Tájékoztató az RDS-ről.................................5
Általános jellemzők......................................6
Áramellátás
Forrás kiválasztása
Hangerő
Csillapító egység
Hangosság
System Q
Audióbeállítás
Hangszóróbeállítás
TEL néma
Kijelzőváltás
Órakijelző váltása
A segédbemenet-kijelzés beállítása
Az előlap szögének beállítása
Lopásgátló előlap
A vezérlőpanel elrejtése
A tuner jellemzői.........................................11
Hangolás
Közvetlen hozzáférésű hangolás
Előre beállított állomások memóriája
Automatikus memória-bevitel
Előre beállított hangolás
Közlekedési információk
Hangerő beállítása közlekedési információkhoz
Rádió szöveggörgetés
PTY (Program Type)
Programtípus tárolása
A nyelv megváltoztatása a programtípus (PTY)
funkciónál
A kazettás magnó jellemzői......................16
Kazetták lejátszása
Előrecsévélés és hátracsévélés
Dolby B NR
A kazettatípus kiválasztása
DPSS (Direct Program Search System)
DPSS távirányítóval
Üres rész átugrása
Zene ismétlése
Külső lemezvezérlő jellemzők..................19
Külső lemez játszása
Előrecsévélés és hátracsévélés
Szám keresése
Album keresése
Számok közvetlen keresése
Közvetlen albumkeresés
Szám/Album ismétlése
Szám keresése
Véletlenszerű lejátszás
Lemeztálca véletlenszerű lejátszása
Lemez elnevezése (DNPS)
Szöveg/cím gögetése
DNPP (Disc Name Preset Play)
Műszaki adatok...........................................41
— 2 —
Page 3
Biztonsági előírások
2FIGYELMEZTETÉS
Személysérülés és/vagy tűz
megelőzése érdekében a következő
óvintézkedések foganatosítandók:
• Az egységet teljesen tolja be addig, amíg
teljesen rögzítve nincs a helyén.
Máskülönben, üt-közésekkor és egyéb
rázkódás esetén, kirepülhet onnan.
• Ha meghosszabbítja a gyújtó-, akkumulátorvagy testelőkábeleket, ügyeljen rá, hogy
gépjárműkábeleket vagy egyéb, 0,75 mm
es (AWG18) vagy nagyobb keresztmetszetű
kábelt alkalmazzon, a kábel
tönkremenetelének és a kábelbevonat
károsodásának megelőzésére.
• Rövidzárlat megelőzése céljából sose
tegyen illetve hagyjon bármilyen, fémes
tárgyat (például pénzérmét vagy
fémszerszámot) az egység belsejében.
• Ha az egység füstöt vagy furcsa szagot
kezd ki-bocsátani, azonnal kapcsolja ki az
energiaellá-tást és keresse fel a Kenwood
márkakereskedőt.
•Vigyázzon, hogy ujjai nehogy beakadjanak
az előlap és az egység közé.
• Gondosan járjon el, és ne ejtse le az
egységet illetve ne tegye ki azt erős ütésnek.
Az egység eltörhet vagy megrepedhet, mivel
üvegből készült alkatrészeket tartalmaz.
• Ne érjen hozzá a folyadékkristály
folyadékjához, ha az LCD sérült vagy eltört
valamilyen ütés következtében. A
folyadékkristály folyadékja veszélyt jelenthet
az ön egészségére, sőt halálos is lehet.
Ha a folyadékkristálynak az LCD-ből
származó folyadékja testével vagy
ruházatával rintkezésbe kerül, azonnal
mossa le szappannal.
2
2VIGYÁZAT
A berendezés károsodásának
megelőzé-se céljából a következő
óvintézkedések foganatosítandók:
• Legyen gondja rá, hogy az egységet –12 V
DC áramellátás felé földeli.
• Ne nyissa fel az egység alsó vagy felső
burkolatát.
• Ne telepítse az egységet olyan helyre, ami
köz-vetlen napsugárzásnak vagy túlzott
hőhatásnak illetve páratartalomnak van
-
kitéve. Ugyancsak kerülje a túlzottan poros
helyeket vagy, ahol fennáll a víz
ráfröccsenésének lehetősége.
• Ne tegye ki az előlapot túlzott ütésnek, mivel
az precíziós berendezéselem.
• Amikor biztosítékot cserél, csak újat
használjon, mégpedig az előírt névleges
jellemzőkkel. Rossz névleges jellemzőjű
biztosíték alkalmazása az egység
meghibásodását eredményezheti.
• Biztosítékcsere esetén a rövidzárlat
megakadályozása céljából először kösse ki
a kábelezést.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat az előlap és az
egység közé.
• Beszereléskor ne használjon, csak a
berendezéshez mellékelt csavart. Nem
megfelelő csavarok alkalmazása a központi
egység meghibásodását eredményezheti.
•A mozgó előlapot ne tegye ki erőteljes
nyomás hatásának. Ellenkező esetben
károsodást vagy meghibásodást okozhat.
• Ne fejtsen ki nagy erőt a nyitott előlapra és
semmiféle tárgyat sem helyezzen rá.
Ellenkező esetben letörik vagy károsodást
szenved az előlap.
— 3 —
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS
Az egységhez csatlakoztatott CD
lejátszókról/lemezváltókról:
Az egységhez 1998-ban vagy az után gyártott
KENWOOD lemezváltók / CD lejátszók
csatlakoztathatók.
A csatlakoztatható lemezváltó / CD lejátszó
típusokat megtalálhatja a katalógusban, vagy
keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
Jegyezze meg, hogy az 1997-ben vagy
korábban gyártott KENWOOD lemezváltók /
CD lejátszók, valamint az egyéb gyártók által
készített lemezváltók nem csatlakoztathatók az
egységhez.
A nem támogatott készülék csatlakoztatása az
egység meghibásodását okozhatja.
Nastavení přepínače O-N do polohy "N" pro
použitelné měniče disků/CD přehrávače
KENWOOD.
A használható funkciók és a kijelzett
információ a csatlakoztatott készülék típusától
függően változhat.
Mind a berendezés, mind pedig a CDlemezváltó károsodhat, ha azokat nem a
megfelelő módon csatlakoztatja.
Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi
engedélye alapján.
"Dolby" és a dupla D jelkép, a Dolby
Laboratories védjegye.
Page 4
Biztonsági előírások
MEGJEGYZÉS
• Ha a beszerelés alatt problémát tapasztal,
keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
Magyar
• Ha az egység rosszul működik, nyomja meg
a RESET gombot. Az egységben
visszaállnak a gyári beállítások a RESET
gomb megnyomása után. Miután
megnyomta a reset gombot, a Mask key-re
lesz szükség az egység működtetésének
megkezdéséhez. Ha a RESET gomb
megnyomása után továbbra is hibásan
működik az egység, keresse fel a helyi
KENWOOD kereskedőt és tőle kérjen
segítséget.
• Nyomja meg a reset gombot, ha az első
bekapcsolás után a lemezváltós CD lejátszó
nem működik rendesen. Az eredeti
működési állapot visszatér.
Visszaállító (reset) gomb
• Az LCD (folyadékkristályos kijelző) karakterei
nehezen olvashatóvá válhatnak 5 °C (41 °F)
fok hőmérséklet alatt.
• Ha egy mask key-t tartalmazó terméket küld
be javításra, győződjön meg arról, hogy az
egységet a mask key-vel együtt adja le.
•A jelen kézikönyvben látható kijelző- és
panel-illusztrációk példaként szolgálnak,
hogy világosabban megmagyarázzák a
vezérlés módját. Megeshet tehát, hogy az
ábrákon látható kijelző tartalma különbözik a
konkrét berendezés kijelzőjén megjelenő
jelzéstől, illetve a kijelző bizonyos illusztrációi
egy konkrét művelet esetében nem
alkalmazható műveletet képvisel.
Ha az egységet első alkalommal
használja
A bemutató üzemmód kikapcsolásához
győződjön meg arról, hogy megnyomja az
átviteli (transmit) gombot a Mask Key jel
továbbításához. (lásd a 24 oldalt)
Az előlap kivezetéseinek tisztítása
Ha az egységen vagy az előlapon lévő
kivezetések szennyeződnek, törölje le őket
száraz, puha ruhával.
A berendezés tisztítása
Ha az előlap piszkos lesz, kapcsolja ki az
áramellátást és törölje le a lapot száraz,
szilikonos ruhával vagy puha ronggyal.
Az előlapot ne törölje le durva ronggyal vagy
illékony oldószerrel nedvesített ruhával, mint
például festékhigító és alkohol. Ezek ugyanis
az előlap felületét megkarcolhatják és/vagy a
feliratokat eltávolíthatják.
— 4 —
Page 5
Kazetták kezelése
A lejátszófej tisztítása
Amennyiben a kazetta lejátszása során a
lejátszófej szennyezettsége miatt zaj vagy
rossz hangminőség lép fel, tisztítsa meg a
lejátszófejet.
Kazetták kezelése
• Ha a szalag laza, feszítse meg.
• Ha a kazetta címkéje leválik, ragassza
vissza.
• Ne használjon deformálódott kazettát.
• Ne hagyja a kazettákat pl. a műszerfalon,
ahol magas a hőmérséklet.
• Ne használjon 100 percesnél hosszabb
kazettát.
Tájékoztató az RDS-ről
RDS (Rádiós adatrendszer)
Ha RDS állomást (azaz: RDS képességű
állomást) hallgatunk, megjelenik az állomás
programszolgáltatás neve, amely gyorsan
tájékoztat bennünket arról, hogy éppen melyik
állomást fogjuk.
Az RDS (Rádiós adatrendszerrel rendelkező)
állomások ugyanarra az állomásra vonatkozó
frekvencia-adatokat is sugároznak. Ha
hosszabb utat teszünk, e funkció
automatikusan kapcsol át az általunk hallgatni
kívánt állomások adott hálózatára nézve a
legjobb vétellel bíró, adott frekvenciára. Az
adatok automatikusan eltárolódnak, lehetővé
téve ezzel, hogy gyorsan átkapcsolhassunk
más RDS állomásokra, melyek ugyanazt a
programot sugározzák, és ahol jobb a vétel.
Ide tartoznak az általunk gyakran hallgatni
kívánt állomások, melyeket az előre beállított
állomások memóriájába eltároltunk.
Enhanced Other Network (Kiemelt,
egyéb hálózat)
Az <Enhanced Other Network>-t kínáló
hálózatok a többi, közlekedési híreket kínáló
RDS állomással kapcsolatos információt is
sugároznak. Ha olyan állomásra hangolunk,
mely éppen nem sugároz közlekedési híreket,
de egy másik RDS állomás éppen ilyet kezd
sugározni, a tuner automatikusan átkapcsol a
hírek idejére a másik állomásra.
Vészjelzés
Ha szükséghelyzeti, vészhelyzeti közleményt
(katasztrófákra vonatkozó bejelentést stb.)
sugároznak, minden aktuális funkció felfüggesztésre kerül, hogy lehetővé tegye a
figyelmeztetés vételét.
— 5 —
Page 6
Általános jellemzők
u
d
ATT/
LOUD
SRC/
PWR OFF
Q
/AUD
ANG
4/¢
AM
FM
CLK
DISP/
NAME.S
Magyar
SYSTEM Q kijelző
Óra kijelző
Hangszóró-beállítás
jelzőlámpa
Áramellátás
Az áramellátás bekapcsolása
Kapcsolja be a gépkocsi gyújtását.
Az előlap megfordul és a vezérlőpanel megjelenik.
Az áramellátás kikapcsolása
Kapcsolja ki a gépkocsi gyújtását.
Amikor az előlap eltávolítására beállított idő letelik (10 oldal), az
előlap megfordul és a vezérlőpanel eltűnik.
Az előlapot ne feszegesse működés közben. Ez kárt okozhat.
A készülék első használatakor a Mask key segítségével törölje a
demonstrációs üzemmódot (24 oldal). Ha nem törli a demonstrációs
üzemmódot, a készüléket nem lehet rendesen használni.
ATT kijelző
Forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Szükséges forrásKijelzés
Rádió"TUNER"
Magnó"TAPE"
Külső lemez"DISC"
Segédbemenet"AUX"
Készenlét (csak világító üzemmód)"ALL OFF"
•A segédbemenet használatához, az alább felsorolt opcionális
tartozékok valamelyike szükséges.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- Segédbemenet funkcióval ellátott CD váltó telepítve.
• Készenléti üzemmódban eltelt 20 perc elteltével a készülék
automatikusan teljesen kikapcsol, a gépjármű akkumulátorával
való takarékoskodás érdekében.
— 6 —
Page 7
A teljes kikapcsolásig eltelt időt be lehet állítani <Áramellátás
kikapcsolási ideje> (30 oldal).
Hangerő
A hangerő fokozása.
Nyomja meg a [u] gombot.
A hangerő csökkentése
Nyomja meg a [d] gombot.
Csillapító egység
A hangerő gyors lehalkítása.
Nyomja meg az [ATT] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a csillapító egység bevagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban az "ATT" jelző villog.
Hangosság
Alacsony hangerő mellett az alacsony és magas hangszínek
ellensúlyozása.
Ta r tsa nyomva a [LOUD] gombot legalább 1 másodpercig.
A gomb minden egyes 1 másodperces nyomva tartására a
hangosság be- vagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban az "LOUD ON" felirat látható.
System Q
Behívható az egyes zenetípusokhoz előre beállított legjobb
hangbeállítás.
1 A beállítani kívánt forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
2 A hangtípus kiválasztása
Nyomja meg a [Q] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a hangbeállítás átvált.
• Minden egyes beállítási értéket változtatja a <Hangszóróbeállítás>
(8 oldal).
Először válassza ki a hangszóró típusát a Hangszóró
beállításokkal.
— 7 —
Page 8
Általános jellemzők
Audióbeállítás
1 A beállítani kívánt forrás kiválasztása
Magyar
Nyomja meg az [SRC] gombot.
2 Belépés az Audióbeállítási üzemmódba
Ta r tsa nyomva az [AUD] gombot legalább 1 másodpercig.
3 A beállítani kívánt audiótétel kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a beállítható tételek az
alábbiak szerint váltanak át.
4 Az audió tétel beállítása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Beállítandó tételKijelzésTartomány
Mélyhang középfrekvencia "Bass F"60/70/80/100 vagy 150 Hz
Mélyhang szint"Bass"–8 — +8
Mélyhang-minőségfaktor "Bass Q"1,00/1,25/1,50/2,00
Mélyhang Kiterjedés"Bass EXT" Be/Ki
Középső középfrekvencia "MID F"0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Középszint"Middle"–8 — +8
Középső minőségfaktor"Middle Q" 1,0/2,0
Magashang középfrekvencia
Magashangszint"Treble"–8 — +8
Kiegyenlítés"Balance"Bal 15 — Jobb 15
Halkító"Fader"Hátsó 15 — Első 15
Hangerő-kiegyenlítés"V Offset"–8 — ±0
•A mélyhang-minőségfaktor beállítás értéke szerint a mélyhang
középfrekvenciánál beállítható frekvenciák az alábbiakban
láthatók.
Mélyhang-minőségfaktor Mélyhang középfrekvencia
1,00/1,25/1,5060/70/80/100
2,0060/70/80/150
• Amikor a mélyhang kiterjedés be van kapcsolva, az alacsony
frekvenciagörbe 20%-kal megnyúlik.
"TRE F"10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
•Hangerő-kiegyenlítés: Az egyes források hangerejét az
alaphangerőtől való eltérésként lehet
beállítani.
5 Kilépés az audióbeállítási üzemmódból
Nyomja meg az [AUD] gombot.
Hangszóróbeállítás
Finomhangolás a System Q érték optimális szinten tartásához a
hangszórótípus beállítása során.
1 Belépés a Készenléti üzemmódba
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki az "ALL OFF" kijelzést.
2 Belépés a Hangszóró-beállítási üzemmódba
Nyomja meg a [Q] gombot.
3 A hangszóró típusának kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a beállítás az alábbiak
szerint vált át.
Hangszóró típusKijelzés
Ki"SP OFF"
A 6 & 6x9" méretű hangszórónál"SP 6*9/6inch"
Az 5 & 4" méretű hangszórónál"SP 5/4inch"
Az OEM hangszórónál"SP O.E.M."
4 Kilépés a Hangszóró-beállítási üzemmódból
Nyomja meg a [Q] gombot.
— 8 —
Page 9
TEL néma
Bejövő hívás esetén a hangrendszer automatikusan elnémul.
Bejövő hívás esetén
Megjelenik a "CALL" felirat.
A hangrendszer szünetel.
A hang hallgatása telefonálás közben
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Eltűnik a "CALL" felirat és a hangrendszer újra bekapcsol.
A hívás befejezésekor
Tegye le a telefont.
Eltűnik a "CALL" felirat és a hangrendszer újra bekapcsol.
Magnó forrás
Információ
Lejátszott oldal & kazetta számláló
Lejátszott oldal & kazetta fut
Lejátszott oldal
Külső lemez forrás
InformációKijelzés
A szám időtartama
Lemeznév"DNPS"
Lemez címe"D-TITLE"
Szám címe"T-TITLE"
Kijelzőváltás
A megjelenített információ váltása.
Nyomja meg a [DISP] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a kijelző az alábbiak
szerint vált át.
Rádió forrás
InformációKijelzés
Programszolgáltatás neve vagy frekvenciája
Rádió szöveg"R-TEXT"
Frekvenciakijelzés a program nevének vétele közben:
Ta r tsa nyomva a [DISP] gombot legalább 1 másodpercig.
Öt másodpercig az állomás neve helyett az RDS állomásra
vonatkozó frekvencia fog megjelenni.
Órakijelző váltása
A megjelenített információ átváltása.
Nyomja meg a [CLK] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a beállítás átvált az
órakijelző és a jelenlegi forrás között.
Az órakijelzés közben az óra jelző BE van kapcsolva.
— 9 —
Page 10
Általános jellemzők
A segédbemenet-kijelzés beállítása
A kijelzés kiválasztása, amikor a készülék belső segédbemenet
forrásra van átkapcsolva.
Magyar
1 A segédbemenet forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki az "AUX" kijelzőt.
2 Belépés a segédbemenet-kijelzés beállító üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [NAME.S] gombot legalább 2 másodpercig.
A kijelzőn a jelenleg kiválasztott segédbemenet-kijelzés látható.
3 A segédbemenet forrás kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Valahányszor megnyomja a gombot, az alábbi kijelzők között
vált.
• "AUX"
• "TV"
• "VCP"
• "GAME"
• "PORTABLE"
4 Kilépés a segédbemenet-kijelzés beállító üzemmódból
Nyomja meg a [NAME.S] gombot.
Amikor a muvelet 10 másodpercig megszakad, a név kiválasztása
ezalatt megtörténik és az AUX név kiválasztása üzemmód lezárul.
Lopásgátló előlap
A berendezés előlapja levehető és elvihető, mely segít
megakadályozni a lopást.
Az előlap eltávolítása
1 Kapcsolja ki a gyújtást vagy tartsa nyomva az [SRC] gombot
legalább 1 másodpercig.
Az áramellátás kikapcsolódik és az előlap csúsztatással
kinyitható.
2 Az előlap középső részét tartva húzza ki azt.
• Amikor az előlap nyitott állapotban van, <Kikapcsolási várakozási
idő beállítása> (27 oldal) beállítás szerint, az előlap rejtve marad
és az áramellátás kikapcsol.
• Az előlap precíziós berendezés és az ütéstől vagy lökéstől
károsodhat. Ezért tartsa az előlapot annak különleges tároló
tokjában, amíg nincs a helyén.
• Ne tegye ki az előlapot vagy annak tárolótokját közvetlen
napsugárzásnak, erős hőhatásnak vagy magas páratartalomnak.
Ugyancsak kerülje a túlzottan poros helyeket, vagy ahol fennáll a
víz ráfröccsenésének lehetősége.
Az előlap újbóli felhelyezése
1 Helyezze az előlap bal oldalát az előlap keretébe.
Az előlap szögének beállítása
Ta r tsa nyomva az [ANG] gombot legalább 1 másodpercig.
• Az előlapot ne feszegesse működés közben. Ez kárt okozhat.
• Az előlap szögét kazetta játszása közben nem lehet változtatni.
— 10 —
Page 11
2 Nyomja meg az előlap jobb oldalát kattanásig.
SRC
FM
4/¢
AM
# 1-6
MENU
A vezérlőpanel elrejtése
Megakadályozza, hogy a készülékkel babráljanak, pl. szervizelés
közben.
