uno spazio tridimensionale l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico.
DTS-ES
DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) è un formato Discrete Surround a 6.1 Matrix 6.1 e DTS NEO:6. É un sistema a 6.1 canali potenziato dalla funzione surround 5.1 che incorpora un canale supplementare di surround centrale, sviluppato tra i canali di surround sinistro e destro. L'effetto originale ripetendo gli speciali effetti teatrali. Nel modo DTS, è possibile riprodurre in surround digitale digitale a 5.1 o 6.1 canali di un CD, LD o DVD contrassegnati con il simbolo "DTS". Importante: Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che coilegare
surround. Consente all'utente di ottenere
ottenuto con il sistema DTS-ES riproduce fedelmente
l'uscita
l'uscita
analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di
digitale
EX
l'effetto
de!
CD musicale. Durante
canali, potenziato a DTS-ES Discrete
del
lettore all'ingresso digitale dell'apparecchio.
6.1,
l'ingresso
il
suono
DTS-
Ingresso
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un'uscita consente di sfruttare completamente sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
DVD
a 6 canali
l'effetto
a 6
surround del materiale
canali,
il ricevitore
ACTIVEEQ
II
modo ACTIVE in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
SPEAKER EQ
La
funzione SPEAKER
di ogni diffusore e crea un effetto sonoro stereofonico.
Telecomando
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare i! telecomando in dotazione con quasi tutti ì componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
Sintonizzatore
II ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
EQ
consente di ottenere una qualità audio più dinamica
EQ
rileva automaticamente levane caratteristiche
IR
(a
raggi infrarossi) universale
RDS (Radio
la
visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all'utente
PTY
(tipo di programma)
Data System)
e
Indicatori Indicatore Indicatore Indicatori modalità
dei diffusori MUTE CLIP di ingresso
SP i MUTE
0PT'(:AI-6CHINf'UT
s ft—s
?,-57
8
GB
a'11
^Tì "5~S
<SFT~1
SH^ n^DDU CDCOD 39000 IQDZD DOOCD OSCOD IDD^D uO
iUuU
-58— '
a™ ! =J3SD =OODD
indicatori di selezione dei diffusori indicatori dei canali di entrata indicatori dei canali di uscita
'|
ifc
««
** j ... ij
ÌIOO | HSlSl COAXIAL ANALOG 96kHzfs DSPHODE DISCRETE PRO LOSIC ! LOUDNESS
MATRiX
11 11 11 11
juava
conoo ozono
II
:acz.a
11
socco
I
DTS DOLBY DIGITAL STEREO
y
aa
Indicatori della modalità di ascolto
Display della frequenza Display dell'ingresso Display del canale memorizzato Display dei modo surround
Indicatori RDS
Indicatore AUTO Indicatore MEMORY Indicatore STEREO Indicatore TUNED
0 Tasto POWER ON/OFF ~\M
Da utilizzare per attivare/disattivare l'alimentazione principale ON/OFF.
© Tasto ON/STANDBY
e!)
~\M
Da utilizzare per commutare tra ON e STANDBY quando l'alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
© Tasti A SPEAKERS B -£g]
Da
utilizzare per attivare/disattivare i diffusori
A/B.
© Tasto THX -S2
Utilizzato per passare allo stato THX.
© Tasto SPEAKER EQ -02
Utilizzato per passare
allo
stato SPEAKER EQ.
© Indicatori Surround
Indicatore THX -QS\
Si
illumina quando
il
ricevitore
è nel
modoTHX. Indicatore SPEAKER EQ ~QyQ Si illumina quando il ricevitore è nel modo SPEAKER EQ. Indicatore ACTIVE EQ ~Qj3 Si illumina quando il ricevitore è nel modo ACTIVE EQ. Indicatore DOLBY DIGITAL -gQ Si illumina quando il ricevitore è nei modo Dolby Digital. Indicatore DTS -Q2 Si
illumina quando
il
ricevitore
è nel
modo Indicatore CSII -QJj Si illumina quando il ricevitore è nel modo CIRCLE SURROUND IL
Modo
di
attesa
© Tasto ACTIVE EQ -Q2
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
© Tasto DSP ~.S2
Da utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
© Tasto STEREO -QS
Da utilizzare impostare la modalità di ascolto su STEREO.
© Tasto INPUT MODE -QQ
Utilizzato per passare dal totalmente automatico,
all'ingresso digitale e all'ingresso
analogico.
© Tasto DIMMER
Da utilizzare per selezionare REC MODE. Da utilizzare per regolare la luminosità del
display. -QUI
© Manopola VOLUME CONTROL ~^M © Tasto MUTE -\M
Da
utilizzare per
l'audio.
