Che cosa c'è sul'unità di telecomando? ................................... 4
LCD Indicatori..................... 6
Come si usa
Campo di controllo del telecomando... 7
l'unita
di telecomando?....................................... 7
Capitolo 2: Controllo del ricevitore........................ 8
Come si regola II suono? .............. 9
Attivazione dei diffusori ...9
Regolazione del volume 10
Regolazione della tonalità (solo nel modo STEREO a modo
THX off) 11
Regolazione del loudness (solo nel modo STEREO a modo
THX off) 13
Regolazione dei livelli dei diffusori 14
Regolazione dei livelli di ingresso 15
Silenziamento del suono 16
Funzione del cinema di mezzanotte (solo Dolby Digital,
DTS e DTS-ES) 16
Page 4
Come si regolano i modi Surround? ..................................... 17
Cos'è il sistema
Che cosa sono i modi di ascolto?......................................... 18
Controllo del segnale in ingresso durante la riproduzione. 21
Modi di impostazione (solo per ingresso con terminali
Uso di un televisore 37
Controllo di un dispositivo
Controllo dei lettore CD 39
Per riprodurre Kenwood 20Q-Disc CD Changer: 39
Lettore CD singolo o rotante ..............41
Registratore CD-R .......41
Uso di un registratore a mìnidischi o cassette 42
THX?
17
II:
Music Mode 29
II:
Music Mode 29
....31
AV
38
Page 5
Riproduzione con un giradischi 43
Riproduzione con una videocamera o con un
videoregistratore esterno 43
Sintonizzazione radio .. 44
RDS (Radio Data System) 44
Memorizzazione automatica delle stazioni RDS 46
Per cercare un tipo specifico di musica
o programma radio 47
Registrazione 49
Come si regola il display LCD? ......................... 52
•
Uso del telecomando in condizioni di scarsa illuminazione... 52
Regolazione del contrasto del display LCD 52
Regolazione della luminosità del ricevitore 53
Scelta del modo del display del pannello anteriore del
ricevitore 53
Come eseguire varie operazioni in una volta (funzione macro)... 54
Memorizzazione di una macro 54
Esecuzione di una macro 55
Oso di telecomando in stanze diverse ................................... 56
Come si cambia il modo di controllo? 56
Uso del pulsante SYS.POWER di telecomando 58
Page 6
Capitolo 3: disposizione pulsanti di controllo
dispositivi esterni Componenti 59
Non si può vedere il programma sul televisore. Non
c'era
uscita video durante la registrazione con il
videoregistratore................ 76
L'unità di telecomando 77
II telecomando è lento a rispondere — a volte bisogna
premere i tasti o selezionare i comandi diverse volte 77
Telecomando non risponde 77
Per reinizializzare Finterà memoria 77
Rkevitore/SIntonizzatore
78
999e
II ricevitore non si accende e l'indicatore STANDBY
lampeggia 78
II suono è distorto e l'indicatore CLIP lampeggia
continuamente in rosso sul pannello anteriore del
ricevitore, oppure rimane rosso per più di 1 secondo alla
volta 79
Non si può ricevere una stazione radio ......... 79
Non è possibile accedere alle funzioni RDS (Radio Data
System).. 79
Ci sono molte scariche/interferenze. 80
Quando si preme un tasto per sintonizzare una stazione
preselezionata, il ricevitore non risponde 80
Page 8
Capitolo 1: Come ranoFerai intorno
Benvenuto alla
lo spiega i tasti e ìe funzioni del pannello anteriore e del telecomando. Il
capitolo include anche le spiegazioni sul modo di navigare il comodo
display grafico del telecomando.
Esso comprende le sezioni seguenti:
Che cosa c'è sul pannello anteriore del ricevitore audio-video Kenwood?
Che cosa c'è sul'unità di telecomando? Pag. 4
LCD indicatori Pag. 6
Come si usa l'unità di telecomando? Pag. 7
Guida per
l'Utente
KRF-X7775D Kenwood. Questo capito-
Pag. 2
Page 9
Che cosa c'è .sul pannello anteriore del ricevitore
audio-video Kenwood?
1.
STANDBY indicatore
2.
Tasto I/O POWER ON/STANDBY
3.
Interruttore, di accensione e spegnimento (POWER ON/OFF)
4.
Prese PHONES
5.
Tasto
SPEAKERS
6. Tasto INPUT MODE / Tasto
7.
Tasto CD
8. Tasto LISTEN MODE / Tasto DISPLAY
9. Tasto THX
10.
Tasto SOUND / Tasto
11.
Tasto MULTI CONTROL (Up/Down)
12.
Tasto
P.
CALL (Up/Down)
13.
Tasto MEMORY
14.
Tasto AUTO
15.
Tasto BAND
16.
Prese di ingresso AV-AUX
2/TAPE
A/B
RE
ON/OFF
2 MONITOR /Tasto RF BAND
SET
UP
Modo di attesa
Quando
corrente scorre nell' unità per alimentarne la memoria. Questo modo di
runzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, Finterò sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
l'indicatore
del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di
Tasto OSD/PAGE A (Tasto controllo dispositivi A/V)
24.
Tasto LEARN
25.
Tasto F.SHIFT
SUB
W.
"^9
§;§
••=:.'
••_ •
Come si usa il pulsante E SHIFT
Oltre alle funzioni indicate sui pulsanti di telecomando, ne esistono altre indicate dai caratteri in blu. Per fare uso di queste funzioni, premere il
pulsante ESHIFT e quindi il pulsante di funzione desiderato entro otto
secondi.
Esempio: Per fare uso della funzione REPEAT, premere il pulsante
F.SHIFT e quindi il pulsante 1 (REPEAT).
Page 13
Telecomando
LCD Indicatori
2WAY
LCD
REMOTE CONI ROL UNII
n-
CDTs"
CD
Pise 881 Tr.C
[Texi Ptenu
Pulsante di Pulsante di
funzione 1 del funzione 2 del
display LCD display LCD
1.
Indicatori di riproduzione e registrazione
Indicatore di riproduzione^/ indicatore di pausa il/
indicatore di registrazione #/ indicatore dì arresto •
2.
Display a caratteri
Mostra
varie
informazioni, ad esempio il dispositivo da cui si riceve il
segnale ed il numero di brano.
3.
Funzione attuale del pulsante di funzione 1 sull'LCD
4.
Funzione attuale del pulsante di funzione 2 sull'LCD
5.
Indicatore di comunicazione
Q : invio, g^: ricezione
6. Indicatore della batteria
L'indicazione " (33 " appare quando le batterie sono quasi del tutto
esaurite. In tal caso, sostituirle tutte e quattro insieme.
Per cambiare il menu:
il menu può venire cambiato o scelto mentre il pulsante di funzione 1 e/
o 2 dell'LCD sono visualizzati.
(Esempi: Home, Back, Menu, Enter, ecc.)
&#—Ei
cursore verso
cursore verso il basso
l'alto
Page 14
Telecomando
Come si usa
l'unita
di telecomando?
Per scegliere una voce:
Le voci visualizzate possono venire scorse o cambiate usando il cursore
La
voce scelta viene visualizzata in negativo per distinguerla dalle altre.
di telecomando può venire controllata nella gamma indicata qui
sotto facendo uso di quattro batterie alcaline di formato
Snsore a
infrarossi
6 m
Trasmettitori a
infrarossi
AA
(R6).
Durante Fuso del telecomando, fare attenzione ai punti seguenti.
• Non installare il ricevitore in posizioni in cui il sensore di telecomando viene esposto a luce solare diretta o luci di alta frequenza a fluorescenza (ad invertitore,
ecc).
Altrimenti, il campo di azione del teleco-
mando viene a ridursi.
• Se il campo di azione del telecomando si riduce o
terie scariche (CIJI) lampeggia
sul
display
LCD,
l'indicatore
di bat-
sostituire tutte e quat-
tro le batterie.
j
'
V-:'>-
•:£sifé\
-'.'^
Page 15
Non bloccare il trasmettitore a infrarossi sul pannello anteriore del ricevitore o su telecomando. Anche un breve bloccaggio durante la trasmissione (come qualcuno che passa davanti) può rendere temporaneamente erratici la comunicazione e la risposta. In tal caso, premere CONFIRM
per ripristinare il funzionamento normale di telecomando (potrebbe essere necessario inviare di nuovo il comando interrotto).
'2i
Capitolo 2: Controllo del ricevitore
II telecomando
controllare l'unità e contemporaneamente controllare
su di un display
venire fatto col telecomando.
La prima volta che
sono aggiunti dei dispositivi esterni, leggere sempre il manuale separato
allegato intitolato "Guida dei collegamenti e di impostazione".
Il presente manuale descrive le procedure di uso normale.
Questo capitolo si suddivide nelle seguenti sezioni.
Come si regola il suono? pag.
Come si regolano i modi Surround?
Selezione dell'ingresso
Come si fanno funzionare i dispositivi? pag.
Come si regola il display LCD?
Come eseguire varie operazioni in una volta (funzione macro)
in
dotazione
LCD.
si
al
ricevitore è bidirezionale e permette
le
Il controllo dei dispositivi collegati può a sua volta
usa
il
ricevitore o dopo che
pag. 17
pag. 35
pag. 52
si
sono cambiati
informazioni
di
o si
9
36
pag. 54
Page 16
Come si regola il suono?
Come si regola II suono? .
Potete controllare e regolare vari parametri audio attraverso il pannello
anteriore del ricevitore il telecomando..
Atti¥azionc dei diffusori
Per attivare i diffusori anteriori
tore e premere il pulsante SPEAKERS A.
A,
aprire il pannello anteriore del ricevi-
Speaker indicatori(H,
\B\)
o
• Premere la porzione
inferiore dello sportello.
Per attivare i diffusori anteriori
si trova all'interno dello sportello del pannello anteriore del ricevitore.
Se
la spia
SPEAKERS
dente è accesa.
Se-si seleziona SPEAKER B durante l'ascolto in un modo surround, il
suono torna automaticamente al modo stereofonico.
nualmente un modo surround mentre SPEAKER B è attivato, SPEAKER
B si disattiva automaticamente.
Per usare i diffusori collegati agli amplificatori mediante le prese PRE
OUT, selezionare i diffusori anteriori A.
legolazlone della tonalità (solo nel modo STEREO a modo THX off)
La
regolazione dei toni permette la regolazione manuale dei bassi e degli
acuti dei vostri diffusori anteriori. Oltre a poter regolare i toni, potete
evitare completamente i circuiti di regolazione dei toni ed ottenere un
suono più puro.
1.
Premere il pulsante SOUND del telecomando più volte sino a che
Premere il pulsante di cursore in alto/in basso (Q/S) del display
LCD
sul telecomando in modo da scegliere TONI = On (o Off, come
si desidera).
Se viene scelto On ed il pulsante SOUND o il plsante Ncxt viene
3.
premuto, il menu di impostazione dei Bass appare.
Se viene scelto Off, appare di nuovo il menu di impostazione
Loudness.
Sound
Bass
= +10
Home Next
4.
Premere il pulsante di cursore verso l'alto/verso il basso (Q/0) del
display
LCD
sul telecomando in modo da scegliere il livello desidera-
to dei toni.
Regolare la gamma dei toni da +10 a -10 .
5.
Premere il pulsante Ncxt (pulsante di funzione 2 del display LCD).
6. li menu di impostazione degli acuti appare.
7.
Premere il pulsante di cursore in alto/in basso (Q/0) del display
LCD sul telecomando per scegliere il livello desiderato dei toni.
Regolare la gamma dei toni da +10 a -10 .
8. Per abbandonare le impostazioni, premere il pulsante Home (pul-
sante di funzione 1 del display LCD).
\3>
11
Page 19
Come si regola il suono?
Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
a che
l'indicazione
2.
Se lo si desidera, premere il pulsante MULTI CONTR OL (A/V) per
visualizzare TOME ON oOFF.
3.
Se
viene scelto ON e il pulsante SOUND viene premuto di nuovo, il
menu di impostazione
Se viene scelto OFF, appare invece il menu di impostazione
LOUDNESS.
4.
Regolare quindi il parametro con i pulsanti MULTI CONTR OL (A/
TOME
OFF o ON viene visualizzata.
BASS
appare.
v).
5.
Premere il pulsante SOUND.
6. Se il menu di impostazione TREBLE appare sullo schermo, regolare
gli acuti allo stesso modo. Per abbandonare il modo di impostazione,
premere il pulsante SOUND più volte sino a che
"SOUND FIXED " non appare.
l'indicazione
12
Page 20
Come si regola il suono?
tegoiazione del loudness (solo nel modo STEEEO a modo
II controllo loudness (compensazione del livello sonoro) aumenta gli
alti e i bassi alle basse regolazioni del controllo di volume. Ciò si regola
al modo in cui l'orecchio umano sente i suoni a basso volume, maete-
.
nendo la pienezza e la vivacità della musica.
1.
Premere il pulsante SOIIND del telecomando più volte sino a che
noe
viene
visualizzata l'indicazione Loedncss - Off o On.
Le indicazioni On o Off si riferiscono allo stato attuale- di funzionamento.
THX
off)
Souncl
Loudn&ss = O*Pf
"
Home Next
2.
Premere il pulsante di cursore in alto/in basso (Q/S) del display
LCD sul telecomando in modo da scegliere Loudness = On (o Off,
come si desidera), quindi premere il pulsante Home. jv
Uso
del
ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
a che l'indicazione LOUDNESS OFF o ON viene visualizzata.
