Kenwood KRF-X7775D User Manual [it]

Page 1
KENWOOD
Guida
per
l'Utente
660-4878-00
00 (00) (E) iOC; OOn
Page 2
Kenwood
Benvenuto alla Guida per Kenwood. Può venire collegato a tutti i vostri componenti audio e video.
Vi
permette inoltre
l'Utente
di
controllarli con
di questo nuovo ricevitore audio-video
l'incredibile
telecomando Kenwood.
Page 3
indice
Capìtolo 1: Come muoversi Intorno 1
Che cosa c'è sul pannello anteriore del rlce¥itore audio-video
Kenwood? ................................................. 2
Che cosa c'è sul'unità di telecomando? ................................... 4
LCD Indicatori..................... 6
Come si usa
Campo di controllo del telecomando... 7
l'unita
di telecomando?....................................... 7
Capitolo 2: Controllo del ricevitore........................ 8
Come si regola II suono? .............. 9
Attivazione dei diffusori ...9 Regolazione del volume 10 Regolazione della tonalità (solo nel modo STEREO a modo
THX off) 11
Regolazione del loudness (solo nel modo STEREO a modo
THX off) 13 Regolazione dei livelli dei diffusori 14 Regolazione dei livelli di ingresso 15 Silenziamento del suono 16 Funzione del cinema di mezzanotte (solo Dolby Digital,
DTS e DTS-ES) 16
Page 4
Come si regolano i modi Surround? ..................................... 17
Cos'è il sistema
Che cosa sono i modi di ascolto?......................................... 18
Controllo del segnale in ingresso durante la riproduzione. 21 Modi di impostazione (solo per ingresso con terminali
digitali)............................................................................... 22
Passaggio ad un ingresso analogico 23 Impostazione del modo THX 24
Per regolare manualmente il modo di ascolto .................... 26
Esempi di segnali in ingresso con i quali la commutazione è
possibile .............. 27
Descrizione di Dolby Pro Logic Scelta dei parametri di Pro Logic Applicazione degli effetti del processore del segnale digitale
(DSP)...........................
Impostazione di un effetto DSP ............................................ 31
Dischi HDCD® ed effetti D.R.I.V.E. 33 Uso di cuffie 34 Selezione dell'ingresso 35
Come si fanno funzionare i dispositivi? ............................... 36
Riproduzione con il componente collegato a CD2/TAPE2
MONITOR....................................................... 36
Uso di un televisore 37 Controllo di un dispositivo Controllo dei lettore CD 39 Per riprodurre Kenwood 20Q-Disc CD Changer: 39
Lettore CD singolo o rotante ..............41
Registratore CD-R .......41
Uso di un registratore a mìnidischi o cassette 42
THX?
17
II:
Music Mode 29
II:
Music Mode 29
....31
AV
38
Page 5
Riproduzione con un giradischi 43 Riproduzione con una videocamera o con un
videoregistratore esterno 43
Sintonizzazione radio .. 44
RDS (Radio Data System) 44
Memorizzazione automatica delle stazioni RDS 46
Per cercare un tipo specifico di musica
o programma radio 47
Registrazione 49
Come si regola il display LCD? ......................... 52
Uso del telecomando in condizioni di scarsa illuminazione... 52 Regolazione del contrasto del display LCD 52 Regolazione della luminosità del ricevitore 53
Scelta del modo del display del pannello anteriore del
ricevitore 53
Come eseguire varie operazioni in una volta (funzione macro)... 54
Memorizzazione di una macro 54 Esecuzione di una macro 55
Oso di telecomando in stanze diverse ................................... 56
Come si cambia il modo di controllo? 56 Uso del pulsante SYS.POWER di telecomando 58
Page 6
Capitolo 3: disposizione pulsanti di controllo dispositivi esterni Componenti 59
Capitolo 4: Diagnostica.......................................... 71
Suono
*.**.*
................................... .......................
Non si sente il suono 73 Quando si riproduce un disco 9ók fs compatibile, non viene
prodotto alcun suono. ...................................................... 73
L'indicatore 96k fs non si accende se viene riprodotto un
disco a 96k fs. 73
Non
si.
sente il suono da uno o più diffusori, o il suono è
anormalmente basso 74
Non si sente il suono dai diffusori surround o centrale..... 74
II suono si sente soltanto dal diffusore centrale quando si
seleziona il Dolby Pro Logic............................................. 74
Una sorgente codificata col sistema DTS-ES non può venire
riprodotta con tale sistema. 74 Una sorgente codificata col sistema Dolby Digital Surround
EX
viene riprodotta con il sistema THX Surround EX su "Auto", ma la riproduzione non avviene nel modo audio
a 6.1 canali......................................................................... 75
II suono da uno (o più) dispositivi è anormalmente forte o
debole....... 75
II suono non è stato registrato sui nastri creati con il
videoregistratore o con il piastra a cassetta 75
II suono iniziale è intermittente o non esistente quando si
comincia la riproduzione di una sorgente DVD Dolby Digital DTS, DTS-ES o MPEG 75
Con i programmi Dolby Digital o DTS, i suoni forti non sono
molto forti e quelli deboli non sono molto deboli ........... 75
88»99
73
Page 7
In riproduzione di dischi
DTS
si sentono
solo forti scariche 76 Si sente un ronzio quando si seleziona l'ingresso PHGNG 76 La riproduzione è intermittente 76 Non si sente suono in Stanza B 76
Videoregistratore ............... ............................ .... 76
Non si può vedere il programma sul televisore. Non
c'era uscita video durante la registrazione con il
videoregistratore................ 76
L'unità di telecomando 77
II telecomando è lento a rispondere — a volte bisogna
premere i tasti o selezionare i comandi diverse volte 77
Telecomando non risponde 77 Per reinizializzare Finterà memoria 77
Rkevitore/SIntonizzatore
78
999e
II ricevitore non si accende e l'indicatore STANDBY
lampeggia 78
II suono è distorto e l'indicatore CLIP lampeggia
continuamente in rosso sul pannello anteriore del ricevitore, oppure rimane rosso per più di 1 secondo alla volta 79
Non si può ricevere una stazione radio ......... 79
Non è possibile accedere alle funzioni RDS (Radio Data
System).. 79
Ci sono molte scariche/interferenze. 80 Quando si preme un tasto per sintonizzare una stazione
preselezionata, il ricevitore non risponde 80
Page 8
Capitolo 1: Come ranoFerai intorno
Benvenuto alla lo spiega i tasti e ìe funzioni del pannello anteriore e del telecomando. Il capitolo include anche le spiegazioni sul modo di navigare il comodo display grafico del telecomando.
Esso comprende le sezioni seguenti: Che cosa c'è sul pannello anteriore del ricevitore audio-video Kenwood?
Che cosa c'è sul'unità di telecomando? Pag. 4 LCD indicatori Pag. 6 Come si usa l'unità di telecomando? Pag. 7
Guida per
l'Utente
KRF-X7775D Kenwood. Questo capito-
Pag. 2
Page 9
Che cosa c'è .sul pannello anteriore del ricevitore
audio-video Kenwood?
1.
STANDBY indicatore
2.
Tasto I/O POWER ON/STANDBY
3.
Interruttore, di accensione e spegnimento (POWER ON/OFF)
4.
Prese PHONES
5.
Tasto
SPEAKERS
6. Tasto INPUT MODE / Tasto
7.
Tasto CD
8. Tasto LISTEN MODE / Tasto DISPLAY
9. Tasto THX
10.
Tasto SOUND / Tasto
11.
Tasto MULTI CONTROL (Up/Down)
12.
Tasto
P.
CALL (Up/Down)
13.
Tasto MEMORY
14.
Tasto AUTO
15.
Tasto BAND
16.
Prese di ingresso AV-AUX
2/TAPE
A/B
RE
ON/OFF
2 MONITOR /Tasto RF BAND
SET
UP
Modo di attesa
Quando corrente scorre nell' unità per alimentarne la memoria. Questo modo di runzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, Finte­rò sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
l'indicatore
del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di
Page 10
Che cosa c#è sul pannello anteriore del ricewitore attdlo-Yide© Kenwood? (continua)
20.
17.
Rotella del volume (VOLUME CONTROL)
18.
Tasto INPUT SELECTOR
19.
Indicatori
SURROUND BACK 96kfs CD2/TAPE2 MONITOR CLIP INDICATOR
Indicatori
THX
DTS D.
R. I.
V.
DOLBY DIGITAL
MPEG
HDCD
E.
21.
22.
23.
24.
25.Sensore di telecomando a raggi infrarossi
DISPLAY
Indicatore di comunicazioni a 2 vie Sensore a infrarossi Indicatori
DTS-ES DISCRETE 6.1 DTS-ESMATRIX6.1 NEO : 6 PRO LOGIC
I pulsanti da 5 a 15 sono dietro lo sportello.
Page 11
Telecomando
Che cosa cfè sul'unità di telecomando?
1.
LCD indicatori
2.
Pulsante di funzione 2 del display LCD
3.
Pulsante di funzione 1 del display LCD .,
4.
Tasto CONFIRM/SHIFT
5.
Tasto MAGRO
6. Tasto AV.POWER l/c!) (Tasto dispositivo A/V Power )
7.
Tasti di controllo dispositivi
A/V'
ri
•• : Riproduzione h^^ , •W : Evitamento 11
: Pausa
• : Arresto
8. Tasti CH.(+/-) (Tasti di controllo dispositivi A/V )
9. Tasto LISTEN M. / Tasto INPUT MODE
Sistema a raggi infrarossi Modello : RC-R0315
10.
Tasto SOUND / Tasto DIMMER
11.
Tasto TITLE/GUIDE (Tasti di controllo dispositivi A/V)
12.
A Tasto Cursor up / Tasto 1IPAUSE
• Tasto Cursor down / AUTO/MONO, Tasto • STOP Tasto 4 left, k right / Tasti TUNING Tasto ENTER / Tasto BAND(Play)
13.
• Tasto RETURN/PAGE (Alasti di controllo dispositivi A/V)
14.
Tasto REC (Registrazione) / Tasto
REC
MODE
Page 12
Telecomando
15.
Tasto numerici di controllo dispositivi A/V |Sj§
Tasto 10 / Tasto Tasto
11
STATUS
/ Tasto MULTI ZONE
Tasto 12 / Tasto ZONE
16.
Tasto di spostamento in alto/basso del cursore
17.
Selettori di ingresso
j
j
A/B
f%f
| ••;"%;
j MUSIC: selettore dispositivo audio MOVIE: selettore dispositivo video TV: selettore monitor TV/video
18.
Tasto
SYS.
POWER I/o (alimentazione ricevitore)
19.
Tasto
VOL.
(+/-)
20.
Tasto MUTE
21.
Tasto THX / Tasto
22.
Tasto MENU (Tasto controllo dispositivi A/V)
23.
Tasto OSD/PAGE A (Tasto controllo dispositivi A/V)
24.
Tasto LEARN
25.
Tasto F.SHIFT
SUB
W.
"^9
§;§
••=:.'
••_
Come si usa il pulsante E SHIFT
Oltre alle funzioni indicate sui pulsanti di telecomando, ne esistono al­tre indicate dai caratteri in blu. Per fare uso di queste funzioni, premere il pulsante ESHIFT e quindi il pulsante di funzione desiderato entro otto secondi.
Esempio: Per fare uso della funzione REPEAT, premere il pulsante
F.SHIFT e quindi il pulsante 1 (REPEAT).
Page 13
Telecomando
LCD Indicatori
2WAY
LCD
REMOTE CONI ROL UNII
n-
CDTs"
CD Pise 881 Tr.C
[Texi Ptenu
Pulsante di Pulsante di funzione 1 del funzione 2 del display LCD display LCD
1.
Indicatori di riproduzione e registrazione
Indicatore di riproduzione^/ indicatore di pausa il/ indicatore di registrazione #/ indicatore dì arresto •
2.
Display a caratteri
Mostra
varie
informazioni, ad esempio il dispositivo da cui si riceve il
segnale ed il numero di brano.
3.
Funzione attuale del pulsante di funzione 1 sull'LCD
4.
Funzione attuale del pulsante di funzione 2 sull'LCD
5.
Indicatore di comunicazione
Q : invio, g^: ricezione
6. Indicatore della batteria L'indicazione " (33 " appare quando le batterie sono quasi del tutto
esaurite. In tal caso, sostituirle tutte e quattro insieme.
Per cambiare il menu: il menu può venire cambiato o scelto mentre il pulsante di funzione 1 e/
o 2 dell'LCD sono visualizzati. (Esempi: Home, Back, Menu, Enter, ecc.)
&#—Ei
cursore verso cursore verso il basso
l'alto
Page 14
Telecomando
Come si usa
l'unita
di telecomando?
Per scegliere una voce: Le voci visualizzate possono venire scorse o cambiate usando il cursore
La
voce scelta viene visualizzata in negativo per distinguerla dalle altre.
Campo di contro!!© del telecomando
L'unità
di telecomando può venire controllata nella gamma indicata qui
sotto facendo uso di quattro batterie alcaline di formato
Snsore a infrarossi
6 m
Trasmettitori a infrarossi
AA
(R6).
Durante Fuso del telecomando, fare attenzione ai punti seguenti.
• Non installare il ricevitore in posizioni in cui il sensore di telecoman­do viene esposto a luce solare diretta o luci di alta frequenza a fluore­scenza (ad invertitore,
ecc).
Altrimenti, il campo di azione del teleco-
mando viene a ridursi.
• Se il campo di azione del telecomando si riduce o terie scariche (CIJI) lampeggia
sul
display
LCD,
l'indicatore
di bat-
sostituire tutte e quat-
tro le batterie.
j
'
V-:'>-
•:£sifé\
-'.'^
Page 15
Non bloccare il trasmettitore a infrarossi sul pannello anteriore del rice­vitore o su telecomando. Anche un breve bloccaggio durante la trasmis­sione (come qualcuno che passa davanti) può rendere temporaneamen­te erratici la comunicazione e la risposta. In tal caso, premere CONFIRM per ripristinare il funzionamento normale di telecomando (potrebbe es­sere necessario inviare di nuovo il comando interrotto).
'2i
Capitolo 2: Controllo del ricevitore
II telecomando controllare l'unità e contemporaneamente controllare su di un display venire fatto col telecomando.
La prima volta che sono aggiunti dei dispositivi esterni, leggere sempre il manuale separato
allegato intitolato "Guida dei collegamenti e di impostazione".
Il presente manuale descrive le procedure di uso normale. Questo capitolo si suddivide nelle seguenti sezioni. Come si regola il suono? pag. Come si regolano i modi Surround? Selezione dell'ingresso Come si fanno funzionare i dispositivi? pag. Come si regola il display LCD? Come eseguire varie operazioni in una volta (funzione macro)
in
dotazione
LCD.
si
al
ricevitore è bidirezionale e permette
le
Il controllo dei dispositivi collegati può a sua volta
usa
il
ricevitore o dopo che
pag. 17
pag. 35
pag. 52
si
sono cambiati
informazioni
di
o si
9
36
pag. 54
Page 16
Come si regola il suono?
Come si regola II suono? .