A vezérlőpanel elrejtése
Ta r tsa nyomva az [SRC] gombot legalább 1 másodpercig.
Az előlap kinyílik.
Amikor az <Kikapcsolási várakozási idő beállítása> (27 oldal)
szerinti idő eltelik, az előlap rejtve marad és az áramellátás
kikapcsol.
A vezérlőpanel előhozatala
Nyomja meg az előlap bal felső részét.
Az előlap megnyílik és a vezérlőpanel megjelenik.
A tuner jellemzői
SávkijelzőFrekvenciakijelző
Előre beállított
állomás száma
ST kijelző
— 11 —
Page 12
A tuner jellemzői
Hangolás
Az állomás kiválasztása.
Magyar
1 Rádió forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki a "TUNER" kijelzőt.
2 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Az [FM] gomb minden egyes lenyomásakor az FM1, FM2 és FM3
sávok között vált át.
3 Sávokon fel- és lefelé hangolás
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Sztereó állomások vétele során az "ST" jelző látható.
Közvetlen hozzáférésű hangolás (távirányítóval)
Frekvencia és hangolás bevitele.
Közvetlen hozzáférésű hangolás törlése
Nyomja meg a [DIRECT] gombot a távirányítón.
Előre beállított állomások memóriája
Állomás rögzítése a memóriában.
1 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 A memóriában rögzítendő frekvencia kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
3 A frekvencia rögzítése a memóriában
Ta r tsa nyomva az [#1] — [#6] gombot legalább 2 másodpercig.
A tárolás számának kijelzője egyet villan.
Minden egyes sávon az [#1] — [#6] gombok mindegyikén egyegy állomás rögzíthető.
1 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 Belépés a Közvetlen hozzáférésű hangolás üzemmódját
Jó vételű állomások automatikus rögzítése a memóriában.
1 Az automatikus memória-bevitel sávjának kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
Megjelenik a "MENU" felirat.
3 Az Automatikus memória-bevitel üzemmód kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Válassza ki az "Auto-Memory" kijelzőt.
— 12 —
Page 13
4 Automatikus memória-bevitel megnyitása
FMPTY
4/¢
AM
DISP# 1-6
TI/
VOL ADJ
Ta r tsa nyomva a [4] vagy a [¢] gombot legalább 2
másodpercig.
Miután hat jól vehető állomást már rögzített a memóriában, az
Automatikus memória-bevitel bezárul.
• Ha az <AF Funkció> (29 oldal) be van kapcsolva, akkor csak RDS
állomások rögzíthetők a memóriában.
• Ha az automatikus memória-bevitel az FM2 sávban történik, az
FM1 sávban előre beállított RDS állomások nem rögzülnek a
memóriában.
Hasonlóképpen, ha ez FM3 sávban történik, akkor az FM1 vagy
FM2 sávban előre beállított RDS állomások nem rögzülnek a
memóriában.
Előre beállított hangolás
A memóriában lévő állomások behívása.
1 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 Az állomás behívása
Nyomja meg az [#1] — [#6] gombot.
RDS jellemzők
TI kijelző
PTY kijelző
— 13 —
Page 14
RDS jellemzők
Közlekedési információk
Automatikus átváltás közlekedési információkra, a közlekedési hírek
kezdeténél, még akkor is, ha nem volt bekapcsolva a rádió.
Magyar
Nyomja meg a [TI] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a a Közlekedési
információk funkció be- vagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban a "TI" kijelző látható.
Amikor közlekedési híreket sugárzó állomást nem vesz a rádió, a
"TI" kijelző villog.
A közlekedési hírek kezdeténél megjelenik a "Traffic Info" felirat
és a készülék átvált a közlekedési információra.
AM állomás vétele során, ha a közlekedési hírek funkciója be van
kapcsolva, a készülék átvált FM állomásra.
Közlekedési információt közlő egyéb állomások vétele
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
A közlekedési információt közlő állomásra rádió hallgatása közben
is át lehet váltani.
Hangerő beállítása közlekedési információkhoz
Hangerő beállítása közlekedési információk alatt.
1 Álljon rá az állomásra.
2 Állítsa be a kívánt hangerőt.
3 Tárolja a kívánt hangerőt
Ta r tsa nyomva a [VOL ADJ] gombot legalább 2 másodpercig.
The hangerőszint kijelzője villog egyet villan.
Rádió szöveggörgetés
A megjelenített rádiószöveg görgetése.
Ta r tsa nyomva a [DISP] gombot legalább 1 másodpercig.
PTY (Program Type)
Programtípus kiválasztása és állomás keresése.
1 Belépés a PTY üzemmódba
Nyomja meg a [PTY] gombot.
A PTY üzemmód során a "PTY" jelző látható.
Ez a funkció nem használható közlekedési hírek alatt vagy AM vétel
során.
2 Programtípus kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Programtípus az
alábbiak szerint vált át.
Sz. ProgramtípusKijelzés
1.Beszéd"Speech"
2.Zene"Music"
3.Hírek"News"
4.Aktuális témák"Affairs"
5.Tájékoztatás"Info"
6.Sport"Sport"
7.Oktatás"Educate"
8.Dráma"Drama"
9.Kulturális"Culture"
10. Tudományos"Science"
11. Vegyes"Varied"
12. Pop zene"Pop M"
— 14 —
Page 15
13. Rock zene"Rock M"
14. Könnyű háttérzene"Easy M"
15. Könnyű klasszikus"Light M"
16. Komoly klasszikus"Classics"
17. Egyéb zene"Other M"
18. Időjárás"Weather"
19. Pénzügy"Finance"
20. Gyerekműsor"Children"
21. Társadalmi ügyek"Social"
22. Vallás"Religion"
23. Betelefonálós program"Phone In"
24. Utazás"Travel"
25. Szabadidő"Leisure"
26. Jazz zene"Jazz"
27. Country zene"Country"
28. Otthoni zene"Nation M"
29. Régi slágerek"Oldies"
30. Népzene"Folk M"
31. Dokumentumműsor"Document"
•A beszéd és a zene kategóriákba a következő programtípusok
tartoznak.
Beszéd: 3. — 11., 18. — 25., 31.
Zene: 12. — 17., 26. — 30.
•A programtípust tárolni lehet a memóriában, ill. azokat gyorsan elő
lehet hívni az [#1] — [#6] gombokkal. Lásd <Programtípus
tárolása> (15 oldal) c. részt.
•A kijelzés nyelvét változtatni is lehet. Lásd <A nyelv
megváltoztatása a programtípus (PTY) funkciónál> (16 oldal).
3 A kiválasztott programtípust játszó állomás keresése
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Ha a többi állomás között is keresni kíván, nyomja meg újból a
[4] vagy [¢] gombot.
Ha a kiválasztott programtípus nem található, megjelenik a "NO PTY"
felirat. Válasszon ki egy másik programtípust.
4 Kilépés a PTY üzemmódból
Nyomja meg a [PTY] gombot.
Programtípus tárolása
A programtípus tárolása az előre beállított memóriában, ill. az onnan
való gyors előhívás.
A programtípus tárolása
1 A tárolni kívánt programtípus kiválasztása
Lásd a <PTY (Program Type)> c. részt (14 oldal).
2 Programtípus tárolása
Ta r tsa nyomva az [#1] — [#6] gombot legalább 2 másodpercig.
Az előre beállított programtípus behívása
1 Belépés a PTY üzemmódba
Lásd a <PTY (Program Type)> c. részt (14 oldal).
2 A programtípus behívása
Nyomja meg az [#1] — [#6] gombot.
— 15 —
Page 16
RDS jellemzők
FM
SRC
PROG
4/¢
AM
B NRB.S REPMTL
0
A nyelv megváltoztatása a programtípus (PTY) funkciónál
A programtípus kijelző nyelvének kiválasztása.
Magyar
1 Belépés a PTY üzemmódba
Lásd a <PTY (Program Type)> c. részt (14 oldal).
2 Belépés a Nyelvváltás üzemmódba
Nyomja meg a [DISP] gombot.
3 A nyelv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a nyelv az alábbiak
szerint vált át.
Az előlap lenyitása után zavaró lehet az emelőkar vagy valami más.
Ebben az esetben ügyeljen a biztonságra és mozdítsa el az
emelőkart vagy tegye meg a kellő lépéseket, majd működtesse a
készüléket.
• Az előlap mozgatása közben a hang ideiglenesen elnémul.
• Ha van behelyezve kazetta, az "IN" jelző látható.
Ha van behelyezve kazetta
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki a "TAPE" kijelzést.
Ha a másik oldalt szeretné meghallgatni
Nyomja meg a [PROG] gombot.
A kazetta kilökése
1 Kazetta kilökése
Nyomja meg a [0] gombot.
2 Az előlap lezárása
Nyomja meg a [0] gombot.
Hátracsévélés
Nyomja meg az [AM] gombot.
Megállás után nyomja meg a [PROG] gombot.
Dolby B NR
Nyomja meg a [B NR] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Dolby B NR funkció bevagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban az "B-NR ON" felirat látható.
A kazettatípus kiválasztása
Nyomja meg az [MTL] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a kazettatípus az
alábbiak szerint vált át.
KazettatípusKijelzés
2
CrO
(II. típus), FeCr (III. típus),
Metal (IV. típus)
Normál (I. típus)"Metal OFF"
"Metal ON"
Előrecsévélés és hátracsévélés
Előrecsévélés
Nyomja meg az [FM] gombot.
Megállás után nyomja meg a [PROG] gombot.
— 17 —
Page 18
A kazettás magnó jellemzői
DPSS (Direct Program Search System)
Az átugorni kívánt dalok, az előrecsévélés vagy hátracsévélés
jelzése.
Magyar
Ugrás későbbi dalra
Nyomja meg a [¢] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására az átugrandó dalok
száma eggyel növekszik.
Ugrás korábbi dalra
Nyomja meg a [4] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására az átugrandó dalok
száma eggyel növekszik.
DPSS törlése
Nyomja meg a [PROG] gombot.
•A dalok első öt másodperce alatt előfordulhat, hogy az előző dalt
a készülék az aktuális dalként ismeri fel.
• Egyszerre legfeljebb 9 dalt lehet átugrani.
DPSS távirányítóval
Az átugrani kívánt dalok számának beállítása távirányítóval.
1 Az átugorni kívánt dal kijelölése
Nyomja meg a számbillentyűket a távirányítón.
2 Ugrás későbbi dalra
Nyomja meg a [¢] gombot.
Ugrás korábbi dalra
Nyomja meg a [4] gombot.
DPSS törlése
Nyomja meg a [38] gombot.
•A dalok első öt másodperce alatt előfordulhat, hogy az előző dalt
a készülék az aktuális dalként ismeri fel.
• Egyszerre legfeljebb 9 dalt lehet átugrani.
Üres rész átugrása
Automatikus előrecsévélés, ha a felvétel nélküli rész legalább 10
másodpercen át tart.
Nyomja meg a [B.S] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására az Üres rész átugrása
funkció be- vagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban az "B.Skip ON" felirat látható.
Zene ismétlése
A jelenlegi dal megismétlése.
Nyomja meg a [REP] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Zene ismétlése funkció
be- vagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban az "Repeat ON" felirat látható.
— 18 —
Page 19
Külső lemezvezérlő jellemzők
FM SRC38
4/¢
AM
SCAN RDM REP M.RDMDISP/
NAME.S
Lejátszott sáv száma
A sáv időtartama
Külső lemez játszása
Lemezek lejátszása a készülékhez csatlakoztatott opcionális
kiegészítő lejátszóval.
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki a kívánt lemezlejátszó kijelzését.
Példák a kijelzésre:
KijelzésLemezlejátszó
"CD"CD játszó
"DISC"CD váltó/MD váltó
Várakozás és lejátszás
Nyomja meg a [38] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására vagy várakozik vagy
megy.
•A 10. sz. lemez "0"-ként jelenik meg.
• Az alkalmazható funkciók és a megjeleníthető információ
különbözik a csatlakoztatott külső lemezjátszóktól függően.
Lemez száma
Előrecsévélés és hátracsévélés
Előrecsévélés
Ta r tsa lenyomva a [¢] gombot.
Vegye el az ujját, és a lemez lejátszása azon a ponton indul.
Hátracsévélés
Ta r tsa lenyomva a [4] gombot.
Vegye el az ujját, és a lemez lejátszása azon a ponton indul.
— 19 —
Page 20
Külső lemezvezérlő jellemzők
Szám keresése
A hallani kívánt dal kiválasztása.
Magyar
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Album keresése (lemezváltóval)
A hallani kívánt lemez kiválasztása.
Nyomja meg a [AM] vagy a [FM] gombot.
Számok közvetlen keresése (távirányítóval)
Szám keresése a zeneszám számának bevitelével.
1 A zeneszám számának bevitele
Nyomja meg a számbillentyűket a távirányítón.
2 Szám keresése
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Közvetlen hozzáférésű hangolás törlése
Nyomja meg a [38] gombot.
1 A lemez számának bevitele
Nyomja meg a számbillentyűket a távirányítón.
2 Album keresése
Nyomja meg a [DISC+] vagy a [DISC–] gombot.
Közvetlen hozzáférésű albumkeresés törlése
Nyomja meg a [38] gombot.
A 10. sz. lemez kiválasztásához a "0"-t vigye be.
Szám/Album ismétlése
Az éppen hallgatott dal/lemez ismétlése.
Nyomja meg a [REP] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Lejátszás ismétlése az
alábbiak szerint vált át.
Lejátszás ismétléseKijelzés
Szám ismétlése"T-Repeat ON"/"Repeat ON"
Album ismétlése (lemezváltóval)"D-Repeat ON"
Ki"Repeat OFF"
Közvetlen albumkeresés
(a lemezváltó funkciója távirányítóval)
Lemez keresése a lemez számának bevitelével.
Szám keresése
Az éppen hallgatott lemezen minden szám elejének lejátszásával a
hallgatni kívánt szám keresése.
1 Szám keresésének megkezdése
Nyomja meg a [SCAN] gombot.
Megjelenik a "Scan ON" felirat.
— 20 —
Page 21
2 Akkor engedje el a gombot, amikor a hallgatni kívánt dalt
hallja
Nyomja meg a [SCAN] gombot.
Véletlenszerű lejátszás
A lemezen lévő összes dal véletlen sorrendben való lejátszása.
Nyomja meg a [RDM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a véletlenszerű lejátszás
be- vagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban az "Random ON" felirat látható.
A [¢] gomb megnyomására a következő dalra ugrik a kiválasztás.
A lemezváltó összes lemezén lévő összes dal véletlen sorrendben
való lejátszása.
Nyomja meg a [M.RDM] gomb.
A gomb minden egyes megnyomására a Lemeztálca
véletlenszerű lejátszása be- vagy kikapcsol.
Bekapcsolt állapotban az "M.Random ON" felirat látható.
A [¢] gomb megnyomására a következő dalra ugrik a kiválasztás.
— 21 —
Page 22
Külső lemezvezérlő jellemzők
Lemez elnevezése (DNPS)
Cím rendelése CD-hez.
Magyar
1 Játssza le azt a lemezt, amelyhez nevet szeretne rendelni
• MD-hez nem lehet címet rendelni.
•A lemez elnevezése nem működik CD szöveg megjelenítése
közben.
2 Belépés a Névbeállítás üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [NAME.S] gombot legalább 2 másodpercig.
Megjelenik a "NAME SET" felirat.
3 A kurzor bevitele a beviteli karakter pozíciójához
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
4 A karaktertípus kiválasztása
Nyomja meg a [38] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a karaktertípus az
alábbiak szerint vált át.
Karaktertípus
Ábécé nagybetűk
Ábécé kisbetűk
Számok és szimbólumok
Különleges karakterek (írásjelek, ékezetek)
5 Válassza ki a karaktereket
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A karaktereket a távirányító számbillentyűivel is be lehet vinni.
Példa: A bevitt szó: "DANCE".
KarakterGombHányszor megnyomni
"D"[#3]1
"A"[#2]1
"N"[#6]2
"C"[#2]3
"E"[#3]2
6 Ismételje az 3. — 5. lépéseket a név beviteléhez.
7 Kilépés a Névbeállítási üzemmódból
Nyomja meg a [NAME.S] gombot.
• Amikor a művelet 10 másodpercig megszakad, a név bejegyzése
ezalatt megtörténik és a Névbeállítási üzemmód lezárul.
• Az alábbi adathordozókhoz lehet nevet rendelni.
- Külső CD váltó/játszó: A CD váltó/játszó szerint eltérő. Lásd a
CD váltó/játszó kézikönyvet.
•A CD címének módosítása ugyanazzal a művelettel történik, mint
az elnevezés.
Szöveg/cím gögetése
A megjelenített CD szöveg vagy MD cím görgetése.
Ta r tsa nyomva a [DISP] gombot legalább 1 másodpercig.
DNPP (Disc Name Preset Play)(Távirányítóval)
A lemezváltóba helyezett CD-k DNPS-ében kijelzett CD kiválasztása.
1 Belépés a DNPP üzemmódba
Nyomja meg a [DNPP] gombot a távirányítón.
Amikor megjelenik a "DNPP" felirat, a DNPS kijelzése sorrendben
történik.
Előrecsévélés / Hátracsévélés kijelzése
Nyomja meg a [DISC–] vagy a [DISC+] gombot.
2 Ha a kívánt lemez jelenik meg
Nyomja meg az [OK] gombot a távirányítón.
A megjelenített lemez lejátszása történik.
— 22 —
Page 23
A DNPP üzemmód törlése
FM
SRC
MENU
4/¢
AM
# 1-6
Nyomja meg a [DNPP] gombot a távirányítón.
Menürendszer
NEWS kijelző
Menükijelző
RDS kijelző
— 23 —
Page 24
Menürendszer
Menürendszer
Sípoló hang, stb. funkciók beállítása működés közben.
A menürendszer működési módszereinek alapjai itt olvashatók. A
Magyar
menütételek és azok beállítása tartalmának leírása a jelen művelet
magyarázata után található.
1 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
Megjelenik a "MENU" felirat.
2 A menütétel kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Példa: A sípoló hang beállításához válassza ki a "Beep" kijelzőt.
3 A menütétel beállítása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Példa: A "Beep" kiválasztása esetén, minden egyes
gombnyomásra a "Beep ON" (be) és a "Beep OFF" (ki)
között vált át. Beállításként válassza ki az egyiket.
A folytatáshoz térjen vissza a 2. lépéshez és beállíthatja a többi
tételt.
4 Kilépés a Menü üzemmódból
Nyomja meg a [MENU] gombot.
Amikor a működési módszer alapjai szerinti egyéb tételek kijelzése
a beállítási tartalom-táblázat bevitele után történik. (Általában a
táblázat legfelső beállítása az eredeti beállítás.)
Az ide nem vonatkozó tételek magyarázatának <Manuális
órabeállítás> bevitele lépésről lépésre történik.
Mask Key
Mivel a gépjárműből való elvitel esetén a Mask Key-vel való
jóváhagyás szükséges, a készülék Mask Key segítségével való
személyes kialakítása segít megelőzni a lopást.
1 Belépés a készenléti üzemmódba
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki az "ALL OFF" kijelzést.
2 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
A "MENU" kijelzésekor megjelenik a "Mask key" felirat.
3 Belépés a Mask key üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [4] vagy [¢] gombot legalább 1
másodpercig.
Megjelenik a "TRANSMIT 1" felirat.
4 A Mask Key jeleinek bevitele
Ta r tsa nyomva a Mask Key-n a továbbítási gombot, amíg a
kijelzőn ki nem gyullad a teljes továbbítás szintjének jelzője.
Megjelenik a "TRANSMIT 2" felirat.
•Tartsa a Mask Key-t a jelérzékelő közelében, amikor a Mask Key
jeleket továbbítja.
• Ha a Mask Key jeleit nem lehet pontosan venni, a kijelző visszaáll
a "TRANSMIT 1" kijelzésére. Ebben az esetben ismételje meg a 4.
lépésben leírt eljárást.
5 A Mask Key jeleinek újbóli bevitele
Ta r tsa nyomva a Mask Key-n a továbbítási gombot, amíg a
kijelzőn ki nem gyullad a teljes továbbítás szintjének jelzője.
Megjelenik az "APPROVED" (jóváhagyva) felirat és a Mask Key
funkció működésbe lép.