2.
Premere il pulsante MULTI CONTE OL (A/V) per scegliere
LOUDNESS ON (o OFF), quindi premere il pulsante SOUND più
volte sino a che l'indicazione "SOUND FIXED " appare.
Wì
13
Page 21
Come si regola il suono?
Regolazione del liv eli del diffusori
Potete usare il menu Sound per regolare temporaneamente il livello dei
diffusori centrale, Surround posteriori e del subwoofer. Per esempio, se
un certo film ha il dialogo che è difficile da capire, si può aumentare
temporaneamente il volume del canale centrale soltanto per quel film.
Per maggiori informazioni sul modo di regolare permanentemente i livelli dei diffusori, vedere il "Capitolo 2: Impostazione" nella
collegamenti e di impostazione.
1.
Premere il pulsante SOUND del ricevitore o del telecomando più volte
sino a che non appare il nome del diffusore da regolare.
Guida
dei
Sound
Center
=
+5dB
Hext
. ".nter : diffusore centrale
"• r.Right:-i
': re Back R ;
_
_Jb
Woofer : subwoofer
I due diffusori Surround, (SL e SR) e i due diffusori Surround posteriori
(SBL e SBR) non possono venire regolati indipendentemente.
2.
Premere il pulsante di cursore in alto/in basso (Q/S) del teleco-
mando per scegliere il livello di volume desiderato e quindi premere
il pulsante Home.
Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
a che il nome dei diffusori da regolare appare.
C ; diffusore centrale
SL/SR : surround sinistro/destro
SBL/S1R : diffusori surround posteriori sinistro/destro
SW: subwoofer
J
surround sinistro/destro
. .
diffusori surround posteriori sinistro/destro
14
Page 22
Come si regola il suono?
2.
Premere I pulsanti MULTI CONTE OL (A/V) In modo da scegliere il
volume desiderato, quindi premere il pulsante SOUND sino a che
l'indicazione
Se
si sceglie un'altra sorgente di segnale o si spegne II ricevitore, le
Impostazioni fatte vengono annullate ed i livelli riportati ai valori impo-
stati nel capitolo 2 di ''Guida dei collegamenti e di impostazione".
"SOUND FIXED " appare.
legulazione
Abbassare II livello di ingresso analogico del dispositivo in uso.
L'impostazione corretta del livello di ascolto elimina le distorsioni che si
hanno se esso è troppo alto. Se si hanno distorsioni,
del pannello anteriore lampeggia in rosso In modo continuo o rimane
acceso
ma.
1.
Scegliere
l'ingresso" a pag. 35. )
2.
Premere il pulsante SQUNO del ricevitore o del telecomando più volte
sino a che II livello di ingresso analogico (Analog Le¥cl) viene
visualizzato.
dei
liv eli di Ingresso
l'Indicatore
per
un secondo o più. Un lampeggio occasionale non è un proble-
l'Ingresso
da
regolare.
(Consultare la sezione "Selezione del-
CLIP
Sourid
Hrìalo9 Leuel
CD1
Hone
3.
Premere II pulsante di cursore in alto/in basso (Q/S) del teleco-
mando per scegliere
te Home.
Scegliere uno dei tre livelli di ingresso: 0 dB, -3 dB e -6 dB. (Il dB o
decibel è
Uso del ricevitore:
1.
Premere
a
che
2.
Premere I pulsanti
volume desiderato, quindi premere il pulsante SOUND sino a che
l'indicazione
l'unità
II
pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
l'Indicazione
l'ingresso
di misura dell'intensità del suono.)
ANLG
MULTI
"SOUND FIXED " appare.
Next
desiderato e quindi premere il pulsan-
INPUT viene visualizzata.
CONTR OL (A/V) in modo da scegliere il
•M
15
Page 23
Come si regola il suono?
Silenziamento del suono
II suono può venire fatto tacere temporaneamente.
• Premere il pulsante
peggia durante tutto il silenziamento.
Per cancellare il silenziamento, usare uno dei seguenti metodi.
• Usare il controllo Volume sul ricevitore o sul telecomando.
• Premere di nuovo il pulsante MUTE.
L'indicatore
Fi
.razione
•Ogni
so del suono registrato (per esempio sul tardi), usare la funzione del ci"ì^ma di mezzanotte per ridurre gli estremi del volume. Questa funzione
kapedisce ai suoni forti e drammatici di essere troppo forti (disturbando
•' >:nembri della famiglia o i vicini), assicurando allo stesso tempo di po-
:\?>;
sentire il dialogo sotto voce o altri suoni bassi.
L'è.
funzione del cinema di mezzanotte opera soltanto quando si ascolta
••jiAì
programma Dolby Digital o DTS(DTS-ES) codificato con speciali dati
ài.
compressione.
rer fare uso della funzione di cinema di mezzanotte
1.
Premere il pulsante SOUND del ricevitore o del telecomando più volte
sino a che l'indicazione Midnight 1,2 o Off è visualizzata.
MUTE
del decina ci mezzanotte (solo Dolb y Digital, D TS e DTS-ES)
volta che non si desidera provare gli estremi del volume alto o bas-
MUTE
del telecomando. L'indicatore
del ricevitore si spegne.
MUTE
lam-
Sound
Midni9ht
Off
2.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/0) del display
LCD e scegliere Off, 1 o 2, quindi premere il pulsante Home.
• OFF per il bilanciamento normale
• 1 per un bilanciamento più quieto
« 2 per il bilanciamento più quieto possibile (la differenza minima
tra i suoni più forti e più deboli)
Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND all'interno dello sportello più volte sino
a che l'indicazione MIDNIGHT OFF , 1 o 2 viene visualizzata.
2.
Premere
premere il tasto SOUND, ripetutamente, sino a che l'indicazione
16
il
MULTI CONTO
"SOUND FIXED " appare.
,
Home
Next
OL (A/V) per selezionare 1,2 o
OFF,
quindi
Page 24
Come
si
regolano i modi Surround?
Come
teatro domestico. Questo ricevitore incorpora diversi modi di ascolto,
si
regolano I modi Surround?
Con il ricevitore audio-video Kenwood si può provare un vero suono da
che consentono di godere un suono surround con un'ampia varietà di
sorgenti di programma. Ciascuno produce canali multipli di suono
surround, ma ciascuno lo fa in modo diverso.
Cosfè
11
sistema THX?
•
THX: la colonna sonora di un film viene missata un speciali ambienti
e sono studiate in modo da venire riprodotte in cinema dalle caratteristiche acustiche simili con macchinari standard. La colonna sonora j^-fv
creata per i cinema viene quindi trasferita direttamente su disco laser, V o
nastro
VHS,
DVD o altro e non viene modificata affatto per la ripro-
duzione
Gli ingegneri THX hanno sviluppato tecnologie coperte
tore
propria, correggendo gli errori tonali e spaziali che hanno altrimenti
luogo.
necessario alle tecnologie THX sono viene aggiunto automaticamente al segnale decodificato.
I film che sono stati codificati con i sistemi Dolby Digital,
Dolby prò Logic, Stereo e Mono possono tutti beneficiare dall'attivazione del sistema THX. Il sistema
do si guardano film originariamente missati per la riproduzione in
cinematografi di grandi dimensioni. Non deve venire invece attivato
quando si riproducono musica, film fatti per la televisione o show
sportivi e dì altro tipo. Questo perché sono fatti per la riproduzione
in ambienti piccoli.
•
THX Surround
stato sviluppato, insieme dalla Dolby Laboratories e dalla divisione .
THX della Lucasfìlm Ltd.
In un cinema, le colonne sonore che sono state codificate con la tecnologia Dolby Digital Surrounds
le extra che è stato aggiunto durante il missaggio del programma. Questo canale, definito di circoedamento posteriore, fa sentire suoni dietro all'ascoltatore in aggiunta a quelli dei canali anteriore destro e sinistro;
subwoofer. Questo canale addizionale rende possibile un'immagine
acustica più dettagliata dietro l'ascoltatore e produce un'ambienza più
in
per
riprodurre accuratamente
Nel KRF-X7775D, quando il modo THX è attivato, il segnale ' I*
centrale, di circondamento destro, di circondamento sinistro e del
l
casa.
da
diritti d'au- iva!/"-
la
EX:
THX Surround
sonorità
THX
deve venire attivato solo quan-
EX - Dolby Digital Surround
EX
sono in grado di riprodurre un cana-
di un
cinema
DTS,
in
casa \-:'^J
MPEG,
EX
£;§>•;:
f ^.
\i'0...
è
•
'
17
Page 25
Come si regolano i modi Surround?
profonda e ampia con una localizzazione del suono superiore
I film creati facendo uso della tecnologia Dolby Digital Surround EX
possono venire messi in vendita con il logo Dolbuy Digital Surround
EX
sella loro custodia, Una lista dei film creati con questa tecnologia
può venire trovata nel sito Web http://www.dolby.com.
Solo i ricevitori e le unità di controllo che portano il logo THX
Surround
EX
usati nella modalità
THX
Surround
EX
riproducono fe-
delmente questa nuova ambienza in casa.
Questo prodotto può anche fare uso della modalità THX Surround
EX
durante la riproduzione di materiale a 5.1 canali che non sia codi-
ficato con il sistema Dolby Digital Surround EX. in tal caso,
l'informazione mandata al canale di circondamento posteriore dipende dal
programma riprodotto e può essere piacevole o meno a seconda dei
casi e dei gusti.
Che cosa sono I modi di ascolto?
• Dolby Digital: II Dolby Digital impiega un processo di codifica/
decodifica basato sulla sua tecnologia del suono surround digitale
teatrale. ì 5 canali principali sono a frequenza intera e indipendenti,
per cui il suono può avvolgere completamente l'ascoltatore o librarsi
dovunque nella stanza come al cinema.
A
confronto con il Dolby Pro Logic, il Dolby Digital ha più chiarezza,
un avvolgimento surround maggiore e un movimento del suono più
realistico tra i canali.
Anche se per un vero suono surround Dolby Digitai è necessario un
complemento intero di diffusori (anteriori destro e sinistro, centrale,
surround destro e sinistro e un sub woofer), questo ricevitore consente di godere le sorgenti di programma Dolby Digital anche collegando meno diffusori.
• Bolbj Pro Loglc/Dolb y Pro Logic II: il sistema Dolby Pro Logic
riproduce da supporti codificati con il sistema Dolby Surround , ad
esempio videocassette o dischi a laser che portino il logo Dolby
Surround, un suono simile a quello solitamente ottenibile solo in
cinema, oltre a possedere eccellenti caratteristiche dì movimento del
suono nei canali anteriori. Il sistema Dolby Pro Logic II decodifica
segnale portandolo da due canali a cinque canali, fra i quali due anteriori, uno centrale e due di circondamento.
Dolby Pro Logic II è una versione avanzata della tecnologia di
18
Page 26
Come si regolano i modi Surround?
circondamento Dolby Pro Logic. Esso riceve due canali dalla sorgente
codificata col sistema Dolby Surround utilizzata e riproduce 5 (5.1)
canali nei quali il canale di circondamento è diviso in due canali indipendenti destro e sinistro. Dolby Pro Logic II possiede un modo per
film
MOVIE
ed un modo per musica
MUSIC, e quello
MUSIC
permette
la regolazione indipendente dei tre parametri Panorama, Dimension e
Center. Per più dettagli in proposito, consultare pag. 29.
Per permettere agli utenti di godere di una riproduzione multicanale
anche di materiale analogico Dolby Surround attualmente sul mercato,
il KRF-X7775D include un decodificatore Dolby Pro Logic IL
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories."Dolby", "Pro Logic",
"Surround EX" e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica
Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati di stretto
Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono riservati.
• DTS : II sistema
DTS
possiede cinque canali a banda frequenze com-
pleta che creano effetti quasi identici a quelli in teatro. L'ascoltatore
attento sente i suoni zoomare da un posto all'altro, o avvolgerlo com-
pletamente. Come il sistema Dolby
Digital,
rispetto al Doly Pro Logic,
il DTS assicura un movimento di suono e una chiarezza di surround
enormemente migliorata. Questa modalità di ascolto è disponibile
sui supporti CD, LD e
DVD.
Il formato DTS è rigorosamente digitale
e può essere riprodotto solo con un lettore CD, LD o DVD che sup-
porti appunto il suono
ti
DTS
servendosi di collegamenti analogici con il questo nuovo rice-
DTS.
Se
si tenta di ascoltare supporti codifica-
vitore, si avverte rumore di origine digitale (scariche molto forti).
• OTS-ES Discrete
6.1,
D TS-ES Matrix
6.1;
ambedue questi sistemi
aggiungono al formato DTS a 5.1 canali un canale audio Surround
posteriore che migliora la posizione nello spazio dei suoni e rende i
movimenti dei suoni stessi più naturali con una riproduzione a 6.1
canali. Quest'unità contiene un decodificatore DTS-ES in grado di
utilizzare sorgenti di segnale codificato eoe i sistemi DTS-ES Discrete
6.1 e DTS-ES Matrix 6.1 proveniente da DVD o altri supporti.
Il sistema DTS-ES Discrete 6.1 utilizza una registrazione digitale di-
screta di tutti i canali, compresi quelli Surround posteriori e produce
un segnale audio di qualità superiore alla media.