Potete controllare e regolare vari parametri audio attraverso il pannello anteriore del ricevitore il telecomando..
Atti¥azionc dei diffusori Per attivare i diffusori anteriori tore e premere il pulsante SPEAKERS A.
A,
aprire il pannello anteriore del ricevi-
Speaker indicatori(H,
\B\)
o
• Premere la porzione inferiore dello sportello.
Per attivare i diffusori anteriori si trova all'interno dello sportello del pannello anteriore del ricevitore.
Se
la spia
SPEAKERS
dente è accesa. Se-si seleziona SPEAKER B durante l'ascolto in un modo surround, il
suono torna automaticamente al modo stereofonico. nualmente un modo surround mentre SPEAKER B è attivato, SPEAKER B si disattiva automaticamente.
Per usare i diffusori collegati agli amplificatori mediante le prese PRE OUT, selezionare i diffusori anteriori A.
(@ o
B,
premere il pulsante SPEAKER S B che
HI)
si accende, la coppia di diffusori corrispon-
Se
si seleziona ma-
O
_
i
Mi
rass
Page 17
Come si regola il suono?
Regolazione del v ©lume Usare uno dei metodi seguenti per regolare il volume.
• Girare la manopola
1
Premere il pulsante ^v*
YOLUME
y^
o \w/ ^ telecomando
sul pannello anteriore del ricevitore.
M
10
Page 18
Come
si
regola il suono?
legolazlone della tonalità (solo nel modo STEREO a modo THX off) La
regolazione dei toni permette la regolazione manuale dei bassi e degli acuti dei vostri diffusori anteriori. Oltre a poter regolare i toni, potete evitare completamente i circuiti di regolazione dei toni ed ottenere un suono più puro.
1.
Premere il pulsante SOUND del telecomando più volte sino a che
l'indicazione T©nc = Off o On viene visualizzata. On O Off si riferiscono allo stato attuale del parametro.
ind ne'
= Off
Hone Hext
2.
Premere il pulsante di cursore in alto/in basso (Q/S) del display
LCD
sul telecomando in modo da scegliere TONI = On (o Off, come
si desidera). Se viene scelto On ed il pulsante SOUND o il plsante Ncxt viene
3.
premuto, il menu di impostazione dei Bass appare. Se viene scelto Off, appare di nuovo il menu di impostazione
Loudness.
Sound
Bass
= +10
Home Next
4.
Premere il pulsante di cursore verso l'alto/verso il basso (Q/0) del
display
LCD
sul telecomando in modo da scegliere il livello desidera-
to dei toni. Regolare la gamma dei toni da +10 a -10 .
5.
Premere il pulsante Ncxt (pulsante di funzione 2 del display LCD).
6. li menu di impostazione degli acuti appare.
7.
Premere il pulsante di cursore in alto/in basso (Q/0) del display
LCD sul telecomando per scegliere il livello desiderato dei toni. Regolare la gamma dei toni da +10 a -10 .
8. Per abbandonare le impostazioni, premere il pulsante Home (pul-
sante di funzione 1 del display LCD).
\3>
11
Page 19
Come si regola il suono? Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
a che
l'indicazione
2.
Se lo si desidera, premere il pulsante MULTI CONTR OL (A/V) per
visualizzare TOME ON oOFF.
3.
Se
viene scelto ON e il pulsante SOUND viene premuto di nuovo, il
menu di impostazione Se viene scelto OFF, appare invece il menu di impostazione
LOUDNESS.
4.
Regolare quindi il parametro con i pulsanti MULTI CONTR OL (A/
TOME
OFF o ON viene visualizzata.
BASS
appare.
v).
5.
Premere il pulsante SOUND.
6. Se il menu di impostazione TREBLE appare sullo schermo, regolare gli acuti allo stesso modo. Per abbandonare il modo di impostazione, premere il pulsante SOUND più volte sino a che
"SOUND FIXED " non appare.
l'indicazione
12
Page 20
Come si regola il suono? tegoiazione del loudness (solo nel modo STEEEO a modo
II controllo loudness (compensazione del livello sonoro) aumenta gli alti e i bassi alle basse regolazioni del controllo di volume. Ciò si regola al modo in cui l'orecchio umano sente i suoni a basso volume, maete-
.
nendo la pienezza e la vivacità della musica.
1.
Premere il pulsante SOIIND del telecomando più volte sino a che
noe
viene
visualizzata l'indicazione Loedncss - Off o On.
Le indicazioni On o Off si riferiscono allo stato attuale- di funziona­mento.
THX
off)
Souncl
Loudn&ss = O*Pf
"
Home Next
2.
Premere il pulsante di cursore in alto/in basso (Q/S) del display
LCD sul telecomando in modo da scegliere Loudness = On (o Off, come si desidera), quindi premere il pulsante Home. jv
Uso
del
ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
a che l'indicazione LOUDNESS OFF o ON viene visualizzata.
2.
Premere il pulsante MULTI CONTE OL (A/V) per scegliere
LOUDNESS ON (o OFF), quindi premere il pulsante SOUND più
volte sino a che l'indicazione "SOUND FIXED " appare.
13
Page 21
Come si regola il suono?
Regolazione del liv eli del diffusori Potete usare il menu Sound per regolare temporaneamente il livello dei diffusori centrale, Surround posteriori e del subwoofer. Per esempio, se un certo film ha il dialogo che è difficile da capire, si può aumentare temporaneamente il volume del canale centrale soltanto per quel film. Per maggiori informazioni sul modo di regolare permanentemente i li­velli dei diffusori, vedere il "Capitolo 2: Impostazione" nella
collegamenti e di impostazione.
1.
Premere il pulsante SOUND del ricevitore o del telecomando più volte
sino a che non appare il nome del diffusore da regolare.
Guida
dei
Sound Center
=
+5dB
Hext
. ".nter : diffusore centrale
"• r.Right:-i
': re Back R ;
_
_Jb
Woofer : subwoofer
I due diffusori Surround, (SL e SR) e i due diffusori Surround posteriori
(SBL e SBR) non possono venire regolati indipendentemente.
2.
Premere il pulsante di cursore in alto/in basso (Q/S) del teleco-
mando per scegliere il livello di volume desiderato e quindi premere il pulsante Home.
Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
a che il nome dei diffusori da regolare appare. C ; diffusore centrale SL/SR : surround sinistro/destro SBL/S1R : diffusori surround posteriori sinistro/destro SW: subwoofer
J
surround sinistro/destro
. .
diffusori surround posteriori sinistro/destro
14
Page 22
Come si regola il suono?
2.
Premere I pulsanti MULTI CONTE OL (A/V) In modo da scegliere il
volume desiderato, quindi premere il pulsante SOUND sino a che
l'indicazione
Se
si sceglie un'altra sorgente di segnale o si spegne II ricevitore, le
Impostazioni fatte vengono annullate ed i livelli riportati ai valori impo-
stati nel capitolo 2 di ''Guida dei collegamenti e di impostazione".
"SOUND FIXED " appare.
legulazione
Abbassare II livello di ingresso analogico del dispositivo in uso. L'impostazione corretta del livello di ascolto elimina le distorsioni che si hanno se esso è troppo alto. Se si hanno distorsioni, del pannello anteriore lampeggia in rosso In modo continuo o rimane acceso ma.
1.
Scegliere
l'ingresso" a pag. 35. )
2.
Premere il pulsante SQUNO del ricevitore o del telecomando più volte
sino a che II livello di ingresso analogico (Analog Le¥cl) viene visualizzato.
dei
liv eli di Ingresso
l'Indicatore
per
un secondo o più. Un lampeggio occasionale non è un proble-
l'Ingresso
da
regolare.
(Consultare la sezione "Selezione del-
CLIP
Sourid
Hrìalo9 Leuel CD1
Hone
3.
Premere II pulsante di cursore in alto/in basso (Q/S) del teleco-
mando per scegliere te Home.
Scegliere uno dei tre livelli di ingresso: 0 dB, -3 dB e -6 dB. (Il dB o decibel è
Uso del ricevitore:
1.
Premere
a
che
2.
Premere I pulsanti
volume desiderato, quindi premere il pulsante SOUND sino a che l'indicazione
l'unità
II
pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
l'Indicazione
l'ingresso
di misura dell'intensità del suono.)
ANLG
MULTI
"SOUND FIXED " appare.
Next
desiderato e quindi premere il pulsan-
INPUT viene visualizzata.
CONTR OL (A/V) in modo da scegliere il
•M
15
Page 23
Come si regola il suono?
Silenziamento del suono II suono può venire fatto tacere temporaneamente.
• Premere il pulsante peggia durante tutto il silenziamento.
Per cancellare il silenziamento, usare uno dei seguenti metodi.
• Usare il controllo Volume sul ricevitore o sul telecomando.
• Premere di nuovo il pulsante MUTE.
L'indicatore Fi
.razione
•Ogni
so del suono registrato (per esempio sul tardi), usare la funzione del ci­"ì^ma di mezzanotte per ridurre gli estremi del volume. Questa funzione kapedisce ai suoni forti e drammatici di essere troppo forti (disturbando
•' >:nembri della famiglia o i vicini), assicurando allo stesso tempo di po-
:\?>;
sentire il dialogo sotto voce o altri suoni bassi.
L'è.
funzione del cinema di mezzanotte opera soltanto quando si ascolta
••jiAì
programma Dolby Digital o DTS(DTS-ES) codificato con speciali dati
ài.
compressione.
rer fare uso della funzione di cinema di mezzanotte
1.
Premere il pulsante SOUND del ricevitore o del telecomando più volte
sino a che l'indicazione Midnight 1,2 o Off è visualizzata.
MUTE
del decina ci mezzanotte (solo Dolb y Digital, D TS e DTS-ES)
volta che non si desidera provare gli estremi del volume alto o bas-
MUTE
del telecomando. L'indicatore
del ricevitore si spegne.
MUTE
lam-
Sound
Midni9ht
Off
2.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/0) del display
LCD e scegliere Off, 1 o 2, quindi premere il pulsante Home.
• OFF per il bilanciamento normale
• 1 per un bilanciamento più quieto
« 2 per il bilanciamento più quieto possibile (la differenza minima
tra i suoni più forti e più deboli)
Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
a che l'indicazione MIDNIGHT OFF , 1 o 2 viene visualizzata.
2.
Premere
premere il tasto SOUND, ripetutamente, sino a che l'indicazione
16
il
MULTI CONTO
"SOUND FIXED " appare.
,
Home
Next
OL (A/V) per selezionare 1,2 o
OFF,
quindi
Page 24
Come
si
regolano i modi Surround?
Come
teatro domestico. Questo ricevitore incorpora diversi modi di ascolto,
si
regolano I modi Surround?
Con il ricevitore audio-video Kenwood si può provare un vero suono da
che consentono di godere un suono surround con un'ampia varietà di sorgenti di programma. Ciascuno produce canali multipli di suono surround, ma ciascuno lo fa in modo diverso.
Cosfè
11
sistema THX?
THX: la colonna sonora di un film viene missata un speciali ambienti
e sono studiate in modo da venire riprodotte in cinema dalle caratte­ristiche acustiche simili con macchinari standard. La colonna sonora j^-fv creata per i cinema viene quindi trasferita direttamente su disco laser, V o nastro
VHS,
DVD o altro e non viene modificata affatto per la ripro-
duzione Gli ingegneri THX hanno sviluppato tecnologie coperte
tore propria, correggendo gli errori tonali e spaziali che hanno altrimenti luogo. necessario alle tecnologie THX sono viene aggiunto automaticamen­te al segnale decodificato.
I film che sono stati codificati con i sistemi Dolby Digital, Dolby prò Logic, Stereo e Mono possono tutti beneficiare dall'attiva­zione del sistema THX. Il sistema do si guardano film originariamente missati per la riproduzione in cinematografi di grandi dimensioni. Non deve venire invece attivato quando si riproducono musica, film fatti per la televisione o show sportivi e dì altro tipo. Questo perché sono fatti per la riproduzione in ambienti piccoli.
THX Surround
stato sviluppato, insieme dalla Dolby Laboratories e dalla divisione .
THX della Lucasfìlm Ltd.
In un cinema, le colonne sonore che sono state codificate con la tecno­logia Dolby Digital Surrounds le extra che è stato aggiunto durante il missaggio del programma. Que­sto canale, definito di circoedamento posteriore, fa sentire suoni die­tro all'ascoltatore in aggiunta a quelli dei canali anteriore destro e sini­stro; subwoofer. Questo canale addizionale rende possibile un'immagine acustica più dettagliata dietro l'ascoltatore e produce un'ambienza più
in
per
riprodurre accuratamente
Nel KRF-X7775D, quando il modo THX è attivato, il segnale ' I*
centrale, di circondamento destro, di circondamento sinistro e del
l
casa.
da
diritti d'au- iva!/"-
la
EX:
THX Surround
sonorità
THX
deve venire attivato solo quan-
EX - Dolby Digital Surround
EX
sono in grado di riprodurre un cana-
di un
cinema
DTS,
in
casa \-:'^J
MPEG,
EX
£;§>•;:
f ^.
\i'0...
è
'
17
Page 25
Come si regolano i modi Surround?
profonda e ampia con una localizzazione del suono superiore I film creati facendo uso della tecnologia Dolby Digital Surround EX
possono venire messi in vendita con il logo Dolbuy Digital Surround EX
sella loro custodia, Una lista dei film creati con questa tecnologia
può venire trovata nel sito Web http://www.dolby.com. Solo i ricevitori e le unità di controllo che portano il logo THX
Surround
EX
usati nella modalità
THX
Surround
EX
riproducono fe-
delmente questa nuova ambienza in casa. Questo prodotto può anche fare uso della modalità THX Surround
EX
durante la riproduzione di materiale a 5.1 canali che non sia codi-
ficato con il sistema Dolby Digital Surround EX. in tal caso,
l'infor­mazione mandata al canale di circondamento posteriore dipende dal programma riprodotto e può essere piacevole o meno a seconda dei casi e dei gusti.
Che cosa sono I modi di ascolto?
• Dolby Digital: II Dolby Digital impiega un processo di codifica/ decodifica basato sulla sua tecnologia del suono surround digitale teatrale. ì 5 canali principali sono a frequenza intera e indipendenti, per cui il suono può avvolgere completamente l'ascoltatore o librarsi dovunque nella stanza come al cinema.
A
confronto con il Dolby Pro Logic, il Dolby Digital ha più chiarezza, un avvolgimento surround maggiore e un movimento del suono più realistico tra i canali.
Anche se per un vero suono surround Dolby Digitai è necessario un
complemento intero di diffusori (anteriori destro e sinistro, centrale, surround destro e sinistro e un sub woofer), questo ricevitore consen­te di godere le sorgenti di programma Dolby Digital anche collegan­do meno diffusori.
Bolbj Pro Loglc/Dolb y Pro Logic II: il sistema Dolby Pro Logic riproduce da supporti codificati con il sistema Dolby Surround , ad esempio videocassette o dischi a laser che portino il logo Dolby Surround, un suono simile a quello solitamente ottenibile solo in cinema, oltre a possedere eccellenti caratteristiche dì movimento del suono nei canali anteriori. Il sistema Dolby Pro Logic II decodifica segnale portandolo da due canali a cinque canali, fra i quali due ante­riori, uno centrale e due di circondamento.