© Presa PHONES -rjg
Da utilizzare per
© Tasti per la selezione dell'ingresso -QJ]
(DVD/6CH,
VIDEO
CD/DVD, PHONO, TUNER,
1,
VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)
Da utilizzare per selezionare le sorgenti di
DTS.
ingresso.
© Tasto SOUND -OS
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
Quando l'indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell'unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso,
l'intero
sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
CIT
© Tasto BAND -QT]
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
© Tasto AUTO -(22
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatico o manuale.
© Tasto TONE ~Q2
Da utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
© Tasto MEWIORY -QjQ
Da utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata e per avviare la funzione Auto Memory.
© Tasto SETUP -g2
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
© Tasti /\/v -Q2
Da utilizzare per definire la selezione quando si usano le funzioni SOUND, SETUP e PRE-
disattivare
temporaneamente
SETCHANNEL.
© Manopola MULTI CONTROL -Q2
Da utilizzare per controllare diverse
l'ascolto
con le cuffie.
impostazioni.
© Manopola LISTEN MODE ~Q2
Da
utilizzare
per
selezionare
© Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO,
L-AUDIO-R)
-Q2
© Tasto AV AUX -QjQ
Da utilizzare per impostare AUX.
Conexión a suministro eléctrico y Teda POWER ON/OFF
L'alimentazione elettrcia tra l'apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando viene posizionato su OFF.
il
modo
di
ascolto.
l'ingresso
il
pulsante principale
su AV
Nomi
e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando ì codici della casa produttrice appropriati. -22
J
K s^ A \
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein dicato tra parentesi nel manuale.
© LCD (Schermo a esistali liquidi) © Tasto LEARN -(4SJ
Da utilizzare per memorizzare le operazioni di altri telecomandi.
© Tasti REMOTE MODE
VCR, TV, OTHERS) -SS
Da utilizzare per selezionare i componenti registrati al rispettivo ingresso.
© Tasti numerici -OS
Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che sì desidera controllare.
© Tasto INPUT MODE -QQ
Utilizzato per passare dal
all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.
© Tasto STEREO -QjQ
Da utilizzare per impostare la modalità di
ascolto su STEREO.
© Tasti CH +/-
Da utilizzare per selezionare il canale.
Tasti *+H DVD K«
Quando è in funzione il lettore DVD, questi
tasti agiscono come tasti di scorrimento.
© Tasti TV CONTROL
Da utilizzare quando si è in modalità TV.
© Tasto SET UP -OjQ
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
Tasto TOP MENU
Utilizzato per azionare il componente DVD.
© Joystick
ENTER
Da
utilizzare perfarf unzionare MULTI CONTROL À/T -22 Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni. Utilizzato per far funzione altri componenti.
P.CALL
HHS/DOWN M e P.CALL/UP »-SHj^
Da utilizzare per definire la selezione quando si usano le funzioni SOUND, SETUP e PRE­SET CHANNEL
© Tasto PTY -32
Da utilizzare per la ricerca PTY.
Tasto PAGE DOWN
Utilizzato per azionare il componente DVD.
(DVD,
CD,
CBL/SAT,
totalmente automatico,
altri
componenti.
—SiQ
Tasto RDS DISPLAY -Q2
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PAGE UP
Utilizzato per azionare il componente DVD.
© Tasto OSD
Utilizzato per azionare il componente DVD.
© Tasti TUNING •+«/>**
Da utilizzare Se CD, MD 0 TAPE viene selezionato come fonte tasti di ricerca.
© Tasto D1SC SEL
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto INPUT SEL
Utilizzato per far funzione altri componenti.
© Tasto DISC SKIP
Se come sorgente di ingresso è selezionato
CD, cambia CD.
Tasto A/B
Se come sorgente di ingresso viene TAPE,
riproduzione A
© Tasti INPUT SELECTOR (DVD/6CH, CD/
DVD,PHONO, TUNER, VIDEO VIDEO 3, MD/TAPE, AV AUX) -gS
Da utilizzare per selezionare le sorgenti dì
ingresso.
© Tasto LOUDIMESS -£22
Da
© Tasto SOURCE ò
Da utilizzare per accendere e spegnere gii
altri componenti.
© Tasto POWER (!) -22
Utilizzare
quando è in uso.
© Tasto RECE1VER
Da utilizzare per tornare
ricevitore. __
© Tasto THX ~i4i.
Da utilizzare per passare allo stato THX.