Il sistema DTS-ES Matrix 6.1 utilizza una registrazione a matrice del segnale Surround posteriore
della matrice nei segnali
(SB)
SL,
all'interno
SR
ed
dei segnali
SB
durante la riproduzione.
SR/SL e la decodifica
19
Page 27
Come si regolano i modi Surround?
• DTS
NEO26:
questa è una nuova tecnologia che cambia segnali a due
canali in segnali a sei canali usando una tecnica a matrici digitali di
grande accuratezza. Il decodificatore DTS NEO:6 possiede proprietà
quasi discrete nelle caratteristiche di frequenza dei canali e nella separazione dei canali stessi. A seconda del segnale da riprodurre, DTS
NEO:6 può usare o la modalità NEO:CINEMA ottimizzata per i film
o quella NEO:MUSIC ottimizzata per la riproduzione di musica.
• MPlGs MPEG (Moving Picture Experts Group) è uno standard internazionale per la compressione e decompressione del video e audio
digitale. Esso è il metodo di codifica più efficiente per l'audio
multicanali compresso che produce la qualità più alta del suono per
il miglior suono cinematografico in casa.
• DSP (Digital Signal Processing): Con il DSP si possono creare i
propri ambienti del suono surround personalizzati da usare con qualsiasi sorgente (eccettuati il Dolby Digital il MPEG,
DTS
e il DTS-ES).
Si può scegliere uno dei programmi Arena, Jazz Club, Stadium,
Cathedral, Theater o Concert Hall e quindi modificarne i parametri a
piacere. (Per i dettagli sul modo di fare le regolazioni DSP, vedere
"Applicazione degli effetti del processore del segnale digitale
(DSP) "
apag. 31.)
• Multi eh Musìc (musica multicanale) 1 tutti i diffusori sono usati
per creare un suono stereo con una gamma di ascolto molto ampia.
• Stereo? Il modo di ascolto stereofonico produce il suono stereofonico standard ai diffusori anteriori destro e sinistro.
Se
il supporto riprodotto è codificato
DTS,
non è possibile seleziona-
re la modalità Ingresso analogico.
Non è possibile ascoltare supporti codificati DTS in Stanza B.
Quando si riproduce segnale con codifica DTS, prima di procedere
attendere sino a che l'indicatore
DTS
si illumina sul display del regi-
stratore.
Il modo di ascolto è fissato su Stereo durante la riproduzione di se-
gnali da 96k di frequenza (96k fs) di campionamento.
20
Page 28
Come si regolano i modi Surround?
Controllo del segnale In Ingresso durante la riproduzione
Durante la riproduzione di segnale Dolby Digital, MPEG o
le di identificazione di circondamento nel segnale di ingresso viene identificato e visualizzato dalle icone L, C, R, SR, SB (o S),
1.
Premere il pulsante F.SHIFT -• 10
(STATUS ) *
DTS,
il segna-
SL
ed LFE,
del telecomando»
--•--• Dolby
• ' Digital
—•—•
Dopo 8 secondi, il display torna al menu precedente.
L :
canale anteriore sinistro
C : canale centrale
R : canale destro
SL : canale di circoedamento sinistro
SR : canale di circondamento destro
SB : canale di circondamento posteriore
S : canale di circondamento
LFE : canale effetti a bassa frequenza
• : segnale identificato
LFE-
L C R
f
t t
SL SB SR
O
S
F.fiuto
m
Esempio:
Segnale Dolby Digital
a 5.1 canali
•--•--•
i
m >
•—•—•
* Quando un'operazione viene descritta come [pulsante ESHIFT -^ 10
(STATUS)
entro otto secondi da quella del pulsante successivo, in questo caso quello 10 (STATUS)..
],
essa consiste della pressione del pulsante ESHIFT seguita
Segnale Dolby Digital
a due canali
•—•—•
•--•—•
21
Page 29
Come si regolano i modi Surround?
Modi di impostazione (solo per ingresso cera terminali digitali) •
Questi modi di impostazione devono solitamente venire impostati su
Fuil
Auto.
Tuttavia, il modo di ingresso può anche venire impostato ma-
nualmente se
Filli Auto
si
vogliono designare gli ingressi come ingressi digitali, ecc.
il ricevitore rileva il formato del segnale in ingresso
e sceglie il modo di ascolto automaticamente a se-
conda dei diffusori posseduti e della loro
impostazione.
Digital Manual
GII ingressi vengono resi digitali ed i modi di ascolto vengono impostati automaticamente di conseguenza.
Il modo Digital Manual viene cambiato automaticamente in quello Full Auto quando
l'ingresso
vie-
ne cambiato o il ricevitore viene portato su OFE
Analog
Gli ingressi si trovano sul modo analogico a due
canali.
6ch Input
Gli ingressi si trovano nel modo analogico a sei canali.
Questo modo può venire scelto solo quando
l'ingresso
DVD
viene scelto col selettore d'ingresso.
Se il supporto riprodotto è codificato
DTS,
non è possibile selezionare la modalità Ingresso analogico.
Se si usa il modo
zioni quali
te
l'uscita.
"FULL
"Skip" o "Stop"
Auto" con alcuni lettori
DVD e LD,
potrebbero interrompere momentaneamen-
Ciò potrebbe cambiare automaticamente "Listen
Mode"
modo surround inteso per il segnale di ingresso se si è selezionato
manualmente un modo di ascolto diverso.
Si
possono scegliere modalità di ingresso differenti per differenti unità.
Le
modalità di ingresso scelte per
Quando il disco
1.
per riprodurre segnale stereo audio, impostare la modalità di in-
DVD
Audio con un lettore DVD Audio compatibile:
le
varie unità vengono memorizzate.
gresso del ricevitore su fieli Input.
2.
per riprodurre audio a più canali, impostare la modalità di ingres-
so del ricevitore su 6ch Input.
22
le opera-
nel
Page 30
Come si regolano i modi Surround?
Passaggio ad un Ingresso analogico
Per godere appieno dei benefici di dischi
ciali riprodotti
impostare l'ingresso Aealog óch del rice¥itore. Per farlo, scegliere appunto "6CH Input
Quando si è terminato l'ascolto
digitale l'ingresso del sintonizzatore. Per farlo, scegliere l'icona
1.
Premere il pulsante F.SHIFT
lecomando.
con
lettori DVD pienamente compatibili, è necessario
".
di
-•
DVD
AUDIO con codifiche spe-
segnale analogico, riportare al modo
Full
Auto.
LISTEN
M.
(INPUT
MODE ) *
del
te»
Input Status
•--•--• Dolby
i
• «
i-n--i
2.
Ripetere
viene visualizzato.
Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante INPUT MODE all'interno dello sportello più vol-
te
o 6CH INPUT viene visualizzata.
•
Se
ingresso analogico o cambia il livello dei diffusori, il modo di ingresso digitale viene riportato automaticamente a Full Auto.
• Se si usa il modo "Full
di operazioni come quella
pere momentaneamente l'emissione di segnale.
la
fase 1 sino a che
sino
a che
l'indicazione FULL
si spegne il ricevitore, sceglie un dispositivo differente, passa ad un
il
modo
AUTO,
Auto"
con certi lettori DVD o LD,
di
evitamento
Digital
F.
fiuto
di
ingresso INPUT MODE
DIGIT AL
o di
MANU
l'esecuzione
arresto può interrom-
AL,
ANALOG
noe
|
i
-*•
i t-
* Quando un'operazione viene descritta come [pulsante F.SHIFT
LISTEN
F.SHIFT seguita entro otto secondi da quella del pulsante successivo,
questo caso quello LISTEN
M9 (INPUT MODE
)],
essa consiste della pressione del pulsante
M.
(INPUT
MODE
).
-*
in
23
Page 31
Come
si
regolano i modi Surround?
Impostazione del modo
THX
Premere il pulsante THX del telecomando.
THX Cinema mode
THX Sur
EX un
Ciascuna pressione fa cambiare la modalità di fiinzionamento nel
modo seguente.
Se i diffusori Surround posteriori sono
impostati su Lrg o Nml/THX:
I modi DSP possono venire scelti solo se il modo THX è disattivato.
Quando in segnale in ingresso è PCM a 96k
fs,
si può scegliere solo il
modo Stereo.
WoM
• Alcuni modi possono non essere disponibili con certe configurazioni
dei diffusori.
• Durante la riproduzione di un programma Dolby Digital, l'indicazione "OFFSET + x
re visualizzata dal display del ricevitore. Questo accade quando la
sorgente riprodotta emette un segnale di livello superiore o inferiore
a quello standard. Per esempio, quando viene visualizzata l'indica-
zione "OFFSET + 4 dB", la sorgente contiene un segnale audio di livello di 4 dB superiore a quello standard (il dB è l'unità di ampiezza
del suono).
28
dB",
nella quale
x è
una variabile numerica, può veni-
Page 36
Come si regolano i modi Surround?
Descrizione di Dolb y Pro Logic
Modo Panorama: manda
Dimension : questo comando controlla il bilanciamento fra i diffu-
Center Width : il segnale del canale centrale può venire diviso e man-
Scelta dei parametri di Pro Logic
1 Premere il pulsante LISTEN
la modalità PLII: Music viene visualizzata.
2.
Premere il pulsante SOUND sino a che
(o "On") viene visualizzata sul telecomando.
l'immagine
anche a quelli di circondamento posteriori per creare
un ambiente sonoro di qualità superiore.
sori anteriori e quelli posteriori in tre passi ciascuno.
Regolare questo parametro su una delle tre posizioni
Front
se i
all'inverso regolarlo su una delle posizioni Back se invece fossero troppo forti i canali anteriori.
dato a quelli anteriori Front L/R.
La regolazione per la distribuzione del segnale del
canale centrale a quelli anteriori può venire fatta in
otto passi successivi.
Usare questa regolazione se l'immagine' centrale vi
pare troppo forte.
Il parametro Center Width non ha alcun effetto se il
diffusore del canale centrale è spento o non esiste.
II:
Music
Mode •
sonora dei canali stereo anteriori
canali di circondamento sono troppo forti, o
II:
Music Mode .-.•••
M»
del telecomando più volte.sino.a che
l'indicazione
"Panorama Off"
! ;
!•;§
3,
yrana
iff
Hor ext
3.
Premere il pulsante di cursore
13) àel telecomando per scegliere "Panorama On" (o "Off"), quindi
premere il pulsante Next.
4.
Premere il pulsante SOUND sino a che "Dimension 0" ("F-l " o altro)
viene visualizzato sul telecomando.
verso
l'alto/verso
il basso dell'LCD (Q/
29
Page 37
Come si regolano i modi Surround?
5.
Premere il pulsante di cursore verso l'alto/verso il basso dell'LCD (Q/
H) del telecomando per scegliere "Dimension F-l" (o
"R-l"
a "R-3"), quindi premere il pulsante Ncxt.
"F-2",
6. Premere il pulsante SOUND sino a che "Center Width 0" (o " 1 " a
ecc.) viene visualizzato sul telecomando.
7.
Premere il pulsante di cursore verso l'alto/verso il basso dell'LCD (Q/
13) del telecomando per scegliere "Center Width 1" (o
"7"),
quindi premere il pulsante Home.
L'ampiezza centrale non viene visualizzata se il diffusore centrale viene
portato su "Off" durante l'impostazione dei diffusori. Consultare in proposito la sezione "Impostazione dei diffusori" a pagina 36 di
collegamenti
-' : Uso del ricevitore:
••I
1 Premere il pulsante
ed
ali1 impostazione.
LISTEN
MODE all'interno dello sportello più volte
sino a che il modo PLII: Music da impostare.
2.
Premere il pulsante SOUND più volte sino a che appare l'indicazione
"PANORAMA OFF" (o "ON").
3.
Premere il pulsante MULTI CGNTR OL (A/V) per scegliere "PANO-
RAMA ON" (o "OFF").
4.
Premere il pulsante SOUND sino a fare apparire "DIMENSION 0" (o
"F-l "ecc).
5.
Premere il pulsante MULTI CONTE OL (A/V) per scegliere
"DIMENSION F-l" (o
"F-2",
"F-3",
"R-l" a "R-3").
6. Premere il pulsante SOUND sino a fare apparire "CENTER WIDTH
0" (o "l" a
7. Premere il pulsante
"7"
ecc).
MULTI
CONTE OL (A/V) per scegliere "CENTER
WIDTH 1" (o "0\ "T a "7").
8. Premere
il
pulsante SOUND più volte sino a che appare l'indicazione
"SGUNDFIX1D ".
"0"',
Guida
"F-3",
"7"
"2" a
ai
30
Page 38
Come
si
regolano i modi Surround?
Applicazione degli effetti del processore del segnale digitale (DSP)
II modo DSP crea le componenti della riverberazione (elementi del suono con eco in vari spazi), che determinano l'impressione della presenza.
Poiché il DSP impiega l'elaborazione digitale, esso può produrre questi
effetti senza rovinare la qualità del suono della musica originale o della
sorgente video.
Il modo
Cathedral, Concert
gente di ingresso PCM o analogica. Questi modi sono particolarmente
efficaci se sono usati con le sorgenti di programma stereofoniche, come i
CD,
Concert Hall, Stadium o Arena quando si guarda un avvenimento sportivo o si ascolta un concerto.