— 24 —
Page 25
Nyomja le az Újraindító gombot amikor az az akkumulátoros
áramforrástól szét van kapcsolva
1 Az áramellátás bekapcsolása
A gépjármű motorja bekapcsol.
Megjelenik a "TRANSMIT 1" felirat.
2 A Mask Key jeleinek bevitele
Ismételje meg a fenti 4. és 5. lépést, majd adja be a Mask Key
jelet.
Megjelenik az "APPROVED" felirat.
A készülék már használható.
2 Belépés az Órabeállítás üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [4] vagy [¢] gombot legalább 1
másodpercig.
Az órakijelző villog.
3 Az óra beállítása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A percek beállítása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
4 Kilépés az Órabeállítás üzemmódból
Nyomja meg a [MENU] gombot.
Érintésérzékeny hang
A műveletek kísérőhangjának (sípoló hang) be- és kikapcsolása.
A gomb háttérfényének kiválasztása: zöld vagy vörös.
Magyar
KijelzésBeállítás
"Button Green"A háttérfény színe zöld.
"Button Red"A háttérfény színe vörös.
Grafikus kijelzés váltása
A kijelző grafikus részének be- és kikapcsolása.
KijelzésBeállítás
"Graphic ON"A grafikus rész megjelenik.
"Graphic OFF"A grafikus rész nem jelenik meg.
típus funkciója KRC-V791
A háttérfény színének beállítása
A kijelzőt be lehet állítani a kívánt színre.
1 A háttérfény színe beállítási üzemmódjának kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Válassza ki a "COL" kijelzést.
2 A szín fokozatos változtatása
Nyomogassa tovább a [4] vagy a [¢] gombot.
Vegye el az ujját a kívánt színnél.
Előre beállított szín gyors behívása
Nyomja meg az [#1] — [#4] gombot.
GombSzín
[#1]Selyemfehér
[#2]Vörös
[#3]Kék
[#4]Kékeszöld
A szín kiválasztása
Nyomja meg a [#6] gombot.
Valahányszor megnyomja a gombot, a szín beállítása az alábbiak
szerint változik.
KijelzésSzín
"Scan"A színek sorrendben váltanak át.
"SRC"A szín a kiválasztott forrás szerint változik.
"Time"A szín hat óránként megváltozik.
Az éppen beállított szín megtartása.
Kék szín finombeállítása
1Tartsa nyomva a [#3] gombot legalább 2 másodpercig.
2Nyomja meg az [4] vagy az [¢] gombot.
A kék finombeállítás elvégzése után nyomja meg a [#3]
gombot.
A színmemória beállítása
Ta r tsa nyomva az [#5] gombot legalább 2 másodpercig.
A memóriában tárolt beállítás előhívásakor nyomja meg az [#5]
gombot.
A kék finombeállítás nem tárolható el a memóriában.
A kontraszt beállítása
A kijelző kontrasztjának beállítása.
— 26 —
Page 27
Kijelzés és Beállítás
"Contrast 0"
…
"Contrast 5" (Eredeti beállítás)
…
"Contrast 10"
Tompító
A készülék kijelzőjének automatikus tompítása, amikor a gépjármű
világítása be van kapcsolva.
KijelzésBeállítás
"Dimmer ON"A kijelző eltompul.
"Dimmer OFF"A kijelző nem tompul el.
Kikapcsolási várakozási idő beállítása
Az áramellátás kikapcsolása esetén az előlap elrejtéséig eltelő idő
beállítása.
Az elolap csak a beállítási ido alatt veheto le.
Kijelzés és Beállítás
"Off Wait 0s"
System Q
A System Q tényezők (mélyhang középfrekvencia, mélyhangminőségfaktor, mélyhangbővítő, középfrekvencia, középminőségfaktor és magashang középfrekvencia) kijelzésének
megjelenítése ill. elrejtése az audióvezérlés során.
KijelzésBeállítás
"System Q ON"A System Q tényezők megjelennek.
"System Q OFF"A System Q tényezők nem jelennek meg.
B.M.S. (Bass Management System)
A külső erősítő mélyhang fokozási szintjének beállítása akészülék fő
részének segítségével.
KijelzésBeállítás
"AMP Bass FLT"A mélyhang fokozási szintje lapos.
"AMP Bass +6"A mélyhang fokozási szintje alacsony (+6dB).
"AMP Bass +12" A mélyhang fokozási szintje magas (+12dB).
A jelen egységgel vezérelhető erősítőkkel kapcsolatban lásd a
katalógust vagy a használati utasítást.
"Off Wait 3s" (Eredeti beállítás)
……
"Off Wait 25s"
— 27 —
Page 28
Menürendszer
Hírolvasás időkorlát beállítással
Automatikus átváltás hírolvasásra a hírek kezdeténél, még akkor is,
ha nem volt bekapcsolva a rádió. Ezen felül beállítható az az
Magyar
időtartam, amelyen belül a megszakítás tiltott.
Kijelzés és Beállítás
"News OFF"
"News 00min"
…
"News 90min"
A "News 00min" — "News 90min" értékek beállításakor a
Hírolvasás megszakítása funkció be van kapcsolva.
Bekapcsolt állapotban a "NEWS" kijelző látható.
A hírolvasás kezdeténél megjelenik a "News" felirat és a készülék
átvált a hírolvasásra.
• Ha a "20min" beállítást választja, további hírek vételére nem kerül
sor 20 percig az előző hírolvasás vétele után.
•A hírolvasás hangereje megegyezik a közlekedési információkhoz
beállított szinttel (14 oldal).
•E funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a kívánt állomás a
híreknél PTY kódot sugároz vagy a hírek esetében PTY kódot
sugárzó <Enhanced Other Network> hálózathoz tartozik.
• Amikor a Hírolvasás megszakítása funkció be van kapcsolva, a
készülék átvált FM állomásra.
Helyi állomáskeresés <Rádió üzemmódban>
Az automatikus keresési hangolás során csak a jó vételű állomásokat
keresi a készülék.
KijelzésBeállítás
"Local.S OFF"A helyi állomáskeresés funkciója ki van
kapcsolva.
"Local.S ON"A helyi állomáskeresés funkciója be van
kapcsolva.
Hangolási üzemmód <Rádió üzemmódban>
A hangolási üzemmód beállítása.
Hangolás üzemmódKijelzés Művelet
Automatikus keresés"Auto1" Állomások automatikus
keresése.
Előre beállított Állomások keresése az előre
állomások keresése "Auto2"beállított memóriában lévő
sorrend szerint.
Manuális"Manual" Normal Hagyományos manuális
hangolás.
Automatikus memória-bevitel <Rádió üzemmódban>
A működtetési módszer az <Automatikus memória-bevitel> c.
részben (12 oldal) található.
— 28 —
Page 29
AF (Alternatice Frequency)
Ha gyenge vételt tapasztal, a készülék automatikusan átvált az
ugyanazon az RDS hálózaton jobb vétel mellett ugyanazt a
programot sugárzó, másik frekvenciára.
KijelzésBeállítás
"AF ON"Az AF funkció be van kapcsolva.
"AF OFF"Az AF funkció ki van kapcsolva.
Az AF funkció bekapcsolt állapota mellett az "RDS" jelző látható.
Ha egyetlen erősebb vételű, másik állomás sem érhető el az RDS
hálózaton belül ugyanahhoz a programhoz, akkor a bejövő adást
esetleg részleteiben és foszlányokban hallhatja csak. Ilyen esetben
kapcsolja ki az AF funkciót.
Az RDS körzet korlátozása (Körzetkorlátozási funkció)
Eldöntheti, hogy egy konkrét körzetre korlátozza-e egy adott hálózat
esetében az AF funkcióval vett RDS csatornákat, vagy sem.
KijelzésBeállítás
"Regional ON"A körzetkorlátozási funkció be van kapcsolva.
"Regional OFF"A körzetkorlátozási funkció ki van kapcsolva.
Ugyanazon hálózat állomásai néha különböző programot
sugároznak, illetve eltérő programszolgáltatás nevet használnak.
KijelzésBeállítás
"ATPS ON"Az automatikus TP keresési funkció be van
kapcsolva.
"ATPS OFF"Az automatikus TP keresési funkció ki van
kapcsolva.
Mono vétel <FM vétel során>
Csökkenthető a zaj, ha sztereó adásokat monóként vesz a készülék.
KijelzésBeállítás
"MONO OFF"A monó vétel ki van kapcsolva.
"MONO ON"A monó vétel be van kapcsolva.
Szöveggörgetés
A megjelenített szöveg görgetésének beállítása.
KijelzésBeállítás
"Scroll MANU"Nincs görgetés.
"Scroll Auto"Görgetés a kijelzés változásakor.
A görgetett szöveg az alábbiakban látható.
• CD szöveg
• MD cím
• Rádió szöveg
Automatikus TP keresés
Amikor a TI funkció be van kapcsolva és közlekedési híreket sugárzó
adó hallgatása mellett gyenge vételi viszonyok tapasztalhatók, a
készülék automatikusan keres egy másik, jobb vételt biztosító,
közlekedési híreket sugárzó adót.
— 29 —
Page 30
Menürendszer
[#0] — [#9]
FM/AM/DISC
+
/DISC–
ATT
38
4/¢
VOL.
SRC
DIRECT/OK
DNPP
Az időzítő beállítása oly módon, hogy a készüléket automatikusan
kikapcsolja, ha a készenléti üzemmód folytatódik.
Magyar
Ez a beállítás segít takarékoskodni a gépjármű akkumulátorának
energiájával.
Áramellátás kikapcsolási ideje
KijelzésBeállítás
"OFF – – – –"Az áramellátás kikapcsolási ideje funkció ki
"OFF 20min"Az áramellátást 20 perc elteltével kapcsolja ki.
(Eredeti beállítás)
"OFF 40min"Az áramellátást 40 perc elteltével kapcsolja ki.
"OFF 60min"Az áramellátást 60 perc elteltével kapcsolja ki.
van kapcsolva.
Alapműveletek a távirányítón
— 30 —
Page 31
Elemek feltöltése és cseréje
Használjon lítium elemeket (CR2025).
Az elemek behelyezése során ügyeljen a + és – pólusok helyes
elrendezésére, az elemtartóban feltüntetett ábra szerint.
2FIGYELMEZTETÉS
A használaton kívüli elemeket tartsa gyerekek számára nem hozzáférhető
helyen. Azonnal hívjon orvost, ha egy elemet véletlenül lenyelt egy gyerek.
A távirányítót ne helyezze forró felületekre, pl. a műszerfal tetejére.
Alapműveletek
[VOL.] gombok
A hangerő beállítása
[SRC] gomb
Valahányszor megnyomja a gombot, a forrás beállítása átvált.
források váltási sorrendje a <Forrás kiválasztása> c. részben
található (6 oldal).
[ATT] gomb
A hangerő gyors lehalkítása.
Erősebb nyomásra visszatér az előző szintre.
Rádió forrás
[FM]/ [AM] gombok
A sáv kiválasztása.
Az [FM] gomb minden egyes lenyomásakor az FM1, FM2 és FM3
sávok között vált át.
[4]/ [¢] gombok
Sávokon fel- vagy lefelé hangolás
[#0] — [#9] gombok
Az [#1] — [#6] gombok megnyomásával hívhatja elő az előre
beállított állomásokat.
[DIRECT] gomb
A <Közvetlen hozzáférésű hangolás> üzemmód (12 oldal)
beindítása és törlése.
[38] gomb
A <PTY (Program Type)> üzemmód (14 oldal) beindítása és
törlése.
— 31 —
Page 32
Alapműveletek a távirányítón
Magnó forrás
[4]/ [¢] gombok
Magyar
<DPSS (Direct Program Search System)> (18 oldal)
végrehajtása.
[38] gomb
A kazetta túlsó oldalát játssza le.
[FM] gomb
A kazetta előrecsévélése.
A [38] gomb megnyomására megszűnik hatása.
[AM] gomb
A kazetta hátracsévélése.
A [38] gomb megnyomására megszűnik hatása.
[#0] — [#9] gombok
<DPSS távirányítóval> funkcióban (18 oldal) a dalok számát így
lehet bevinni.
Lemez forrás
[4]/ [¢] gombok
Számok közötti előre- és hátramozgás.
[DISC+]/ [DISC–] gombok
Albumok közötti előre- és hátramozgás.
[38] gomb
A gomb minden egyes megnyomására a dal vagy szünetel vagy
megy.
[DNPP] / [OK] gombok
Az <DNPP (Disc Name Preset Play)> üzemmód (22 oldal)
beindítása és törlése.
[#0] — [#9] gombok
A <Számok közvetlen keresése> funkció (20 oldal) és
<Közvetlen albumkeresés> (20 oldal) során a zeneszám/lemez
számának bevitele.
— 32 —
Page 33
Tartozékok
Kinézet
......... Darabszám
1
.........1
2
.........2
3
.........1
Bármely, a mellékelttől eltérő tartozék alkalmazása a berendezés károsodását eredményezheti. Legyen gondja rá, hogy csak a
berendezéssel együtt szállított, a fentiekkel megegyező tartozékokat
használja.
Kinézet
4
5
......... Darabszám
.........1
.........1
A beszerelési eljárás
1. Rövidzárlat megakadályozása céljából vegye ki a slusszkulcsot
és kösse ki az akkumulátor - kivezetését.
2. Minden berendezés esetében alakítsa ki a megfelelő, bemenő és
kimenő kábelbekötéseket.
3. Csatlakoztassa a kábelezésen lévő kábelt.
4. Fogja a kábelezésen lévő B csatlakozót és csatlakoztassa a
jármű-ben lévő hangszóró-csatlakozóhoz.
5. Fogja a kábelezésen lévő A csatlakozót és csatlakoztassa a
jármű-ben a külső áramellátást biztosító csatlakozóhoz.
6. Csatlakoztassa a berendezéshez a kábelezés csatlakozóját.
7. Szerelje be a berendezést a kocsiba.
8. Kösse be újra az akkumulátor - kivezetését.
9. Nyomja le egyszer az előlap felső részének bal oldalát, hogy
megjelenjen az előlap vezérlőpanele.
2VIGYÁZAT
●
Ha gépkocsija nincs előkészítve erre a különleges bekötési rendszerre, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
●
Amikor az antennakábelnek ISO dugasza van, csak antenna-átala-kító
adaptereket (ISO-JASO) alkalmazzon.
●
Legyen gondja rá, hogy minden kábelcsatlakozást biztonságosan
alakítanak ki oly módon, hogy a kapcsoló-hüvelyeket teljes reteszelésig betolják.
●
Ha a jármű gyújtásának nincs ACC állása vagy, ha a gyújtókábel
állandó feszültségű áramforráshoz van csatlakoztatva, például
akkumulátor-kábelhez, az áramellátás nem lesz a gyújtással összekötve (azaz: nem fog a gyújtással együtt be- és kikapcsolni). Ha a
berendezés áramellátását össze kívánja kapcsolni a gyújtással,
csatlakoztassa a gyújtókábelt olyan áramforráshoz, amely a slusszkulccsal be- és kikapcsolható.
●
Ha kiég a biztosíték, először arról bizonyosodjon meg, hogy a kábe-lek
nem okozhattak rövidzárlatot, majd cserélje ki a régi biztosítékot
ugyanolyan névleges méretezésű újjal.
●
Vinilszalaggal vagy hasonló anyaggal szigetelje a bekötetlen
kábeleket.
Rövidzárlat megakadályozása céljá-ból úgyszintén ne
távolítsa el a bekötetlen kábelvégeken vagy a kivezetéseken lévő
sapkákat.
●
Megfelelő módon csatlakoztassa a hangszórókábeleket a nekik
megfelelő kivezetésekhez. A berendezés károsodhat vagy előfordulhat, hogy nem üzemel, ha Ön megosztja a
azokat a gépkocsi bármely fémrésze felé földeli.
●
A berendezés beszerelését követően ellenőrizze, vajon megfelelően
működnek-e a gépkocsi féklámpái, jelzőműszerei, az ablaktörlők stb.
●
Ha a mőszerfalnak van egy fedele, győződjön meg arról, hogy úgy
- kábeleket és/vagy
telepíti a készüléket, hogy annak előlapja nem ütközik a fedélbe,
miközben nyílik vagy záródik.
— 33 —
Page 34
TEL MUTE
EXT.CONT.
P.CONT.OUT
ANT.CONT
1234567
8
1234567
8
REAR FRONT
R
L
Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez
A csatlakozó funkciók útmutatója
Az ISO csatlakozókra
vonatkozó Pin számok
Magyar
Külső áramellátás
csatlakozója
Hangszórócsatlakozó
A–4
A–5
A–6
A–7
A–8
B–1
B–
B
–3
B–4
B–
B
–6
B–7
B–8
2
5
K
ábel színe
Sárga
Kék/Fehér
Narancssárga/fehér
Piros
Fekete
Bíborvörös
Bíborvörös/fekete
Szürke
Szürke/fekete
Fehér
Fehér/fekete
Zöld
Zöld/fekete
Ha bekötések
nincsenek
kialakítva, ne
hagyja, hogy a
kábel kijöjjön a
kábelsaruból.27
— 34 —
A vezetékek csatlakoztatásához lásd a
megfelelő használati utasításokat. 17
Az erősítő "EXT.AMP.CONT."
csatlakozójához, amely a külső erősítő
vezérlőfunkcióját látja el. 23
Hhoz a kivezetéshez csatlakoztassa,
amely vagy a telefon csöngésekor, vagy
a beszélgetés alatt földelve van. 24
A KENWOOD navigációs rendszer
csatlakoztatásakor olvassa el a
navigációs kézikönyvet. 25
Csatlakoztassa vagy az áramellátásszabályozás kivezetéséhez, amikor
tetszőleges kiegészítőként teljesítményerősítőt alkalmaz, vagy pedig a járműben
az antenna-szabályozó kivezetéshez. 26
Page 35
2FIGYELMEZTETÉZ
Az ISO csatlakozóhoz való csatlakoztatás
(lásd a 34. oldalt)
ISO csatlakozók esetében a Pin elrendezés függ az Ön által
vezetett jármű típusától. Legyen gondja rá, hogy a berendezés
károsodásának megakadályozására a megfelelő bekötéseket
eszközli.
Kábelezés esetén az alapértelmezés szerinti bekötés az alábbi 1
alatt kerül ismertetésre. Ha az ISO csatlakozó Pin-jei a 2-nél
vagy 3-nál ismertetettek szerint vannak beállítva, az ábrán
látható bekötést eszközölje.
1 (Alapértelmezés szerinti beállítás) A jármű ISO csatlakozójának
A-7 Pin-je (piros) a gyújtással van összekötve és az A-4 Pin
(sárga) az állandó áramforráshoz csatlakozik.
BerendezésJármű
Gyújtókábel (piros)
Akkumulátor-kábel
(sárga)
A-7 Pin (piros)
A-4 Pin (sárga)
2 A jármű ISO csatlakozójának A-7 Pin-je (piros) az állandó
áramforráshoz csatlakozik és az A-4 Pin (sárga) a gyújtáshoz.
Berendezés
Gyújtókábel (piros)
Jármű
A-7 Pin (piros)
Beszerelés
Tűzpart vagy fémtartó
Csavar (M4x8)
(kereskedelmi
forgalomban
kapható)
Hajlítsa meg
csavarhúzóval vagy
hasonló
szerszámmal a
3 A jármű ISO csatlakozójának A-4 Pin (sárga) nincs semmihez
csatlakoztatva, miközben az A-7 Pin-je (piros) az állandó
áramforráshoz csatlakozik (mind az A-7 (piros), mind pedig az A4 (sárga) Pin-ek az állandó áramforráshoz csatlakoznak).
Berendezés
Gyújtókábel (piros)
Akkumulátor-kábel
(sárga)
Csatlakoztassa egy olyan
áramforráshoz, amely az
indítókulccsal be- és
kikapcsolható.
Jármű
A-7 Pin (piros)
Az egység csatlakoztatásakor győződjön meg arról, hogy a
vezérlőpanel eleje látható, majd helyezze azt be a szerelőnyílásba a
keménygumi keret négy sarkát egyszerre benyomva.
A készülék más részeire – a sarkokon kívül – ne eszközöljön erős
nyomást; mert ez károsíthatja a készüléket, például lehetetlenné teheti a
panel nyitását és zárását.
— 35 —
Page 36
A berendezés eltávolítása
1 Helyezze be az eltávolító eszközt
a keménygumi keret
Magyar
bevágásaiba, és húzza ki
óvatosan, amíg a zár ki nem old.