© Tasti LtSTEN MODE A/V ~2£
Da utilizzare per selezionare
© Tasto ACTIVE EQ -22
Da utilizzare per passare allo stato
© Tasto SPEAKER EQ -22
Da utilizzare
per
avviare la modalità
di
ingresso,
tale tasto funzione come tasto
tale tasto funziona come i tasti di
utilizzare per
questi
e B di un
piastra a doppia cassetta.
passare allo
per
accendere/spegnere
per
passare allo stato SPEAKER
sintonizzatore.
tasti funzionano come
di
selezionato
1,
VIDEO 2,
stato LOUDNESS.
il
ricevitore
al
funzionamento dei
il
modo
di
ACTIVE
salto del
ascolto.
EQ.
© Tasto DSP MODE ~Qgj
Da utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
© Tasto MUTE -22
Da
utilizzare per disattivare temporaneamente
l'audio.
© Tasti VOLUME
Da
utilizzare per
© Tasto MENU
Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto SOUND -QjQ Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
© Tasto RETURN
Utilizzato per far funzione altri componenti.
© Tasto »»/il
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD,
tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa. Se MD 0 di ingresso, questo tasto funziona come tasto di riproduzione. Tasto BAND ~22 Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
© Tasto •<
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
FLIP
Utilizzato per far funzione altri componenti.
© Tasto DIMMER -gaj
Da utilizzare per regolare la luminosità del
display.
Tasto li
Utilizzato per far funzione altri componenti.
© Tasto B
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come
fonte
di tasto di arresto. Tasto AUTO -122
Da utilizzare per selezionare ia sintonia
automatico o manuale.
© Tasto TOIME -22
Da utilizzare per impostare io stato del
controllo TONÉ.
© Tasto BASS BOOST -2£
Da utilizzare Derselezionare l'impostazione di
EQ.
regolazione massima per ia gamma a bassa
frequenza.
+/- -gj]
regolare il volume dei
TAPE
viene selezionato come fonte
ingresso,
questo tasto funziona come
ricevitore.
"J
1T
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine
seguenti.
Quando si coilegano i componenti ai sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per componenti in questione. Non cosSegare i! cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i coilegamenti.
Note
1.
Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2.
Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima
di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l'inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all'apparecchio.
3. Non coilegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all'indicazione riportata sulia presa CA nella parte posteriore dell'apparecchio.
Coilegamenti analogici
l collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica". Questo significa che il segnale audio corrisponde all'audio effettivo di due
canali. una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o
i rivenditori di componenti elettronici.
Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità,
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzareii computer facendo riferimento
"In caso di difficoltà". -QIQ
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a
quello indicato di seguito comprese profusioni).
Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
(a
l'uso
in dotazione con i
in
vendita presso
alla
sezione
partire dalle dimensioni esterne massime,
impostazioni del
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone di prese per gii ingressi audio digitale e audio analogico.
L'impostazione di fabbrica per ìa riproduzione del segnale audio CD/DVD,
Se per la riproduzione si desidera utilizzare ise,
ad esempio, all'ingresso VIDEO 2 o VIDEO 3 è stato collegato un
videoregistratore), è necessario impostare sul modo analogico il
modo di ingresso relativo all'ingresso corrispondente. Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore, effettuare i seguenti punti.
DVD/6CH,
modo
VIDEO
di ingresso
2 e
VIDEO 3 è totalmente automatico.
l'ingresso
audio analogico
INPUT MODE
Selezione dell'ingresso
® Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingress per selezionare
CD/DVD, V1DEO2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
© Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni
pressione,
Nel modo di riproduzione DTS
r*- © FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 1—© DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH
© FULL AUTO {ingresso digitale, ingresso analogico)
(D DIGITAL MANUAL (ingresso digitale) (D 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH) @ ANALOG (ingresso analogico)
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando
Rilevamento automatico:
Nel modo di il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi (Dolby
Digital, OPTICALe un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende l'indicatore ANALOG. Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare "DIGITALMANUAL" (audio manuale).Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che
talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per
adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso. Se si
preme
prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE.
l'impostazione viene modificata come segue:
una piastra a
" FULL
COAXIAL sul
il
cassette,
un
videoregistratore
AUTO" (l'indicatore AUTO DETECT
al
PCM,
DTS) e all'impostazione dei
display
tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire
tipo di segnale di ingresso
si
illuminerà quando viene individuato
diffusori.
o un
giradischi.
si
illumina),
L'indicatore
IT
8
Installazione del sistema
Collegamento
Prese SYSTEM CONTROL -
dei
componenti audio
Forma delle prese CA
Alla presa a muro CA
Piastra a cassette o registratore
N1D
Registratore
Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coi!