Per creare un ambiente personalizzato si possono regolare gli elementi
seguenti:
• II parametro
• II parametro ROOM SIZE vi permette di regolare le dimensioni del-
• II livello EFFECT permette di regolare l'entità di "presenza'' DSP nel-
Impostazione di «ti effetto DSP
DSP
permette di aggiungere l'atmosfera di uno Arena, Jazz Club,
Hall,
Stadium
la televisione e la radio
WALL TYPE
biente sonoro secondo le proprie preferenze.
l'ambiente sonoro virtuale a seconda delle vostre preferenze.
l'ambiente sonoro secondo le proprie preferenze.
Premere il pulsante LISTEN MODE del ricevitore o quello LISTAN
M6 del telecomando più volte sino a che non viene visualizzato il
modo di ascolto desiderato. Per tornare al menu precedente, premere
il pulsante Home.
(1,
2) oTheater
FM.
Si
può provare a usare l'effetto del modo
permette di regolare la luminosità dell'am-
(1,
2) da qualsiasi sor-
Listen
Mode
PCM
jto
• II modo DSP può venire scelto fra le opzioni Arena, Jazz Club,
Cathedral, Concert Hall, Stadium (1,2) o Theater (1,2).
• II modo DSP può venire scelto solo quando l'ingresso attuale è
quello PCM (salvo nel modo a 96 kfs) o quello Analog.
31
Page 39
Come si regolano i modi Surround?
Per personalizzare gli effetti DSP:
1.
Premere il pulsante SOUND o il pulsante Next del telecomando o
del ricevitore e scegliere DSP WALLIYPE.
2.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (0/0) del display
LCD e scegliere Soft, Medium o Hard.
3.
Premere il pulsante Next del telecomando per far comparire il para-
metro DSP Room Size.
4.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/0) del display
LCD e scegliere Small, Medium o Large.
5.
Premere il pulsante Next del telecomando.
'-M !
6. Premere
e
scegliere
il
pulsante
un
livello
del
cursore in alto/in basso (Q/S) del display
da
Level 1 a Level
5.,
premere il pulsante Home del
telecomando.
Uso del ricevitore:
1.
Premere il pulsante SOUND più volte sino a fare apparire il tipo DSP
Wall.
2.
Premere il pulsante MULTI CONTROL (A/V) per scegliere SOFT,
• MEDIUM o HARD.
3.
Premere il pulsante SOUND sino a fare apparire DSP Room Size.
4.
Premere il pulsante MULTI CONTROL (A/V) per scegliere SMALL,
MEDIUM o LARGE.
5.
Premere
il
pulsante SOUND più volte sino a fare apparire
DSP EFFECT
LEVEL.
6. Premere il pulsante MULTI CONT1QL (A/V) per scegliere uno dei
livelli da Level 1 a Level 3, quindi premere il pulsante SOUND più
volte sino a che appare l'indicazione "SOUND FIXED ".
LCD
32
Page 40
Come si regolano i modi Surround?
Dischi HDCD® ed effetti D.R.I.V.E.
HDCD è un nuovo formato di registrazione che permette di registrare
CD di qualità superiore a quella attuale, mantenendo la compatibilita
con i lettori al momento in uso. Nonostante un lettore HDCD sia
necessario per godere appieno delle caratteristiche del disco, questo rice-
vitore è in grado di riprodurre segnali HDCD se ad esso viene collegato
un lettore CD con cavi digitali, anche se il lettore stesso non possiede
circuiti HDCD.
D.R.I.V.E. invece è una tecnologia sviluppata da Kenwood per la riprodu-
zione di segnali di alta risoluzione attivando o disattivando automatica-
mente i filtri interni a seconda dei segnale ricevuto. Questo ricevitore
include un processore DSP di alte prestazioni per produrre una grande
risoluzione grazie al processore
re qualità audio sinora vista. L'indicatore HDCD si illumina quando il
circuito HDCD è attivato ed un disco HDCD viene riprodotto.
L'indicatore HDCD si illumina quando il circuito HDCD è attivato ed un
disco HDGD viene riprodotto.
L'indicatore
HDCD e
D.R.I.V.E.
D.R.I.V.E.
si illumina quando il circuito
sono disegnati per venire attivati e scegliere
migliore automaticamente >
HDCD e D.R.I.V.E. funzionano solo se vengono ricevuti segnali stereo o
del modo DSP digitali.
Alcuni dischi HDCD non contengono esclusivamente registrazioni
HDCD. Quando viene riprodotto un brano non HDCD,
HDCD non si accende.
DRIVE
III da 32 bit e realizzare la miglio-
D.R.I.V.E.
è attivato.
il
circuito
l'indicatore
IT1P55T, HDCD®, High Definition Compatible Digital® (Digitale Com-
patibile ad Alta Definizione) e Pacific Microsonics™sono marchi registra-
ti oppure marchi di fabbrica della Pacific Microsonics, Inc. negli Stati
Uniti
d'America
e/o in altre nazioni. Sistema HDCD costruito sotto licenza dalla Pacific Microsonics, Inc. Questo prodotto è protetto da una
opiù
dei
seguenti:
5,838,274; 5,854,600;
negli
USA:
5,479,168; 5,638,074;
5,864,311; 5,872,531.
Ed
in Australia:
5,640,161;
669114.
5,808,574;
Con
altri brevetti pendenti.
33
Page 41
Uso di cuffie
Uso éi cuffie
Portare al minimo il volume, inserire la spina delle cuffie nella presa
PHONES del ricevitore e regolare il livello di ascolto.
identificato, viene
visualizzato il nome
del dispositivo
successivo.
AUX
pulsante TV non
può scegliere un
ingresso.
Può venire usato
per telecomandare i
dispositivi TV2 o
CABLE se essi
vengono identificati
presso tali ingressi.
il
ricevitore
non
Pulsante
\.'&
j.\@-
non
appare
uso di
TV
35
Page 43
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Come si fanno funzionare ì dispositivi'?
Il telecomando controlla i dispositivi collegati al ricevitore, semplifican-
done l'uso.
Collegando al ricevitore un dispositivo
do lo identifichi, il telecomando stesso può assumere le funzioni del te-
lecomando in dotazione al componente. Consultare in proposito la Ca-
pitolo 2 della "Guida dei collegamenti e di impostazione".
Per maggiori dettagli sul controllo del componente, consultare il manuale ad esso in dotazione.
Queste istruzioni servono per azionare un secondo lettore CD o registra-
tore da un'installazione a dalla stanza
l'uso
di apparecchi in un ambiente multistanza, vedere il "Capitolo 2:
uso di telecomando in stanze diverse" in proposito pag. 56.
1.
Premere il pulsante CD2/TAPE2 MONITOE del pannello anteriore
del ricevitore.
L'indicatore CO2/TAPE2 MONIT OR si illumina.
2.
Riprodurre col lettore CD o registratore a cassette come al solito.
Completata la riproduzione, premere d nuovo CO2/TAPI2 MONIT OR
così che l'indicatore CD2/TAPE MONIT OR si spenga.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
nuale.
Non collegare un cavo di controllo del sistema da nessuna unità collegata alle prese CD2/TAPE2 MONITOR.
AV e
facendo sì che il telecoman-
APE2
M0NIT GE
A.
Per maggiori informazioni sul-
AV,
consultarne il ma-
36
Page 44
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Uso di-un televisore
Per controllare
1.
Scegliere l'ingresso
2.
Usare
ro
con il
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili, vedi
pulsanti a pag.
Per dettagli sulla procedura
nuale
del
I pulsanti disponibili cambiano a seconda
e del suo modello.
le funzioni desiderate sotto i pulsanti
la funzione LEARN. Vedi
^amenti
e di
un
televisore standard:
il
telecomando
telecomando
59.
televisore
In
impostazione".
del
televisor (TV).
per
del
di
caso
di
difficoltà con
in
proposito
eseguire
televisore.
controllo
le
stesse operazioni che
del
televisore, controllare
del
fabbricante
il
telecomando, programmare I '
di
controllo
la
pagina
del
40
del
telecomando
della "Guida dei
si
farebbe-
la
lista
il ma-
televisore
Televisione via cavo e via satellite
Per attivarla:
1.
Scegliere l'ingresso cui è assegnata la ricezione televisiva via cavo
satellite. Consultare in proposito pag. 35.
2.
Usare il telecomando per eseguire le stesse operazioni che si farebbe-
ro con il telecomando del sintonizzatore via cavo o satellite.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
dei
con
colle-
<_
j
j"
*?..
\ •$?
^
37
Page 45
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Controllo di un disposltiv o
AY
Per riprodurre con un videoregistratore, lettore DVD o lettore LD:
1.
Scegliere l'ingresso desiderato. Consultare in proposito pag. 35»
2.
Usare il telecomando per effettuare le stesse operazioni solitamente
fatte col telecomando del dispositivo
AV
desiderato.
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili; vedi la lista dei
pulsanti a pagina 53.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
I pulsanti disponibili cambiano a seconda del fabbricante dei televisore
e del suo modello. In caso di difficoltà con il telecomando, programmare
le funzioni desiderate sotto i pulsanti di controllo del telecomando con
la funzione
gamenti e di impostazione".
LEARN.
Vedi in proposito la pagina 40 della
''Guida dei
colle-
I canali possono venire cambiati usando i pulsanti CH (+/-) e quelli numerici (da 1 a-12).
38
Page 46
Come
si
fanno funzionare i dispositivi?
Controllo del lettore
CD
Cambia-CD di 2 00 dischi K cnwooi
I cambia-CD
che
li
modelli
brani
vitore per visualizzarle sullo schermo
Per riprodurre Kenwood 200-DIsc
1.
Scegliere l'ingresso CD (pagina 35).
2.
Usare
di
200 dischi Kenwood hanno molte caratteristiche diverse
rendono
di
il
complemento ideale
di
cambiadischi possono memorizzare i titoli
del
ricevitore Kenwood. Alcuni
dei
tutti i dischi caricati, e scaricare poi queste informazioni
di
telecomando.
CD
Changcrs
il
telecomando
per
effettuare
le
stesse operazioni solitamente
dischi
al
fatte col telecomando del cambia CD.
Bisogna assegnare i titoli
dei
dischi
e dei
brani
ai
dischi
del
lettore
prima di poterli trasferire a telecomando. Per maggiori informazioni
modo
di
assegnare i titoli
istruzioni
del
lettore CD.
Per leggere i titoli dei dischi caricati e memorizzarli
1.
Scegliere l'ingresso del lettore
2.
Premere
3.
Scegliere
funzione
4.
Puntare
raggi infrarossi
il
pulsante Menu (pulsante di funzione 2 del display LCD).
"Ali
Data Read" e premere
2 del
display LCD).
il
telecomando verso il basso
sia
Scegliere Disc Title o Track Title e NON MUOVERE
mentre
sta
leggendo dati.
.
Questo processo
molti CD. Quando
tore si spegne, il ricevitore stesso
dei
dischi
e dei
brani, riferirsi
CD e
visualizzare l'indicazione "Menu".
il
pulsante Enter (pulsante
in
modo che il trasmettitore
puntato verso
può
richiedere qualche tempo
la
spia del ricevitore di raggi infrarossi del ricevi-
il
ricevitore dell'unità principale.
ha
mandato tutte le informazioni
al
manuale
in
telecomando:
il
telecomando
se si
sono caricati
telecomando e potete anche muoverlo.
La memoria
presenti
del
telecomando
nel
caricatore del carica CD.
ora
contiene i titoli
di
tutti i dischi
e dei
rice-
CD
sul
di
di
di
al
39
Page 47
Come
si
fanno funzionare i dispositivi?
Per riprodurre dischi e brani attraverso il titolo:
1.
Scegliere l'ingresso CD (pagina 35).
mi :
CD
Di se 091 Tr.81
Text Menu
2.
Premere il pulsante Text (pulsante di funzione 1 del display
far comparire il menu del titolo dei dischi.
LCD)
per
.DISC
Home
3.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/S) del display
LCD per scegliere il disco desiderato e quindi il pulsante Select. Il
menu del tìtolo dei brani appare.
Titlé3
Sei-
ltle
83.Title
Ho
4.
Premere il pulsante del cursore in aito/in basso (Q/S) del display
LCD per scegliere il brano desiderato e quindi premere il pulsante
Select.
La riproduzione inizia dal brano desiderato.
I titoli dei brani dei dischi attualmente caricati possono venire letti scegliendo Track
e memorizzarli in telecomando" a pag. 39.
Title"
nella fase 4 di "Per leggere i titoli dei dischi caricati
e
Sei.
40
Page 48
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Lettore CD singolo o rotante
1.
Scegliere l'ingresso CD (pagina 35).
2.
Usare il telecomando per effettuare le stesse operazioni solitamente
fatte col telecomando del dispositivo
AV
desiderato.
I pulsanti disponibili cambiano a seconda del fabbricante del televisore
e dei suo modello. In caso di difficoltà con il telecomando, programmare
le funzioni desiderate sotto i pulsanti di controllo del telecomando con
la funzione
gamenti e di impostazione".
LEARN.
Vedi in proposito la pagina 40 della
"Guida dei
colle-
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili, vedi la lista dei
pulsanti apag. 57.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
Registratore CD-R
1.
Scegliere l'ingresso CD-R (pagina 35).
2.
Usare il telecomando per effettuare le stesse operazioni solitamente
fatte col telecomando del dispositivo
AV
desiderato.