2 Távolítsa el a hátsó panelről a
csavart (M4×8).
3 A bemutatottak szerint
mindkét oldalon mélyen
vezesse be a két eltávolító
szerszámot a hasítékokba.
4 Tolja felfelé az eltávolító eszközt,
és húzza ki félig a készüléket,
miközben azt befelé tolja.
Gondosan járjon el, nehogy keze
sérülést szenvedjen az eltávolító
eszközön lévő kampó csapjaitól.
Eltávolító szerszám 4
számú tartozék
Csavar (M4x8)
(kereskedelmi
forgalomban kapható)
Eltávolító
szerszám2
számú tartozék
Az előlap rögzítése a készüléken
Ha rögzíteni szeretné az előlapot a készülékre, hogy az ne
essen le, kövesse az alábbi utasításokat.
1 Olvassa el az “Az előlap eltávolítása” (10. oldal) című részt , és
szerelje le az előlapot.
2 Illessze be a mellékelt csavart a készülékről leszerelt előlap alsó
oldalán középen található furatba.
Számú tartozék5
3 Olvassa el az “Az előlap eltávolítása” (10. oldal) című részt, majd
szerelje vissza az előlapot.
Véletlenül sem szabad a menetes csavarokat (ø2 x 4 mm) a megadottól
eltérő furatba illeszteni, mert azok beszorulhatnak, és kárt okozhatnak a
készülék belsejében található mechanikus alkatrészekben.
5 Húzza ki teljesen az egységet
kézzel, ügyelve rá, nehogy
leejtse.
— 36 —
Page 37
Hibakeresési útmutató
Ami a berendezés meghibásodásának tűnhetne,
esetleg hibás kezelésnek vagy rossz huzalozásnak az
eredménye. Mielőtt megkeresné a szervizt, ellenőrizze
az esetleges problémák szempontjából a következő
táblázatot.
Általános
? Az áramellátás nincs bekapcsolva.01
✔ A biztosíték kiégett.
☞ Miután a kábelek rövidzárlatának lehetőségét ellenőrizte, cserélje
ki a biztosítékot ugyanolyan névleges méretezésűre.
✔ A jármű gyújtásán nincs ACC állás.02
☞ Csatlakoztasson ugyanolyan kábelt a gyújtáshoz, mint az
akkumulátorkábel.
? Ha a készenléti üzemmódot választotta, a készülék automatikusan
kikapcsolásra kerül.03
✔ A kikapcsoló időzítő funkció érvényesült.
☞ Ha nem szeretné, hogy a készülék automatikusan kikapcsoljon,
törölje a kikapcsoló időzítő funkciót.
? Nem történik semmi, amikor lenyomja a gombokat.04
✔ A berendezésben lévő chip nem működik megfelelően.
☞ Nyomja le a berendezésen a visszaállító gombot (4. oldal).
? Nem kapcsolható forrás.05
✔ Nincs behelyezve kazetta.
☞ Állítsa be, milyen hanghordozót hallgat. Ha ebben a készülékben
nincs ilyen hanghordozó, nem kapcsolhat az egyes forrásokra.
✔ A lemezváltó nincs csatlakoztatva.08
☞ Csatlakoztassa a lemezváltót. Ha a lemezváltó nincs
csatlakoztatva a bemeneti terminálhoz, akkor nem lehet külső
lemezforrásra átkapcsolni.
? Az előlap nem nyílik vagy nem záródik. 09
✔ Az előlap helytelenül lett felhelyezve.
☞ Helyezze fel újra az előlapot, a megfelelő módon. Lásd <Az
előlap eltávolítása> című részt. (10. oldal)
? A gyújtás kikapcsolásakor törlődött a memória.10
✔ Az akkumulátor-kábelt nem a megfelelő kivezetéshez kötötték be.
☞ Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt:
<Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
✔ A gyújtó- és akkumulátor-kábel nincs megfelelően bekötve.11
☞ Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt:
<Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
? A TEL némítási funkció nem működik.15
✔ A TEL némító kábel nincs megfelelő módon bekötve.
☞ Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt:
<Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
? A TEL némítási funkció még akkor is bekapcsol, ha nincs bekötve a
TEL némító kábel.16
✔ A TEL némító kábel hozzáér a gépkocsi valamilyen fém részéhez.
☞ Húzza el a gépkocsi fém alkatrészeitől a TEL némító kábelt.
? Bekapcsolt hangosítóval sincs magas hangszín-kompenzálás. 17
✔ Rádió forrás üzemmód lett kiválasztva.
☞ Ha a kiválasztott forrás a rádió, nincs magas hangszín-
kompenzálás.
? A mélyhang középponti frekvencia, mélyhang jósági tényező,
mélyhang meghosszabbítás, középhang középponti frekvencia,
középhang jósági tényező, és a magashang középponti frekvencia
nem állítható.19
✔ A <System Q>(27. oldal) ki van kapcsolva.
☞ Kapcsolja be.
? Nem hallható semmilyen hang, illetve a hangerő gyenge.20
✔ Az elhalkítás vagy kiegyenlítés teljesen az egyik oldalra van állítva.21
☞ Állítsa középre az elhalkítás és kiegyenlítés beállítását.
✔ A bemenő/kimenő kábelek vagy a kábelezés pontatlanul lett
bekötve.22☞ Csatlakoztassa újból a bemenő/kimenő kábeleket és/vagy a
kábelezést megfelelően. Lásd a következő című részt: <Kábelek
csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
✔ Rossz a kazetta.23
☞ Próbáljon meg lejátszani másik kazettát. Ha semmilyen problémát
nem tapasztal, az első szalag rossz volt.
✔ A hangerőkiegyenlítés értékei alacsonyak.24
☞ Növelje meg a hangerőkiegyenlítés értékeit. (8. oldal)
— 37 —
Page 38
Hibakeresési útmutató
? A hangminőség gyenge vagy torz.25
✔ A gépkocsiban egy csavar alá szorulhatott egy hangszóró- kábel.
☞ Ellenőrizze a hangszóró-huzalozást.
✔ A szalagfej elpiszkolódott.26
Magyar
☞ Tisztítsa meg a lejátszófejet.
✔ A hangszórók nincsenek megfelelően huzalozva.27
☞ Oly módon csatlakoztassa újra a hangszórókábeleket, hogy
minden egyes, kimenő kivezetés másik hangszóróhoz
csatlakozzon.
? A Mask Key tétel nem jelenik meg a menürendszeren.33
✔ A Mask Key üzemmód már aktiválva van.
☞ Ha a Mask Key üzemmód már aktiválva van, az nem jelenik meg
a menütételek között.
? Az érintésérzékelő hangszín nem ad hangot.34
✔ Az előerősítő kimeneti dugasza használatban van.
☞ Az érintésérzékelő hangszínt nem lehet kimenetre tenni az
előerősítő kimeneti dugaszáról.
? Bár az óra szinkronizálása be van kapcsolva, az órát nem lehet
beállítani.35
✔ A vett RDS állomás nem sugároz időjelet.
☞ Álljon rá egy másik RDS állomásra.
? Bár a gépjármű világítása be van kapcsolva, a készülék kijelzője nem
halványul el.36
✔ A tompítókábel nincs csatlakoztatva.
☞ Csatlakoztassa a tompítókábelt helyesen.
? A tompító funkció nem működik.38-1
✔ A tompítókábel nincs csatlakoztatva helyesen.
☞ Ellenőrizze a tompítókábel csatlakozását.
? A kijelző színe enyhén elváltozik. 38-2
✔ Ez azért történik, mert a hőmérséklet különbözik attól a
hőmérseklettől, amelynél a beállítást végezte.
☞ A környező hőmérséklettől függően, a kijelző színe enyhén
változhat.
Rádió forrás
? Gyenge a rádióvétel.39
✔ A gépkocsi antennája nincs kihúzva.
☞ Húzza ki teljesen az antennát.
✔ Az antenna-vezérlő kábel nincs csatlakoztatva.40
☞ Csatlakoztassa megfelelően a kábelt; erre nézve lásd a következő
című részt: <Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
? A kívánt frekvenciát nem lehet megadni közvetlen hozzáféréssel
☞ Az FM sávban 0,1 MHz finomsággal adható meg a hullámhossz.
? Ez nem a közlekedési információk beállított hangereje. 43
✔ A beállított hangerő kisebb mint a rádió hangereje.
☞ Ha a rádió hangereje nagyobb mint a beállított hangerő, a rádió
hangereje lesz használva.
Magnókazetta forrás
? Nem lehet kivenni a kazettát.44
✔ Ennek az az oka, hogy a jármű ACC kapcsolójának kikapcsolása óta
tíz percnél több idő telt el.
☞ A kazettát csak az ACC kapcsoló kikapcsolásától számított tíz
percen belül lehet kivenni. Ha tíz percnél több telik el, kapcsolja
vissza az ACC kapcsolót, majd nyomja meg az Eject gombot.
? A DPSS, a kazettatovábbítás és a zeneismétlés nem működnek
helyesen.45
✔ A kazettán lévő dalok közötti szünet annak rövidsége miatt nem
ismerhető fel.
☞ A dalok között legalább 4 másodperces szünetnek kell lennie.
✔ A kazettán lévő dalok közötti szünet a dalok közötti zaj miatt nem
ismerhető fel.46☞ Csökkentse a dalok közötti zajt.
? Az üres rész átugrása nem működik.47
✔ A zaj erőssége miatt a felvétel nélküli részek nem ismerhetők fel.
☞ Csökkentse a dalok közötti zajt.
— 38 —
Page 39
? Az üres rész átugrása olyan helyeken is működésbe lép, ahol
felvételek vannak.48
✔ Mivel a felvétel szintje alacsony, a gép ezt felvétel nélküliként ismeri
fel.
☞ Kapcsolja ki az üres rész átugrása funkciót.
Lemez forrás
? Az "AUX" felirat a külső lemezt vezérlő üzemmód elérése nélkül
jelenik meg.50
✔ Az O-N kapcsoló az "O" oldalra van állítva.
☞ Állítsa a kapcsolót az "N" oldalra.
✔ A csatlakoztatott lemezcserélő eszközhöz nincs támogatás.51
☞ Csatlakoztassa a támogatott lemezcserélő eszközt (3. oldal).
? Nem a specifikált, hanem egy másik lemez kerül helyette
lejátszásra.52
✔ A meghatározott CD rendkívül piszkos.
☞ Tisztítsa meg a CD-t.
✔ A CD fejjel lefelé van.53
☞ Tegye be CD-t úgy, hogy a címkéje felfelé legyen.
✔ A lemezt nem a specifikált nyílásba helyezte be.54
☞ Lökje ki a többlemezes tárolót és ellenőrizze a specifikált lemezre
vonatkozó számot.
✔ A lemez komoly mértékben karcolódott.55
☞ Próbálkozzon helyette másik lemezzel.
? A specifikált szám nem játszódik le.58
✔ Véletlenszerű lejátszást vagy a többlemezes tároló véletlenszerű
lejátszását választották meg.
☞ Kapcsolja ki a véletlenszerű lejátszás vagy a többlemezes tároló
véletlenszerű lejátszása funkciót.
? A zeneszámismétlés, lemezismétlés, számok letapogatása,
véletlenszerű lejátszás és lemeztár véletlenszerű lejátszás funkciók
maguktól indulnak.59
✔ A beállítás nem kerül visszavonásra.
☞ Ezen funkciók beállítása bekapcsolva marad, amíg kikapcsolásra
nem kerülnek, illetve amíg a lemez kiadásra nem kerül, még akkor
is, ha kikapcsoljuk a készüléket vagy megváltoztatjuk a forrást.
? CD-R és CD-RW lemez lejátszása nem lehetséges.60
✔ A véglegesítés nem kerül alkalmazásra CD-R/CD-RW lemezek
esetén.
☞ Alkalmazza a véglegesítési eljárást a CD-íróval.
✔ Nem kompatibilis CD-lemezváltó került alkalmazásra a CD-R/CD-RW
lemez lejátszásához.61☞ Használjon a CD-R/CD-RW lemez lejátszásával kompatibilis CD-
lemezváltót.
? A közvetlen számkeresés és közvetlen albumkeresés nem
alkalmazható. 66-1
✔ Egy másik funkció BE van kapcsolva.
☞ Kapcsolja ki a véletlenszerű lejátszást és más funkciókat.
? A zeneszám-keresés nem működik.66-2
✔ Az albumok első vagy utolsó számánál.
☞ Bármelyik album esetében, a zeneszám-keresés nem végezhető
az első szám esetében hátrafelé, az utolsó szám esetében előre.
Az alábbi szituációkban kérje a legközelebbi
szervizközpont munkatársainak tanácsát:
• Bár a lemezváltó csatlakoztatva van, a lemezváltó áramforrása nincs
bekapcsolva, és lemezváltó üzemmódban a kijelzőn az "AUX" felirat
látható.
• Bár nincsen eszköz (KCA-S210, CA-C1AX, KDC-CPS87, KDC-CX87,
KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 vagy KDC-CX82) csatlakoztatva,
üzemmódok váltása közben a segédbemenet bevitele történik meg.
— 39 —
Page 40
Hibakeresési útmutató
Az alább látható üzenetek a rendszer állapotáról
tájékoztatnak.
Eject: A lemezváltóba nem tettek be semmilyen,
Magyar
No Disc: Nem tettek be lemezt a többlemezes tárolóba.
TOC Error: Nem tettek be lemezt a többlemezes tárolóba.
Blank DISC: Nincs az MD-re semmi felvéve.
No Tr DISC: Az MD-n nincs rögzítve egyetlen szám sem, bár van
NO PANEL: Az egységhez csatlakoztatott kiszolgáló egység
E-77: A berendezés valamilyen okból meghibásodott.
Mecha Error: Valami gond van a lemeztárolóval.
többlemezes tárolót. A többlemezes tároló nem
megfelelően van berakva.E01
➪
Tegye be megfelelően a többlemezes tárolót.
Nincs CD az egységben.
➪ Helyezzen be egy CD lemezt.
➪
Tegyen be lemezt a többlemezes tárolóba.
➪
Tegyen be lemezt a többlemezes tárolóba.
A CD nagyon piszkos. A CD fejjel lefelé van. A CD
nagyon karcolt.
➪ Tisztítsa meg a CD-t és tegye be megfelelően.
E10
címe.E11
előlapja el van távolítva.E30
➪
Helyezze vissza.
➪
Nyomja le a berendezésen a visszaállító gombot.
Ha nem tűnik el az "E-77" kód, keresse fel a
legközelebbi szervizt.
Vagy pedig valamilyen oknál fogva rosszul működik a
készülék.
➪
E99
Ellenőrizze le a lemeztárolót. Ezután nyomja meg a
készülék reset gombját.
Ha nem tűnik el az "Mecha Error" kód, keresse fel a
legközelebbi szervizközpontot.
E02
E04
E77
Hold Error: A berendezés védőáramköre működésbe lép, amikor
az automatikus lemezváltóban a hőmérséklet túllépi a
60°C-ot, és ezzel teljesen leállítja működését.
➪
Hűtse le a berendezést oly módon, hogy kinyitja az
Eod
ablakokat vagy bekapcsolja a légkondicionálást.
Amint a hőmérséklet 60°C alá esik, a lemez
lejátszása újraindul.
NO NAME: Kísérlet a DNPS kijelzésére olyan CD lejátszásakor,
amelyik nem rendelkezik beállított lemeznévvel.
E51
NO TITLE: Kísérlet a lemez címének vagy a szám címének
kijelzésére, olyan MD lejátszásakor, amely nem
rendelkezik címbejegyzéssel.E53
NO TEXT: • Kísérlet a lemezszövegnek vagy a sávszövegnek
kijelzésére, olyan CD lejátszásakor, amely nem
rendelkezik szövegbejegyzéssel.E54
• Szöveget kísérelt megjeleníteni olyan állomás
vétele közben, amely nem bocsát ki szöveges
adatot.E55
Waiting: Rádió szöveges adatának vétele történik.E56
Load: A lemezváltó lemezeket cserél.E57
NO ACCESS: A lemezváltóban való beállítást követően DNPP
(lemeznév előre beállított lejátszása) történt legalább
1-szeri előzetes lejátszás nélkül.E58
IN (Villogás): A magnó nem működik megfelelően.E60
➪
Helyezze be újra a kazettát. Ha készülék nem adja
ki a kazettát, vagy a kijelző megfelelően
behelyezett kazettával is tovább villog, kapcsolja ki
a készüléket, és forduljon a legközelebbi
szakszervizhez.
NOT.AVAILABLE Állítsa be a panel dőlésszögét, amely a kazetta
lejátszásakor érvényes.
E62
— 40 —
Page 41
Műszaki adatok
A műszaki adatok figyelmeztetés nélkül módosulhatnak.
O kazetofonu ..............................................45
O RDS..........................................................45
Opće značajke ............................................46
Napajanje
Biranje izvora
Glasnoća
Atenuator
Glasnoća
Hrvatski
System Q
Audio kontrola
Podešavanje zvučnika
TEL Mute
Mijenjanje prikaza
Mijenjanje prikaza sata
Podešavanje prikaza pomoćnog ulaza
Podešavanje kuta prednje ploče
Prednja ploča zaštićena od krade
Sakrivanje upravljačke ploče
Radio prijemnik ..........................................51
Podešavanje
Podešavanje izravnim pristupom
Predpodešena memorija postaje
Automatski unos u memoriju
Predpodešeno ugaūanje
Sviranje kaseta s trakama
Brzo premotavanje prema naprijed i prema
natrag
Dolby B NR
Biranje vrste trake
DPSS (Direct Program Search System)
DPSS sa daljinskim
Preskakanje praznog
Ponavljanje glazbe
Značajke vanjske kontrole diska .............59
Sviranje vanjskog diska
Brzo pretraživanje prema naprijed i vraćanje
Traženje pjesme
Pretraživanje albuma
Izravno traženje pjesama
Izravno pretraživanje albuma
Ponavljanje pjesme/albuma
Traženje pjesama
Sviranje na preskokce
Sviranje nesustavnim redom iz spremnika
Imenovanje diska (DNPS)
Pomicanje teksta/naslova
DNPP (Disc Name Preset play)
Sustav izbornika ........................................63
Sustav izbornika
Mask Key
Ton dodirnog osjetila
Ručno podešavanje sata
Sinhroniziranje sata
Osvjetljenje sa mogućnošću izbora
Mijenjanje prikaza na grafičkom zaslonu
Podešavanje boje osvjetljenja
Podešavanje kontrasta
Prigušivač
Podešavanje vremena čekanja po isključivanju
System Q
B.M.S. (Bass Management System)
Bilten novosti sa podešavanjem vremena
Lokalno pretraživanje
Mod podešavanja
Automatski unos u memoriju
AF (Alternative Frequency)
Ograničavanje RDS područja
Auto TP Seek
Monauralni prijem
Pomicanje teksta
Tajmer za prekidanje napajanja
Vodič za uklanjanje kvarova.....................77
Tehnički podaci ..........................................81
— 42 —
Page 43
Sigurnosna upozorwenja
2
UPOZORENJE
Kako biste spriječili ozljedu i/ili požar,
poduzmite slijedeće mjere:
• Ubacite uredjaj sve dok nije potpuno na
mjestu. U suprotnom se može pomaknuti u
slučaju udara ili drugih pomicanja.
• Kad produžujete kablove za paljenje, baterijske ili kablove za uzemljenje, obvezno
koristite automotivne kablove ili druge
kablove povr-šine 0,75 mm
veće, kako biste spriječili pogoršanje kabla i
oštećenje plašta.
• Kako biste spriječili kratke spojeve, nikad ne
stavljaje metalne predmete (npr. novčiće ili
metalne alate) unutar uredjaja.
• Ukoliko uredjaj ispušta dim ili čudne mirise,
odmah isključite napajanje i savjetujte se s
vašim prodavačem Kenwood proizvoda.
• Pripazite da ne uhvatite prste izmedju
prednje ploče i uredjaja.
• Nemojte ispustiti uredjaj ili ga izložiti jakom
udaru.
Uredjaj se može slomiti ili puknuti jer sadrži
staklene dijelove.
• Ne dirajte kristalni fluid ako je LCD oštećen
ili slomljen prilikom udara. Kristalni fluid
može biti opasan za zdravlje ili čak
smrtonosan.
Ako kristalni fluid iz LCD dodje u kontakt s
vašim tijelom ili odjećom, odmah ga isperite
sapunom.