(MC) direttamente dai ricevitore. solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore.
Può essere utilizzato
installazione del sistema
Collegamento dei componenti video
Prese S VIDEO
Informazioni sulle prese S
VÌDEO
Utilizzare
le prese S per eseguire ì collegamenti ai componenti vìdeo dotati di prese S VIDEO IN/OUT.
• Se ìe prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S VIDEO quando vengono collegati il moni­tor e i componenti di registrazione video.
VIDEO
Ingressi video (cavo a piedini RCA giallo)
Piastra video
Ingressi e uscite video (cavi a piedini RCA gialli)
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 o VIDEO 3.
lT
10
Installazione del sistema
Collegamenti
Le prese di ingresso digitale sono in grado dì accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso". -QQ
digitali
Cavo a fibre OPTICAL DIGITAL IN (AUDIO) ottiche
Cavo a fibre ottiche
I I ne
Lettore MD
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Componente dotato di OPTICAL DIGITAL OUT DTS,
Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 3. (Vedere "Collegamento dei componenti video"). -OS
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Cavo a fibre ottiche
Lettore CD o DVD
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Demodulatore RF digitale (DEIW-9991D) (venduto separatamente)
DOLBY DIGITAL RF OUT (AUDIO)
PCM
OU1
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, coiiegare il lettore LD ai demodulatore RF digitale (DEM-9991D) di KENWOOD. Collegare quindi le prese DiGiTAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN de! ricevitore. Coiiegare il segnale video e r segnali audio analogici alle prese VIDEO 2 o VIDEO 3. {Vedere "Collegamento dei componenti video'
Componente dotato di COAXIAL DIGITAL OUT DTS,
Dolby Digitai o PCM
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere "Collegamento dei componenti video"). ~QJ[J
1
D
Lettore LD
r—'o
jOOOO
OO
installazione del sistema
Collegamento di componenti video
Se si collega il ricevitore ad un componente video l'unità
alle orese S VIDEO.
con
(COMPONENT VIDEO)
le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non coltegando
CROUT CBOUT
l^ttoreDVDJcorrprese
YOUT
'Collegare al cavo VIDEO.
CR OUT v'de°g
CBOUT
YOUT
Monitor TV
(con prese COMPONENT)
CRIN CB IN
YIN
COMPONENT
Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per
|Ochì (con
prese COMPONENT)
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
1T
Ì2
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso"
DVD
(ingresso a 6 canali)
VIDEO OUT (cavo a piedini RCA giallo)
Cavo S VIDEO
13
1
Installazione del sistema
Collegamento dei diffusori
Diffusori surround
(assicurarsi di collegare entrambi ì diffusori surround)
Destro
Sinistro
Surround posteriore/ subwoofer
Questo terminale è usato perii collegamento di un
diffusore posteriore di surround con SETUP "6ch AMP SB" o dì un diffusore subwoofer SETUP "6ch AMP SW". alimentato
con
Subwoofer
14
Destro Sinistro
Diffusori anteriore B
Destro Sinistro
Diffusori anteriore A
1T
Installazione del sistema
Collegamento
rivestimento.
^
[jyp» (
© Inserire.
© Rimuovere il
rivestimento.
© Inserire il cavo.
>
Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò
causerebbe un cortocircuito.
• Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, risulterà innaturale e l'elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Impedenza
Dopo aver controllato le indicazioni sull'impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore dei ricevitore, coliegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. un'impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
dei diffusori
dei
(j)«
terminali
©Allentare.Q Rimuovere il
© Fissare.
© Spingere la leva.
© Riposizionare la leva.
L'utilizzo
l'audio
di diffusori con
sul
pannello
Posizione dei diffusori
Diffusori anteriori ; Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti ì modi surround è necessario installare diffusori anteriori. Diffusore centrale : Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l'elaborazione dell'audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Quando si utilizza il modo Dolby 3 Stereo, assicurarsi di collegare un diffusore centrale. Diffusori surround : Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l'atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.
Subwoofer : Riproduce i suoni bassi profondi e potenti. Diffusori
surround
posteriori destro e sinistro dietro la posizione d'ascolto altezza degli altoparlanti di surround laterali.
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere nelle
relative
del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. -QS]
posteriore : Posizionare gli altoparlanti
tali
impostazioni,
segnali tra i diffusori a disposizione
in
modo
da
ottenere
surround
alla
medesima
la
migliore riproduzione
Loading...
+ 33 hidden pages