I pulsanti disponibili cambiano a seconda del fabbricante del televisore
e del suo modello. le caso di difficoltà con il telecomando, programmare
le funzioni desiderate sotto i pulsanti di controllo del telecomando con
la funzione
gamenti e di impostazione".
LEARN.
Vedi in proposito la pagina 40 della
"Guida dei
colle-
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili, vedi la lista dei
pulsanti apag. 57.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
41
Page 49
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Uso di fin registratore a minidischi o cassette
Per riprodurre un disco a minidischi o una cassetta:
1.
Scegliere l'ingresso MD o cassette.(pagina 35)
2.
Usare il telecomando per effettuare le stesse operazioni solitamente
fatte col telecomando del dispositivo
AV
desiderato.
I pulsanti disponibili cambiano a seconda del fabbricante del televisore
e del suo modello. In caso di difficoltà con il telecomando, programmare
le funzioni desiderate sotto i pulsanti di controllo del telecomando con
la funzione
gamenti e di impostazione".
LEARN.
Vedi ih proposito la pagina 40 della
"Guida dei
colle-
Per quanto riguarda i pulsanti normalmente disponibili, vedi la lista dei
pulsanti a pag. 59.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
42
Page 50
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Riproduzione con un giradischi
Per riprodurre un disco analogico:
1.
Scegliere
2.
Riprodurre un disco analogico con il giradischi. Quest'operazione non
l'ingresso
PHONG (pagina 35).
è controllabile con il telecomando e si devono usare i comandi del
giradischi.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale.
Riproduzione con una videocamera o con un videoregistratore
esterno
1.
Scegliere
2.
Iniziare la riproduzione con la videocamera o
l'ingresso
AV AUX
(pagina 35).
il
videoregistratore esterno come al solito. Quest'operazione non è controllabile con il telecomando e si devono usare i comandi dell'unità
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV.
AV,
consultarne il ma-
nuale.
43
Page 51
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Slntonizzazlonc radio
Auto:
quando un pulsante di sintonia viene premuto, la stazione con
la frequenza più vicina alla frequenza attuale viene messa automaticamente in sintonia. In questo caso, il modo stereo viene
attivato automaticamente quando una stazione stereo viene
messa in sintonia (FM band).
Manual: se la sintonia automatica non fosse disponibile perché le onde
radio sono deboli, mettere in sintonia una stazione scegliendone la frequenza manualmente. La ricezione durante la sintonia
manuale è mono. La ricezione mono è di solito più chiara
-a
causa del minore rumore che contiene rispetto a quella stereo.
Preselezione di stazioni :
Se
si preselezionano (memorizzano) delle stazioni nel ricevito-
re,
potete mettere in sintonia una qualsiasi di esse premendo
un solo pulsante. Potete preselezionare sino a 40 stazioni.
KOS (Radio Data Sy stem)
' 1DS (Radio Data System) è un sistema in cui le stazioni radio trasmet-
no dati digitali per le trasmissioni in FM insieme con il segnale di trasmissione. I sintonizzatori e i ricevitori progettati per la ricezione RDS
possono estrarre i dati dal segnale di trasmissione per Fuso con varie
funzioni, come la visualizzazione automatica del nome della stazione.
Le funzioni RDS aiutano a:
• Cercare i programmi di un tipo specifico usando la ricerca di identifi-
cazione del tipo di programma
(PTY
ricerca).
• Vedere le informazioni riguardanti una stazione:
• il nome della stazione
• dati di testo trasmessi dalla stazione
• Selezionare automaticamente le stazioni che forniscono l'RDS e tra-
smissioni FM, memorizzandole nella memoria di preselezione (si
possono preselezionare fino a 40 stazioni).
44
Page 52
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Per sintonizzare una stazione radio:
1.
Scegliere
2.
Premere il pulsante RAND per selezionare la banda di ricezione.
l'ingresso
Tuncr (pagina 35).
•Premere il pulsante
•O premere il pulsante ENTEE
3.
Premere il pulsante TUNING
COMTR OL
BANICI
del ricevitore.
(BAND )
del telecomando.
(**/<+<,
•/••) o quello MULTI
( A/V) del ricevitore per dare inizio alla sintonia manuale
sino a che non si trova la stazione desiderata.
Se le onde radio della stazione sono deboli e diffìcili da mettere in
sintonia, premere i pulsanti AUTO/MONO del telecomando per
gliere la sintonia manuale. In questo modo di funzionamento, ciascuna pressione del pulsante TPMING varia la frequenza di sintonia
di una fase.
Per mettere In sintonia una stazione prcsclczlonata:
1.
Scegliere Fingresso del sintonizzatore. Consultare in proposito
2.
Premere il pulsante
P.Call
(A/V) del ricevitore o quello M< o WN
del telecomando. Ciascuna pressione del pulsante cambia la stazione
preselezionata. Consultare in proposito la sezione
"Preselezione
stazioni radio" (pag. 45) che segue.
o o S
• ••
Per selezionare una stazione preimpostata mediante i tasti numerici,
premere questi ultimi come indicato di seguito.
sce-
pag. 3 5.
di
Per selezionare
25:
<
45
Page 53
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Memorizzazione automatica delle stazioni KOS
La seguente operazione deve venire eseguita con il sintoamplificatore.
1.
Scegliere l'ingresso del sintonizzatore. Consultare in proposito
2.
Scegliere la banda FM.
3.
Mantenere premuto il pulsante MEMORY per più di due secondi.
pag.
35.
La radio individua e memorizza qualsiasi stazione FM che trasmette un
segnale RDS. Questa operazione vuole qualche minuto per completare
perciò sii paziente» Mentre la radio cerca una stazione, l'indicatore del
sintonizzatore sul pannello anteriore della radio lampeggia.
Sono disponibili 40 pulsanti di memorizzazione delle stazioni
preselezionate.
Prima cercare e memorizzare le stazioni RDS, poi regolare le stazioni
manualmente.
La
funzione di ricerca assegna automaticamente le stazioni RDS al primo pulsante di memorizzazione, sovrascrivendo qualsiasi
stazione già memorizzata in esso.
Si possono sovrascrivere le stazioni RDS con le stazioni memorizzate
manualmente.
Preselezione di stazioni radio
La seguente operazione deve venire eseguita con il sintoamplifìcatore.
1.
Mettere in sintonia la stazione desiderata (pag. 35).
2.
Premere il pulsante
MULTI
CONTE OL ( A/V) per mettere in sintonia
la stazione da memorizzare.
3.
Premere il pulsante MEMOEY.
4.
Premere il pulsante P.CALL (A/V) per visualizzare il numero della
locazione di memoria di preselezione desiderata.
5.
Premere il pulsante MEMORY e preselezionare la stazione sotto tale
numero.
6. Per preselezìonare altre stazioni, ripetere le fasi da 2 a 5 per ciascuna
di esse.
46
Page 54
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Per
cercare
1.
Scegliere l'ingresso del sintonizzatore. Consultare in proposito
un tipo specifico di musica o programma radio:
pag.
Tuners
rlieich fiuto
108.091HZ
Menu
2.
Premere il pulsante Menu (pulsante di funzione 2 del display LCD).
01.-RD5 Display
Hone Setup
3.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/S) del display-
LCD
in modo da scegliere
te di funzione 2 del display
non viene fatta alcuna operazione entro otto secondi, il display torna
automaticamente al menu di funzione normale del sintonizzatore.
"02.PTY"
LCD).
e quindi il pulsante Enter (pulsan-
Il menu di selezione
PTY
appare Se
PTV Select
Hone Search
4.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/H) del display
LCD per scegliere il tipo di programma desiderato e quindi il pulsante di ricerca (pulsante di funzione 2 del display LCD). I tipi di programma disponibili sono visualizzati con le abbreviazioni mostrate
. nella tabella seguente.
27.
• Se il sintonizzatore non trova il tipo di programma che cercate, il
messaggio "NO
qualche secondo, esso torna alla normalità.
•
Se
il sintonizzatore localizza una stazione che riproduce il tipo di
programma che state cercando, la ricezione inizia. Il display indi-
ca quindi il nome della stazione.
Per cambiare il tipo di programma, ripetere le fasi 3 e 4 viste qui sopra.
Per cancellare la ricerca di programmi, premere il pulsante Home duran-
te la
ricerca
PTY.
PROGRAM"
appare
sul
display
del
ricevitore.
Dopo
47
Page 55
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Musica Pop
Musica Rock
Musica facile
Musica classica leggera
Musica classica
Altra musica
Bollettino meteorologico
Finanza
Programmi per bambini
Affari sociali
Religione
Telefone amico
Viaggi
Tempo libero
Musica Jazz
Musica country
Musica nazionale
Vecchi successi
Musica folk
Documentario
Notizie
Affari correnti
Informazioni
Sport
Educazione
Dramma
Cultura
Scienza
Discussioni varie
POPM
ROCK M
EASYM
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FSNANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLKM
DUCUMENT
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
48
Page 56
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Registrazione;
Per registrare segnale audio/video:
1.
Scegliere il dispositivo di riproduzione del segnale da registrare, ad
esempio un televisore o sintonizzatore. Consultare in proposito pag.
35.
2.
Usare il telecomando per scegliere il canale ed eseguire altre opera-
zioni richieste come fatto col telecomando del dispositivo
3.
Mantenere premuto il pulsante CONFIRM/SHIFT del telecomando
AV
scelto.
per circa due secondi e quindi scegliere il dispositivo di registrazione,
ad esempio un videoregistratore. Per otto secondi dopo la pressione
di CONFIRM/SHIFT , il segnale di selezione dell'ingresso non viene
trasmesso dal telecomando al ricevitore anche quando un ingresso
viene scelto. Per questo, questo periodo di tempo può venire usato
per telecomandare il dispositivo di registrazione senza cambiare l'ingresso scelto.
4.
Premere il pulsante REC del telecomando per dare inizio alla regi-
strazione.
Per istruzioni dettagliate sull'uso del dispositivo
AV,
consultarne il ma-
nuale di istruzioni.
Per registrare un segnale
ricevuto
attraverso il cavo del segnale di control-
lo di sistema [SL 16]:
Se si deve registrare il segnale audio da un lettore CD collegato a quest'unità con un
cavo
di controllo di sistema, si può fare uso della registrazione sincronizzata. Per quanto riguarda le istruzioni del caso, consultare il manuale di istruzioni in dotazione al proprio registratore a cassette
o minidischi.
1.
Scegliere
2.
Portare
l'ingresso
il
registratore a cassette o minidischi nel modo di
del lettore CD con il telecomando.
pausa.
Quando la riproduzione del CD ha inizio, la registrazione inizia automaticamente.
49
Page 57
Come si fanno funzionare i dispositivi?
*
Se si
registra
regolazione del volume potrebbe causare
da una
sorgente digitale, qualsiasi azione diversa dalla
dei
"tagli"
del
suono nella
registrazione.
•
Non
sì
può registrare
dal
dispositivo che
si usa per la
registrazione.
Per esempio, se si registra con il videoregistratore collegato alle prese
VIDEO
1,
selezionare una sorgente diversa da Video
1.
^^ « Se la sorgente è un camcorder od altra unità video, riferirsi al manuale
.
: di
;j
% ; Registrazione
"'•£ • i
%t \
•"£
• !
'\ ; o
fil.
i di
istruzioni della particolare unità da cui
da
digitale a digitale:
Un
segnale PCM immesso
dalla presa ottica quando
inazioni
su
questa
da
si
seleziona quell'ingresso. Per maggiori infor-
connessione,
della piastra a cassetta principale" a
impostazione.
si
registra.
qualsiasi presa DIGITAL IN esce digitalmente
vedere * Collegamento
pag.
22 della
Guida
del
registratore
dei
collegamenti
.. i Non si possono registrare i segnali Dolby Digital, DTS e MPEG.
Registrazione analogica
di
segnale digitale;
La maggior parte dei videoregistratori può registrare solo due canali audio,
ma questo ricevitore
Digital
DTS
o MPEG e renderlo stereo. Il rimissaggio può venire fatto por-
è in
grado
di
rimissare
il
segnale multicanale Dolby
tando manualmente il modo di ascolto sulla stereofonia ed impostando
modo Digital Ree su "REC MODE: ÀUTO"o *REC MODE: MANUAL".
Modo Digital Ree:
I segnali Digital includono una varietà di tipi diversi di segnale, ad esem-
pio quelli Dolby Digital, quelli DTS e quelli PCM.
Se EEC MODE viene portato su AUTO, i segnali digitali
gono automaticamente convcrtiti
in
segnali stereo analogici.
Se EEC MODI viene portato su MANIIAL, solo specifici segnali
gnali digitali possono
Se EEC MODE viene portato
venire-
convertiti
su
in
segnali stereo analogici.
MANUAL nel corso della riproduzione
in
ingresso ven-
fra i
se-
di segnale audio digitale, solo il segnale digitale del tipo riprodotto viene
convcrtito
Se EEC MODE viene portato
alcun segnale, solo i segnali PCM vengono convertiti
in
segnale audio analogico stereo.
su
MANUAL mentre non viene riprodotto
in
segnale audio
analogico stereo.
MD
e
il
50
Page 58
Come si fanno funzionare i dispositivi?
Per impostare il modo Digital Ree:
1.
Premere il pulsante E SHIFT -* REC (REC MODE)* del telecoman-
do.