2
(AWG18) ili
2
OPREZ
Kako biste spriječili oštećenje stroja,
poduzmite slijedeće mjere:
• Osigurajte uzemljenje uredjaja na negativno
12 V DC napajanje.
• Ne otvarajte gornje ili donje poklopce
uredjaja.
• Ne instalirajte uredjaj na mjestu na kojem je
izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
pretjeranoj toplini ili vlagi. Takodjer
izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje
je moguće polijevanje vodom.
• Ne izlažite prednju ploču pretjeranom udaru,
jer se radi o komadu precizne opreme.
• Kad mijenjate osigurač, koristite samo nove
s unaprijed odredjenim nazivnim
vrijednostima. Korištenje osigurača s
pogrešnim vrijednostima može uzrokovati
kvar na uredjaju.
• Kako biste spriječili kratke spojeve kod mijenjanja osigurača, prvo rastavite ožičenje.
• Ne stavljajte nikakav predmet izmedju
prednje ploče i uredjaja.
• Za vrijeme instaliranja, koristite samo vijke
koji su isporučeni u opremi. Korištenje
neodgovarajućih vijaka može dovesti do
oštećenja uredjaja.
• Kod pomicanja prednje ploče ne primjenjujte
pretjeranu silu. Time možete uzrokovati
oštećenje ili kvar.
• Nemojte koristiti pretjeranu snagu za
otvaranje prednje ploče i ne stavljajte
nikakve predmete na uredjaj. Time ćete
uzrokovati oštećenja ili kvar uredjaja.
— 43 —
VAŽNI PODACI
O CD playerima/mjenjačima za
priključivanje na ovaj ureūaj:
KENWOOD CD playeri/mjenjači proizvedeni
1988. i kasnije mogu se priključiti na ovaj
ureūaj.
Pogledajte u katalog i pitajte za savjet svog
Kenwood trgovca o modelima mjenjača/ CD
playera koji se mogu priključiti.
Napominjemo da se KENWOOD CD
playeri/mjenjači proizvedeni 1997. i ranije i
mjenjači drugih proizvoūača ne mogu
priključiti na ovaj ureūaj
Nepodržavano priključivanje može prouzročiti
oštećenje.
Postavljanje O-N preklopnik na "N" položaj za
KENWOOD mjenjače/ CD playere koji se
mogu priključiti.
Funkcije koje se mogu upotrebljavati i
informacije koje se mogu prikazati razlikuju se
ovisno o priključenom modelu.
Možete oštetiti i uredjaj i mjenjač CD-ova ako
ih nepravilno priključite.
Dolby sustav smanjenja buke proizveden je
pod licencom “Dolby Laboratories Licensing
Corporation”.
“DOLBY” i znak “dvostruko D” su zaštićeni
znakovi “Dolby Laboratories Licensing
Corporation”.
Page 44
Sigurnosna upozorenja
NAPOMENA
• Ako se pojave problemi za vrijeme
instaliranja, savjetujte se s prodavačem
Kenwood opreme.
• Ukoliko uredjaj ne radi pravilno, pritisnite
tipku RESET. Uredjaj se vraća na tvornički
postavljene vrijednosti kad se pritisne tipka
RESET. Nakon što pritisnete tipku za
resetiranje, za početak rada ureūaja
potreban je "Mask key". Ukoliko uredjaj i
dalje ne radi pravilno nakon što ste pritisnuli
Hrvatski
tipku RESET, obratite se svom lokalnom
prodavaču KENWOOD opreme za pomoć.
• Pritisnite tipku za resetiranje ako je prije toga
CD automatski mjenjač kontroliran i pravilno
radi. Originalno stanje će se vratiti.
Tipka Reset
• Na temperaturama ispod 5 °C (41 °F) može
doći do poteškoća u čitanju znakova na
LCD-u.
• Ako šaljete proizvod na popravak koji
uključuje i "Mask Key", obvezno donesite
ureūaj zajedno s "Mask Key".
• Prikazi zaslona i ploče koji se pojavljuju u
ovom priručniku su primjeri koji pojašnjavaju
kako upotrebljavati kontrolne tipke. Stoga se
ono što se pojavljuje na zaslonu prikazanom
u priručniku može razlikovati od onog što se
pojavljuje na zaslonu stvarne opreme, a
moguće je da neki od prikaza na zaslonu
prikazuju nešto što je nemoguće pri stvarnom
radu.
Kad prvi put koristite ureūaj
Za deaktiviranje demonstracijskog modula,
obvezno pritisnite transmisijsku tipku za
prijenos "Mask Key" signala. (vidi str. 64)
Čišćenje terminala prednje ploče
Ukoliko se terminali uredjaja ili prednje ploče
isprljaju, obrišite ih suhom, mekanom krpom.
Čišćenje uredjaja
Ako je zamrljana prednja ploča ovog ureūaja,
obrišite je suhom mekom krpom, npr.
silikonskom. Ako je prednja ploča jako
zamrljana, obrišite mrlju krpom navlaženom
neutralnim sredstvom za čišćenje, a zatim
obrišite neutralno sredstvo za čišćenje.
Primjena sredstva za čišćenje u spreju izravno
na ureūaj može utjecati na mehaničke dijelove
ureūaja. Brisanjem prednje ploče grubom
krpom ili korištenjem lako isparive tekućine
poput izbjeljivača ili alkohola može se ogrebati
površina ili izbrisati znakovi.
— 44 —
Page 45
Čišćenje glave kazetofona
Kad ima šuma ili je kvaliteta zvuka loša pri
sviranju jer je glava kazetofona prljava, očistite
glavu.
O kazeti
• Ako je vrpca nije nategnuta, nategnite ju.
• Ako se naljepnica na kazeti odljepljuje,
naljepite je ponovo.
• Ne upotrebljavajte zgužvanu vrpcu.
• Ne stavljajte kazetu na zaslon i sl. gdje je
visoka temperatura.
• Ne upotrebljavajte kazetu čija je dužina 100
minuta ili duža.
O RDSO kazetofonu
RDS (sustav za prijenos podataka
radiom)
Kad slušate RDS postaju (tj.postaju s RDS
kapacitetom), naziv programa postaje je
prikazan čime brzo saznajete koju postaju
primate.
Postaje RDS (sustava radijskih podataka)
takodjer emitiraju podatke o frekvenciji za istu
postaju. Kad idete na duga putovanja, ova
funkcija se automatski mijenja na odredjenu
frekvenciju s najboljim prijemom za odredjenu
mrežu postaja koju želite slušati. Podatak je
automatski pohranjen, što vam omogućava da
brzo prijedjete na druge RDS postaje, koje
emitiraju isti program, a imaju bolji prijem. Te
postaje uključuju postaje koje su pohranjene u
memoriji a koje često slušate.
Enhanced Other Network (bolji prijem
drugih mreža)
Postaje koje nude <Enhanced Other Network>
takodjer prenose podatke o drugim RDS
postajama koje daju podatke o stanju na
cestama. Kad ste podešeni na postaju koja ne
emitira podatke o stanju na cestama, a druga
RDS postaja počinje emitiranje izvještaja o
stanju na cestama, prijemnik automatski prelazi
na drugu postaju za vrijeme trajanja tog
programa.
Alarm
Kad se šalju hitne obavijesti (koje najavljuju
nesreće, i slično), sve trenutne funkcije se
prekidaju kako bi se upozorenje moglo primiti.
— 45 —
Page 46
Opće značajke
u
d
ATT/
LOUD
SRC/
PWR OFF
Q
/AUD
ANG
4/¢
AM
FM
CLK
DISP/
NAME.S
Hrvatski
SYSTEM Q pokazivač
Pokazivač
točnog vremena
Pokazivač
podešavanja zvučnika
Napajanje
Uključivanje napajanja
Uključite kontakt vozila.
Prednja ploča se obrće i pokazuje se upravljačka ploča.
Isključivanje napajanja
Isključite kontakt vozila.
Po isteku podešenog vremena za uklanjanje prednje ploče
(stranica 50), prednja ploča se obrće i upravljačka ploča je
skrivena.
Ne primjenjujte silu na prednju ploču za vrijeme postupka. To može
prouzročiti oštećenje.
Kada se ureūaj upotrebljava prvi puta, potrebno je otkazati
demonstracijski mod, sa Mask key (stranica 64).
Ako se ne otkaže demonstracijski mod, ureūaj se ne može
upotrebljavati normalno.
ATT pokaziva
Biranje izvora
Pritisnite [SRC] tipku.
Potreban izvorZaslon
Tjuner"TUNER"
Traka"TAPE"
Vanjski disk"DISC"
Pomoćni ulazni signal"AUX"
Standby (mod samo s osvjetljenjem) "ALL OFF"
• Za pomoćni ulazni signal potreban je jedan od donjih opcijskih
pribora.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- CD mjenjač sa instaliranom funkcijom pomoćnog ulaznog
signala.
— 46 —
Page 47
• Ovaj ureūaj automatski isključuje puno napajanje po isteku 20
minuta u standby modu da se očuva akumulator vozila.
Vrijeme za isključivanje punog napajanja može se podesiti u
<Tajmer za prekidanje napajanja> (stranica 70).
Glasnoća
Pojačavanje glasnoće
Pritisnite [u] tipku.
Smanjivanje glasnoće
Pritisnite [d] tipku.
Atenuator
Brzo smanjivanje glasnoće.
Pritisnite [ATT] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, atenuator se uključuje ili
isključuje.
Kada je uključen "ATT" pokazivač bljeska.
Glasnoća
Kompenziranje za niske i visoke tonove za vrijeme male glasnoće.
Držite pritisnutu [LOUD] tipku najmanje 1 sekundu.
Svaki puta kada držite tipku pritisnutu najmanje 1 sekundu,
Glasnoća se uključuje ili isključuje.
Kada je uključeno, na zaslonu je "LOUD ON" .
System Q
Možete pozvati najbolja podešavanja zvuka postavljena za različite
tipove glazbe.
1 Odaberite izvor za postavljanje
Pritisnite [SRC] tipku.
2 Odaberite vrstu zvuka
Pritisnite [Q] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, podešavanje zvuka se uključuje
ili isključuje.
•Prema vrijednosti podešavanja faktora Q dubokih tonova,
frekvencije koje se mogu podesiti u srednjoj frekvenciji dubokih
tonova mijenjanju se kako je dolje prikazano.
• Kada je raširenost dubokih tonova podešen na uključeno,
niskofrekvencijski odziv je proširen za 20%.
• Izjednačenje glasnoće : Glasnoća svakog izvora može se postaviti
kao razlika od osnovne glasnoće.
5 Izaūite iz moda audio kontrole
Pritisnite [AUD] tipku.
Podešavanje zvučnika
Fino podešavanje tako da je System Q vrijednost optimalna pri
podešavanju tipa zvučnika.
1 Uūite u Standby
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "ALL OFF".
2 Uūite u mod podešavanja zvučnika
Pritisnite [Q] tipku.
3 Odaberite tip zvučnika
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Svaki puta kada pritisnete tipku, podešavanje se mijenja kako je
prikazano.
Tip zvučnikaZaslon
Isključeno"SP OFF"
Za 6 & 6x9 in. zvučnik"SP 6*9/6inch"
Za 5 & 4 in. zvučnik"SP 5/4inch"
Za OEM zvučnik"SP O.E.M."
4 Izaūite iz moda podešavanja zvučnika
Pritisnite [Q] tipku.
— 48 —
Page 49
TEL Mute
Audio sustav se automatski utišava kada dolazi poziv.
Kada dolazi poziv
Na zaslonu je "CALL".
Audio sustav zastaje.
Slušanje audia tokom poziva
Pritisnite [SRC] tipku.
Prikazano je "CALL" i audio sustav je ponovo uključen.
Kada dolazi poziv
Zaklopite telefon.
Prikazano je "CALL" i audio sustav je ponovo uključen.
Sa kasetom kao izvorom
Informacija
Strana & brojač
Strana & odbrojavanje
Strana
Sa vanjskim diskom kao izvorom
InformacijaZaslon
Trajanje pjesme
Naziv diska"DNPS"
Naslov diska"D-TITLE"
Naslov pjesme"T-TITLE"
Mijenjanje prikaza
Mijenjanje informacija na zaslonu.
Pritisnite [DISP] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, zaslon se mijenja, kako je dolje
prikazano.
Sa tjunerom kao izvorom
InformacijaZaslon
Naziv ili frekvencija programske usluge
Radio tekst"R-TEXT"
Prikaz frekvencije za vrijeme prijema naziva programske
usluge
Držite pritisnutu [DISP] tipku najmanje 1 sekundu.
Za RDS stanice, umjesto naziva stanice biti će prikazana
frekvencija tokom 5 sekundi.
Mijenjanje prikaza sata
Mijenjanje informacija na zaslonu.
Pritisnite [CLK] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku ona izmjenjuju se prikaz sata i
aktivnog izvora.
Za vrijeme prikaza sata, pokazivač sata je uključen.
— 49 —
Page 50
Opće značajke
Podešavanje prikaza pomoćnog ulaza
Odabir prikaza kada je ureūaj priključen na izvor Pomoćnog unosa.
1 Odaberite AUX izvor
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "AUX".
2 Uūite u mod podešavanja prikaza pomoćnog ulaza
Držite pritisnutu [NAME.S] tipku najmanje 2 sekunde.
Prikazan je trenutno odabran Pomoćni ulaz.
3 Odaberite izvor za pomoćni ulaz
Hrvatski
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Svaki puta kada pritisnete tipku, zaslon se mijenja, po donjim
prikazima.
• "AUX"
• "TV"
• "VCP"
• "GAME"
• "PORTABLE"
4 Izaūite iz moda podešavanja prikaza pomoćnog ulaza
Pritisnite [NAME.S] tipku.
Kada se postupak zaustavi na 10 sekundi, ime je tada odabrano i
mod podešavanja prikaza pomoćnog ulaza se zatvara.
Podešavanje kuta prednje ploče
Držite pritisnutu [ANG] tipku najmanje 1 sekundu.
• Ne primjenjujte prekomjernu silu na prednju ploču. To može
prouzročiti oštećenje.
• Kut prednje ploče ne može se podešavati za vrijeme sviranja
trake.
Prednja ploča zaštićena od krade
Prednju ploču ureūaja se može odvojiti i ponijeti sobom, što pomaže
u sprečavanju krade.
Skidanje prednje ploče
1 Isključite paljenje i držite pritisnutu [SRC] tipku najmanje 1
sekundu.
Napajanje se isključuje i prednja ploča se otvara.
2 Držeći prednju ploču u sredini, izvucite ju.
• Kada je prednja ploča otvorena za uklanjanje, prema podešavanju
<Podešavanje vremena čekanja po isključivanju> (stranica 67)
prednja ploča je skrivena i napajanje se isključuje.
•Prednja ploča je precizan dio opreme i može se lako oštetiti
udarcima ili trzajima. Zbog toga, dok je odvojena, prednju ploču
čuvajte u njenoj posebnoj kutiji.
• Ne izlažite prednju ploču niti njezinu kutiju izravnom sunčevom
svjetlu ili prevelikoj vrućini ili vlazi. Izbjegavajte mjesta sa suviše
prašine i gdje postoji mogućnost pljuskanja vode.
Ponovno pričvršćivanje prednje ploče
1 Postavite lijevu stranu prednje ploče u držač prednje ploče.
2 Pritisnite desnu stranu prednje ploče dok se ne učvrsti.
— 50 —
Page 51
Sakrivanje upravljačke ploče
SRC
FM
4/¢
AM
# 1-6
MENU
Spriječava da netko dira ureūaj, dok je Vaš auto na servisu itd.
Sakrivanje upravljačke ploče
Držite pritisnutu [SRC] tipku najmanje 1 sekundu.
Prednja ploča se klizno otvara.
Po isteku vremena podešenog u <Podešavanje vremena čekanja
po isključivanju> (stranica 67) prednja ploča je skrivena i
napajanje se isključuje.
Pokazivanje upravljačke ploče
Pritisnite lijevu stranu gornjeg dijela prednje ploče.
Prednja ploča se otvara i pokazuje upravljačku ploču.
Radio prijemnik
— 51 —
Prikaz valnog područjaPrikaz frekvencije
Pohranjeni broj
postaje
ST pokazivač
Page 52
Radio prijemnik
Podešavanje
Biranje stanice.
1 Odaberite Tuner source
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "TUNER".
2 Odaberite područje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete [FM] tipku ona izmjenjuje područja
Hrvatski
FM1, FM2, i FM3.
3 Podesite područje gore ili dole
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Tokom prijema stereo stanica uključen je pokazivač "ST".
Automatsko stavljanje u memoriju postaja sa dobrim prijemom.
1 Odaberite područje za automatski unos u memoriju
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
2 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU".
3 Odaberite mod automatskog stavljanja u memoriju
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Odaberite zaslon "Auto-Memory".
— 52 —
Page 53
4 Otvorite automatski unos u memoriju
FMPTY
4/¢
AM
DISP# 1-6
TI/
VOL ADJ
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 2 sekunde.
Kada se u memoriju stavi 6 postaja koje se mogu primati
automatski unos u memoriju se zatvara.
• Kada je uključena <AF funkcija> (stranica 68), samo RDS postaje
se stavljaju u memoriju.
• Kada se automatski unos u memoriju radi u FM2 području, RDS
postaje predpodešene u FM1 se ne unose u memoriju.
Isto tako kada se radi u FM3 području, RDS postaje
predpodešene u FM1 ili FM2 se ne unose u memoriju.
Predpodešeno ugaūanje
Pozivanje postaje iz memorije.
1 Odaberite područje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
2 Pozovite postaju
Pritisnite tipku [#1] — [#6].
RDS
— 53 —
TI pokazivač
PTY pokazivač
Page 54
RDS
Podaci o stanju na cestama
Automatsko prebacivanje na podatke o stanju na cestama kada
počinje prometni bilten, čak i ako ne slušate radio.
Pritisnite [TI] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, funkcija podataka o stanju na
cestama se uključuje ili isključuje.
Kada je uključena, uključen je pokazivač "TI".
Kada nema prijema postaje sa podacima o stanju na cestama,
pokazivač "TI" bljeska.
Hrvatski
Kada prometni bilten počinje, na zaslonu je "Traffic Info" i
prebacuje se na podatke o stanju na cestama.
Za vrijeme prijema AM postaje kada je uključena funkcija podataka
o stanju na cestama, prebacuje se na FM postaju.
Prijem podataka o stanju na cestama sa drugih postaja
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Promjena postaje za podatke o stanju na cestama može se obaviti i
ta vrijeme slušanja radija.
Predpodešavanje glasnoće za podatke o stanju na
cestama
Podešavanje glasnoće u toku podataka o stanju na cestama.
1 Prijem postaje.
2 Podesite željenu glasnoću.
3 Predpodesite glasnoću
Držite pritisnutu [VOL ADJ] tipku najmanje 2 sekunde.
Prikaz razine glasnoće bljesne 1 put.
Pomicanje radio teksta
Pomicanje prikazanog radio teksta.
Držite pritisnutu [DISP] tipku najmanje 1 sekundu.
PTY (Vrsta programa)
Biranje vrste programa i traženje postaje.
1 Uūite u PTY mod
Pritisnite [PTY] tipku.
Tokom PTY moda, uključen je pokazivač "PTY".
Ta se funkcija ne može upotrebljavati za vrijeme prijema podataka o
stanju u prometu na ili AM.
2 Odaberite Vrsta programa
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, vrsta programa se mijenja, kako
je dolje prikazano.
Br. Vrsta programaZaslon
1.Govor"Speech"
2.Glazba"Music"
3.Vijesti"News"
4.Aktualnosti"Affairs"
5.Podaci"Info"
6.Sport"Sport"
7.Obrazovanje"Educate"
8.Drama"Drama"
9.Kultura"Culture"
10. Znanost"Science"
11. Razno"Varied"
12. Pop glazba"Pop M"
13. Rock glazba"Rock M"
— 54 —
Page 55
14. Lagana glazba"Easy M"
15. Laka klasika"Light M"
16. Ozbiljna klasika"Classics"
17. Druga glazba"Other M"
18. Vrijeme"Weather"
19. Financije"Finance"
20. Programi za djecu"Children"
21. Društvene teme"Social"
22. Religija"Religion"
23. Program uživo"Phone In"
24. Putovanja"Travel"
25. Slobodno vrijeme"Leisure"
26. Jazz glazba"Jazz"
27. Country glazba"Country"
28. Narodna glazba"Nation M"
29. Evergrini"Oldies"
30. Folk glazba"Folk M"
31. Dokumentarni"Document"
• Govor i glazba uključuju dolje prikazane vrste programa.