Dolby Pro Logic II è una versione avanzata della tecnologia di
18
Page 26
Come si regolano i modi Surround?
circondamento Dolby Pro Logic. Esso riceve due canali dalla sorgente codificata col sistema Dolby Surround utilizzata e riproduce 5 (5.1) canali nei quali il canale di circondamento è diviso in due canali indi­pendenti destro e sinistro. Dolby Pro Logic II possiede un modo per film
MOVIE
ed un modo per musica
MUSIC, e quello
MUSIC
permette la regolazione indipendente dei tre parametri Panorama, Dimension e Center. Per più dettagli in proposito, consultare pag. 29.
Per permettere agli utenti di godere di una riproduzione multicanale anche di materiale analogico Dolby Surround attualmente sul merca­to,
il KRF-X7775D include un decodificatore Dolby Pro Logic IL
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories."Dolby", "Pro Logic",
"Surround EX" e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica
Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati di stretto
riserbo. © 1992-1997
Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono riservati.
• DTS : II sistema
DTS
possiede cinque canali a banda frequenze com-
pleta che creano effetti quasi identici a quelli in teatro. L'ascoltatore
attento sente i suoni zoomare da un posto all'altro, o avvolgerlo com-
pletamente. Come il sistema Dolby
Digital,
rispetto al Doly Pro Logic,
il DTS assicura un movimento di suono e una chiarezza di surround
enormemente migliorata. Questa modalità di ascolto è disponibile sui supporti CD, LD e
DVD.
Il formato DTS è rigorosamente digitale
e può essere riprodotto solo con un lettore CD, LD o DVD che sup-
porti appunto il suono ti
DTS
servendosi di collegamenti analogici con il questo nuovo rice-
DTS.
Se
si tenta di ascoltare supporti codifica-
vitore, si avverte rumore di origine digitale (scariche molto forti).
• OTS-ES Discrete
6.1,
D TS-ES Matrix
6.1;
ambedue questi sistemi aggiungono al formato DTS a 5.1 canali un canale audio Surround posteriore che migliora la posizione nello spazio dei suoni e rende i movimenti dei suoni stessi più naturali con una riproduzione a 6.1 canali. Quest'unità contiene un decodificatore DTS-ES in grado di utilizzare sorgenti di segnale codificato eoe i sistemi DTS-ES Discrete
6.1 e DTS-ES Matrix 6.1 proveniente da DVD o altri supporti. Il sistema DTS-ES Discrete 6.1 utilizza una registrazione digitale di-
screta di tutti i canali, compresi quelli Surround posteriori e produce
un segnale audio di qualità superiore alla media.
Il sistema DTS-ES Matrix 6.1 utilizza una registrazione a matrice del se­gnale Surround posteriore della matrice nei segnali
(SB)
SL,
all'interno
SR
ed
dei segnali
SB
durante la riproduzione.
SR/SL e la decodifica
19
Page 27
Come si regolano i modi Surround?
• DTS
NEO26:
questa è una nuova tecnologia che cambia segnali a due canali in segnali a sei canali usando una tecnica a matrici digitali di grande accuratezza. Il decodificatore DTS NEO:6 possiede proprietà quasi discrete nelle caratteristiche di frequenza dei canali e nella se­parazione dei canali stessi. A seconda del segnale da riprodurre, DTS NEO:6 può usare o la modalità NEO:CINEMA ottimizzata per i film o quella NEO:MUSIC ottimizzata per la riproduzione di musica.
• MPlGs MPEG (Moving Picture Experts Group) è uno standard inter­nazionale per la compressione e decompressione del video e audio digitale. Esso è il metodo di codifica più efficiente per l'audio multicanali compresso che produce la qualità più alta del suono per il miglior suono cinematografico in casa.
• DSP (Digital Signal Processing): Con il DSP si possono creare i propri ambienti del suono surround personalizzati da usare con qual­siasi sorgente (eccettuati il Dolby Digital il MPEG,
DTS
e il DTS-ES). Si può scegliere uno dei programmi Arena, Jazz Club, Stadium, Cathedral, Theater o Concert Hall e quindi modificarne i parametri a piacere. (Per i dettagli sul modo di fare le regolazioni DSP, vedere
"Applicazione degli effetti del processore del segnale digitale
(DSP) "
apag. 31.)
• Multi eh Musìc (musica multicanale) 1 tutti i diffusori sono usati
per creare un suono stereo con una gamma di ascolto molto ampia.
• Stereo? Il modo di ascolto stereofonico produce il suono stereofoni­co standard ai diffusori anteriori destro e sinistro.
Se
il supporto riprodotto è codificato
DTS,
non è possibile seleziona-
re la modalità Ingresso analogico. Non è possibile ascoltare supporti codificati DTS in Stanza B. Quando si riproduce segnale con codifica DTS, prima di procedere
attendere sino a che l'indicatore
DTS
si illumina sul display del regi-
stratore. Il modo di ascolto è fissato su Stereo durante la riproduzione di se-
gnali da 96k di frequenza (96k fs) di campionamento.
20
Page 28
Come si regolano i modi Surround? Controllo del segnale In Ingresso durante la riproduzione
Durante la riproduzione di segnale Dolby Digital, MPEG o le di identificazione di circondamento nel segnale di ingresso viene iden­tificato e visualizzato dalle icone L, C, R, SR, SB (o S),
1.
Premere il pulsante F.SHIFT -• 10
(STATUS ) *
DTS,
il segna-
SL
ed LFE,
del telecomando»
--•--• Dolby
• ' Digital
—•—•
Dopo 8 secondi, il display torna al menu precedente.
L :
canale anteriore sinistro
C : canale centrale
R : canale destro
SL : canale di circoedamento sinistro SR : canale di circondamento destro SB : canale di circondamento posteriore S : canale di circondamento LFE : canale effetti a bassa frequenza
• : segnale identificato
LFE-
L C R
f
t t
SL SB SR
O
S
F.fiuto
m
Esempio:
Segnale Dolby Digital a 5.1 canali
•--•--•
i
m >
•—•—•
* Quando un'operazione viene descritta come [pulsante ESHIFT -^ 10
(STATUS) entro otto secondi da quella del pulsante successivo, in questo caso quel­lo 10 (STATUS)..
],
essa consiste della pressione del pulsante ESHIFT seguita
Segnale Dolby Digital a due canali
•—•—•
•--•—•
21
Page 29
Come si regolano i modi Surround?
Modi di impostazione (solo per ingresso cera terminali digitali) •
Questi modi di impostazione devono solitamente venire impostati su Fuil
Auto.
Tuttavia, il modo di ingresso può anche venire impostato ma-
nualmente se Filli Auto
si
vogliono designare gli ingressi come ingressi digitali, ecc.
il ricevitore rileva il formato del segnale in ingresso e sceglie il modo di ascolto automaticamente a se-
conda dei diffusori posseduti e della loro impostazione.
Digital Manual
GII ingressi vengono resi digitali ed i modi di ascol­to vengono impostati automaticamente di conse­guenza.
Il modo Digital Manual viene cambiato automati­camente in quello Full Auto quando
l'ingresso
vie-
ne cambiato o il ricevitore viene portato su OFE
Analog
Gli ingressi si trovano sul modo analogico a due canali.
6ch Input
Gli ingressi si trovano nel modo analogico a sei ca­nali.
Questo modo può venire scelto solo quando
l'ingresso
DVD
viene scelto col selettore d'ingresso.
Se il supporto riprodotto è codificato
DTS,
non è possibile seleziona­re la modalità Ingresso analogico. Se si usa il modo zioni quali te
l'uscita.
"FULL
"Skip" o "Stop"
Auto" con alcuni lettori
DVD e LD,
potrebbero interrompere momentaneamen-
Ciò potrebbe cambiare automaticamente "Listen
Mode" modo surround inteso per il segnale di ingresso se si è selezionato manualmente un modo di ascolto diverso.
Si
possono scegliere modalità di ingresso differenti per differenti unità.
Le
modalità di ingresso scelte per
Quando il disco
1.
per riprodurre segnale stereo audio, impostare la modalità di in-
DVD
Audio con un lettore DVD Audio compatibile:
le
varie unità vengono memorizzate.
gresso del ricevitore su fieli Input.
2.
per riprodurre audio a più canali, impostare la modalità di ingres-
so del ricevitore su 6ch Input.
22
le opera-
nel
Page 30
Come si regolano i modi Surround?
Passaggio ad un Ingresso analogico Per godere appieno dei benefici di dischi ciali riprodotti impostare l'ingresso Aealog óch del rice¥itore. Per farlo, scegliere appun­to "6CH Input
Quando si è terminato l'ascolto digitale l'ingresso del sintonizzatore. Per farlo, scegliere l'icona
1.
Premere il pulsante F.SHIFT
lecomando.
con
lettori DVD pienamente compatibili, è necessario
".
di
-•
DVD
AUDIO con codifiche spe-
segnale analogico, riportare al modo
Full
Auto.
LISTEN
M.
(INPUT
MODE ) *
del
te»
Input Status
•--•--• Dolby
i
«
i-n--i
2.
Ripetere
viene visualizzato.
Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante INPUT MODE all'interno dello sportello più vol-
te o 6CH INPUT viene visualizzata.
Se
ingresso analogico o cambia il livello dei diffusori, il modo di ingres­so digitale viene riportato automaticamente a Full Auto.
• Se si usa il modo "Full di operazioni come quella pere momentaneamente l'emissione di segnale.
la
fase 1 sino a che
sino
a che
l'indicazione FULL
si spegne il ricevitore, sceglie un dispositivo differente, passa ad un
il
modo
AUTO,
Auto"
con certi lettori DVD o LD,
di
evitamento
Digital
F.
fiuto
di
ingresso INPUT MODE
DIGIT AL
o di
MANU
l'esecuzione
arresto può interrom-
AL,
ANALOG
noe
|
i
-*•
i t-
* Quando un'operazione viene descritta come [pulsante F.SHIFT
LISTEN F.SHIFT seguita entro otto secondi da quella del pulsante successivo, questo caso quello LISTEN
M9 (INPUT MODE
)],
essa consiste della pressione del pulsante
M.
(INPUT
MODE
).
-* in
23
Page 31
Come
si
regolano i modi Surround?
Impostazione del modo
THX
Premere il pulsante THX del telecomando.
THX Cinema mode THX Sur
EX un
Ciascuna pressione fa cambiare la modalità di fiinzionamento nel modo seguente.
Se i diffusori Surround posteriori sono impostati su Lrg o Nml/THX:
r*- ©
THX
Sur
EX
On © THX Sur ©
THX
I— @ THX
On Off
EX
Auto
Se i diffusori Surround posteriori sono impostati su Off:
p ©
THX
On
L ©
THX
Off
Uso del ricevitore:
Premere il pulsante THX all'interno dello sportello più volte sino a che il modo THX da impostare viene visualizzato.
Ciascuna pressione fa cambiare la modalità di funzionamento nel modo seguente.
Se i diffusori Surround posteriori sono Se i diffusori Surround posteriori sono impostati su Lrg o Nml/THX: impostati su Off:
[*- ©
THX
Sur
EX
ON p © THX ON © THX Sur ©
THX
L- ®
THX
ON
OFF
EX
AUTO
L © THX OFF
Dopo tre secondi, il display del modo THX impostato scompare, la­sciando il posto a quello originario.
24
Page 32
Come si regolano i modi Surround?
• THX Sur EX On II
segnale in ingresso viene decodificato automaticamente in segnali
a
6.1
canali
se è
di tipo Dolby Digital o
DTS e
contiene due differenti
segnali di circondamento. La
THX
funzione
THX
Sur EX A ufo
è attivata.
II segnale in ingresso viene decodificato in segnali a 6.1 canali solo quando contiene un segnale di identificazione Dolby Digital Sur­round EX.
La
funzione
THX
è attivata.
• THXOe La funzione THX è attivata, (la decodifica a 6.1 canali non viene
applicata)
• THXOff Le
operazioni
THX
Surround
EX e THX
vengono disattivate.
Per riprodurre segnale codificato col sistema Dolby Digital Surround EX
in 6.1 canali, è necessario impostare il modo
THX
Surround
On O Auto.
Tenere presente che alcuni programmi Dolby Digital Surround
6.1 canali non contengono il segnale identificativo. In tal caso, è necessario impostare il modo
Se la decodifica DTS-ES è
L'operazione
THX
non viene attivata quando il segnale è di tipo 96 kfs
THX
richiesta,
Surround
EX
sulla posizione Gii*
portare su Off il modo
THX.
PCM. Se si usa Dolby Pro Logic II: se si sceglie segnale musicale con THX
Sur
EX
On, THX Sur
EX A
irto o THX On attivato, la modalità
viene disattivata.
Sintanto che si usa la modalità Dolby Pro Logic
II:
se si sceglie segna­le musicale, la commutazione della modalità THX non produce al­cun effetto.
Si possono scegliere differenti modalità THX per differenti unità di riproduzione. Le modalità THX scelte per ciascuna vengono memo­rizzate.
EX
EX
THX
su
in
25
Page 33
Come si regolano i modi Surround?
Per regolare manualmente
II modi©
di ascolto; La modalità di ascolto può venire impostata manualmente, salvo con certi segnali di ingresso.
1.
Premere il pulsante LISTAN
M.
del telecomando più volte sino a che
non viene visualizzato il modo di ascolto desiderato.
Oso del ricevitore:
Premere il pulsante LISTEN MODI all'interno dello sportello sino a che il modo di ascolto desiderato viene visualizzato.
Dopo 5 secondi, il display del modo di ascolto impostato scompare, lasciando il posto a quello originario.
La modalità di ascolto a disposizione possono venire ridotte dal se­gnale in ingresso e dell'impostazione dei diffusori.
Se il modo di ingresso Filli Auto viene impostato, se il segnale in arrivo non è di tipo Dolby Digital,
OTS,
OTS-IX o MPEG, la moda­lità di ascolto ritorna all'ultima modalità scelta per quel particolare ingresso.
Se i diffusori A sono disattivati e quelli B sono attivati, il modo di ascolto Stereo viene impostato automaticamente.
Si
possono scegliere differenti modalità di ascolto per differenti unità di riproduzione. Le modalità di ascolto di ciascuna vengono memo­rizzate.
26
Page 34
Come si regolano i modi Surround?
Esempi di segnali In ingresso con I quali la commutazione è possibile.
Quando ingresso è Dolby Digitai ingresso è DTS
* Dolby Digital
•*PLII:MOVIE **PLII:MUSIC
****Pro Logic
Stereo
Quando i! segnale ingresso è DTS-ES Matrix6.1
***DTS-ESMtrx6.1
Stereo
Quando ingresso è MPEG Multi Channel
Mpeg
****Pro Logic
Stereo
il
segnale
il
segnale
*
Se il segnale
indica
la
in
Quando
in
in
in
ingresso contiene
codifica Dolby usata,
DTS
Stereo
Quando
ingresso è DTS-ES Discrete
***DTS-ESDiscrt6.1
Stereo
il
segnale di identificazione che
il
modo
il
di
ascolto Pro Logic (Pro
Logic II Movie) viene impostato automaticamente.