2, Scegliere "Ree Mode: Auto"
o #Rec Mode rManual".
Digitai
s
8
1ode
fiuto
Non è possibile registrare segnale digitale su di un dispositivo collegato
ali uscita CD2/TAPE2 MONIT OR.
Quando un segnale multicanale registrato dopo il rimissaggio viene riprodotto nel modo Dolby Pro Logic, l'audio che.ne risulta può venire
riprodotto in stereo con circondamento a quattro canali.
•§::•
••••%.;
•••£>••
*
Quando un'operazione viene descritta ad esempio con la sequenza
[pulsante F.SHIFT -*
REC (REC
MODE)],
premere il pulsante
F.SHIFT
quindi il pulsante successivo; in questo caso quello REC (REC MODE),
entro otto secondi.
51
e
Page 59
Come si regola il display LCD?
Come sì regola il display LCD?
Uso del telecomando in condizioni di scarsa illuminazione
Se sì usa il telecomando in un luogo poco illuminato, la luce di sfondo
del display LCD può venire accesa.
• Mantenere premuto il pulsante
secondi.
La luce di sfondo viene accesa e spenta ogni due secondi di pressione del pulsante.
Se l'indicatore CZ2 lampeggia, la luce di sfondo non può
venire usata perché le batterie sono quasi scariche.
Immolazione del contrasto del displa y LCD
lì contrasto del display LCD può venire regolato per migliorare la visibilità.
1...
Premere il pulsante Music o Movie per far comparire l'indicazione
"Menu"
2.
Premere il pulsante Menu (pulsante di funzione 2 del display LCD).
3.
Premere il pulsante Setup (pulsante di funzione 2 del display LCD).
4.
Premere il pulsante del cursore in alto/in basso (Q/S) del display
LCD per scegliere
5.
Scegliere il contrasto desiderato con il pulsante del cursore in alto/in
"03.
Contrasti quindi premere il pulsante Enter.
basso (QA3) del display LCD. Il menu precedente riappare tre se-
condi dopo l'operazione descritta.
F.SHIFT
per più di due
52
Page 60
Come
si regola
il
display LCD?
Regolazione della luminosità del ricevitore
Quando la luce è scarsa, ad esempio di notte, la luminosità del display-
dei ricevitore può venire abbassata e gli indicatori LED (solo
D.R.I.V.E., DOLBY
ni a 2 vie) possono venire spenti.
•
Mantenere premuto il pulsante
scuna pressione del pulsante LISTEN M. cambia la luminosità nel
modo mostrato di seguito.
Mantenere premuto il pulsante LISTEN MODE (DISPLA Y) del rice-
Le
informazioni visualizzate vengono cambiate ogni due secondi
sione
modo del displa y
vitore per più di due secondi.
del
pulsante.
A: dispositivo collegato Modo di ingresso \-p\.
D¥D AUTO LS-
B:
Terminale di ingresso Dispositivo collegato
VIDEO3 : D¥D
C: Modo di ascolto
'
DOLBY
!: ££..'
DIGITAL
del
pannello anteriore del ricevitore
•
di
pres-
/gì:
[_.;§K
i
•••'3j'
•
L'indicazione "Input Mode" viene visualizzata solo quando un selettore
con ingresso digitale viene scelto. Se il modo di ingresso è PHONO,
TONER o AV AUX, il dispositivo collegato ed il modo di ascolto vengono
visualizzati alternatamente, (passaggio fra A e
e "Connected Device" non possono venire visualizzati simultaneamente
o alternatamente.
Il display TUNER mostra la frequenza.
*
Quando un'operazione viene descritta ad esempio con la sequenza
[pulsante
e quindi il pulsante
entro otto secondi.
F.SHIFT
-»
SOUND (DIMMER)], premere
successivo,
in questo caso quello SOUND (DIMMER
C) I messaggi 'Input mode"
il
pulsante
F.SHIFT
),
53
Page 61
Come eseguire varie operazioni in una volta (funzione macro)
Come eseguire varie operazioni In una volta (finizione
macro)
Potete memorizzare una sequenza di operazioni di comando ed eseguirle tutte alla sola pressione di un pulsante. Questa funzione
ta di "macro". Il ricevitore può memorizzare sino a tre macro differenti.
Memorizzazione di una macro
1.
Mantenere premuto il pulsante MACRO del telecomando per più di
due secondi.
•
viene
chiama-
Selecf mCRO
2.
Entro otto secondi, premere il pulsante MUSIC (MACRO
(MACRO2) oTV (MACRO3).
1),
MOVIE
1
3.
Premere i pulsanti di controllo nell'ordine desiderato per eseguirne
comandi.
4.
Premere il pulsante
minata.
5.
Controllare il macro come spiegato in "Esecuzione di una macro".
In certi casi può essere necessario inserire una pausa per dar tempo
ad una funzione di prepararsi. Farlo inserendo una fase macro non
legata alle operazioni fatte al momento, ad esempio legata al pulsante
STOP ad unità già ferma, prima dell'operazione da far tardare.
Premere ciascun pulsante lentamente e con fermezza.
L'indicazione "Full" viene visualizzata quando
comandi è stato già memorizzato.
Se
non eseguire alcuna operazione per più di otto secondi nel corso della
memorizzazione di comandi, il modo di memorizzazione viene cancellato e la macro precedente rimane in memoria senza venire cancellata.
MACRO.
La
registrazione dei comandi è così ter-
il
numero massimo
di
i
54
Page 62
Come eseguire varie operazioni in una volta (funzione macro)
Esempio di registrazione :
Nell'esempio che segue, memorizzeremo nella Macro 2 i comandi necessari per accendere un televisore, accendere un videoregistratore, impostare il canale del televisore e riprodurre un nastro video.
1.
Mantenere premuto il pulsante MACRO del telecomando per più di
due secondi.
2.
Premere il pulsante MO¥IE (MACRO2) entro otto secondi.
3.
Eseguire la memorizzazione.
1.
Premere il pulsante TV.
2.
Premere il pulsante
3. Premere il pulsante MO VIE.
4.
Premere il pulsante
5.
Premere il pulsante •: l"^
4.
Mantenere premuto il pulsante
La memorizzazione della macro è così completa.
Esecuzione di una macro .
1.
Mantenere premuto il pulsante MACRO del telecomando.
2.
Premere il pulsante MPSIC (MACRO
AY
POWER. [0^
f:^V:'
AY
POWER. ìfS^
MACRO.
j'rl|:;S
jJ'lf-^-
j
1),
MOVIE (MACRO2) o W
(MÀCRO3) entro tre secondi.
La macro registrata viene eseguita.
Dopo l'esecuzione del macro, il LCD display torna a visualizzare il suo
contenuto originario.
;. •;
i:
S-
^: •
55
Page 63
uso di telecomando in stanze diverse
uso di telecomando In stanze diwersc
11
KRF-X7775D possiede uscite e comandi per due stanze di ascolto di-
verse e può quindi venire usato per controllare componenti e diffusori
che riproducono segnale diverso in due stanze separate, Grazie alle sue
caratteristiche, potrete riprodurre contemporaneamente un film in una
stanza e musica nell'altra. !
A
seconda dei vostri gusti
uso di una delle seguenti configurazioni e sfruttare al massimo le possibilità del KRF-X7775D.
Nessun amplificatore addizionale nella stanza
ta Speaker B del ricevitore per la stanza
suono di circondamento completo nella sola stanza A o in stereo nella
stanza A quando la stanza B è attiva. La riproduzione nella stanza B è
però sempre in stereo.
Amplificatore stereo nella stanza
reo addizionale per la stanza B collegato alle uscite di preamplificazione
.•••3 i della seconda stanza
di circondamento completo nella stanza A anche se la stanza B è in uso.
La riproduzione nella stanza B è però sempre in stereo.
Questo capitolo tratta solo dell'uso multistanza del KRF-X7775D. Per
quanto riguarda le modalità di uso in generale, consultare il Capitolo 2.
e delle vostre
del
KRF-X7775D.
possibilità finanziarie, potete fare
B:
potete usare l'usci-
B.
Ciò vi permette di ascoltare un
Bs
potete usare un amplificatore ste-
Ciò vi
permette di ascoltare
Come si cambia il modo di controllo?
Potete usare telecomando per controllare il ricevitore e le sorgenti di segnale di due stanze
di controllo di ciascun dispositivo di ciascuna stanza.
Per rendere le operazioni dalla stanza B più facili, si raccomanda di acquistare un secondo telecomando. Potrete così lasciare-un telecomando
nella stanza A permanentemente impostato per essa ed un telecomando
nella stanza B anch'esso permanentemente impostato per essa.
separate.
Per poterlo fare, si devono impostare i modi
il
suono
Alcune caratteristiche di controllo di sistema non sono disponibili se telecomando viene impostato per il controllo di più stanze.
56
Page 64
uso di telecomando in stanze diverse
Per cambiare II
1.
Premere il pulsante E
modo di cuntrollo dalla stanza A alla
SBIFT -* 11 (MULTI ZONE) *
OU<^Ef£lp
stanza
B:
del telecomando.
Multi Zone Oh
Ileriu
Ogni volta che il pulsante E SHIFT-*
la funzione viene attivata o disattivata alternatamente.
Uso di disposltlwi nella stanza B
1.
Premere II pulsante E SHIFT -* 12 (ZONE A/B) * del telecomando.
Ogni volta che il pulsante E
funzione viene attivata o disattivata alternatamente.
SBIFT -*
11 (MULTI ZONE) *
Zòne B
Menu
12
(ZONE
A/B) * viene premuto, la
viene premuto,
Si devono collegare I cavi audio analogici. Quelli di ingresso digitali non
arrivano alla stanza B (Zone B).
* Quando un'operazione viene descritta come [pulsante E SHIFT -* 11
(MULTI ZONE)], essa consiste della pressione del pulsante
guita entro otto secondi da quella del pulsante
quello 11 (MULTI ZONE).
successivo,
F.SHIFT
in questo caso
se-
57
Page 65
uso di telecomando in stanze diverse
Uso del pulsante SYS.POWER dì telecomando
Per eseguire un'operazione in più stanze, attivare anticipatamente la funzione multistanza. (Consultare in proposito pag. 57).
1.
Quando i! ricevitore si trova su OFF (modalità STANDBY):
•
Per
emettere segnale video ed audio nella Stanza
A
con telecomando e quindi premere il pulsante
A,
impostare Zone
SYS.
POWER di
telecomando.
•
Per
emettere segnale video ed audio nella Stanza
B
con telecomando e quindi premere il pulsante
B,
impostare Zone
SYS.
POWER di
telecomando.
2.
Quando il segnale video ed audio viene emesso nella sola Stanza
A:
• Per spegnere il ricevitore OFF (modalità STANDBY), impostare
Zone A
con telecomando e quindi premere
il
pulsante
SYS.
POWER
di telecomando.
•
Per
emettere segnale video ed audio nella Stanza
B
con telecomando e quindi premere il pulsante
B,
impostare Zone
SYS.
POWER di
telecomando.
3.
Quando il segnale video ed audio viene emesso nella sola Stanza
B:
• Per spegnere il ricevitore OFF (modalità STANDBY), impostare
Zone B con telecomando e quindi premere
il
pulsante
SYS.
POWER
dì telecomando.
•
Per
emettere segnale video ed audio nella Stanza
A
con telecomando e quindi premere il pulsante
A,
impostare Zone
SYS.
POWER di
telecomando.
4.
Quando il segnale video ed audio viene emesso sia dalla Stanza A che
dalla Stanza B:
• Per spegnere il ricevitore OFF (modalità STANDBY), impostare
Zone A con telecomando e quindi premere
il
pulsante
SYS.
POWER
di telecomando.
• Per non emettere segnale video ed audio nella Stanza
re Zone B
con.
telecomando e quindi premere il pulsante SYS.
B,
imposta-
POWER di telecomando.
Il ricevitore può anche venire spento OFF (modalità
do il pulsante POWER del ricevitore.
58
STANDBY)
premen-
Page 66
Capitolo 3: disposizione pulsanti di
controllo dispositivi esterni Componenti
II
telecomando in dotazione al sintoamplificatore può controllare una grande varietà di dispositivi audio video. Dato che le funzioni dei pulsanti dipendono dal dispositivo controllato,
no controllando un diagramma delle funzioni dei pulsanti. I seguenti tre
tipi di pulsanti vengono usati per controllare le rispettive funzioni.
1.
Pulsanti
I pulsanti usati come pulsanti di telecomando ordinari vengono chiamati "pulsanti
(3) Scegliere la voce da controllare premendo il pulsante di cursore ver-
3.
Pulsanti F.SHIFT
Oltre alle funzioni visualizzate dai pulsanti del telecomando, si possono anche usare
nello sopra i pulsanti, per fare uso di una di esse, premere il pulsante
F.SHIFT e quindi premere
Esempio: Per fare uso della funzione REPEAT: premere il pulsante E
SHIFT e quindi quello 1 (REPEAT).
so l'alto/verso (Q/S)
sante di funzione 2 dell'LCD (fi))
il
basso
il
pulsante del menu (pulsante
le
funzioni visualizzate con caratteri blu sul pan-
si
raccomanda di controllare ciascu-
(Q e Q)
di
il
basso dell'LCD e quindi premere
il
pulsante desiderato entro otto secondi.
si
fa
controllo.
per
apparire
di
finalizzare 'la scelta fatta.
un
menu
funzione 2 dell'LCD)
di
il
con-
pul-
Nonostante il telecomando in dotazione al ricevitore sia stato studiato per controllare molti componenti, può non riuscirne a controllare
alcuni.