Govor: Br.3 — 11, 18 — 25, 31
Glazba: Br.12 — 17, 26 — 30
•Vrsta programa se može tipkama [#1] — [#6] staviti u memoriju i
brzo pozvati. Pogledajte u <Predpodešavanje vrste programa>
(stranica 55).
• Jezik prikaza se može mijenjati. Pogledajte u <Promjena jezika za
PTY funkciju> (stranica 56).
3 Traženje postaje s odabranom vrstom programa
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Ako želite tražiti druge postaje, ponovo pritisnite tipku [4] ili
[¢].
Ako odabrana vrsta programa nije naūena, na zaslonu je "NO PTY".
Odaberite drugu vrstu programa.
4 Izaūite iz PTY moda
Pritisnite [PTY] tipku.
Predpodešavanje vrste programa
Stavljanje vrste programa u memoriju predpodešene tipke i brzo
pozivanje.
Predpodešavanje vrste programa
1 Odaberite vrstu programa za predpodešavanje
Pogledajte u <PTY (Vrsta programa)> (stranica 54).
2 Predpodesite vrstu programa
Držite pritisnutu tipku [#1] — [#6] najmanje 2 sekunde.
Pozivanje predpodešene vrste programa
1 Uūite u PTY mod
Pogledajte u <PTY (Vrsta programa)> (stranica 54).
2 Pozovite vrstu programa
Pritisnite tipku [#1] — [#6].
— 55 —
Page 56
RDS
FM
SRC
PROG
4/¢
AM
B NRB.S REPMTL
0
Promjena jezika za PTY funkciju
Odabir jezika za prikaz tipa programa.
Kasetofon
1 Uūite u PTY mod
Pogledajte u <PTY (Vrsta programa)> (stranica 54).
2 Uūite u mod promjene jezika
Pritisnite [DISP] tipku.
3 Odaberite jezik
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Hrvatski
Svaki puta kada pritisnete tipku, jezik se mijenja, kako je dolje
prikazano.
Kada je prednja ploča otvorena klizno, može smetati ručici mjenjača
ili nečem drugom. Ako se to dogodi, pazite na sigurnost i pomaknite
ručicu mjenjača ili poduzmite nešto odgovarajuće, pa onda
pokrenite ureūaj.
• Dok se prednja ploča kreće, zvuk će privremeno utihnuti.
• Ako je kaseta s trakom umetnuta, pokazivač "IN" je uključen.
Kada je kaseta s trakom umetnuta
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "TAPE" .
Kada želite slušati drugu stranu
Pritisnite [PROG] tipku.
Izbacite kasetu s trakom
1 Izbacite kasetu s trakom
Pritisnite [0] tipku.
2 Zatvorite prednju ploču
Pritisnite [0] tipku.
Brzo premotavanje prema naprijed i prema natrag
Brzo pretraživanje prema naprijed
Pritisnite [FM] tipku.
Kada se zaustavi pritisnite [PROG] tipku.
Premotavanje unatrag
Pritisnite [AM] tipku.
Kada se zaustavi pritisnite [PROG] tipku.
Dolby B NR
Pritisnite [B NR] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, Dolby B NR se uključuje ili
isključuje.
Kada je uključeno, na zaslonu je "B-NR ON" .
Biranje vrste trake
Pritisnite [MTL] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, vrsta trake se mijenja, kako je
dolje prikazano.
Vrsta trakeZaslon
2
CrO
(tip II), FeCr (tip III),
Metal (tip IV)
Normal (tip I)"Metal OFF"
"Metal ON"
— 57 —
Page 58
Kasetofon
DPSS (Direct Program Search System)
Označavanje pjesama koje treba preskočiti, i brzo premotavanje
prema naprijed i unatrag.
Preskakanje na kasniju pjesmu
Pritisnite [¢] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, broj preskočenih pjesama se
povećava.
Preskakanje na prethodnu pjesmu
Hrvatski
Pritisnite [4] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, broj preskočenih pjesama se
povećava.
Otkazivanje DPSS
Pritisnite [PROG] tipku.
•Tokom prvih 5 sekundi pjesme može se dogoditi da je prethodna
pjesma prepoznata kao sadašnja.
• Može se preskočiti do 9 pjesama.
DPSS sa daljinskim
Odreūivanje pjesme za preskakanje pomoću tipaka s brojevima na
daljinskom upravljaču.
1 Odredite pjesmu koju želite preskočiti
Pritisnite tipke s brojevima na daljinskom.
2 Preskakanje na kasniju pjesmu
Pritisnite [¢] tipku.
Preskakanje na prethodnu pjesmu
Pritisnite [4] tipku.
Otkazivanje DPSS
Pritisnite [38] tipku.
•Tokom prvih 5 sekundi pjesme može se dogoditi da je prethodna
pjesma prepoznata kao sadašnja.
• Može se preskočiti do 9 pjesama.
Preskakanje praznog
Automatsko brzo premotavanje unaprijed kada nesnimljen dio traje
najmanje 10 sekundi.
Pritisnite [B.S] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, preskakanje praznog se
uključuje ili isključuje.
Kada je uključeno, na zaslonu je "B.Skip ON".
Ponavljanje glazbe
Ponovno sviranje predpodešene pjesme.
Pritisnite [REP] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, Ponavljanje glazbe se uključuje
ili isključuje.
Kada je uključen, na zaslonu je "Repeat ON" .
— 58 —
Page 59
Značajke vanjske kontrole diska
FM SRC38
4/¢
AM
SCAN RDM REP M.RDMDISP/
NAME.S
Broj zapisa
Vrijeme trajanja zapisa
Sviranje vanjskog diska
Sviranje diskova u opcijskom dodatnom sviraču diskova priključenom
na ovaj ureūaj.
Pritisnite [SRC] tipku.
Na zaslonu odaberite svirac diskova koji želite.
Primjeri prikaza:
ZaslonSvirač diskova
"CD"CD player
"DISC"CD mjenjač/MD mjenjač
Pauza i sviranje
Pritisnite [38] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, disk se zaustavlja ili svira.
• Disk #10 je prikazan kao "0".
• Funkcije koje se mogu koristiti i podaci koji se mogu prikazati
razlikuju se ovisno o priključenim vanjskim disk-ureūajima.
Brzo pretraživanje prema naprijed i vraćanje
Broj diska
Brzo pretraživanje prema naprijed
Držite pritisnutu tipku [¢].
Za sviranje diska na tom mjestu otpustite prst.
Vraćanje
Držite pritisnutu tipku [4].
Za sviranje diska na tom mjestu otpustite prst.
— 59 —
Page 60
Značajke vanjske kontrole diska
Traženje pjesme
Biranje pjesme koju želite čuti.
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Pretraživanje albuma (funkcija mjenjača diskova)
Biranje diska koji želite čuti.
Hrvatski
Pritisnite tipku [AM] ili [FM].
Izravno traženje pjesama (funkcija daljinskog)
Tr aženje pjesme unosom broja pjesme.
1 Unesite broj pjesme
Pritisnite tipke s brojevima na daljinskom.
2 Obavite traženje pjesama
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Otkazivanje Izravnog traženja zapisa
Pritisnite [38] tipku.
Pritisnite tipke s brojevima na daljinskom.
2 Učinite pretraživanje albuma
Pritisnite [DISC+] ili [DISC–] tipku.
Otkazivanje izravnog pretraživanja albuma
Pritisnite [38] tipku.
Unesite "0" da izaberete disk 10.
Ponavljanje pjesme/albuma
Ponovno sviranje pjesme/diska koji slušate.
Pritisnite [REP] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, Ponovno sviranje se mijenja,
kako je dolje prikazano.
Izravno pretraživanje albuma (funkcija daljinskog)
Tr aženje diska unosom broja diska.
1 Unesite broj diska
Traženje pjesama
Sviranje prvog dijela svake pjesme na disku koji slušate i traženje
pjesme koju želite slušati.
1 Pokrenite Traženje pjesama
Pritisnite [SCAN] tipku.
Na zaslonu je "Scan ON".
— 60 —
Page 61
2 Otpustite kada svira pjesma koju želite slušati
Pritisnite [SCAN] tipku.
Sviranje na preskokce
Sviranje svih pjesama na disku nesustavnim redom.
Pritisnite [RDM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, sviranje na preskokce se
uključuje ili isključuje.
Kada je uključen, na zaslonu je "Random ON".
Kada se pritisne tipka [¢], počinje traženje slijedeće pjesme.
Sviranje nesustavnim redom iz spremnika
(funkcija mjenjača diskova)
Sviranje svih pjesama na diskovima u mjenjaču nesustavnim redom.
Pritisnite [M.RDM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, sviranje nesustavnim redom iz
spremnika se uključuje ili isključuje.
Kada je uključen, na zaslonu je "M.Random ON".
Kada se pritisne tipka [¢], počinje traženje slijedeće pjesme.
— 61 —
Page 62
Značajke vanjske kontrole diska
Imenovanje diska (DNPS)
Dodavanje naslova CD-u.
1 Svirajte disk kome želite dodati naslov
• Naslov se ne može dodati na MD.
• Imenovanje diska se ne može provesti za vrijeme prikaza CD
teksta.
2 Uūite u mod postavljanja imena
Držite pritisnutu [NAME.S] tipku najmanje 2 sekunde.
Hrvatski
Na zaslonu je "NAME SET".
3 Pomaknite kursor na položaj unosa znaka
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
4 Odaberite vrstu slova
Pritisnite [38] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, tip slova se mijenja, kako je
dolje prikazano.
Tip slova
Velika slova abecede
Mala slova abecede
Brojke i simboli
Posebni znakovi (slova s akcentima)
5 Odaberite slova
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Slova se mogu unositi pomoću numeričkih tipki daljinskog
upravljača.
Primjer: Ako se unosi "DANCE".
SlovoTipka#puta pritisnuti
"D"[#3]1
"A"[#2]1
"N"[#6]2
"C"[#2]3
"E"[#3]2
6 Ponavljajte korake 3 do 5 i unesite ime.
7 Izaūite iz moda postavljanja imena
Pritisnite [NAME.S] tipku.
• Kada se postupak zaustavi na 10 sekundi, ime je tada registrirano
i mod postavljanja imena se zatvara.
• Mediji kojima možete dodati naziv
- Vanjski CD mjenjač/player : Mijenja se ovisno o CD
mjenjaču/playeru. Pogledajte u priručniku za CD mjenjač/player.
• Naslov CD-a može se mijenjati na isti način na koji je i postavljen.
Pomicanje teksta/naslova
Pomicanje prikazanog CD teksta ili MD naslova.
Držite pritisnutu [DISP] tipku najmanje 1 sekundu.
DNPP (Disc Name Preset play)(funkcija daljinskog)
Odabir CD-a prikazanog u DNPS CD-a umetnutih u mjenjač diskova.
1 Uūite u DNPP mod
Pritisnite [DNPP] tipku na daljinskom.
Kada je na zaslonu "DNPP", DNPS prikazuje redom.
Prikaz prema naprijed i prema natrag
Pritisnite tipku [DISC–] ili [DISC+].
2 Ako je disk koji želite prikazan
Pritisnite [OK] tipku na daljinskom.
Svira disk koji je prikazan.
— 62 —
Page 63
Otkazivanje DNPP moda
FM
SRC
MENU
4/¢
AM
# 1-6
Pritisnite [DNPP] tipku na daljinskom.
Sustav izbornika
NEWS pokazivač
Zaslon s izbornikom
RDS pokazivač
— 63 —
Page 64
Sustav izbornika
Sustav izbornika
Podešavanje piskutavog zvuka i drugih funkcija za vrijeme rada.
Ovdje je objašnjen osnovni postupak rada sustava izbornika. Osvrt o
stavkama izbornika i njihovom postavljanju nalazi se nakon ovog
objašnjenja rada.
1 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU".
2 Odaberite stavku izbornika
Hrvatski
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Primjer: Kada želite postaviti piskutavi zvuk odaberite "Beep" na
zaslonu.
3 Postavite stavku izbornika
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Primjer: Kada je odabrano "Beep", svaki puta kada pritisnete
tipku mijenja se u "Beep ON" ili "Beep OFF". Odaberite
postupak podešavanja.
Možete nastaviti povratom na korak 2 i postavljanjem drugih
stavaka.
4 Izaūite iz moda izbornika
Pritisnite [MENU] tipku.
Kada su kasnije prikazane druge stavke na koje se može primijeniti
gornji postupak unosi se sadržaj tabele njihovog postavljanja.
(Normalno, prvo podešavanje u tabeli je originalno).
Takoūer, objašnjenje o stavkama na koje se ne može primijeniti
(<Ručno podešavanje sata> itd.) iznesene su korak po korak.
Mask Key
Zbog toga što je potrebna Mask Key autorizacija kada ju uklanjate s
vozila, personaliziranje ureūaja upotrebom Mask Key pomaže protiv
krade.
1 Uūite u Standby mod
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "ALL OFF".
2 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU", prikazan je "Mask key".
3 Uūite u Mask Key mod
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "TRANSMIT 1".
4 Unesite Mask Key signal
Držite pritisnutu tipku za prijenos na Mask Key dok se ne upali
pokazivač gotovog prijenos na zaslonu.
Na zaslonu je "TRANSMIT 2".
• Držite Mask Key blizu osjetila za signal kada prenosite Mask Key
signal.
• Ako Mask Key signal nije pravilno primljen zaslon se vraća na
"TRANSMIT 1". U tom slučaju ponovite postupak iz koraka 4.
5 Ponovo unesite Mask Key signal
Držite pritisnutu tipku za prijenos na Mask Key dok se ne upali
— 64 —
Page 65
pokazivač gotovog prijenos na zaslonu.
Na zaslonu je "APPROVED", Mask Key funkcija je aktivirana.
Pritisnite tipku Reset i kada je uklonjena sa baterijskog izvora
napajanja
1 Uključite napajanje
Uključuje se kontakt vozila.
Na zaslonu je "TRANSMIT 1".
2 Unesite Mask Key signal
Ponovite gornje korake 4 i 5 i unesite Mask Key's signal.
Na zaslonu je "APPROVED".
Ureūaj se može upotrebljavati.
Ton dodirnog osjetila
Podešavanje zvuka provjere rada (piskutavi zvuk) uključeno/isključeno.
ZaslonPodešavanje
"Beep ON"Čuje se pisak.
"Beep OFF"Pisak poništen.
2 Uūite u mod podešavanja sata
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 1 sekundu.
Prikaz sata bljeska.
3 Podesite sate
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Podesite minute
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
4 Izaūite iz moda podešavanja sata
Pritisnite [MENU] tipku.
Sinhroniziranje sata
Sinhroniziranje podatka o vremenu RDS postaje i sata ove jedinice.
ZaslonPodešavanje
"SYNC ON"Sinhronizira vrijeme.
"SYNC OFF"Podesite vrijeme ručno.
Za sinhroniziranje sata potrebno je 3 do 4 minute.
Ručno podešavanje sata
Podešavanje sata može se raditi kada je <Sinhroniziranje sata>
(stranica 25) Isključeno.
1 Odaberite mod podešavanja sata
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Odaberite zaslon "Clock Adjust".
Osvjetljenje sa mogućnošću izbora
Odabir boje rasvjete tipaka kao zelene ili crvene.
ZaslonPodešavanje
"Button Green"Boja osvjetljenja je zelena.
"Button Red"Boja osvjetljenja je crvena.
— 65 —
Page 66
Sustav izbornika
Mijenjanje prikaza na grafičkom zaslonu
Podešavanje grafičkog dijela zaslona uključeno/isključeno.
ZaslonPodešavanje
"Graphic ON"Grafički dio je prikazan.
"Graphic OFF"Grafički dio nije prikazan.
Svaki puta kada pritisnete tipku, mod boje se mijenja, kako je
dolje prikazano.
Funkcija modela KRC-V791
ZaslonMod boje
"Scan"Mijenja u slijedeću boju.
"SRC"Boja se mijenja prema odabranom izvoru.
"Time"Boja se mijenja svakih šest sati.
Zadržava sada postavljenu boju.
Plavo fino podešavanje
1 Držite pritisnutu [#3] tipku najmanje 2 sekunde.
2Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Kada je plavo fino podešavanje dovršeno, pritisnite tipku [#3].
Podesite memoriju boje
Držite pritisnutu [#5] tipku najmanje 2 sekunde.
Kada se poziva postava u memoriji pritisnite tipku [#5].
Plavo fino podešavanje se ne može pohraniti u memoriju.
Podešavanje kontrasta
Podešavanje kontrasta zaslona.
Zaslon i podešavanje
"Contrast 0"
"Contrast 5" (Originalno podešavanje)
……
"Contrast 10"
— 66 —
Page 67
Prigušivač
Automatski prigušuje zaslon ureūaja kada je rasvjeta u vozilu
uključena.
ZaslonPodešavanje
"Dimmer ON"Zaslon se prigušuje.
"Dimmer OFF"Zaslon se ne prigušuje.
Podešavanje vremena čekanja po isključivanju
Podešavanje vremena kada počinje postupak skrivanja prednje ploče
nakon što je napajanje Isključeno.
To podešeno vrijeme je ono kada se prednja ploča može skinuti.
Zaslon i podešavanje
"Off Wait 0s"
"Off Wait 3s" (Originalno podešavanje)
……
"Off Wait 25s"
System Q
Podešavanje prikazivanja/ne prikazivanja System Q faktora
(Središnja frekvencija dubokih tonova, faktor Q dubokih tonova,
raspon dubokih tonova, središnja frekvencija srednjih tonova, faktor Q
srednjih tonova, i središnja frekvencija visokih tonova) u audio
kontroli.
ZaslonPodešavanje
"System Q ON"Prikazani su System Q faktori.
"System Q OFF"System Q faktori nisu prikazani.
B.M.S. (Bass Management System)
Podesite razinu pojačanja za bas na vanjskom pojačalu upotrebom
glavnog ureūaja.
ZaslonPodešavanje
"AMP Bass FLT"Razina pojačala za bas je niska.
"AMP Bass +6"Razina pojačala za bas je mala (+6dB).
"AMP Bass +12"Razina pojačala za bas je visoka (+12dB).
O snažnijim pojačalima kojima se može upravljati sa ovog ureūaja
pročitajte u katalogu ili priručniku s uputama.
— 67 —
Page 68
Sustav izbornika
Bilten novosti sa podešavanjem vremena
Automatski se uključuje kada počinje bilten novosti čak i ako se ne
sluša radio. Takoūer, može se odrediti vremenski interval kada nije
dopušteno prekidanje.
Zaslon i podešavanje
"News OFF"
"News 00min"
…
"News 90min"
Hrvatski
Kada je podešeno "News 00min" — "News 90min" uključena je
funkcija News Bulletin Interrupt.
Kada je uključena, uključen je pokazivač "NEWS".
Kada bilten novosti počinje, na zaslonu je "News" i prebacuje se
na bilten novosti.
• Ako odaberete podešavanje "20min" daljnji bilteni novosti neće biti
primani tokom 20 minuta nakon prvog primljenog biltena.
• Glasnoća biltena novosti je jednaka onoj podešenoj za podatke o
stanju na cestama (stranica 54).
•Ta je funkcija dostupna samo ako željena postaja šalje PTY kod za
bilten novosti ili ako pripada <Enhanced Other Network> -Mreži
koja šalje PTY kod za bilten novosti.
• Kada je uključena funkcija Prekid za bilten vijesti, prebacuje se na
FM postaju.
Lokalno pretraživanje <u modu tjunera>
Samo postaje sa dobrim prijemom se pretražuju tokom podešavanja
automatskim pretraživanjem.
ZaslonPodešavanje
"Local.S OFF"Lokalna funkcija pretraživanja je isključena.
"Local.S ON"Lokalna funkcija pretraživanja je uključena.
O postupku pogledajte u <Automatski unos u memoriju> (stranica 52).
AF (Alternative Frequency)
Kod slabog prijema automatski prelazi na drugu frekvenciju koja
emitira isti program na istoj RDS mreži sa boljim prijemom.
ZaslonPodešavanje
"AF ON"AF funkcija je uključena.
"AF OFF"AF funkcija je isključena.
Kada je AF funkcija uključena, uključen je pokazivač "RDS".