* *
il
modo Pro Logic II (Pro Logic II Music/Movie) può venire scelto
solo se
l'ingresso è a
*•* *
II modo DTS-ES Matrix
due canali.
6.1/DTS-ES
Discrete 6.1 può venire scelto
solo se il modo THX è disattivato.
* * * *
jj
io Pro
Logic
moc
può venire scelto solo se
li.
il
segnale
segnale
6.1
l'ingresso
in
(5.1 )
in
è a
i f-
due cana-
27
Page 35
Come si regolano i modi Surround?
Quando il segnale in
ingresso è PCM o
analogico PL II : Movie
PL II : Music Pro Logic Neo : Cinema Neo : Music
* Arena *Jazz Club *Cathedral *ConcertHall *Stadium 1 *Stadium 2 *Theater 1
*Theater 2 Multi Ch Music Stereo
I modi DSP possono venire scelti solo se il modo THX è disattivato. Quando in segnale in ingresso è PCM a 96k
fs,
si può scegliere solo il
modo Stereo.
WoM
• Alcuni modi possono non essere disponibili con certe configurazioni dei diffusori.
• Durante la riproduzione di un programma Dolby Digital, l'indicazio­ne "OFFSET + x re visualizzata dal display del ricevitore. Questo accade quando la sorgente riprodotta emette un segnale di livello superiore o inferiore a quello standard. Per esempio, quando viene visualizzata l'indica-
zione "OFFSET + 4 dB", la sorgente contiene un segnale audio di li­vello di 4 dB superiore a quello standard (il dB è l'unità di ampiezza
del suono).
28
dB",
nella quale
x è
una variabile numerica, può veni-
Page 36
Come si regolano i modi Surround?
Descrizione di Dolb y Pro Logic
Modo Panorama: manda
Dimension : questo comando controlla il bilanciamento fra i diffu-
Center Width : il segnale del canale centrale può venire diviso e man-
Scelta dei parametri di Pro Logic 1 Premere il pulsante LISTEN
la modalità PLII: Music viene visualizzata.
2.
Premere il pulsante SOUND sino a che
(o "On") viene visualizzata sul telecomando.
l'immagine anche a quelli di circondamento posteriori per creare un ambiente sonoro di qualità superiore.
sori anteriori e quelli posteriori in tre passi ciascuno. Regolare questo parametro su una delle tre posizioni Front
se i all'inverso regolarlo su una delle posizioni Back se in­vece fossero troppo forti i canali anteriori.
dato a quelli anteriori Front L/R.
La regolazione per la distribuzione del segnale del canale centrale a quelli anteriori può venire fatta in otto passi successivi.
Usare questa regolazione se l'immagine' centrale vi pare troppo forte.
Il parametro Center Width non ha alcun effetto se il diffusore del canale centrale è spento o non esiste.
II:
Music
Mode •
sonora dei canali stereo anteriori
canali di circondamento sono troppo forti, o
II:
Music Mode .-.•••
del telecomando più volte.sino.a che
l'indicazione
"Panorama Off"
! ; !•;§
3,
yrana
iff
Hor ext
3.
Premere il pulsante di cursore
13) àel telecomando per scegliere "Panorama On" (o "Off"), quindi premere il pulsante Next.
4.
Premere il pulsante SOUND sino a che "Dimension 0" ("F-l " o altro)
viene visualizzato sul telecomando.
verso
l'alto/verso
il basso dell'LCD (Q/
29
Page 37
Come si regolano i modi Surround?
5.
Premere il pulsante di cursore verso l'alto/verso il basso dell'LCD (Q/
H) del telecomando per scegliere "Dimension F-l" (o
"R-l"
a "R-3"), quindi premere il pulsante Ncxt.
"F-2",
6. Premere il pulsante SOUND sino a che "Center Width 0" (o " 1 " a ecc.) viene visualizzato sul telecomando.
7.
Premere il pulsante di cursore verso l'alto/verso il basso dell'LCD (Q/
13) del telecomando per scegliere "Center Width 1" (o
"7"),
quindi premere il pulsante Home.
L'ampiezza centrale non viene visualizzata se il diffusore centrale viene portato su "Off" durante l'impostazione dei diffusori. Consultare in pro­posito la sezione "Impostazione dei diffusori" a pagina 36 di
collegamenti
-' : Uso del ricevitore:
••I
1 Premere il pulsante
ed
ali1 impostazione.
LISTEN
MODE all'interno dello sportello più volte
sino a che il modo PLII: Music da impostare.
2.
Premere il pulsante SOUND più volte sino a che appare l'indicazione
"PANORAMA OFF" (o "ON").
3.
Premere il pulsante MULTI CGNTR OL (A/V) per scegliere "PANO-
RAMA ON" (o "OFF").
4.
Premere il pulsante SOUND sino a fare apparire "DIMENSION 0" (o
"F-l "ecc).
5.
Premere il pulsante MULTI CONTE OL (A/V) per scegliere
"DIMENSION F-l" (o
"F-2",
"F-3",
"R-l" a "R-3").
6. Premere il pulsante SOUND sino a fare apparire "CENTER WIDTH 0" (o "l" a
7. Premere il pulsante
"7"
ecc).
MULTI
CONTE OL (A/V) per scegliere "CENTER
WIDTH 1" (o "0\ "T a "7").
8. Premere
il
pulsante SOUND più volte sino a che appare l'indicazione
"SGUNDFIX1D ".
"0"',
Guida
"F-3",
"7"
"2" a
ai
30
Page 38
Come
si
regolano i modi Surround?
Applicazione degli effetti del processore del segnale digitale (DSP)
II modo DSP crea le componenti della riverberazione (elementi del suo­no con eco in vari spazi), che determinano l'impressione della presenza. Poiché il DSP impiega l'elaborazione digitale, esso può produrre questi effetti senza rovinare la qualità del suono della musica originale o della sorgente video.
Il modo Cathedral, Concert gente di ingresso PCM o analogica. Questi modi sono particolarmente efficaci se sono usati con le sorgenti di programma stereofoniche, come i CD, Concert Hall, Stadium o Arena quando si guarda un avvenimento sporti­vo o si ascolta un concerto.
Per creare un ambiente personalizzato si possono regolare gli elementi seguenti:
• II parametro
• II parametro ROOM SIZE vi permette di regolare le dimensioni del-
• II livello EFFECT permette di regolare l'entità di "presenza'' DSP nel-
Impostazione di «ti effetto DSP
DSP
permette di aggiungere l'atmosfera di uno Arena, Jazz Club,
Hall,
Stadium
la televisione e la radio
WALL TYPE
biente sonoro secondo le proprie preferenze.
l'ambiente sonoro virtuale a seconda delle vostre preferenze.
l'ambiente sonoro secondo le proprie preferenze.
Premere il pulsante LISTEN MODE del ricevitore o quello LISTAN M6 del telecomando più volte sino a che non viene visualizzato il modo di ascolto desiderato. Per tornare al menu precedente, premere il pulsante Home.
(1,
2) oTheater
FM.
Si
può provare a usare l'effetto del modo
permette di regolare la luminosità dell'am-
(1,
2) da qualsiasi sor-
Listen
Mode
PCM
jto
• II modo DSP può venire scelto fra le opzioni Arena, Jazz Club, Cathedral, Concert Hall, Stadium (1,2) o Theater (1,2).
• II modo DSP può venire scelto solo quando l'ingresso attuale è quello PCM (salvo nel modo a 96 kfs) o quello Analog.
31
Page 39
Come si regolano i modi Surround? Per personalizzare gli effetti DSP:
1.
Premere il pulsante SOUND o il pulsante Next del telecomando o
del ricevitore e scegliere DSP WALLIYPE.
2.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (0/0) del display
LCD e scegliere Soft, Medium o Hard.
3.
Premere il pulsante Next del telecomando per far comparire il para-
metro DSP Room Size.
4.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/0) del display
LCD e scegliere Small, Medium o Large.
5.
Premere il pulsante Next del telecomando.
'-M !
6. Premere e
scegliere
il
pulsante un
livello
del
cursore in alto/in basso (Q/S) del display
da
Level 1 a Level
5.,
premere il pulsante Home del
telecomando.
Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND più volte sino a fare apparire il tipo DSP
Wall.
2.
Premere il pulsante MULTI CONTROL (A/V) per scegliere SOFT,
• MEDIUM o HARD.
3.
Premere il pulsante SOUND sino a fare apparire DSP Room Size.
4.
Premere il pulsante MULTI CONTROL (A/V) per scegliere SMALL,
MEDIUM o LARGE.
5.
Premere
il
pulsante SOUND più volte sino a fare apparire
DSP EFFECT
LEVEL.
6. Premere il pulsante MULTI CONT1QL (A/V) per scegliere uno dei livelli da Level 1 a Level 3, quindi premere il pulsante SOUND più
volte sino a che appare l'indicazione "SOUND FIXED ".
LCD
32
Page 40
Come si regolano i modi Surround?
Dischi HDCD® ed effetti D.R.I.V.E.
HDCD è un nuovo formato di registrazione che permette di registrare CD di qualità superiore a quella attuale, mantenendo la compatibilita con i lettori al momento in uso. Nonostante un lettore HDCD sia necessario per godere appieno delle caratteristiche del disco, questo rice-
vitore è in grado di riprodurre segnali HDCD se ad esso viene collegato
un lettore CD con cavi digitali, anche se il lettore stesso non possiede circuiti HDCD.
D.R.I.V.E. invece è una tecnologia sviluppata da Kenwood per la riprodu-
zione di segnali di alta risoluzione attivando o disattivando automatica-
mente i filtri interni a seconda dei segnale ricevuto. Questo ricevitore include un processore DSP di alte prestazioni per produrre una grande
risoluzione grazie al processore
re qualità audio sinora vista. L'indicatore HDCD si illumina quando il circuito HDCD è attivato ed un disco HDCD viene riprodotto.
L'indicatore HDCD si illumina quando il circuito HDCD è attivato ed un disco HDGD viene riprodotto.
L'indicatore HDCD e
D.R.I.V.E.
D.R.I.V.E.
si illumina quando il circuito
sono disegnati per venire attivati e scegliere
migliore automaticamente >
HDCD e D.R.I.V.E. funzionano solo se vengono ricevuti segnali stereo o del modo DSP digitali.
Alcuni dischi HDCD non contengono esclusivamente registrazioni
HDCD. Quando viene riprodotto un brano non HDCD, HDCD non si accende.
DRIVE
III da 32 bit e realizzare la miglio-
D.R.I.V.E.
è attivato.
il
circuito
l'indicatore
IT1P55T, HDCD®, High Definition Compatible Digital® (Digitale Com-
patibile ad Alta Definizione) e Pacific Microsonics™sono marchi registra-
ti oppure marchi di fabbrica della Pacific Microsonics, Inc. negli Stati Uniti
d'America
e/o in altre nazioni. Sistema HDCD costruito sotto li­cenza dalla Pacific Microsonics, Inc. Questo prodotto è protetto da una opiù
dei
seguenti:
5,838,274; 5,854,600;
negli
USA:
5,479,168; 5,638,074;
5,864,311; 5,872,531.
Ed
in Australia:
5,640,161;
669114.
5,808,574;
Con
altri brevetti pendenti.
33
Page 41
Uso di cuffie
Uso éi cuffie Portare al minimo il volume, inserire la spina delle cuffie nella presa PHONES del ricevitore e regolare il livello di ascolto.
Durante
34
l'ascolto
in cuffia, portare ì diffusori SPEAKER
S A e B
su OFF.
Page 42
Selezione dell'ingresso
Selezione dell'ingresso
Per scegliere Premere uno dei pulsanti INPUT
cambia l'ingresso nell'ordine seguente.
"*~
® Toner (display della frequenza) ©CD1 © MD/TAPE1
un
ingresso
del
ricevitore:
SELEC
TOR -<a/O. Ciascuna pressione
© VIDÉO1 ® VIDEO2
INPUT SELECTOR
© VIDEO3 ®DVD ©AVAUX ® PHONO
Per tornare all'ingresso visualizzato precedentemente, premere l'altro pulsante.
Nonostante venga inizialmente visualizzato VIDEO4, può venire impostato dopo che
Per scegliere
il
telecomando è stato impostato.
un
II dispositivo televisivo, video o audio
su
ingresso
VIDEO4. L'indicazione VID1O4
sul
telecomando:
può
venire scelto facendo
pulsanti separati.
Dispositivo audio Dispositivo video
r-
®CDI
© MD/TAPE1 @ Tuner
-
® V1DEO1
© VIDEO2 © V1DEO3
®TV1 ©TV2 ® CABLE
(®VIDEO4)
SI
L- ©PHONO
Se uno degli ingressi visti qui sopra non viene identificato, viene visualizzato il nome del dispositivo successivo.
©DVD
- ® AV
Se uno degli ingressi visti qui
sopra non viene
identificato, viene visualizzato il nome del dispositivo successivo.
AUX
pulsante TV non può scegliere un ingresso. Può venire usato per telecomandare i dispositivi TV2 o CABLE se essi vengono identificati presso tali ingressi.
il
ricevitore
non
Pulsante
\.'&
j.\@-
non
appare
uso di
TV
35
Page 43
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Come si fanno funzionare ì dispositivi'?
Il telecomando controlla i dispositivi collegati al ricevitore, semplifican-
done l'uso.
Collegando al ricevitore un dispositivo do lo identifichi, il telecomando stesso può assumere le funzioni del te-
lecomando in dotazione al componente. Consultare in proposito la Ca-
pitolo 2 della "Guida dei collegamenti e di impostazione".
Per maggiori dettagli sul controllo del componente, consultare il manua­le ad esso in dotazione.
Mprodttzf
©ite
con
II
componente collegato a CD2/T
Queste istruzioni servono per azionare un secondo lettore CD o registra-
tore da un'installazione a dalla stanza
l'uso
di apparecchi in un ambiente multistanza, vedere il "Capitolo 2:
uso di telecomando in stanze diverse" in proposito pag. 56.
1.
Premere il pulsante CD2/TAPE2 MONITOE del pannello anteriore
del ricevitore. L'indicatore CO2/TAPE2 MONIT OR si illumina.
2.
Riprodurre col lettore CD o registratore a cassette come al solito.
Completata la riproduzione, premere d nuovo CO2/TAPI2 MONIT OR così che l'indicatore CD2/TAPE MONIT OR si spenga.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo nuale.
Non collegare un cavo di controllo del sistema da nessuna unità collega­ta alle prese CD2/TAPE2 MONITOR.
AV e
facendo sì che il telecoman-
APE2
M0NIT GE
A.
Per maggiori informazioni sul-
AV,
consultarne il ma-
36
Page 44
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Uso di-un televisore
Per controllare
1.
Scegliere l'ingresso
2.
Usare
ro
con il
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili, vedi
pulsanti a pag.