Certi dispositivi possono funzionare, ma
desiderato.
in
modo diverso da quello
59
Page 67
Controllo del sintonizzatore
p»™™» TUNING
AUTO/MONO
JxJ : Pulsante
-CHIAMO IN ALTO
.
^ :
Pulsante
; CHIAMO
IN
BASSO pulsante
Pulsante BAND
Pulsante AUTO/
MONO
SINTONIA
Pulsante
SINTONIA
.
.itrollo del registratore a cassette
OD
: riproduzione
: pausa (A)
: arresto (A)
i.3
J : ritorno rapido (A)
3
: avanzamento rapido (A)
v
con F.SHIFT:
.Iso
: riproduzione
(•) (A)
i
'(A)
ENTER : riproduzione
A/II : pausa (B)
^4 : ritorno rapido (B)
•^ : avanzamento rapido (B)
• : pausa (B)
Uso con F.SHIFT:
ENTER : riproduzione (*4)
Display tasti
01 - 05 : Extendl in certi casi alcuni dispositivi possono non essere teiecomandabili
——|
<
•
REPEAT RANDOM INPUT SEL
CD OD CD
TV SELECT DISPLAY SELECT
AUDIO THEME FAVORITE
C-D
CD CD
CD CD CD
INFO EXIT :.•;::•;::•.•/•:
ClD
C^ C!E>
•;;""T""->
f---Tr--\
/-"T"-}
Pulsanti numerici
(da0a9e+10)
Registrazione (B)
(•) (B)
(B)
5
60
Page 68
Controllo del lettore GD
REPEAT RANDOM INPUT SEL
O no
H
CD Cp Cp
CDCDCD
INFO EXIT LASTCHANNEL
CI> C3 CD
QD : pausa
LZ^:
riproduzione/
pausa
[mj : arresto
KJCJ • evitamento
(all'indietro)
K^3 : evitamento (in
avanti)
fé+S) • scelta disco
(DÌSC Up)
\^/ : scelta disco
(DISC Down)
Display tasti Display tastiDisplay tasti
01
Disc sei
02
Set
RMode
03
04
Check
Clear
05
Disc
06
Title
in certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
««M : all'indietro
•• : in avanti
FITLE/GUIDE
Q rTrackTitle
Pulsanti numerici
(da0a9,
-10 e+100)
Uso con ESHIPT:
1 : Repeat
2 : Random
5 : Display
07 : TrackTitle 12-16: Extendl-5
08 : Ali Data Read ('
09 : Subout Mon
(Monitor uscita secondaria) telecomaedabili)
10 : Cnts Play
(Riproduzione continua)
eon essere
n cert! casi alcuni
dispositivi possono
11 : Ali Info.
61
Page 69
Controllo del lettore LD
H
(<£
<#>!•)
ìT RANDOM INPUT SEL
> <2D CD
*:
QD: P
[T] : arresto
CCjsJ '. evitamento
Kx3 : evitamento (in
^v^ :
•A-
\^y : Slow (Reverse)
Display tasti
01 : Frame/Time
02 : Side A or A/B
03 : Side
riproduzione/
pausa
ausa
(all'indietro)
avanti)
Slow (Forward)
B
ENTER: Enter Pulsanti numerici
^ : all'indietro (da 0 a 3 e +10)
: in avanti
\ : OSD
Uso con F.SHIFT:
1 : Repeat
2 : Random
5 : Display
Display tasti
04 - 08 : Extendl - 5
in certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
66
Page 70
Controllo T¥
AV POWER I/Cb
H
[•] : Mute
ENJCJ : volume
(diminuzione) w .
: volume
(aumento)
} : canale (alto)
:
canale (basso)
Display tasti
- / _
01
>
12
02
Wide
03
Pie.
In
04
(Immagine per immagine)
Text/Mix/TV
05
06
Text off
07
Mix
08 : Exit
_
Pie.
ENTER : Enter
A : cursore verso
l'alto
cursore verso
basso
i : cursore verso
sinistra
* : cursore verso
destra
REPEAT RANDOfci INPUT SEL
OOO
TV SELECT DISPLAY SELECT
d> CD CZ>
Ayr^O
TM
STATUS MULTI ZONE ZONE A/B
Pulsanti numerici
(da0a9e+10)
a
Uso con F.SHIFT:
3 : Video Select
4 :
TV
Select
7 : Alt. Audio
Display tasti
09 - 13 : Extendl
FAVORITE
- 5
in certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
67
Page 71
Controllo Cable T¥
AUDIO THEME FAVORITE
: volume
(diminuzione)
:volume
(aumento)
: canale (aito)
' canale (basso)
display tasti
01 : A
02 : B
03 : C
ENTER : Enter
A : cursore verso
l'alto
• : cursore verso il
basso
M : cursore verso
sinistra
• : cursore verso
destra
: Menu
: Guide
: Pge Up
: Pge Down
04 - 08 : Extendl - 5
Pulsanti numerici
(daQa9, +10 e+100)
Uso con F.SHIFT:
Exit
Input Select
OSD
Select
Theme
Fav.
+ 10
lefo.
+100:LastChannel
in certi casi aicuei dispositivi possono non essere telecomandabili
68
Page 72
Controllo sintonizzatore via satellite
cz>
: canale (alto)
: canale (basso)
Display tasti
01.-05:
Extendl -5
ENTER : Eeter
A : cursore verso
l'alto
• : cursore verso il
basso
M : cursore verso
sinistra
• : cursore verso
destra
/È •• OSD
Pulsanti numerici
(da0a9,
Oso con F.SHIFT:
+10 e+100)
3 : Input Select
6 : Select
7 : Alt. Audio
ie certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
69
Page 73
Controllo del DSS
Sci:
TV SELECT DISPLAY SELECT
(&+\
: canale (alto)
' : canale (basso)
"0
display tasti
il : Exit
•
O, »
06 : Extendl - 5
ENTER : Enter
A : cursore verso
l'alto
• : cursore verso il
basso
^ : cursore verso
sinistra
• : cursore verso
destra
: Menu
: CH Guide
Pulsanti numerici
(da0a9,
Uso con F.SHIFT:
+ 10
+10 e+100)
Input Select
Select
Alt. Audio
Theme
Fav.
Info.
in certi casi alcuni dispositivi possono non essere telecomandabili
70
Page 74
Capitolo 4: Diagnostica
La diagnostica è il modo con cui si determina quale parte di un sistema
complesso (come un sistema di intrattenimento domestico) è responsabile
se il
sistema non funziona come
ne
si
esegue
la
diagnosi
cause possibili finché
parte dalla causa più ovvia, più comune e più probabile e si lavora da
essa.
La diagnostica può far risparmiare tempo e arrabbiature: quanto più
capisce come eseguire la diagnostica e correggere i problemi, tanto meno
tempo si:
• spende al telefono per parlare con un tecnico di assistenza ai clienti
• passa senza il ricevitore perché è "in riparazione"
Ci sono alcuni passi fondamentali per eseguire una buona diagnostica:
1.
¥erlfìcarc le condizioni esatte
Questo è il passo più importante della diagnostica. Che si corregga il
problema da soli o che lo si descriva al tecnico, ci sono più probabilità di risolvere il problema se si conoscono le circostanze esatte che
lo determinano. Per esempio, se non si sente niente dai diffusori,
utile sapere se ciò si verifica soltanto quando si ascoltano i CD. Que- SSf-Rèsta conoscenza elimina i diffusori quale parte del problema. Quanto
più
si
sa riguardo a quando si verifica un problema, tante maggiori
probabilità si hanno o ha il tecnico di risolverlo.
2.
Controllare ogni parte del percorso del segnale dalla sorgente
(come
11
lettore CD) al diffusori
Si potrebbe anche desiderare di verifìcare l'ipotesi formulata al passo
1:
forse non
anche da esso non c'è il suono? Questo passo può veramente aiutare
a ridurre
collegati per eliminare quelli dove non
fine di questo passo si è probabilmente trovato il problema.
si è
il
numero delle cause possibili. Provare tutti i dispositivi
di un
ne
rimane
ascoltato
dovrebbe.
problema esaminando ed eliminando
una
sola.
in
il
registratore MD per
Durante questa operazio-
La diagnostica è più facile se si
cui accade II problema*
un
certo tempo
si
verifica
il
problema. Alla
le
si
è
e
71
Page 75
3.
Controllare lentamente e metodicamente i collegamenti di tutti
I dispositivi. Controllare ancora una volta le regolazioni del telecomando.
I collegamenti sbagliati o allentati sono la causa più probabile dei
problemi più comuni dell'intrattenimento domestico: l'assenza del
suono. Usare la Guida dei collegamenti e di impostazione per controllare
di nuovo i collegamenti di ciascun dispositivo. Ciò è particolarmente
importante con i videoregistratore, i piastra a cassetta, i registratori
MD e gli equalizzatori, dove è molto facile scambiare i collegamenti
di "riproduzione" con quelli di "registrazione".
Bisogna anche controllare attentamente
do.
Si
è regolato l'ingresso del dispositivo corretto (si può anvhe con-
le
regolazioni del telecoman-
frollare il pannello anteriore del ricevitore)? Si cerca di ascoltare una
sorgente analogica usando una connessione digitale?
4e I ca¥i (soprattutto quelli vecchi) si guastano pia frequentemen-
te dei dispositivi*
Sospettare sempre i cavi prima dei loro dispositivi. Essi sono inoltre
più facili da controllare: scambiare semplicemente il cavo con uno
collegato a un dispositivo che si sa che funziona normalmente. Se il
dispositivo che aveva un problema ora funziona, ciò significa che la
causa era il
cavo.
I euovi cavi possono essere acquistati nella maggior
parte dei negozi di elettronica per la casa, oppure tramite internet.
5*
L'errore da parte dell'utente è pia probabile del guasto di un
Usare questo manuale per
esaminare eoe i passi per il funzionamento del ricevitore. Riferirsi
anche ai manuali degli altri dispositivi.
6* I manuali di istruzioni sono i nostri amici.
È
buona norma controllare il manuale quando qualcosa non funziona come ci si aspetta. Se si legge il manuale prima di chiamare il tecnico o di riportare il dispositivo al negozio, si potrebbe trovare molto
più rapidamente la soluzione del problema.
Il resto di questo capìtolo presenta alcuni problemi comuni, raggruppati
secondo il tipo, e i passi da prendere per risolverli.
72
Page 76
Suono
Suono
Non si sente II suono
Controllare che:
•
II
volume sia regolato al livello appropriato. Vedere "Regolazione del
volume'' a
« Mute sia
tore lampeggia, MUTE è ON. Vedere "Silenziamento del suono" a
pag. 16 di questo manuale.
• Sia stato selezionato l'ingresso corretto (p.es., il lettore CD,
sintonizzatore, ecc.) sul telecomando. Vedere "Come si fanno funzionare i dispositivi?" a pag. 36 di questo manuale.
• . Sia stata scelta la stanza giusta. Vedere in proposito la sezione "Come
si cambia il modo di controllo?" a pag. 54 di questo manuale.
• L'ingresso di monitoraggio CD2/1APE2 MONITOR non sia stato selezionato. (Se è stato selezionato, l'indicatore di monitoraggio CD2/
TAPE2 MONITOR sul pannello anteriore del ricevitore è acceso.)
dere "Che cosa c'è sul pannello anteriore del ricevitore audio-video
Kenwood?" a pag. 2 di questo manuale.
• il modo di ingresso corrisponda al segnale di ingresso (p.es., analogico invece di digitale) regolato. Vedere "Per regolare manualmente il
modo di ingresso" a pag. 23 di questo manuale.
• II modo di ingresso del segnale (ad esempio "FULL AUTO") è stato
impostato per l'ingresso di segnale digitale. Vedere "Modi di
impostazione" a
• Siano stati attivati i diffusori corretti. Vedere "Attivazione dei diffusori"
a pag. 9 di questo manuale.
Quando si riproduce un disco 96ic fs compatibile, non viene prodotto alcun suono.
• II cavo a fibre ottiche può essere piegato. Usarne uno di nuovo.
• Controllare che il connettore del cavo a
• Certi lettori DVD non possono emettere segnale digitale. In tal caso,
usare cavi analogici.
Suono
Non si sente il suono da uno o pia diffusori, o II suoio è
anormalmente basso
Controllare che:
• Tutti i cavi dei diffusori siano collegati saldamente. Vedere il Capitolo
1 della
Guida dei collegamenti
• Tutti i diffusori siano stati attivati nel menu Setup
Capitolo 2 della
• • II livello dei singoli diffusori sia stato regolato correttamente. Vedere
il Capitolo 2 della
• L'ingresso di monitoraggio CD2/TAPE2 MONITOR non sia stato se-
lezionato. (Se è stato selezionato, l'indicatore di monitoraggio CD2/
TAPE2 MONITOR sul pannello anteriore del ricevitore è acceso.)
dere "Che cosa c'è sul pannello anteriore del ricevitore audio video'
Kenwood?" a pag. 2 di questo manuale.
• Siano stati attivati i diffusori
ri" a pag. 9 di questo manuale.