Kada nije dostupna druga postaja sa jačim prijemom istog
programa na istoj RDS mreži, možete čuti emitiranje isprekidano. U
tom slučaju isključite AF funkciju.
— 68 —
Page 69
Ograničavanje RDS područja
(funkcija ograničavanja područja)
Možete izabrati želite li ograničiti RDS kanale, primane sa AF
funkcijom za odreūenu mrežu, na odreūenom području.
ZaslonPodešavanje
"Regional ON"Funkcija ograničavanja područja je uključena.
"Regional OFF"Funkcija ograničavanja područja je isključena.
Neki puta postaje u istoj mreži emitiraju različite programe ili
upotrebljavaju drugačije nazive programskih usluga.
Auto TP Seek
Kada je TI funkcija uključena a prijem pri slušanju podataka o stanju
na cestama je slab, automatski će se tražiti druga postaja sa
podacima o stanju na cestama, boljeg prijema.
ZaslonPodešavanje
"ATPS ON"Auto TP Seek funkcija je uključena.
"ATPS OFF"Auto TP Seek funkcija je isključena.
Monauralni prijem <u FM prijemu>
Smetnje se mogu smanjiti ako se stereo emisije primaju kao
monauralne.
ZaslonPodešavanje
"MONO OFF"Monoauralni prijem je isključen.
"MONO ON"Monoauralni prijem je uključen.
Pomicanje teksta
Podešavanje pomicanje prikazanog teksta.
ZaslonPodešavanje
"Scroll MANU"Ne Pomiče se.
"Scroll Auto"Pomiče kada se prikaz mijenja.
Dole je prikazan pomicani tekst.
• CD tekst
• MD naslov
• Radio tekst
— 69 —
Page 70
Sustav izbornika
[#0] — [#9]
FM/AM/DISC
+
/DISC–
ATT
38
4/¢
VOL.
SRC
DIRECT/OK
DNPP
Tajmer za prekidanje napajanja
Podešavanje tajmera da automatski isključi napajanje ureūaja kada
se Standby mod nastavlja.
Upotreba tog podešavanja može uštedjeti akumulator u vozilu.
ZaslonPodešavanje
"OFF – – – –"Tajmer za prekidanje napajanja
"OFF 20min"Isključuje napajanje nakon 20 minuta.
(Originalno podešavanje)
Hrvatski
"OFF 40min"Isključuje napajanje nakon 40 minuta.
"OFF 60min"Isključuje napajanje nakon 60 minuta.
funkcija je isključena.
Osnovne operacije daljinskog upravljanja
— 70 —
Page 71
Punjenje i zamjena baterija
Upotrebljavajte samo litij bateriju (CR2025).
Umetnite baterije sa + i – polovima pravilno usmjerenim, prema
slici unutar kućišta.
2UPOZORENJE
Neupotrebljene baterije spremite izvan dohvata djece. Odmah se obratite
liječniku, ako se baterija slučajno proguta.
Ne ostavljajte daljinski na vruća mjesta poput upravljačke ploče.
Osnovne radnje
[VOL.] tipke
Podešavanje glasnoće.
[SRC] tipka
Svaki puta kada pritisnete tipku, izvor se mijenja.
O promjeni izvora pogledajte <Biranje izvora> (stranica 46).
[ATT] tipka
Brzo smanjivanje glasnoće.
Kada se pritisne ponovo, vraća na prethodnu razinu.
Sa tjunerom kao izvorom
[FM]/ [AM] tipke
Odaberite područje.
Svaki puta kada pritisnete [FM] tipku ona izmjenjuje područja
FM1, FM2, i FM3.
[4/ [¢] tipke
Podesite područje gore ili dole.
[#0] — [#9] tipke
Pritisnite tipku [#1] — [#6] za pozivanje predpodešenih postaja.
[DIRECT] tipka
Ulazi i otkazuje <Podešavanje izravnim pristupom> (stranica 52).
mode.
[38] tipka
Ulazi i otkazuje <PTY (Vrsta programa)> (stranica 54) mod.
— 71 —
Page 72
Osnovne operacije daljinskog upravljanja
Sa kasetom s trakom kao izvorom
[4]/ [¢] tipke
Učinite <DPSS (Direct Program Search System)> (stranica 58).
[38] tipka
Svira drugu stranu trake.
[FM] tipka
Brzo premotava traku naprijed.
Kada se pritisne tipka [38] ona otpušta.
[AM] tipka
Hrvatski
Brzo premotava traku natrag.
Kada se pritisne tipka [38] ona se može otpuštati.
[#0] — [#9] tipke
Kada se u <DPSS sa daljinskim> (stranica 58) unose brojevi
pjesama.
Sa diskom kao izvorom
[4] / [¢] tipke
Pretraživanje pjesama naprijed i natrag.
[DISC+] / [DISC–] tipke
Pretraživanje albuma naprijed i natrag.
[38] tipka
Svaki puta kada pritisnete tipku, pjesma se zaustavlja ili svira.
[DNPP] / [OK] tipke
Ulazi i otkazuje <DNPP (Disc Name Preset play)> (stranica 62)
mod.
[#0] — [#9] tipke
Kada u <Izravno traženje pjesme> (stranica 60) i <Izravno
pretraživanje albuma> (stranica 60), unosite broj pjesme/diska.
— 72 —
Page 73
Pribor
Vanjski izgled
1
2
.........Broj komada
.........1
.........2
Vanjski izgled
4
5
.........Broj komada
.........1
.........1
3
.........1
Korištenje bilo kojeg pribora osim onog koji je dostavljen može dovesti
do oštećenja uredjaja. Osigurajte korištenje samo onog pribora koji je
dostavljen s uredjajem, kako je prikazano gore.
Postupak instaliranja
1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ s paljenja i
isključite - terminal baterije.
2. Pravilno priključite ulazne i izlazne kablove za svaki uredjaj.
3. Priključite kabel na ožičenje.
4. Uzmite B konektor s ožičenja i priključite ga na konektor zvučnika
na vašem vozilu.
5. Uzmite A konektor s ožičenja i priključite ga na konektor za vanjsko napajanje na vašem vozilu.
6. Priključite konektor ožićenja na uredjaj.
7. Instalirajte uredjaj u automobil.
8. Ponovno priključite - terminal baterije.
9. Pritisnite jedanput lijevi dio gornje strane prednje ploče tako da
se pojavi prednja kontrolna ploča.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
— 73 —
2OPREZ
Jako vaš automobil nije pripremljen za ovaj posebni sustav
priključenja, savjetujte se s vašim prodavačem KENVOOD opreme.
Koristite samo adaptere za antensku konverziju (ISO-JASO) kad
antena ima ISO priključak.
Sva priključenja kabela osigurajte ubacivanjem džekova dok se
potpuno ne zaključaju.
Ako paljenje vašeg vozila nema ACC položaj, ili ako je kabel za paljenje povezan s izvorom energije sa stalnim naponom kao što je
baterijski kabel, napajanje neće biti povezano s paljenjem motora
(tj. neće se uključivati i isključivati zajedno s paljenjem motora). Ako
želite povezati napajanje uredjaja s paljenjem motora, priključite
kabel za paljenje motora na izvor napajanja koji se može uključiti i
isključiti korištenjem ključa za paljenje.
Ako izgori osigurač, prvo provjerite da kabeli nisu uzrokovali kratki
spoj, zatim zamijenite stari osigurač s jednim koji ima istu
vrijednost.
Izolirajte nepriključene kablove vinilskom trakom ili drugim sličnim
materijalom. Da bi se spriječio kratki spoj, nemojte uklanjati
poklopce na krajevima nepriključenih kabela ili terminala.
Priključite kabele zvučnika pravilno na terminale kojima odgovaraju.
Uredjaj se može pokvariti ili oštetiti ako dijelite - kablove i/ili ih
pričvršćujete za bilo koji metalni dio u automobilu.
Nakon što je uredjaj instaliran, provjerite da li kočiona svjetla,
pokazivači, brisači, itd. na automobilu pravilno rade.
Ako konzola ima poklopac, instalirajte uredjaj tako da prednja ploča
ne pogodi poklopac dok se zatvara i otvara.
Kontrola napajanja/Motor
antena kontrolni kabel
(Plavo/Bijelo) 22
Na KENWOOD izmjenjivač diskova/DAB upravljački
ulazni priključak/KPA-SD100/KPA-HD100/KPA-SS100 16
Za spajanje ovih vodova, proučite relevantne
priručnike sa uputama. 17
Za "EXT.AMP.CONT." Terminal
pojačala s funkcijom kontrole
vanjskog pojačala. 23
Priključiti na terminal koji ie
povezan ili sa zvukom telefona ili
za vrijeme razgovora. 24
Za priključenje navigacijskog
sustava KENWOOD,
poslužite se navigacijskim
priručnikom. 25
Priključiti na terminal kontrole
napajanja kad se koristi pojačalo
snage (opcionalno) ili na terminal
Ako nema nikakvih
priključenja, kabel
ne smije ispasti. 27
kontrole antene u vozilu. 26
Page 75
2
UPOZORENJE
Priključenje na ISO konektor (vidi str. 74)
Uredjenje igli za ISO konektore ovisi o vrsti vozila koju vozite.
Pravilna priključenja mogu spriječiti oštećenja uredjaja.
Pravilno priključenje ožičenja opisano je u donjoj točki 1 Ako su
igle ISO konektora postavljene kako je opisano u 2 ili 3, izvršite
priključenje kako je prikazano.
1 (Pravilno podešavanje) Igla A-7 (crveni) ISO konektora vozila je
povezana s paljenjem, a igla A-4 (žuta) je povezana na stalno
napajanje.
Uredjaj
Kabel za paljenje
(Crveni)
Baterijski kabel (Žuti)
2 Igla A-7 (crveni) ISO konektora vozila je priključena na stalno
napajanje, a igla A-4 (žuta) je priključena na paljenje.
Uredjaj
Kabel za paljenje
(Crveni)
Baterijski kabel (Žuti)
3 Igla A-4 (žuta) ISO konektora vozila nije priključena na bilo što,
dok je igla A-7 (crveni) priključena na stalno napajanje (ili su
obje igle A-7 (crveni) i A-4 (žuta) priključene na stalno
napajanje).
Uredjaj
Kabel za paljenje
(Crveni)
Vozilo
Igla A–7 (Crveni)
Igla A–4 (Žuta)
Vozilo
Igla A–7 (Crveni)
Igla A–4 (Žuta)
Vozilo
Igla A–7 (Crveni)
Priključite izvor energije koji
Baterijski kabel (Žuti)
se može uključiti i isključiti
ključem za paljenje.
Instaliranje
Požarni zid ili metalni
potporanj
Vijak (M4×8)
(može se kupiti)
Savijte rubove
odvijačem ili slič-nim
alatom i pričvrstite ih.
Samozatvaraju
ći vijak (može
se kupiti)
Uredjaj mora biti sigurno instaliran na svoje mjesto. Ako je uredjaj
nestabilan, može liše funkcionirati (npr. može preskakati).
Za priključenje ove jedinice, provjerite da li Vam je prednji dio kontrolne
ploče sučelice i postavite je u prorez istovremenim pritiskom na četiri
ugla okvira od tvrde gume.
Nemojte jako pritiskati druge dijelove osim kutova; inače mogu nastati
problemi poput nemogućnosti otvaranja ili zatvaranja ploče.
Traka za podiza-nje
metala (može se
kupiti)
— 75 —
Page 76
Uklanjanje uredjaja
1 Uvucite alat u proreze u okviru od
tvrde gume, te ga lagano
povucite dok se brava ne
oslobodi.
Hrvatski
2 Uklonite vijak (M4×8) na
stražnjoj ploči.
3 Ubacite dva alata za
uklanjanje duboko u utore na
obje strane, kako je
prikazano na slici.
4 Gurnite alat za skidanje prema
gore i izvucite ureūaj dopola dok
pritišćete prema unutra.
Budite pažljivi kako bi izbjegli ozljedu
od igala prihvatnice na alatu za
uklanjanje.
Pribor4
Alat za uklanjanje
Vijak (M4×8)
(može se kupiti)
Pribor br2
Alat za uklanjanje
Pričvršćivanje prednje ploče na ureūaj
Ako želite pričvrstiti prednju ploču na ureūaj tako da ne
ispadne, slijedite upute u nastavku.
1 Proučite funkciju "Skidanje prednje ploče" (str. 50) i skinite
prednju ploču.
2 Stavite dostavljeni vijak u udubinu na sredini donjeg dijela
prednje ploče koju ste skinuli s ureūaja.
Pribor5
3 Proučite poglavlje "Skidanje prednje ploče" (str. 50) a zatim
ponovno pričvrstite prednju ploču.
Nikad ne stavljajte vijke s navojima (2 x 4 mm) u druge udubine osim
onih navedenih, jer se u tom slučaju stegnu i mogu oštetiti mehaničke
dijelove unutar ureūaja.
5 Povucite uredjaj do kraja
rukama, pažljivo da ga ne
ispustite.
— 76 —
Page 77
Vodič za uklanjanje kvarova
Ono što se može činiti kvar na vašem uredjaju, može
biti samo rezultat lošeg rukovanja ili nepravilnog
priključenja. Prije nego što pozovete servis, prvo
provjerite slijedeću tablicu zbog mogućih problema.
Općenito
? Ne uključuje se napajanje.01
✔ Pregorio je osigurač.
☞ Nakon provjere kratkih spojeva u kablovima, zamijenite osigurač
drugim iste vrijednosti.
✔ Nema ACC položaja na paljenju kod vozila.02
☞ Priključite isti kabel na paljenje kao baterijski kabel.
? Ako ste odabrali Standby mod, napajanje ureūaja će se isključiti
automatski.03
✔ Pojavila se funkcija Power Off Timer (Tajmer za isključivanje).
☞ Ako ne želite da se napajanje isključuje automatski, otkažite
funkciju Power Off Timer (Tajmer za isključivanje).
? Ništa se ne dogadja kad se pritišću tipke.04
✔ Računalni čip unutar uredjaja ne funkcionira normalno.
☞ Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju (str. 44).
? Ne možete prebaciti na neki izlaz.05
✔ Nije umetnuta kazeta.
☞ Podesite vrstu medija koju želite slušati. Ako nema medija u ovom
ureūaju, ne možete prebaciti na pojedini izlaz.
✔ Izmjenjivač diskova nije priključen.08
☞ Priključite Izmjenjivač diskova. Ako Izmjenjivač diskova nije
priključen na njegov ulazni termina, ne možete prebaciti na
vanjski disk.
? Prednja ploča se ne otvara ili ne zatvara.09
✔ Prednja ploča je nepravilno pričvršćena.
☞ Ponovno pričvrstite prednju ploču na pravilan način. Potražite
poglavlje <Skidanje prednje ploče>. (str. 50)
? Memorija je izbrisana kad je paljenje isključeno.10
✔ Baterijski kabel nije priključen na odgovarajući terminal.
☞ Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
✔ Kabel za paljenje i baterijski kabel su nepravilno priključeni.11
☞ Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
? Ne radi TEL Mute funkcija.15
✔ TEL Mute kabel nije dobro priključen.
☞ Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
? Uključuje se funkcija TEL Mute iako TEL Mute kabel nije priključen.16
✔ TEL Mute kabel dodiruje metalni dio u automobilu.
☞ Povucite TEL Mute kabel dalje od metalnog dijela u automobilu.
? Čak i kada je glasnoća uključena, nema kompenzacije visokog
tona.17
✔ Odabran je tjuner kao izvor.
☞ Visoki ton se ne kompenzira kada je tjuner izvor.
tonova, raspon dubokih tonova, središnja frekvencija srednjih
tonova, faktor kvalitete srednjih tonova, i središnja frekvencija
visokih tonova ne mogu se podesiti.19
✔ <System Q> (str. 67) je postavljen na isključeno.
☞ Postavite ga na uključeno.
? Nema zvuka ili je slaba glasnoća.20
✔ Podešavanja prigušenja ili balansa su potpuno na jednoj strani.21
☞ Podesite prigušenje i balans u sredinu.
✔ Ulazni / izlazni kablovi ili ožičenje su nepravilno priključeni.22
☞ Ponovno priključite ulazne/izlazne kablove i/ili ožičenje na pravilan
način. Vidi odjeljak o <Priključivanje kabela na terminale>.
✔ Traka kasete je loša.23
☞ Pokušajte pustiti drugu traku. Ako nema problema, prva traka je
bila loša.
✔ Vrijednosti ofset jačine su niske.24
☞ Povećajte vrijednosti ofset jačine (str. 48)
? Loša je kakvoća zvuka.25
✔ Kabel zvučnika je možda uboden vijkom u automobilu.
☞ Provjerite ožičenje zvučnika.
✔ Prljava je glava trake.26
☞ Očistite glavu kazetofona.
— 77 —
Page 78
Vodič za uklanjanje kvarova
✔ Zvučnici nisu pravilno ožičeni.27
☞ Ponovno priključite kabele zvučnika tako da je svaki vanjski
terminal povezan s drugim zvučnikom.
? Mask Key stavka nije prikazana u sustavu izbornika.33
✔ Mask Key funkcija je već uključena.
☞ Kad je funkcija Mask Key uključena, nije prikazana u izbornicima.
? Ton dodirnog osjetila ne daje zvuk.34
✔ Upotrebljava se priključak predizlaza.
☞ Ton dodirnog osjetila ne može izlaziti iz predizlaznog priključka.
? Iako je Sinhronizacija sata uključena, sat se ne može podešavati.35
✔ Primljena RDS stanica ne šalje podatke o vremenu.
Hrvatski
☞ Primite drugu RDS stanicu.
? Iako je kabinsko svjetlo uključeno, zaslon ureūaja se ne zamrači.36
✔ Nije spojena žica zamračivača.
☞ Spojite žicu zamračivača pravilno.
? Funkcija zamračivanja ne radi.38-1
✔ Nije spojena žica zamračivača.
☞ Spojite žicu zamračivača pravilno.
? Boja zaslona se mijenja suptilno. 38-2
✔ To je zbog toga što se temperatura razlikuje od temperature kada je
učinjeno podešavanje.
☞ Stanje boje zaslona se suptilno mijenja prema temperaturi okoline.
Radio izlaz
? Radio prijem je loš.39
✔ Antena na vozilu nije produžena.
☞ Povucite antenu do kraja.
✔ Kontrolni kabel antene nije priključen.40
☞ Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
? Željena frekvencija se ne može unijeti Podešavanjem izravnim
pristupom.41
✔ Unesena je stanica koja se ne može primati.
☞ Unesite stanicu koja se može primati.
✔ Pokušavate unijeti frekvenciju sa 0,01 MHz jedinicom.42
☞ Ono što se može dohvatiti u FM pojasu je do 0,1 MHz.
? To nije podešena glasnoća za podatke o stanju na cestama. 43
✔ Podešena glasnoća je niža nego glasnoća tjunera.
☞ Ako je glasnoća tjunera veća nego podešena glasnoća, koristi se
glasnoća tjunera.
Kazeta s trakom kao izvor
? Ne mogu izvaditi traku.44
✔ Uzrok tome je što je prošlo više od 10 minuta od kako je kontakt
vozila bio isključen (OFF).
☞ Traka se može izvaditi samo unutar 10 minuta od isključivanja
kontakta vpzila.
Ako je prošlo više od 10 minuta, ponovno uključite kontakt (ON) i
pritisnite tipku Eject.
? DPSS, premotavanje trake u naprijed i ponavljanje glazbe ne rade
pravilno.45
✔ Prostor izmeūu pjesama na kazeti se ne može prepoznati, jer je
prekratak.
☞ Imajte barem 4 sekunde izmeūu pjesama.
✔ Prostor izmeūu pjesama na kazeti se ne može prepoznati, jer ima
previše šuma izmeūu pjesama.46☞ Smanjite šum izmeūu pjesama.
? Ne radi preskakanje praznina.47
✔ Nesnimljeni dio se ne može prepoznati zbog jakog šuma.
☞ Smanjite šum izmeūu pjesama.
? Preskakanje praznina radi na mjestima koja su snimljena.48
✔ Zbog niske glasnoće snimljenog dijela, prepoznat je kao praznina.
☞ Isključite preskakanje praznina.
Disk kao izvor
? "AUX" je prikazan bez pristupa vanjskom modu kontrole diska.50
✔ O-N je pomaknut prema "O" strani.
☞ Pomaknite prekidač prema "N" strani.
✔ Spojen je nepodržani izmjenjivač diskova.51
☞ Spojite podržani izmjenjivač diskova. (str. 43)
? Odredjeni disk ne radi, ali umjesto njega radi drugi.52
✔ Odredjeni disk je jako prljav.