Per dettagli sulla procedura
nuale
del
I pulsanti disponibili cambiano a seconda e del suo modello. le funzioni desiderate sotto i pulsanti la funzione LEARN. Vedi
^amenti
e di
un
televisore standard:
il
telecomando
telecomando
59.
televisore
In
impostazione".
del
televisor (TV).
per
del
di
caso
di
difficoltà con
in
proposito
eseguire
televisore.
controllo
le
stesse operazioni che
del
televisore, controllare
del
fabbricante
il
telecomando, programmare I '
di
controllo
la
pagina
del
40
del
telecomando
della "Guida dei
si
farebbe-
la
lista
il ma-
televisore
Televisione via cavo e via satellite Per attivarla:
1.
Scegliere l'ingresso cui è assegnata la ricezione televisiva via cavo
satellite. Consultare in proposito pag. 35.
2.
Usare il telecomando per eseguire le stesse operazioni che si farebbe-
ro con il telecomando del sintonizzatore via cavo o satellite.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
dei
con
colle-
<_
j
j"
*?..
\ •$?
^
37
Page 45
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Controllo di un disposltiv o
AY
Per riprodurre con un videoregistratore, lettore DVD o lettore LD:
1.
Scegliere l'ingresso desiderato. Consultare in proposito pag. 35»
2.
Usare il telecomando per effettuare le stesse operazioni solitamente
fatte col telecomando del dispositivo
AV
desiderato.
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili; vedi la lista dei
pulsanti a pagina 53.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
I pulsanti disponibili cambiano a seconda del fabbricante dei televisore e del suo modello. In caso di difficoltà con il telecomando, programmare le funzioni desiderate sotto i pulsanti di controllo del telecomando con la funzione
gamenti e di impostazione".
LEARN.
Vedi in proposito la pagina 40 della
''Guida dei
colle-
I canali possono venire cambiati usando i pulsanti CH (+/-) e quelli nu­merici (da 1 a-12).
38
Page 46
Come
si
fanno funzionare i dispositivi?
Controllo del lettore
CD
Cambia-CD di 2 00 dischi K cnwooi
I cambia-CD che
li modelli brani vitore per visualizzarle sullo schermo
Per riprodurre Kenwood 200-DIsc
1.
Scegliere l'ingresso CD (pagina 35).
2.
Usare
di
200 dischi Kenwood hanno molte caratteristiche diverse
rendono
di
il
complemento ideale
di
cambiadischi possono memorizzare i titoli
del
ricevitore Kenwood. Alcuni
dei
tutti i dischi caricati, e scaricare poi queste informazioni
di
telecomando.
CD
Changcrs
il
telecomando
per
effettuare
le
stesse operazioni solitamente
dischi
al
fatte col telecomando del cambia CD.
Bisogna assegnare i titoli
dei
dischi
e dei
brani
ai
dischi
del
lettore prima di poterli trasferire a telecomando. Per maggiori informazioni modo
di
assegnare i titoli
istruzioni
del
lettore CD.
Per leggere i titoli dei dischi caricati e memorizzarli
1.
Scegliere l'ingresso del lettore
2.
Premere
3.
Scegliere
funzione
4.
Puntare
raggi infrarossi
il
pulsante Menu (pulsante di funzione 2 del display LCD).
"Ali
Data Read" e premere
2 del
display LCD).
il
telecomando verso il basso
sia Scegliere Disc Title o Track Title e NON MUOVERE mentre
sta
leggendo dati.
.
Questo processo
molti CD. Quando tore si spegne, il ricevitore stesso
dei
dischi
e dei
brani, riferirsi
CD e
visualizzare l'indicazione "Menu".
il
pulsante Enter (pulsante
in
modo che il trasmettitore
puntato verso
può
richiedere qualche tempo
la
spia del ricevitore di raggi infrarossi del ricevi-
il
ricevitore dell'unità principale.
ha
mandato tutte le informazioni
al
manuale
in
telecomando:
il
telecomando
se si
sono caricati
telecomando e potete anche muoverlo.
La memoria presenti
del
telecomando
nel
caricatore del carica CD.
ora
contiene i titoli
di
tutti i dischi
e dei
rice-
CD
sul
di
di
di
al
39
Page 47
Come
si
fanno funzionare i dispositivi?
Per riprodurre dischi e brani attraverso il titolo:
1.
Scegliere l'ingresso CD (pagina 35).
mi : CD
Di se 091 Tr.81 Text Menu
2.
Premere il pulsante Text (pulsante di funzione 1 del display
far comparire il menu del titolo dei dischi.
LCD)
per
.DISC
Home
3.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/S) del display
LCD per scegliere il disco desiderato e quindi il pulsante Select. Il menu del tìtolo dei brani appare.
Titlé3
Sei-
ltle
83.Title
Ho
4.
Premere il pulsante del cursore in aito/in basso (Q/S) del display
LCD per scegliere il brano desiderato e quindi premere il pulsante
Select.
La riproduzione inizia dal brano desiderato.
I titoli dei brani dei dischi attualmente caricati possono venire letti sce­gliendo Track e memorizzarli in telecomando" a pag. 39.
Title"
nella fase 4 di "Per leggere i titoli dei dischi caricati
e
Sei.
40
Page 48
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Lettore CD singolo o rotante
1.
Scegliere l'ingresso CD (pagina 35).
2.
Usare il telecomando per effettuare le stesse operazioni solitamente
fatte col telecomando del dispositivo
AV
desiderato.
I pulsanti disponibili cambiano a seconda del fabbricante del televisore e dei suo modello. In caso di difficoltà con il telecomando, programmare le funzioni desiderate sotto i pulsanti di controllo del telecomando con la funzione
gamenti e di impostazione".
LEARN.
Vedi in proposito la pagina 40 della
"Guida dei
colle-
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili, vedi la lista dei pulsanti apag. 57.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale. Registratore CD-R
1.
Scegliere l'ingresso CD-R (pagina 35).
2.
Usare il telecomando per effettuare le stesse operazioni solitamente
fatte col telecomando del dispositivo
AV
desiderato.
I pulsanti disponibili cambiano a seconda del fabbricante del televisore e del suo modello. le caso di difficoltà con il telecomando, programmare le funzioni desiderate sotto i pulsanti di controllo del telecomando con la funzione
gamenti e di impostazione".
LEARN.
Vedi in proposito la pagina 40 della
"Guida dei
colle-
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili, vedi la lista dei pulsanti apag. 57.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
41
Page 49
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Uso di fin registratore a minidischi o cassette
Per riprodurre un disco a minidischi o una cassetta:
1.
Scegliere l'ingresso MD o cassette.(pagina 35)
2.
Usare il telecomando per effettuare le stesse operazioni solitamente
fatte col telecomando del dispositivo
AV
desiderato.
I pulsanti disponibili cambiano a seconda del fabbricante del televisore e del suo modello. In caso di difficoltà con il telecomando, programmare
le funzioni desiderate sotto i pulsanti di controllo del telecomando con
la funzione
gamenti e di impostazione".
LEARN.
Vedi ih proposito la pagina 40 della
"Guida dei
colle-
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili, vedi la lista dei
pulsanti a pag. 59.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
42
Page 50
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Riproduzione con un giradischi
Per riprodurre un disco analogico:
1.
Scegliere
2.
Riprodurre un disco analogico con il giradischi. Quest'operazione non
l'ingresso
PHONG (pagina 35).
è controllabile con il telecomando e si devono usare i comandi del giradischi.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale. Riproduzione con una videocamera o con un videoregistratore
esterno
1.
Scegliere
2.
Iniziare la riproduzione con la videocamera o
l'ingresso
AV AUX
(pagina 35).
il
videoregistratore ester­no come al solito. Quest'operazione non è controllabile con il teleco­mando e si devono usare i comandi dell'unità
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV.
AV,
consultarne il ma-
nuale.
43
Page 51
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Slntonizzazlonc radio Auto:
quando un pulsante di sintonia viene premuto, la stazione con
la frequenza più vicina alla frequenza attuale viene messa auto­maticamente in sintonia. In questo caso, il modo stereo viene attivato automaticamente quando una stazione stereo viene messa in sintonia (FM band).
Manual: se la sintonia automatica non fosse disponibile perché le onde
radio sono deboli, mettere in sintonia una stazione scegliendo­ne la frequenza manualmente. La ricezione durante la sintonia manuale è mono. La ricezione mono è di solito più chiara
-a
causa del minore rumore che contiene rispetto a quella stereo.
Preselezione di stazioni :
Se
si preselezionano (memorizzano) delle stazioni nel ricevito-
re,
potete mettere in sintonia una qualsiasi di esse premendo
un solo pulsante. Potete preselezionare sino a 40 stazioni.
KOS (Radio Data Sy stem)
' 1DS (Radio Data System) è un sistema in cui le stazioni radio trasmet-
no dati digitali per le trasmissioni in FM insieme con il segnale di tra­smissione. I sintonizzatori e i ricevitori progettati per la ricezione RDS possono estrarre i dati dal segnale di trasmissione per Fuso con varie funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.
Le funzioni RDS aiutano a:
• Cercare i programmi di un tipo specifico usando la ricerca di identifi-
cazione del tipo di programma
(PTY
ricerca).
• Vedere le informazioni riguardanti una stazione:
• il nome della stazione
• dati di testo trasmessi dalla stazione
• Selezionare automaticamente le stazioni che forniscono l'RDS e tra-
smissioni FM, memorizzandole nella memoria di preselezione (si possono preselezionare fino a 40 stazioni).
44
Page 52
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Per sintonizzare una stazione radio:
1.
Scegliere
2.
Premere il pulsante RAND per selezionare la banda di ricezione.
l'ingresso
Tuncr (pagina 35).
•Premere il pulsante
•O premere il pulsante ENTEE
3.
Premere il pulsante TUNING
COMTR OL
BANICI
del ricevitore.
(BAND )
del telecomando.
(**/<+<,
•/••) o quello MULTI
( A/V) del ricevitore per dare inizio alla sintonia manuale
sino a che non si trova la stazione desiderata. Se le onde radio della stazione sono deboli e diffìcili da mettere in
sintonia, premere i pulsanti AUTO/MONO del telecomando per gliere la sintonia manuale. In questo modo di funzionamento, cia­scuna pressione del pulsante TPMING varia la frequenza di sintonia di una fase.
Per mettere In sintonia una stazione prcsclczlonata:
1.
Scegliere Fingresso del sintonizzatore. Consultare in proposito
2.
Premere il pulsante
P.Call
(A/V) del ricevitore o quello M< o WN del telecomando. Ciascuna pressione del pulsante cambia la stazione preselezionata. Consultare in proposito la sezione
"Preselezione
stazioni radio" (pag. 45) che segue.
o o S
• ••
Per selezionare una stazione preimpostata mediante i tasti numerici, premere questi ultimi come indicato di seguito.
sce-
pag. 3 5.
di
Per selezionare
25:
<
45
Page 53
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Memorizzazione automatica delle stazioni KOS La seguente operazione deve venire eseguita con il sintoamplificatore.
1.
Scegliere l'ingresso del sintonizzatore. Consultare in proposito
2.
Scegliere la banda FM.
3.
Mantenere premuto il pulsante MEMORY per più di due secondi.
pag.
35.
La radio individua e memorizza qualsiasi stazione FM che trasmette un segnale RDS. Questa operazione vuole qualche minuto per completare perciò sii paziente» Mentre la radio cerca una stazione, l'indicatore del sintonizzatore sul pannello anteriore della radio lampeggia.
Sono disponibili 40 pulsanti di memorizzazione delle stazioni preselezionate.
Prima cercare e memorizzare le stazioni RDS, poi regolare le stazioni manualmente.
La
funzione di ricerca assegna automaticamente le stazio­ni RDS al primo pulsante di memorizzazione, sovrascrivendo qualsiasi stazione già memorizzata in esso.
Si possono sovrascrivere le stazioni RDS con le stazioni memorizzate manualmente.
Preselezione di stazioni radio La seguente operazione deve venire eseguita con il sintoamplifìcatore.
1.
Mettere in sintonia la stazione desiderata (pag. 35).
2.
Premere il pulsante
MULTI
CONTE OL ( A/V) per mettere in sintonia
la stazione da memorizzare.
3.
Premere il pulsante MEMOEY.
4.
Premere il pulsante P.CALL (A/V) per visualizzare il numero della
locazione di memoria di preselezione desiderata.
5.
Premere il pulsante MEMORY e preselezionare la stazione sotto tale
numero.
6. Per preselezìonare altre stazioni, ripetere le fasi da 2 a 5 per ciascuna
di esse.
46
Page 54
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Per
cercare
1.
Scegliere l'ingresso del sintonizzatore. Consultare in proposito
un tipo specifico di musica o programma radio:
pag.
Tuners rlieich fiuto
108.091HZ
Menu
2.
Premere il pulsante Menu (pulsante di funzione 2 del display LCD).
01.-RD5 Display
Hone Setup
3.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/S) del display-
LCD
in modo da scegliere te di funzione 2 del display non viene fatta alcuna operazione entro otto secondi, il display torna automaticamente al menu di funzione normale del sintonizzatore.
"02.PTY"
LCD).
e quindi il pulsante Enter (pulsan-
Il menu di selezione
PTY
appare Se
PTV Select
Hone Search
4.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/H) del display
LCD per scegliere il tipo di programma desiderato e quindi il pulsan­te di ricerca (pulsante di funzione 2 del display LCD). I tipi di pro­gramma disponibili sono visualizzati con le abbreviazioni mostrate
. nella tabella seguente.
27.
• Se il sintonizzatore non trova il tipo di programma che cercate, il messaggio "NO qualche secondo, esso torna alla normalità.
Se
il sintonizzatore localizza una stazione che riproduce il tipo di
programma che state cercando, la ricezione inizia. Il display indi-
ca quindi il nome della stazione.
Per cambiare il tipo di programma, ripetere le fasi 3 e 4 viste qui sopra. Per cancellare la ricerca di programmi, premere il pulsante Home duran-
te la
ricerca
PTY.
PROGRAM"
appare
sul
display
del
ricevitore.
Dopo
47
Page 55
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Musica Pop Musica Rock Musica facile Musica classica leggera Musica classica
Altra musica
Bollettino meteorologico Finanza Programmi per bambini
Affari sociali
Religione Telefone amico Viaggi Tempo libero
Musica Jazz
Musica country
Musica nazionale Vecchi successi
Musica folk
Documentario
Notizie Affari correnti
Informazioni
Sport
Educazione
Dramma
Cultura
Scienza
Discussioni varie
POPM ROCK M EASYM LIGHT M
CLASSICS OTHER M WEATHER
FSNANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN TRAVEL
LEISURE JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLKM
DUCUMENT
NEWS
AFFAIRS
INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED
48
Page 56
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Registrazione;
Per registrare segnale audio/video:
1.
Scegliere il dispositivo di riproduzione del segnale da registrare, ad
esempio un televisore o sintonizzatore. Consultare in proposito pag.
35.
2.
Usare il telecomando per scegliere il canale ed eseguire altre opera-
zioni richieste come fatto col telecomando del dispositivo
3.