•
II
modo
regolano i modi Surround? " a pag. 18 di questo manuale.
&••!>;in
si
sente II suono dai diffusori surround o centrale
Controllare che:
-• II modo di riproduzione surround corretto (Dolby Pro Logic, Dolby
Pro Logic II, DSP, MPEG, DTS NE0:6, DTS, DTS-ES o Dolby Digital)
sia stato selezionato. Vedere "Che cosa sono i modi
pag. 18 di questo manuale.
•• Tutti i cavi dei diffusori siano collegati saldamente. Vedere "Come si
regolano i modi Surround? " a
]à
suono
si
,±\
il
Dolby Pro Logic
Controllare che
nastro videoregistratore) sìa stereofonico. I programmi monofonici vengono riprodotti soltanto da! diffusore centrale quando il ricevitore si tro-
va nel modo di ascolto Dolby Pro Logic.
Ulta sorgente codificata col sistema DTS-ES non può venire riprodotta con tale sistema.
Controllare che:
• . Il
sistema
THX Surround
Vedere "Impostazione del modo
Guida dei collegamenti
Guida dei collegamenti
di
ascolto corretto
sente soltanto dal diffusore centrale quando
il
programma (p.es.,
DTS-ES
non è utilizzabile durante
EX,
THX Surround EX
e di
impostazione.
Speakers.
e di
impostazione.
e di
impostazione.
corretti.
sia
Vedere "Attivazione dei.diffuso-
stato selezionato. Vedere "Come
di
pag.
18
di
questo manuale.
lo
show
TV,
la
stazione radio,
la
riproduzione
Auto
o THX è attivato.
THX" a pag.
24 di questo manuale.
Vedere il
Ve-
ascolto?"
si
selezio-
se il
modo
Disattivarlo.
si
il
a
Page 78
Suono
Una sorgente codificata col sistema Dolby Digital Surround
• II disco non sia del tipo che non contiene alcun segnale di identificazione della codifica. Se questo è il caso, per ottenere la riproduzione
a 6.1 canali' è necessario impostare manualmente il modo THX
Surround
Il suono da uno (o più) dispositivi è anormalmente forte o debole
Regolare il livello di ingresso analogico di quel dispositivo: Vedere
"Regolazione dei livelli di ingresso'' a pag. 15 di questo manuale.
Non posso riprodurre alcuni del brani de! mio videodisco a laser*
Controllare
caso la copertina dovrebbe portare il logo del segnale
laser contengono solo segnale analogico. Se il disco non contiene segnale
digitale, cambiare il tipo di segnale in ingresso in analogico. Consultare la
sezione
manuale e lecere anche il manuale del vostro lettore di videodischi.
Il suono non è stato registrato sui nastri creati con
tore o con II piastra a cassetta
Controllare che:
• I cavi audio siano collegati correttamente per il dispositivo.
• La sorgente è collegata utilizzando un cavo preassemblato per collegamento analogico con uno spinotto a jack (gli ingressi digitali non
vengono inviati all'Ambiente B). Vedere per questo il Capitolo Uno
della
• L'ingresso è stato impostato per il segnale analogico. I segnali digitali
in ingresso, ad esempio quelli Dolby Digital, DTS o MPEG, devono
venire rimissati in due canali per poter
logici come
to la sezione ''Registrazione analogica di segnale digitale" a
II suono Iniziale è intermittente o non esistente quando si comincia la riproduzione di una sorgente D¥D Dolby Digital, DTS, DTS»
ES o MPEG
• Alcuni lettori DVD hanno semplicemente un suono di avviamento
intermittente.
• Controllare di usare il cavo digitale corretto. Il cavo deve essere un
cavo coassiale
collegamenti e di impostazione.
EX.
a pag 24 di questo manuale.
che il
disco contenga effettivamente
"Per regolare
"Guida dei collegamenti e
manualmente
le
videocassette o le cassette audio. Consultare in proposi-
digitale
o ottico. Vedere il Capitolo 1 della
il
modo di
di
impostazione".
essere
segnale
ingresso" a pag.
audio
digitale.
II
registrati su supporti ana-
EX
vie-
digitale.
Alcuni dischi
¥idcorcglstra-
23
di questo
pag.
Guida
In tal
48.
dei
75
j.v^_:
m
Page 79
Videoregistratore
Con I programmi Dolby Digital o DTS, I suoni forti non sono mol-
to forti e quelli deboli non sono molto deboli
Controllare se gli estremi del volume non sono automaticamente bilanciati. Vedere "Funzione del cinema di mezzanotte" a pag. 16 di questo
manuale.
In riproduzione di dischi DTS si sentono solo forti scariche
•
Accertarsi che sìa stato impostato
l'ingresso
Digital come tipo di in-
gresso. I dischi DTS non erogano suono analogico. Vedere per questo
'Ter regolare manualmente il modo di ingresso" a pag. 23.
•
I dischi DTS possono essere riprodotti solo in Stanza A.
SI sente un ronzio quando si seleziona
l'ingresso
PHONO
Controllare che:
•
I cavi audio siano collegati saldamente al gruppo delle prese Phono.
Vedere
il
Capitolo 1 della Guida dei collegamenti
•
II giradischi sia collegato a massa sul ricevitore. Vedere il Capìtolo 1
della Guida
dei
collegamenti
e di
impostazione.
e di
impostazione.
La riproduzione è intermittente.
Applicare il cappuccio protettivo agli ingressi OPTÌCAL non utilizzati. Se
la luce di una lampadina a fluorescenza o della luce solare diretta colpiscono il connettore, la riproduzione audio sarà intermittente.
Noe si sente suono in Stanza B
Controllare che:
• II
volume in Stanza Bsia attivato. Vedere per questo "Come si cambia
il modo di controllo?", a pag. 55 di questo manuale.
• Gli
altoparlanti in Stanza B vengono attivati
se si
utilizzano
le
uscite difru-
sori B per Stanza B (come contrapposti a Seconde pre-uscite ambiente).
Vedere "Attivazione dei diffusori", a
•
La sorgente è collegata utilizzando un cavo preassemblato per colle-
pag.
3 di questo manuale.
gamento analogico con uno spinotto a jack (gli ingressi digitali non
vengono inviati all'Ambiente B). Vedere per questo il Capitolo Uno
video durante la registrazione con il videoregistratore
• Controllare che la sorgente video e il televisore siano collegati mediante lo stesso tipo di connettori.
• Controllare che sia selezionato
• Controllare che il software
ni contro le copie.
L'unità
II telecomando è lento a rispondere — a volte bisogna premere I
tasti o selezionare I comandi di¥crsc volte
• Se il telecomando "dorme" (lo schermo è vuoto), la.pressione del pri-
• II telecomando supporta la comunicazione
Telecomando non risponde
•.. Accertarsi di essere entro il campo operativo di telecomando. Vedere
• Sostituire le batterie. Vedere il Capitolo 2 della
• Controllare che il contrasto dello schermo di telecomando sia regola-
• Premendo il tasto RF ON/OFF (INPUT MODE) per almeno 2 secon-
•
Se si
di telecomando
mo pulsante lo "sveglia". La seconda pressione esegue l'operazione.
la spia
verde
sulla parte anteriore del ricevitore è accesa, il telecomando
sta ricevendo le informazioni. Esso non può trasmettere un nuovo comando finché non ha finito di
"Campo di controllo del telecomando", a
e di
impostazione.
to correttamente. Controllare la sezione "Come si regola il display
LCD?"
a pag. 50.
di,
viene visualizzata
principale non è in grado di ricevere i segnali del telecomando. Per
visualizzare
ON/OFF (INPUT MODE) per almeno 2 secondi.
vuole usare telecomando impostando il modo di controllo della
Stanza
B,
controllare che la funzione multistanza sia attivata.
disattivata, Telecomando non può controllare la Zona B.
, .
l'indicazione
l'indicazione
l'ingresso
video
che si registra non abbia la protezio-
ricevere
"RF ON", premere nuovamente il tasto RF
video corretto sul televisore.
a. 2 vie con il ricevitore. Se
le informazioni dal ricevitore.
pag.
7 di questo manuale.
Guida dei collegamenti
"RF OFF". In questo caso
c'era
uscita
l'unità
Se
fosse
77
Page 81
Ricevitore/Sintonizzatore
Per reinizializzare Finterà memoria
1. Togliere le batterie.
2.
Tenere il pulsante
j^T]
(Function Up) e quello Ha simultaneamente e
ricaricare le batterie.
IMcevitore/Sintonizzatore
II ricevitore
II ricevitore si trova nel modo
non si
accende e l'indicatore STANPBY lampeggia
di
"protezione".
Controllare che:
•
L'impedenza del sistema
Capitolo 1 della Guida
di
diffusori non sia troppo bassa. Vedere
dei
collegamenti
e di
impostazione.
« I cavi dei diffusori non siano cortocircuitati. Testare i cavi come segue
per trovare quello cortocircuitato e sostituirlo:
® Spegnere
il
ricevitore, staccare i cavi positivo e negativo del diffu-
sore anteriore destro dal ricevitore e riaccendere rl ricevitore.
t?ifc\ Se nessuna delle soluzioni sopra funziona, ripristinare il microprocessore:
••':-"••;;\ j ' 1.
Spegnere il ricevitore. (Il tasto di alimentazione è sulla posizione OFF.)
2.
Premere
muto
il
tasto ON/STANDBY mantenendo allo stesso tempo pre-
il
tasto
di
alimentazione.
•
II dispositivo regolato come ingresso (come regolazione presettata
viene selezionato
zionare i dispositivi?" a pag. 36
•
La
regolazione
il
sintonizzatore). Vedere "Come
di
questo manuale.z
del
volume (-48dB viene selezionato come
si
fanno
fun-
regolazione presettata). Vedere ''Regolazione del volume" a pag.
10
di
questo manuale.
il
il
78
Page 82
Ricevitore/Sintonizzatore
• La banda di ricezione del sintonizzatore (FM viene selezionata
come regolazione presettata). Vedere "Sintonizzatore" a pag. 44
di questo manuale.
•
La
frequenza del sintonizzatore (87,5 MHz viene selezionata come
regolazione presettata). Vedere "Sintonizzatore" a pag. 44 di questo manuale.
• La memoria di preselezione del sintonizzatore. Bisogna
preselezionare di nuovo le stazioni radio. Vedere ''Preselezione di
stazioni radio" a pag. 45 di questo manuale.
• La regolazione di surround. Vedere ''Come si regolano i modi
Surround?" a
pag.
18 di questo manuale.
• Regolazioni dei diffusori: bisogna ripristinare le regolazioni dèi
diffusori (vedere il Capitolo 2 della Guida dei
impostazione)
collegamenti
e di
Ripristinare le regolazioni cancellate prima di far funzionare di nuovo il
ricevitore.
Il suono è distorto e l'indicatore CLIP lampeggia continuamente in
rosso sul pannello anteriore del ricevitore^ oppure rimane rosso
per più di 1 secondo alla volta®
Abbassare il livello di ingresso analogico del dispositivo sorgente che si sta
ascoltando (La regolazione del livello corretto di ingresso elimina la distorsione che
alto.
gia continuamente in rosso o rimane rosso per periodi di 1 secondo o
si
verifica se il livello di uscita di un dispositivo sorgente è troppo
Quando
ciò
si verifica, l'indicatore
CLIP del
pannello anteriore lampeg-
più.
breve lampeggiamento occasionale dell'indicatore CLIP è OK.). Vedere
"Regolazione dei livelli di ingresso" a
pag.
15 di questo manuale.
Non si può ricevere una stazione radio
Controllare che:
• Sia stata collegata l'antenna corretta. Vedere il Capitolo 1 della
dei collegamenti
•
La
banda di trasmissione sia corretta. Vedere "Sintonizzazione radio"
e di
impostazione.
Guida
a pag. 44 di questo manuale.
« II sintonizzatore sia regolato sulla frequenza corretta. Vedere
"Sintonizzazione radio" a pag. 44 di questo manuale.
Non è possibile accedere alle funzioni RDS (Radio Data System)
• Accertarsi che la stazione radio stia trasmettendo l'RDS.
Il
79
Page 83
Ricevitore/Sintonizzatore
• Per memorizzare le stazioni
matica. Vedere "Memorizzazione automatica delle stazioni RDS" a
pag. 46 di questo manuale.
CI sono molte scariche/interferenze
• Accertarsi che il ricevitore o l'antenna non siano troppo vicini al tele-
visore o a un'altro elettrodomestico.
• Regolare l'antenna per la ricezione migliore.
, •
Se ci si
Quando si preme un tasto per sintonizzare una stazione
preselezioeata* il ricevitore noe risponde
Controllare se:
• II ricevitore è rimasto staccato dalla presa di corrente per più di 3
• È stato selezionato l'ingresso del sintonizzatore. Vedere
trova in un'area dove i segnali
tenna amplificata o un'antenna sul tetto (disponibile presso qualsiasi negozio di elettrodomestici).
giorni.
Se
è rimasto staccato, le regolazioni sono state cancellate dalla
memoria del
tore
STANDBY
"Sintonizzazione radio" a pag. 44 di questo manuale.
ricevitore.
lampeggia" a pag. 76 di questo manuale.
RDS,
usare la funzione di memoria auto-
FM
sono deboli, installare un'an-
Vedere "II ricevitore non si accende e l'indica-
fi
li
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.