Mantenere premuto il pulsante CONFIRM/SHIFT del telecomando
AV
scelto.
per circa due secondi e quindi scegliere il dispositivo di registrazione, ad esempio un videoregistratore. Per otto secondi dopo la pressione di CONFIRM/SHIFT , il segnale di selezione dell'ingresso non viene trasmesso dal telecomando al ricevitore anche quando un ingresso viene scelto. Per questo, questo periodo di tempo può venire usato per telecomandare il dispositivo di registrazione senza cambiare l'in­gresso scelto.
4.
Premere il pulsante REC del telecomando per dare inizio alla regi-
strazione.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale di istruzioni.
Per registrare un segnale
ricevuto
attraverso il cavo del segnale di control-
lo di sistema [SL 16]:
Se si deve registrare il segnale audio da un lettore CD collegato a que­st'unità con un
cavo
di controllo di sistema, si può fare uso della registra­zione sincronizzata. Per quanto riguarda le istruzioni del caso, consulta­re il manuale di istruzioni in dotazione al proprio registratore a cassette o minidischi.
1.
Scegliere
2.
Portare
l'ingresso
il
registratore a cassette o minidischi nel modo di
del lettore CD con il telecomando.
pausa.
Quan­do la riproduzione del CD ha inizio, la registrazione inizia automati­camente.
49
Page 57
Come si fanno funzionare i dispositivi?
*
Se si
registra
regolazione del volume potrebbe causare
da una
sorgente digitale, qualsiasi azione diversa dalla
dei
"tagli"
del
suono nella
registrazione.
Non
può registrare
dal
dispositivo che
si usa per la
registrazione.
Per esempio, se si registra con il videoregistratore collegato alle prese
VIDEO
1,
selezionare una sorgente diversa da Video
1.
^^ « Se la sorgente è un camcorder od altra unità video, riferirsi al manuale
.
: di
;j
% ; Registrazione
"'•£ • i
%t \
•"£
• !
'\ ; o
fil.
i di
istruzioni della particolare unità da cui
da
digitale a digitale:
Un
segnale PCM immesso
dalla presa ottica quando
inazioni
su
questa
da
si
seleziona quell'ingresso. Per maggiori infor-
connessione,
della piastra a cassetta principale" a
impostazione.
si
registra.
qualsiasi presa DIGITAL IN esce digitalmente
vedere * Collegamento
pag.
22 della
Guida
del
registratore
dei
collegamenti
.. i Non si possono registrare i segnali Dolby Digital, DTS e MPEG.
Registrazione analogica
di
segnale digitale; La maggior parte dei videoregistratori può registrare solo due canali audio, ma questo ricevitore Digital
DTS
o MPEG e renderlo stereo. Il rimissaggio può venire fatto por-
è in
grado
di
rimissare
il
segnale multicanale Dolby
tando manualmente il modo di ascolto sulla stereofonia ed impostando modo Digital Ree su "REC MODE: ÀUTO"o *REC MODE: MANUAL".
Modo Digital Ree: I segnali Digital includono una varietà di tipi diversi di segnale, ad esem-
pio quelli Dolby Digital, quelli DTS e quelli PCM. Se EEC MODE viene portato su AUTO, i segnali digitali
gono automaticamente convcrtiti
in
segnali stereo analogici.
Se EEC MODI viene portato su MANIIAL, solo specifici segnali gnali digitali possono
Se EEC MODE viene portato
venire-
convertiti
su
in
segnali stereo analogici.
MANUAL nel corso della riproduzione
in
ingresso ven-
fra i
se-
di segnale audio digitale, solo il segnale digitale del tipo riprodotto viene convcrtito
Se EEC MODE viene portato alcun segnale, solo i segnali PCM vengono convertiti
in
segnale audio analogico stereo.
su
MANUAL mentre non viene riprodotto
in
segnale audio
analogico stereo.
MD
e
il
50
Page 58
Come si fanno funzionare i dispositivi? Per impostare il modo Digital Ree:
1.
Premere il pulsante E SHIFT -* REC (REC MODE)* del telecoman-
do.
2, Scegliere "Ree Mode: Auto"
o #Rec Mode rManual".
Digitai
s
8
1ode
fiuto
Non è possibile registrare segnale digitale su di un dispositivo collegato ali uscita CD2/TAPE2 MONIT OR.
Quando un segnale multicanale registrato dopo il rimissaggio viene ri­prodotto nel modo Dolby Pro Logic, l'audio che.ne risulta può venire riprodotto in stereo con circondamento a quattro canali.
•§::•
••••%.;
•••£>••
*
Quando un'operazione viene descritta ad esempio con la sequenza
[pulsante F.SHIFT -*
REC (REC
MODE)],
premere il pulsante
F.SHIFT
quindi il pulsante successivo; in questo caso quello REC (REC MODE), entro otto secondi.
51
e
Page 59
Come si regola il display LCD?
Come sì regola il display LCD?
Uso del telecomando in condizioni di scarsa illuminazione Se sì usa il telecomando in un luogo poco illuminato, la luce di sfondo del display LCD può venire accesa.
• Mantenere premuto il pulsante secondi.
La luce di sfondo viene accesa e spenta ogni due se­condi di pressione del pulsante.
Se l'indicatore CZ2 lampeggia, la luce di sfondo non può
venire usata perché le batterie sono quasi scariche.
Immolazione del contrasto del displa y LCD
contrasto del display LCD può venire regolato per migliorare la visibi­lità.
1...
Premere il pulsante Music o Movie per far comparire l'indicazione
"Menu"
2.
Premere il pulsante Menu (pulsante di funzione 2 del display LCD).
3.
Premere il pulsante Setup (pulsante di funzione 2 del display LCD).
4.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/S) del display
LCD per scegliere
5.
Scegliere il contrasto desiderato con il pulsante del cursore in alto/in
"03.
Contrasti quindi premere il pulsante Enter.
basso (QA3) del display LCD. Il menu precedente riappare tre se-
condi dopo l'operazione descritta.
F.SHIFT
per più di due
52
Page 60
Come
si regola
il
display LCD?
Regolazione della luminosità del ricevitore
Quando la luce è scarsa, ad esempio di notte, la luminosità del display-
dei ricevitore può venire abbassata e gli indicatori LED (solo
D.R.I.V.E., DOLBY
ni a 2 vie) possono venire spenti.
Mantenere premuto il pulsante
scuna pressione del pulsante LISTEN M. cambia la luminosità nel modo mostrato di seguito.
DIGITAL,
MPEG, HDCD e Indicatore di comunicazio-
F.SHIFT
-* SOUND (DIMMER ) *
THX,
DTS,
Cia-
® Display/brighi Indicatori/osi
C
© Display/dim Indicatori/ori (D Display/dim Indicatori/off
Scelta del
Mantenere premuto il pulsante LISTEN MODE (DISPLA Y) del rice-
Le
informazioni visualizzate vengono cambiate ogni due secondi
sione
modo del displa y
vitore per più di due secondi.
del
pulsante.
A: dispositivo collegato Modo di ingresso \-p\.
D¥D AUTO LS-
B:
Terminale di ingresso Dispositivo collegato
VIDEO3 : D¥D
C: Modo di ascolto
'
DOLBY
!: ££..'
DIGITAL
del
pannello anteriore del ricevitore
• di
pres-
/gì:
[_.;§K
i
•••'3j'
L'indicazione "Input Mode" viene visualizzata solo quando un selettore con ingresso digitale viene scelto. Se il modo di ingresso è PHONO, TONER o AV AUX, il dispositivo collegato ed il modo di ascolto vengono visualizzati alternatamente, (passaggio fra A e e "Connected Device" non possono venire visualizzati simultaneamente o alternatamente. Il display TUNER mostra la frequenza.
*
Quando un'operazione viene descritta ad esempio con la sequenza
[pulsante e quindi il pulsante entro otto secondi.
F.SHIFT
SOUND (DIMMER)], premere
successivo,
in questo caso quello SOUND (DIMMER
C) I messaggi 'Input mode"
il
pulsante
F.SHIFT
),
53
Page 61
Come eseguire varie operazioni in una volta (funzione macro)
Come eseguire varie operazioni In una volta (finizione macro)
Potete memorizzare una sequenza di operazioni di comando ed eseguir­le tutte alla sola pressione di un pulsante. Questa funzione ta di "macro". Il ricevitore può memorizzare sino a tre macro differenti.
Memorizzazione di una macro
1.
Mantenere premuto il pulsante MACRO del telecomando per più di
due secondi.
viene
chiama-
Selecf mCRO
2.
Entro otto secondi, premere il pulsante MUSIC (MACRO
(MACRO2) oTV (MACRO3).
1),
MOVIE
1
3.
Premere i pulsanti di controllo nell'ordine desiderato per eseguirne
comandi.
4.
Premere il pulsante
minata.
5.
Controllare il macro come spiegato in "Esecuzione di una macro".
In certi casi può essere necessario inserire una pausa per dar tempo ad una funzione di prepararsi. Farlo inserendo una fase macro non legata alle operazioni fatte al momento, ad esempio legata al pulsante
STOP ad unità già ferma, prima dell'operazione da far tardare. Premere ciascun pulsante lentamente e con fermezza. L'indicazione "Full" viene visualizzata quando
comandi è stato già memorizzato. Se
non eseguire alcuna operazione per più di otto secondi nel corso della memorizzazione di comandi, il modo di memorizzazione viene cancel­lato e la macro precedente rimane in memoria senza venire cancellata.
MACRO.
La
registrazione dei comandi è così ter-
il
numero massimo
di
i
54
Page 62
Come eseguire varie operazioni in una volta (funzione macro) Esempio di registrazione :
Nell'esempio che segue, memorizzeremo nella Macro 2 i comandi neces­sari per accendere un televisore, accendere un videoregistratore, imposta­re il canale del televisore e riprodurre un nastro video.
1.
Mantenere premuto il pulsante MACRO del telecomando per più di
due secondi.
2.
Premere il pulsante MO¥IE (MACRO2) entro otto secondi.
3.
Eseguire la memorizzazione.
1.
Premere il pulsante TV.
2.
Premere il pulsante
3. Premere il pulsante MO VIE.
4.
Premere il pulsante
5.
Premere il pulsante •: l"^
4.
Mantenere premuto il pulsante
La memorizzazione della macro è così completa. Esecuzione di una macro .
1.
Mantenere premuto il pulsante MACRO del telecomando.
2.
Premere il pulsante MPSIC (MACRO
AY
POWER. [0^
f:^V:'
AY
POWER. ìfS^
MACRO.
j'rl|:;S
jJ'lf-^-
j
1),
MOVIE (MACRO2) o W
(MÀCRO3) entro tre secondi. La macro registrata viene eseguita. Dopo l'esecuzione del macro, il LCD display torna a visualizzare il suo
contenuto originario.
;. •;
i:
S-
^: •
55
Page 63
uso di telecomando in stanze diverse
uso di telecomando In stanze diwersc
11
KRF-X7775D possiede uscite e comandi per due stanze di ascolto di-
verse e può quindi venire usato per controllare componenti e diffusori
che riproducono segnale diverso in due stanze separate, Grazie alle sue caratteristiche, potrete riprodurre contemporaneamente un film in una
stanza e musica nell'altra. ! A
seconda dei vostri gusti uso di una delle seguenti configurazioni e sfruttare al massimo le possi­bilità del KRF-X7775D.
Nessun amplificatore addizionale nella stanza ta Speaker B del ricevitore per la stanza suono di circondamento completo nella sola stanza A o in stereo nella stanza A quando la stanza B è attiva. La riproduzione nella stanza B è però sempre in stereo.
Amplificatore stereo nella stanza reo addizionale per la stanza B collegato alle uscite di preamplificazione
.•••3 i della seconda stanza
di circondamento completo nella stanza A anche se la stanza B è in uso. La riproduzione nella stanza B è però sempre in stereo.
Questo capitolo tratta solo dell'uso multistanza del KRF-X7775D. Per quanto riguarda le modalità di uso in generale, consultare il Capitolo 2.
e delle vostre
del
KRF-X7775D.
possibilità finanziarie, potete fare
B:
potete usare l'usci-
B.
Ciò vi permette di ascoltare un
Bs
potete usare un amplificatore ste-
Ciò vi
permette di ascoltare
Come si cambia il modo di controllo?
Potete usare telecomando per controllare il ricevitore e le sorgenti di se­gnale di due stanze di controllo di ciascun dispositivo di ciascuna stanza.
Per rendere le operazioni dalla stanza B più facili, si raccomanda di ac­quistare un secondo telecomando. Potrete così lasciare-un telecomando nella stanza A permanentemente impostato per essa ed un telecomando nella stanza B anch'esso permanentemente impostato per essa.
separate.
Per poterlo fare, si devono impostare i modi
il
suono
Alcune caratteristiche di controllo di sistema non sono disponibili se te­lecomando viene impostato per il controllo di più stanze.
56
Page 64
uso di telecomando in stanze diverse
Per cambiare II
1.
Premere il pulsante E
modo di cuntrollo dalla stanza A alla
SBIFT -* 11 (MULTI ZONE) *
OU<^Ef£lp
stanza
B:
del telecomando.
Multi Zone Oh
Ileriu
Ogni volta che il pulsante E SHIFT-* la funzione viene attivata o disattivata alternatamente.
Uso di disposltlwi nella stanza B
1.
Premere II pulsante E SHIFT -* 12 (ZONE A/B) * del telecomando.
Ogni volta che il pulsante E
funzione viene attivata o disattivata alternatamente.
SBIFT -*
11 (MULTI ZONE) *
Zòne B
Menu
12
(ZONE
A/B) * viene premuto, la
viene premuto,
Si devono collegare I cavi audio analogici. Quelli di ingresso digitali non arrivano alla stanza B (Zone B).
* Quando un'operazione viene descritta come [pulsante E SHIFT -* 11
(MULTI ZONE)], essa consiste della pressione del pulsante guita entro otto secondi da quella del pulsante quello 11 (MULTI ZONE).
successivo,
F.SHIFT
in questo caso
se-
57
Page 65
uso di telecomando in stanze diverse
Uso del pulsante SYS.POWER dì telecomando Per eseguire un'operazione in più stanze, attivare anticipatamente la fun­zione multistanza. (Consultare in proposito pag. 57).
1.
Quando i! ricevitore si trova su OFF (modalità STANDBY):
Per
emettere segnale video ed audio nella Stanza
A
con telecomando e quindi premere il pulsante
A,
impostare Zone
SYS.
POWER di
telecomando.
Per
emettere segnale video ed audio nella Stanza
B
con telecomando e quindi premere il pulsante
B,
impostare Zone
SYS.
POWER di
telecomando.
2.
Quando il segnale video ed audio viene emesso nella sola Stanza
A:
• Per spegnere il ricevitore OFF (modalità STANDBY), impostare Zone A
con telecomando e quindi premere
il
pulsante
SYS.
POWER
di telecomando.
Per
emettere segnale video ed audio nella Stanza
B
con telecomando e quindi premere il pulsante
B,
impostare Zone
SYS.
POWER di
telecomando.
3.
Quando il segnale video ed audio viene emesso nella sola Stanza
B:
• Per spegnere il ricevitore OFF (modalità STANDBY), impostare Zone B con telecomando e quindi premere
il
pulsante
SYS.
POWER
dì telecomando.
Per
emettere segnale video ed audio nella Stanza
A
con telecomando e quindi premere il pulsante
A,
impostare Zone
SYS.
POWER di
telecomando.
4.
Quando il segnale video ed audio viene emesso sia dalla Stanza A che
dalla Stanza B:
• Per spegnere il ricevitore OFF (modalità STANDBY), impostare Zone A con telecomando e quindi premere
il
pulsante
SYS.
POWER
di telecomando.
• Per non emettere segnale video ed audio nella Stanza re Zone B
con.
telecomando e quindi premere il pulsante SYS.
B,
imposta-
POWER di telecomando.
Il ricevitore può anche venire spento OFF (modalità do il pulsante POWER del ricevitore.
58
STANDBY)
premen-
Page 66
Capitolo 3: disposizione pulsanti di
controllo dispositivi esterni Componenti
II
telecomando in dotazione al sintoamplificatore può controllare una gran­de varietà di dispositivi audio video. Dato che le funzioni dei pulsanti di­pendono dal dispositivo controllato, no controllando un diagramma delle funzioni dei pulsanti. I seguenti tre tipi di pulsanti vengono usati per controllare le rispettive funzioni.
1.
Pulsanti
I pulsanti usati come pulsanti di telecomando ordinari vengono chia­mati "pulsanti
© Scegliere il dispositivo da controllare premendo il pulsante MPSIC,
(2) Premere
2.
Pulsanti del display
Premendo i pulsanti verso trollo. © Scegliere il dispositivo da controllare premendo il pulsante MUSIC,
(D Premere
(3) Scegliere la voce da controllare premendo il pulsante di cursore ver-
3.
Pulsanti F.SHIFT
Oltre alle funzioni visualizzate dai pulsanti del telecomando, si pos­sono anche usare nello sopra i pulsanti, per fare uso di una di esse, premere il pulsante F.SHIFT e quindi premere Esempio: Per fare uso della funzione REPEAT: premere il pulsante E SHIFT e quindi quello 1 (REPEAT).
di
telecomando
di
telecomando''
MO¥IE o TV.
il
pulsante corrispondente all'operazione desiderata.
di
funzione LDC (l=J e ISi) e quelli di cursore
l'alto e verso
MO¥IE o T¥
per fare comparire il menu
so l'alto/verso (Q/S) sante di funzione 2 dell'LCD (fi))
il
basso
il
pulsante del menu (pulsante
le
funzioni visualizzate con caratteri blu sul pan-
si
raccomanda di controllare ciascu-
(Q e Q)
di
il
basso dell'LCD e quindi premere
il
pulsante desiderato entro otto secondi.
si
fa
controllo.
per
apparire
di
finalizzare 'la scelta fatta.
un
menu
funzione 2 dell'LCD)
di
il
con-
pul-
Nonostante il telecomando in dotazione al ricevitore sia stato studia­to per controllare molti componenti, può non riuscirne a controllare alcuni. Certi dispositivi possono funzionare, ma
desiderato.
in
modo diverso da quello
59
Page 67
Controllo del sintonizzatore
p»™™» TUNING
AUTO/MONO
JxJ : Pulsante
-CHIAMO IN ALTO
.
^ :
Pulsante
; CHIAMO
IN
BASSO pulsante
Pulsante BAND Pulsante AUTO/
MONO
SINTONIA Pulsante
SINTONIA
.
.itrollo del registratore a cassette
OD
: riproduzione : pausa (A) : arresto (A)
i.3
J : ritorno rapido (A) 3
: avanzamento rapido (A)
v
con F.SHIFT:
.Iso
: riproduzione
(•) (A)
i
'(A)
ENTER : riproduzione A/II : pausa (B)
^4 : ritorno rapido (B)
•^ : avanzamento rapido (B)
• : pausa (B)
Uso con F.SHIFT: ENTER : riproduzione (*4)
Display tasti
01 - 05 : Extendl ­in certi casi alcuni dispositivi pos­sono non essere teiecomandabili
——|
<
REPEAT RANDOM INPUT SEL
CD OD CD
TV SELECT DISPLAY SELECT
AUDIO THEME FAVORITE
C-D
CD CD
CD CD CD
INFO EXIT :.•;::•;::•.•/•:
ClD
C^ C!E>
•;;""T""->
f---Tr--\
/-"T"-}
Pulsanti numerici (da0a9e+10)
Registrazione (B)
(•) (B)
(B)
5
60
Page 68
Controllo del lettore GD
REPEAT RANDOM INPUT SEL
O no
H
CD Cp Cp
CDCDCD
INFO EXIT LASTCHANNEL
CI> C3 CD
QD : pausa
LZ^:
riproduzione/
pausa
[mj : arresto
KJCJ • evitamento
(all'indietro)
K^3 : evitamento (in
avanti)
fé+S) • scelta disco
(DÌSC Up)
\^/ : scelta disco
(DISC Down)
Display tasti Display tasti Display tasti
01
Disc sei
02
Set
RMode
03 04
Check Clear
05
Disc
06
Title
in certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
««M : all'indietro
•• : in avanti
FITLE/GUIDE
Q rTrackTitle
Pulsanti numerici (da0a9,
-10 e+100)
Uso con ESHIPT:
1 : Repeat 2 : Random 5 : Display
07 : TrackTitle 12-16: Extendl-5 08 : Ali Data Read ('
09 : Subout Mon
(Monitor uscita secondaria) telecomaedabili)
10 : Cnts Play
(Riproduzione continua)
eon essere
n cert! casi alcuni
dispositivi possono
11 : Ali Info.
61
Page 69
Controllo del lettore LD
H
(<£
<#>!•)
ìT RANDOM INPUT SEL
> <2D CD
*:
QD: P
[T] : arresto
CCjsJ '. evitamento
Kx3 : evitamento (in
^v^ :
•A-
\^y : Slow (Reverse)
Display tasti
01 : Frame/Time 02 : Side A or A/B 03 : Side
riproduzione/
pausa
ausa
(all'indietro)
avanti)
Slow (Forward)
B
ENTER: Enter Pulsanti numerici ^ : all'indietro (da 0 a 3 e +10)
: in avanti
\ : OSD
Uso con F.SHIFT:
1 : Repeat 2 : Random 5 : Display
Display tasti
04 - 08 : Extendl - 5
in certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
66
Page 70
Controllo T¥
AV POWER I/Cb
H
[•] : Mute
ENJCJ : volume
(diminuzione) w .
: volume
(aumento)
} : canale (alto)
:
canale (basso)
Display tasti
- / _
01
>
12
02
Wide
03
Pie.
In
04
(Immagine per immagine) Text/Mix/TV
05 06
Text off
07
Mix
08 : Exit
_
Pie.
ENTER : Enter
A : cursore verso
l'alto
cursore verso
basso
i : cursore verso
sinistra
* : cursore verso
destra
REPEAT RANDOfci INPUT SEL
OOO
TV SELECT DISPLAY SELECT
d> CD CZ>
Ayr^O
TM
STATUS MULTI ZONE ZONE A/B
Pulsanti numerici (da0a9e+10)
a
Uso con F.SHIFT:
3 : Video Select 4 :
TV
Select
7 : Alt. Audio
Display tasti
09 - 13 : Extendl
FAVORITE
- 5
in certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
67
Page 71
Controllo Cable
AUDIO THEME FAVORITE
: volume
(diminuzione)
:volume
(aumento) : canale (aito) ' canale (basso)
display tasti
01 : A 02 : B 03 : C
ENTER : Enter A : cursore verso
l'alto
• : cursore verso il basso
M : cursore verso
sinistra
• : cursore verso
destra
: Menu : Guide
: Pge Up
: Pge Down
04 - 08 : Extendl - 5
Pulsanti numerici (daQa9, +10 e+100)
Uso con F.SHIFT:
Exit
Input Select OSD Select
Theme
Fav.
+ 10
lefo.
+100:LastChannel
in certi casi aicuei dispositivi possono non essere telecomandabili
68
Page 72
Controllo sintonizzatore via satellite
cz>
: canale (alto) : canale (basso)
Display tasti
01.-05:
Extendl -5
ENTER : Eeter A : cursore verso
l'alto
• : cursore verso il basso
M : cursore verso
sinistra
• : cursore verso destra
/È •• OSD
Pulsanti numerici
(da0a9,
Oso con F.SHIFT:
+10 e+100)
3 : Input Select 6 : Select 7 : Alt. Audio
ie certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
69
Page 73
Controllo del DSS
Sci:
TV SELECT DISPLAY SELECT
(&+\
: canale (alto)
' : canale (basso)
"0
display tasti
il : Exit
O, »
06 : Extendl - 5
ENTER : Enter A : cursore verso
l'alto
• : cursore verso il basso
^ : cursore verso
sinistra
• : cursore verso
destra
: Menu
: CH Guide
Pulsanti numerici (da0a9,
Uso con F.SHIFT:
+ 10
+10 e+100)
Input Select
Select Alt. Audio Theme
Fav.
Info.
in certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
70
Page 74
Capitolo 4: Diagnostica
La diagnostica è il modo con cui si determina quale parte di un sistema complesso (come un sistema di intrattenimento domestico) è responsa­bile
se il
sistema non funziona come
ne
si
esegue
la
diagnosi cause possibili finché parte dalla causa più ovvia, più comune e più probabile e si lavora da essa.
La diagnostica può far risparmiare tempo e arrabbiature: quanto più capisce come eseguire la diagnostica e correggere i problemi, tanto meno tempo si:
• spende al telefono per parlare con un tecnico di assistenza ai clienti
• passa senza il ricevitore perché è "in riparazione"
Ci sono alcuni passi fondamentali per eseguire una buona diagnostica:
1.
¥erlfìcarc le condizioni esatte
Questo è il passo più importante della diagnostica. Che si corregga il problema da soli o che lo si descriva al tecnico, ci sono più probabi­lità di risolvere il problema se si conoscono le circostanze esatte che lo determinano. Per esempio, se non si sente niente dai diffusori, utile sapere se ciò si verifica soltanto quando si ascoltano i CD. Que- SSf-Rè­sta conoscenza elimina i diffusori quale parte del problema. Quanto più
si
sa riguardo a quando si verifica un problema, tante maggiori
probabilità si hanno o ha il tecnico di risolverlo.
2.
Controllare ogni parte del percorso del segnale dalla sorgente
(come
11
lettore CD) al diffusori
Si potrebbe anche desiderare di verifìcare l'ipotesi formulata al passo
1:
forse non anche da esso non c'è il suono? Questo passo può veramente aiutare a ridurre collegati per eliminare quelli dove non fine di questo passo si è probabilmente trovato il problema.
si è
il
numero delle cause possibili. Provare tutti i dispositivi
di un
ne
rimane
ascoltato
dovrebbe.
problema esaminando ed eliminando
una
sola.
in
il
registratore MD per
Durante questa operazio-
La diagnostica è più facile se si
cui accade II problema*
un
certo tempo
si
verifica
il
problema. Alla
le
si
è
e
71
Page 75
3.
Controllare lentamente e metodicamente i collegamenti di tutti
I dispositivi. Controllare ancora una volta le regolazioni del te­lecomando. I collegamenti sbagliati o allentati sono la causa più probabile dei problemi più comuni dell'intrattenimento domestico: l'assenza del
suono. Usare la Guida dei collegamenti e di impostazione per controllare
di nuovo i collegamenti di ciascun dispositivo. Ciò è particolarmente importante con i videoregistratore, i piastra a cassetta, i registratori MD e gli equalizzatori, dove è molto facile scambiare i collegamenti di "riproduzione" con quelli di "registrazione".
Bisogna anche controllare attentamente do.
Si
è regolato l'ingresso del dispositivo corretto (si può anvhe con-
le
regolazioni del telecoman-
frollare il pannello anteriore del ricevitore)? Si cerca di ascoltare una sorgente analogica usando una connessione digitale?
4e I ca¥i (soprattutto quelli vecchi) si guastano pia frequentemen-
te dei dispositivi*
Sospettare sempre i cavi prima dei loro dispositivi. Essi sono inoltre
più facili da controllare: scambiare semplicemente il cavo con uno
collegato a un dispositivo che si sa che funziona normalmente. Se il dispositivo che aveva un problema ora funziona, ciò significa che la causa era il
cavo.
I euovi cavi possono essere acquistati nella maggior
parte dei negozi di elettronica per la casa, oppure tramite internet.
5*
L'errore da parte dell'utente è pia probabile del guasto di un
disp©sftiY©« Non fa piacere sentirselo dire, ma è
vero.
Usare questo manuale per esaminare eoe i passi per il funzionamento del ricevitore. Riferirsi anche ai manuali degli altri dispositivi.
6* I manuali di istruzioni sono i nostri amici.
È
buona norma controllare il manuale quando qualcosa non funzio­na come ci si aspetta. Se si legge il manuale prima di chiamare il tec­nico o di riportare il dispositivo al negozio, si potrebbe trovare molto
più rapidamente la soluzione del problema.
Il resto di questo capìtolo presenta alcuni problemi comuni, raggruppati secondo il tipo, e i passi da prendere per risolverli.
72
Page 76
Suono
Suono
Non si sente II suono Controllare che:
II
volume sia regolato al livello appropriato. Vedere "Regolazione del
volume'' a
« Mute sia
tore lampeggia, MUTE è ON. Vedere "Silenziamento del suono" a pag. 16 di questo manuale.
• Sia stato selezionato l'ingresso corretto (p.es., il lettore CD, sintonizzatore, ecc.) sul telecomando. Vedere "Come si fanno funzio­nare i dispositivi?" a pag. 36 di questo manuale.
• . Sia stata scelta la stanza giusta. Vedere in proposito la sezione "Come si cambia il modo di controllo?" a pag. 54 di questo manuale.
• L'ingresso di monitoraggio CD2/1APE2 MONITOR non sia stato se­lezionato. (Se è stato selezionato, l'indicatore di monitoraggio CD2/
TAPE2 MONITOR sul pannello anteriore del ricevitore è acceso.)
dere "Che cosa c'è sul pannello anteriore del ricevitore audio-video Kenwood?" a pag. 2 di questo manuale.
• il modo di ingresso corrisponda al segnale di ingresso (p.es., analogi­co invece di digitale) regolato. Vedere "Per regolare manualmente il modo di ingresso" a pag. 23 di questo manuale.
• II modo di ingresso del segnale (ad esempio "FULL AUTO") è stato impostato per l'ingresso di segnale digitale. Vedere "Modi di
impostazione" a
• Siano stati attivati i diffusori corretti. Vedere "Attivazione dei diffuso­ri"
a pag. 9 di questo manuale.
Quando si riproduce un disco 96ic fs compatibile, non viene pro­dotto alcun suono.
• II cavo a fibre ottiche può essere piegato. Usarne uno di nuovo.
• Controllare che il connettore del cavo a
• Certi lettori DVD non possono emettere segnale digitale. In tal caso, usare cavi analogici.
L'Indicatore 96k fs n©n si accende se ¥ienc riprodotto un disco a 96k fs. « L'indicatore non
correttamente.
pag.
10 di questo manuale.
OFF.
Se
l'indicatore
pag.
22.
si
accende a meno che
MUTE
sul pannello anteriore del ricevi-
fibre
ottiche sia collegato bene.
il
lettore
DVD
non sia impostato
Ve-
73
Page 77
Suono Non si sente il suono da uno o pia diffusori, o II suoio è
anormalmente basso Controllare che:
• Tutti i cavi dei diffusori siano collegati saldamente. Vedere il Capitolo 1 della
Guida dei collegamenti
• Tutti i diffusori siano stati attivati nel menu Setup
Capitolo 2 della
• • II livello dei singoli diffusori sia stato regolato correttamente. Vedere
il Capitolo 2 della
• L'ingresso di monitoraggio CD2/TAPE2 MONITOR non sia stato se-
lezionato. (Se è stato selezionato, l'indicatore di monitoraggio CD2/ TAPE2 MONITOR sul pannello anteriore del ricevitore è acceso.) dere "Che cosa c'è sul pannello anteriore del ricevitore audio video'
Kenwood?" a pag. 2 di questo manuale.
• Siano stati attivati i diffusori
ri" a pag. 9 di questo manuale.
II
modo
regolano i modi Surround? " a pag. 18 di questo manuale.
&••!>;in
si
sente II suono dai diffusori surround o centrale
Controllare che:
-• II modo di riproduzione surround corretto (Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DSP, MPEG, DTS NE0:6, DTS, DTS-ES o Dolby Digital) sia stato selezionato. Vedere "Che cosa sono i modi pag. 18 di questo manuale.
•• Tutti i cavi dei diffusori siano collegati saldamente. Vedere "Come si regolano i modi Surround? " a
suono
si
,±\
il
Dolby Pro Logic Controllare che nastro videoregistratore) sìa stereofonico. I programmi monofonici ven­gono riprodotti soltanto da! diffusore centrale quando il ricevitore si tro-
va nel modo di ascolto Dolby Pro Logic.
Ulta sorgente codificata col sistema DTS-ES non può venire ripro­dotta con tale sistema. Controllare che:
• . Il
sistema THX Surround Vedere "Impostazione del modo
Guida dei collegamenti
Guida dei collegamenti
di
ascolto corretto
sente soltanto dal diffusore centrale quando
il
programma (p.es.,
DTS-ES
non è utilizzabile durante
EX,
THX Surround EX
e di
impostazione.
Speakers.
e di
impostazione.
e di
impostazione.
corretti.
sia
Vedere "Attivazione dei.diffuso-
stato selezionato. Vedere "Come
di
pag.
18
di
questo manuale.
lo
show
TV,
la
stazione radio,
la
riproduzione
Auto
o THX è attivato.
THX" a pag.
24 di questo manuale.
Vedere il
Ve-
ascolto?"
si
selezio-
se il
modo
Disattivarlo.
si
il
a
Page 78
Suono Una sorgente codificata col sistema Dolby Digital Surround
ne riprodotta con il'sistema THX Surround IX su "Auto", ma la riproduzione non avviene .nel modo aedi© a 6.1 canali.
• II disco non sia del tipo che non contiene alcun segnale di identifica­zione della codifica. Se questo è il caso, per ottenere la riproduzione a 6.1 canali' è necessario impostare manualmente il modo THX Surround
Il suono da uno (o più) dispositivi è anormalmente forte o debole Regolare il livello di ingresso analogico di quel dispositivo: Vedere
"Regolazione dei livelli di ingresso'' a pag. 15 di questo manuale.
Non posso riprodurre alcuni del brani de! mio videodisco a laser* Controllare caso la copertina dovrebbe portare il logo del segnale laser contengono solo segnale analogico. Se il disco non contiene segnale digitale, cambiare il tipo di segnale in ingresso in analogico. Consultare la sezione manuale e lecere anche il manuale del vostro lettore di videodischi.
Il suono non è stato registrato sui nastri creati con tore o con II piastra a cassetta Controllare che:
• I cavi audio siano collegati correttamente per il dispositivo.
• La sorgente è collegata utilizzando un cavo preassemblato per colle­gamento analogico con uno spinotto a jack (gli ingressi digitali non vengono inviati all'Ambiente B). Vedere per questo il Capitolo Uno della
• L'ingresso è stato impostato per il segnale analogico. I segnali digitali in ingresso, ad esempio quelli Dolby Digital, DTS o MPEG, devono venire rimissati in due canali per poter logici come to la sezione ''Registrazione analogica di segnale digitale" a
II suono Iniziale è intermittente o non esistente quando si comin­cia la riproduzione di una sorgente D¥D Dolby Digital, DTS, DTS» ES o MPEG
• Alcuni lettori DVD hanno semplicemente un suono di avviamento intermittente.
• Controllare di usare il cavo digitale corretto. Il cavo deve essere un cavo coassiale
collegamenti e di impostazione.
EX.
a pag 24 di questo manuale.
che il
disco contenga effettivamente
"Per regolare
"Guida dei collegamenti e
manualmente
le
videocassette o le cassette audio. Consultare in proposi-
digitale
o ottico. Vedere il Capitolo 1 della
il
modo di
di
impostazione".
essere
segnale
ingresso" a pag.
audio
digitale.
II
registrati su supporti ana-
EX
vie-
digitale. Alcuni dischi
¥idcorcglstra-
23
di questo
pag.
Guida
In tal
48.
dei
75
j.v^_:
m
Page 79
Videoregistratore
Con I programmi Dolby Digital o DTS, I suoni forti non sono mol-
to forti e quelli deboli non sono molto deboli
Controllare se gli estremi del volume non sono automaticamente bilan­ciati. Vedere "Funzione del cinema di mezzanotte" a pag. 16 di questo manuale.
In riproduzione di dischi DTS si sentono solo forti scariche
Accertarsi che sìa stato impostato
l'ingresso
Digital come tipo di in-
gresso. I dischi DTS non erogano suono analogico. Vedere per questo
'Ter regolare manualmente il modo di ingresso" a pag. 23.
I dischi DTS possono essere riprodotti solo in Stanza A.
SI sente un ronzio quando si seleziona
l'ingresso
PHONO
Controllare che:
I cavi audio siano collegati saldamente al gruppo delle prese Phono.
Vedere
il
Capitolo 1 della Guida dei collegamenti
II giradischi sia collegato a massa sul ricevitore. Vedere il Capìtolo 1
della Guida
dei
collegamenti
e di
impostazione.
e di
impostazione.
La riproduzione è intermittente.
Applicare il cappuccio protettivo agli ingressi OPTÌCAL non utilizzati. Se la luce di una lampadina a fluorescenza o della luce solare diretta colpi­scono il connettore, la riproduzione audio sarà intermittente.
Noe si sente suono in Stanza B Controllare che:
• II
volume in Stanza Bsia attivato. Vedere per questo "Come si cambia
il modo di controllo?", a pag. 55 di questo manuale.
• Gli
altoparlanti in Stanza B vengono attivati
se si
utilizzano
le
uscite difru-
sori B per Stanza B (come contrapposti a Seconde pre-uscite ambiente).
Vedere "Attivazione dei diffusori", a
La sorgente è collegata utilizzando un cavo preassemblato per colle-
pag.
3 di questo manuale.
gamento analogico con uno spinotto a jack (gli ingressi digitali non
vengono inviati all'Ambiente B). Vedere per questo il Capitolo Uno
della "Guida
II modo a più stanze è stato attivato.
dei
collegamenti
e di
impostazione".
76
Page 80
L'unità
di telecomando
¥ldcoreglstratorc
Noe si può vedere II programma sei televisore® N©n
video durante la registrazione con il videoregistratore
• Controllare che la sorgente video e il televisore siano collegati me­diante lo stesso tipo di connettori.
• Controllare che sia selezionato
• Controllare che il software ni contro le copie.
L'unità
II telecomando è lento a rispondere — a volte bisogna premere I tasti o selezionare I comandi di¥crsc volte
• Se il telecomando "dorme" (lo schermo è vuoto), la.pressione del pri-
• II telecomando supporta la comunicazione
Telecomando non risponde
•.. Accertarsi di essere entro il campo operativo di telecomando. Vedere
• Sostituire le batterie. Vedere il Capitolo 2 della
• Controllare che il contrasto dello schermo di telecomando sia regola-
• Premendo il tasto RF ON/OFF (INPUT MODE) per almeno 2 secon-
Se si
di telecomando
mo pulsante lo "sveglia". La seconda pressione esegue l'operazione.
la spia
verde
sulla parte anteriore del ricevitore è accesa, il telecomando sta ricevendo le informazioni. Esso non può trasmettere un nuovo co­mando finché non ha finito di
"Campo di controllo del telecomando", a
e di
impostazione.
to correttamente. Controllare la sezione "Come si regola il display LCD?"
a pag. 50.
di,
viene visualizzata principale non è in grado di ricevere i segnali del telecomando. Per visualizzare ON/OFF (INPUT MODE) per almeno 2 secondi.
vuole usare telecomando impostando il modo di controllo della
Stanza
B,
controllare che la funzione multistanza sia attivata.
disattivata, Telecomando non può controllare la Zona B.
, .
l'indicazione
l'indicazione
l'ingresso
video
che si registra non abbia la protezio-
ricevere
"RF ON", premere nuovamente il tasto RF
video corretto sul televisore.
a. 2 vie con il ricevitore. Se
le informazioni dal ricevitore.
pag.
7 di questo manuale.
Guida dei collegamenti
"RF OFF". In questo caso
c'era
uscita
l'unità
Se
fosse
77
Page 81
Ricevitore/Sintonizzatore Per reinizializzare Finterà memoria
1. Togliere le batterie.
2.
Tenere il pulsante
j^T]
(Function Up) e quello Ha simultaneamente e
ricaricare le batterie.
IMcevitore/Sintonizzatore
II ricevitore
II ricevitore si trova nel modo
non si
accende e l'indicatore STANPBY lampeggia
di
"protezione".
Controllare che:
L'impedenza del sistema
Capitolo 1 della Guida
di
diffusori non sia troppo bassa. Vedere
dei
collegamenti
e di
impostazione.
« I cavi dei diffusori non siano cortocircuitati. Testare i cavi come segue
per trovare quello cortocircuitato e sostituirlo:
® Spegnere
il
ricevitore, staccare i cavi positivo e negativo del diffu-
sore anteriore destro dal ricevitore e riaccendere rl ricevitore.
© Se l'indicatore STANDBY smette di lampeggiare, sostituire questo
cavo.
:':
??J[\
©
..•.^::-•.;•.•-!
ricevitore, ricollegare ì cavi del diffusore e ripetere
p'$£;'\
con il
'•-MÙ
©Continuare finché non si è trovato e sostituito il cavo
Se l'indicatore STANDBY non smette
diffusore
seguente.
di
lampeggiare, spegnere
il
primo passo
•rjp£: cortocircuitato.
;••
.§;{••
©
Vedere
il
Capitolo 1 della
Guida
dei
collegamenti
e di
impostazione.
t?ifc\ Se nessuna delle soluzioni sopra funziona, ripristinare il microprocessore:
••':-"••;;\ j ' 1.
Spegnere il ricevitore. (Il tasto di alimentazione è sulla posizione OFF.)
2.
Premere
muto
il
tasto ON/STANDBY mantenendo allo stesso tempo pre-
il
tasto
di
alimentazione.
II dispositivo regolato come ingresso (come regolazione presettata
viene selezionato zionare i dispositivi?" a pag. 36
La
regolazione
il
sintonizzatore). Vedere "Come
di
questo manuale.z
del
volume (-48dB viene selezionato come
si
fanno
fun-
regolazione presettata). Vedere ''Regolazione del volume" a pag.
10
di
questo manuale.
il
il
78
Page 82
Ricevitore/Sintonizzatore
• La banda di ricezione del sintonizzatore (FM viene selezionata come regolazione presettata). Vedere "Sintonizzatore" a pag. 44 di questo manuale.
La
frequenza del sintonizzatore (87,5 MHz viene selezionata come regolazione presettata). Vedere "Sintonizzatore" a pag. 44 di que­sto manuale.
• La memoria di preselezione del sintonizzatore. Bisogna preselezionare di nuovo le stazioni radio. Vedere ''Preselezione di
stazioni radio" a pag. 45 di questo manuale.
• La regolazione di surround. Vedere ''Come si regolano i modi Surround?" a
pag.
18 di questo manuale.
• Regolazioni dei diffusori: bisogna ripristinare le regolazioni dèi diffusori (vedere il Capitolo 2 della Guida dei
impostazione)
collegamenti
e di
Ripristinare le regolazioni cancellate prima di far funzionare di nuovo il ricevitore.
Il suono è distorto e l'indicatore CLIP lampeggia continuamente in rosso sul pannello anteriore del ricevitore^ oppure rimane rosso per più di 1 secondo alla volta® Abbassare il livello di ingresso analogico del dispositivo sorgente che si sta ascoltando (La regolazione del livello corretto di ingresso elimina la distor­sione che alto. gia continuamente in rosso o rimane rosso per periodi di 1 secondo o
si
verifica se il livello di uscita di un dispositivo sorgente è troppo
Quando
ciò
si verifica, l'indicatore
CLIP del
pannello anteriore lampeg-
più.
breve lampeggiamento occasionale dell'indicatore CLIP è OK.). Vedere
"Regolazione dei livelli di ingresso" a
pag.
15 di questo manuale.
Non si può ricevere una stazione radio Controllare che:
• Sia stata collegata l'antenna corretta. Vedere il Capitolo 1 della
dei collegamenti
La
banda di trasmissione sia corretta. Vedere "Sintonizzazione radio"
e di
impostazione.
Guida
a pag. 44 di questo manuale.
« II sintonizzatore sia regolato sulla frequenza corretta. Vedere
"Sintonizzazione radio" a pag. 44 di questo manuale.
Non è possibile accedere alle funzioni RDS (Radio Data System)
• Accertarsi che la stazione radio stia trasmettendo l'RDS.
Il
79
Page 83
Ricevitore/Sintonizzatore
• Per memorizzare le stazioni matica. Vedere "Memorizzazione automatica delle stazioni RDS" a
pag. 46 di questo manuale.
CI sono molte scariche/interferenze
• Accertarsi che il ricevitore o l'antenna non siano troppo vicini al tele-
visore o a un'altro elettrodomestico.
• Regolare l'antenna per la ricezione migliore.
, •
Se ci si
Quando si preme un tasto per sintonizzare una stazione
preselezioeata* il ricevitore noe risponde
Controllare se:
• II ricevitore è rimasto staccato dalla presa di corrente per più di 3
• È stato selezionato l'ingresso del sintonizzatore. Vedere
trova in un'area dove i segnali tenna amplificata o un'antenna sul tetto (disponibile presso qualsia­si negozio di elettrodomestici).
giorni.
Se
è rimasto staccato, le regolazioni sono state cancellate dalla memoria del tore
STANDBY
"Sintonizzazione radio" a pag. 44 di questo manuale.
ricevitore.
lampeggia" a pag. 76 di questo manuale.
RDS,
usare la funzione di memoria auto-
FM
sono deboli, installare un'an-
Vedere "II ricevitore non si accende e l'indica-
fi
li
80
Loading...