☞ Očistite CD.
— 78 —
Page 79
✔ CD je okrenut naopako.53
☞ Ubacite CD s naljepnicom prema gore.
✔ Disk je ubačen na drugo mjesto od onog specificiranog.54
☞ Izbacite disk magazin i provjerite broj za odredjeni disk.
✔ Disk je jako izgreban.55
☞ Ubacite drugi disk.
? Odredjeni zapis ne radi.58
✔ Izabrano je slušanje bez biranja redosljeda ili slušanje bez biranja
redosljeda u spremniku diskova.
☞ Isključite slušanje bez biranja redosljeda ili slušanje bez biranja
redosljeda u spremniku diskova.
? Funkcije ponavljanja zapisa, ponavljanja diska, skeniranja zapisa,
slušanja slučajnim redosljedom i slušanja slučajnim redosljedom
diskova iz spremnika počinju same od sebe.59
✔ Postavljanje nije otkazano.
☞ Podešavanje ove funkcije ostaju uključeno dok se ne postavi na
isključeno ili dok se ne izbaci disk, čak i ako je isključeno
napajanje ili promijenjen izvor.
? Ne može reproducirati CD-R ili CD-RW.60
✔ Konačna obrada se ne vrši za CD-R/CD-RW.
☞ Provedite konačnu obradu s CD rekorderom.
✔ Nekompatibilan CD mjenjač koristi se za CD-R/CD-RW.61
☞ Koristite CD mjenjač kompatibilan s CD-R/CD-RW za reprodukciju.
? Izravno pretraživanje zapisa i Izravno pretraživanje albuma se ne
može provesti.66-1
✔ Uključena je druga funkcija.
☞ Isključite sviranje nesustavnim redom ili druge funkcije.
? Nije moguće Traženje pjesme.66-2
✔ Za prvu ili posljednju pjesmu albuma.
☞ Kod svakog albuma, Traženje pjesme nije moguće u povratnom
smjeru do prve pjesme ili prema naprijed do zadnje pjesme.
U sljedećim slučajevima, obratite se najbližem
servisnom centru:
• Iako je Izmjenjivač diskova spojen, izlaz mjenjača diskova nije uključen,
sa "AUX" prikazanom na zaslonu u modu mjenjača.
•Iako nijedan ureūaj (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS87, KDC-CX87,
KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 ili KDC-CX82) nije spojen, Pomoćni
unos je unesen prilikom prebacivanja modova.
— 79 —
Page 80
Vodič za uklanjanje kvarova
Donje poruke prikazuju stanje Vašeg sustava.
Eject: Nije napunjen spremnik diskova u mjenjaču.
No Disc: Nije ubačen disk u spremnik diskova.
TOC Error: Nije ubačen disk u spremnik diskova.
Hrvatski
Blank DISC: Ništa se nije snimilo na MD.
No Tr DISC: Nije snimljeno ništa na MD, iako ima naslov.E11
NO PANEL: Prednja ploča pomoćne jedinice koja je povezana s
E-77: Uredjaj iz nekog razloga ne radi dobro.
Mecha Error: Nešto nije u redu sa spremnikom diskova. Ili uredjaj
Spremnik diskova nije potpuno napunjen.E01
➪
Napunite spremnik diskova pravilno.
Nema CD-a u uredjaju.
➪ Ubacite CD.
➪
Ubacite disk u spremnik diskova.
➪
Ubacite disk u spremnik diskova.
E02
E04
CD je jako prljav. CD je okrenut naopako. CD je jako
izgreban.
➪ Počistite CD i pravilno ga napunite.
E10
ovim ureūajem je sklonjena.E30
➪
Vratite je na mjesto.
➪
Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju. Ako se ne
pojavi šifra "E-77", savjetujte se s najbližim
servisom.
za resetiranje na uredjaju.
Ako šifra "Mecha Error" ne nestane, posavjetujte se
s najbližim servisnim centrom.
E77
Hold Error: Zaštitni krug u uredjaju se aktivira kad temperatura
unutar automatskog mjenjača diskova prelazi 60°C
(140°F), čime se zaustavlja svaki rad.
➪
Ohladite uredjaj otvaranjem prozora ili
Eod
uključivanjem klima uredjaja. Kad temperatura
padne ispod 60°C (140°F), disk će ponovno početi
raditi.
NO NAME: Pokušaj prikaza DNPS za vrijeme sviranja CD-a bez
predpodešenih naziva diskova.
E51
NO TITLE: Pokušaj prikaza naslova diska ili naslova zapisa, a da
MD koji svira nema MD naslov. E53
NO TEXT: • Pokušaj prikaza teksta diska ili teksta zapisa, a da
CD koji svira nema MD tekst.E54
• Pokušava se prikazati tekst tijekom primanja
stanice koja ne šalje tekstualne podatke.E55
Waiting: Primaju se Radio tekst podaci.E56
Load: Diskovi se mijenjaju u Izmjenjivaču diskova.E57
NO ACCESS: Postoje podešavanja u Izmjenjivaču diskova, DNPP je
obavljen bez pokretanja barem jedamput.E58
IN (Blink): Dio kazetofona ne radi pravilno.E60
➪
Ponovo umetnite traku. Ako se traka ne može
izbaciti ili ako zaslon nastavi bljeskati čak i kada je
traka pravilno umetnuta, molimo isključite
napajanje i obratite se najbližem servisnom centru.
NOT.AVAILABLE Podesite kut ploče za vrijeme sviranja trake.
E62
— 80 —
Page 81
Tehnički podaci
Tehnički podaci su podložni promjenama bez najave.
O vrstah kaset ...........................................85
Kaj je RDS ..................................................85
Splošne funkcije ........................................86
Napajanje
Izbiranje vira
Jakost
Slabilnik zvoka
Glasnost
System Q
Avdio kontrola
Nastavitev zvočnikov
TEL Mute
Preklapljanje zaslonskega prikaza
Preklapljanje zaslonske ure
Zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira
Reguliranje nagiba prednje plošče
Slovenija
Prednja plošča - varovalo pred krajo
Skrivanje kontrolne plošče
Funkcije radijskega sprejemnika.............91
Iskanje postaj
Iskanje postaj z neposrednim dostopanjem
Pomnilnik prednastavljenih postaj
Samodejno shranjevanje v pomnilnik
Prednastavljeno iskanje postaj
Funkcije RDS..............................................93
Informacije o prometu
Prednastavitev jakosti za informacije o prometu
Pomikanje po radio tekstu
PTY (Program Type - Vrsta programa)
Prednastavitev vrste programa
Spreminjanje jezika za funkcijo PTY
Funkcije kasetnika.....................................96
Predvajanje kaset
Previjanje naprej in nazaj
Dolby B NR
Izbiranje vrste kasete
DPSS (Direct Program Search System)
DPSS z daljinskim upravljanjem
Prazno preskakovanje
Ponovitev glasbe
Hitro pomikanje naprej in nazaj
Predvajanje zunanjih plošč
Iskanje posnetka
Iskanje albuma
Iskanje posnetka z neposrednim dostopanjem
Neposredno iskanje albumov
Ponovitev posnetka/albuma
Naključno predvajanje
Pregledovanje posnetkov
Naključno predvajanje
Naključno predvajanje vseh plošč
Poimenovanje plošč (DNPS)
Pomikanje po tekstu/med naslovi
DNPP (Disc Name Preset Play)
Menijski sistem ........................................103
Menijski sistem
Mask Key
Zvočni signal na dotik
Ročno reguliranje nastavitve ure
Usklajevanje ure
Nastavljiva osvetlitev
Preklapljanje grafičnega zaslonskega prikaza
Barvna nastavitev osvetlitve
Reguliranje nastavitve kontrasta
Zatemnilnik
Nastavitev časovne omejitve za izklop
System Q
B.M.S. (Bass Management System - Sistem
upravljanja nizkih tonov)
Sprejemanje novic z nastavitvijo časovnih
intervalov
Iskanje postaj z boljšim sprejemom
Iskanje postaj
Samodejno shranjevanje v pomnilnik
AF (Alternative Frequency)
Področno omejevanje RDS
Samodejno iskanje - Auto TP Seek
Monofonski sprejem
Pomikanje po tekstu
Ura za nastavitev izklopa napajanja
Za preprečitev požara oziroma
poškodb upoštevajte naslednje
varnostne ukrepe:
• Pri vstavljanju potisnite aparat do konca,
dokler ni čvrsto na svojem mestu, sicer se
med trčenjem ali nenadnimi sunki lahko
zrahlja in zleti ven.
• Za podaljševanje kablov za vžig, akumulator
ali ozemljitev uporabljajte avtomobilske
nivojske kable ali druge kable s premerom
0,75 mm
kvarjenje in poškodbe kabelske izolacije.
• Kratkemu stiku se izognete tako, da v
aparatu ne puščate oziroma tam odložite
kovinskih predmetov (drobiža, železnih
orodij).
• Če se začne iz aparata kaditi ali se iz njega
širi čuden vonj, nemudoma izklopite tok in se
posvetujte z zastopnikom Kenwooda.
• Pazite, da si ne priščipnete prstov med
prednjo zaščitno ploščo in aparat.
• Pazite, da vam aparat ne pade iz rok in ne
izpostavljajte ga pretresom.
Ker vsebuje dele iz stekla, se le-ti lahko
razbijejo ali počijo.
• Če se zaradi sunka poškoduje LCD zaslon s
tekočimi kristali,se tekočine nikar ne
dotikajte. Tekočina je lahko nevarna ali celo
usodna za vaše zdravje.
Če pride tekočina iz LCD zaslona na vaše
telo ali obleko, jo nemudoma izperite z
milom.
2
(AWG 18) ali več in tako preprečite
2
OPOZORILO
Da bi se izognili poškodbam aparata,
upoštevajte naslednja navod1ila:
• Ozemljite napravo z negativnim 12voltnimizmeničnim napajanjem.
• Ne odpirajte vrhnjih ali spodnjih pokrovov
naprave.
• Ne postavite naprave tja, ker bo
izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali
prekomerni toploti ali vlagi. Prav tako se
izogibajte prostorom,kjer je preveč prahu ali
kjer se lahko zmočijo.
•Prednje plošče ne izpostavljajte hudim
pretresom, saj je sestavni del precizne
opreme.
•Pregorelo varovalko vedno zamenjajte le z
novo ustrezne jakosti. Uporaba neprimerne
varovalke lahko povzroči okvaro.
• Med zamenjavo varovalke preprečite kratek
stik in najprej prekinite stik z vezalnim
kablom.
• Med prednjo ploščo in napravo ne puščajte
ničesar.
• Med vgradnjo uporabljajte samo vijake, ki so
priloženi. Neprimerni vijaki lahko poškoduje
glavno napravo.
• Ne pritiskajte premočno na premikajočo se
prednjo ploščo. S tem jo lahko okvarite
oziroma povzročite nepravilno delovanje.
• Ne pritiskajte premočno na premikajočo se
prednjo ploščo in nanjo ne odlagajte ničesar.
S tem jo lahko okvarite ali poškodujete.
— 83 —
POMEMBNE INFORMACIJE
CD predvajalniki/izmenjevalniki plošč,
priključljivi na to enoto:
Na to enoto lahko priključite
izmenjevalnike/predvajalnike CD plošč
znamke KENWOOD, izdelane leta 1998 ali
pozneje.
Podatke o priključljivih modelih
izmenjevalnikov/predvajalnikov CD plošč
poiščite v katalogu ali se posvetujte s svojim
prodajalcem izdelkov Kenwood.
Ne pozabite, da na to napravo ni mogoče
priključiti izmenjevalnikov/predvajalnikov CD
plošč znamke KENWOOD, izdelanih leta 1997
ali prej.
Priključitev nepodprtih izdelkov lahko povzroči
škodo.
Nastavitev stikala "O-N" v položaj "N" za
ustrezne izmenjevalnike/predvajalnike CD
plošč znamke KENWOOD.
Funkcije in zaslonske informacije, ki so na
voljo, so odvisne od posameznih modelov
priključenih naprav.
Nepravilna povezava lahko poškoduje
osrednjo enoto in izmenjevalnik CD plošč.
Dolby noise reduction manufactured under
license from Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
”DOLBY” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Page 84
Varnostni ukrepi
OPOMBA
• Če med vgradnjo pride do težav, se
posvetujtes svojim prodajalcem
Kenwoodovih izdelkov.
• Če naprava ne deluje pravilno, pritisnite na
gumb RESET. Naprava se, ko pritisnete na
gumb RESET, vrne v tovarniške nastavitve.
Po pritisku na gumb za vrnitev v prvotni
položaj morate za ponovni vklop naprave
uporabiti funkcijo Mask Key. Če naprava
vseeno ne deluje pravilno, stopite v stik s
svojim prodajalcem Kenwoodovih izdelkov.
• Pritisnite na gumb za vrnitev v prvotni
položaj, če najprej upravljate s samodejnim
izmenjevalnikom CD plošč, le-ta pa ne
deluje pravilno. S tem povrnete napravo v
prvotno stanje delovanja.
Slovenija
Reset - gumb za vrnitev v prvotno stanje
• Pri temperaturah pod 5°C (41°F) postanejo
črke na LCD zaslonu težje berljive.
• Če pošiljate v servisno popravilo naprave, v
katerih deluje Mask Key, najprej preverite, ali
ste napravo poslali skupaj z zaklepanjem
Mask Key.
• Skice vsebin na zaslonu in kontrolne plošče
smo vključili v priročnik, da bi vam lahko
natančneje pojasnili upravljanje z
nastavitvami.
Skice v priročniku se zato lahko razlikujejo
od dejanskega videza zaslona na opremi;
nekatere skice so lahko povsem drugačne
in jih na opremi ne boste našli.
Ko prvič uporabite napravo
Nazoren prikaz delovanja izklopite s pritiskom
na gumb za prenos signala Mask Key. (stran
104)
Čiščenje priključnic in gumbov na
prednji plošči
Če se na gumbih in priključnicah
nabereumazanija, jih obrišite s mehko, suho
krpo.
Čiščenje naprave
Če je zaščitna prednja plošča zamazana, jo
obrišite s suho mehko tkanino, na primer s
silikonsko krpo. Če je plošča zelo zamazana
obrišite madeže s tkanino, navlaženo z
nevtralnim čistilom, nato pa čistilo obrišite s
površine.
Nanašanje pršilnega čistila neposredno na
napravo lahko vpliva na mehanske dele
naprave.
Če prednjo ploščo čistite z grobo tkanino ali
uporabljate hlapljive tekočine, kakršni sta
razredčilo ali alkohol, lahko opraskate površino
in izbrišete črke.
— 84 —
Page 85
Čiščenje magnetne glave
Ko se med predvajanjem kasete pojavi šum
ali je kakovost posnetka slabša zaradi
umazane magnetne glave, očistite magnetno
glavo.
O traku v kaseti
• Če je trak zrahljan, ga napnite.
• Če začne nalepka na kaseti odstopati, jo
prilepite nazaj.
• Ne uporabljajte zmečkanih trakov.
• Ne odlagajte kaset na kontrolno ploščo
oziroma tja, kjer so višje temperature.
• Ne uporabljajte kaset, ki so dolge 100 ali več
minut.
Kaj je RDS O vrstah kaset
RDS (Radio Data System)
Med poslu šanjem postaje RDS oziroma
postaje,ki oddaja tudi RDS,se na zaslonu
izpiše ime postaje, ki vam takoj pove, kaj
sprejemate.
Postaje RDS oziroma Radio Data System
oddajajo tudi frekvenčne informacije za isto
postajo. Na dolgih vožnjah ta funkcija
samodejno preklaplja poslušanje radijskih
postaj na frekvenco z najboljšim sprejemom v
omrežju, ki ga želite poslušati. Podatki se
shranjujejo samodejno, zato lahko hitro
preklapljate na druge RDS postaje, ki
oddajajo enake programe z boljšim
sprejemom, vključno s tistimi, ki ste jih shranili
v spomin pogosto poslušanih postaj.
Enhanced Other Network (Izboljšano
drugo omrežje)
Postaje, ki ponujajo <Enhanced Other
Network>, oddajajo tudi informacije o drugih
RDS postajah z informacijami o prometu na
cestah. Ko poslušate postajo, ki ne oddaja
prometnih informacij, ena od RDS postaj pa
začne prav tedaj oddajati prometna obvestila,
vas iskalnik samodejno preklopi na to postajo
za tako dolgo, dokler trajajo obvestila.
Alarm
Ko je v eter oddano izredno obvestilo (v
primeru nesreč, ipd.), zamrejo vse druge
funkcije. Tako sistem lahko sprejme nujno
opozorilo.
— 85 —
Page 86
Splošne funkcije
u
d
ATT/
LOUD
SRC/
PWR OFF
Q
/AUD
ANG
4/¢
AM
FM
CLK
DISP/
NAME.S
Slovenija
Indikator SYSTEM Q
Kontrolna
lučka za uro
Kontrolna lučka
nastavitve zvočnikov
Indikator ATT
Napajanje
Vklapljanje napajanja
Vklopite vžig motorja v vozilu.
Prednja plošča se obrne nazaj in prikaže se kontrolna plošča.
Izklapljanje napajanja
Izklopite vžig motorja v vozilu.
Ko poteče nastavljeni čas za odstranitev prednje plošče (stran
90), se prednja plošča obrne nazaj in kontrolna plošča je skrita.
Ne pritiskajte s silo na prednjo ploščo med delovanjem. S tem jo
lahko poškodujete.
Ob prvi uporabi naprave je potrebno preklicati nazoren prikaz
delovanja funkcije Mask key (stran 104). Če nazornega prikaza
delovanja ne prekličete, naprave ni mogoče uporabljati normalno.
Izbiranje vira
Pritisnite na gumb [SRC].
Zahtevani virZaslonski prikaz
Sprejemnik"TUNER"
Kaseta"TAPE"
Zunanji predvajalnik plošč"DISC"
Dodatni vnos"AUX"
Stanje pripravljenosti
(samo v načinu Osvetlitev)
• Za dodatni vnos je potrebna ena od spodnjih poljubnih dodatnih
naprav.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- Nameščen CD izmenjevalnik s funkcijo za dodatni vnos.
"ALL OFF"
— 86 —
Page 87
•Ta naprava samodejno izklopi vse napajanje po 20 minutah
delovanja v načinu pripravljenosti in tako varčuje z akumulatorjem
vozila.
Čas do izklopa polnega napajanja (OFF) lahko nastavite v <Ura
za nastavitev izklopa napajanja> (stran 110).
Jakost
Povečevanje jakosti
Pritisnite na gumb [u].
Zmanjševanje jakosti
Pritisnite na gumb [d].
Slabilnik zvoka
Hitro zmanjševanje jakosti zvoka.
Pritisnite na gumb [ATT].
Z vsakim pritiskom na gumb slabilnik zvoka vklopite ali izklopite.
Ko je vklopljen, utripa indikator "ATT".
Glasnost
Izravnavanje nizkih in visokih tonov med nizko jakostjo.
Pritisnite na gumb [LOUD] za najmanj 1 sekundo.
Z vsakim pritiskom gumba za najmanj 1 sekundo glasnost
vklopite ali izklopite.
Ko je vklopljeno, se na zaslonu prikaže "LOUD ON" .
System Q
Prikličete lahko najboljšo prednastavljeno nastavitev zvoka za
različne glasbene zvrsti.
1 Izberite vir za nastavitev
Pritisnite na gumb [SRC].
2 Izberite glasbeno zvrst
Pritisnite na gumb [Q].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite nastavitev zvoka.
Nastavitev zvokaZaslonski prikaz
Izravnava tonov"Flat"
Rock"Rock"
Lestvica uspešnic"Top 40"
Pop glasba"Pops"
Jazz"Jazz"
Rahel dvig tonskega območja"Easy"
Pregledovanje izravnave in rahlega "Scan"
dviga tonskega območja (Flat — Easy)
Uporabniški pomnilnik"User"
• Uporabniški pomnilnik: Vrednosti, nastavljene v <Avdio kontrola>
(stran 88).
• Vsako nastavitveno vrednost spreminjate v <Nastavitev
zvočnikov> (stran 88).
Najprej z nastavitvijo za zvočnike izberite tip zvočnikov.
— 87 —
Page 88
Splošne funkcije
Avdio kontrola
1 Izberite vir za reguliranje nastavitve
Pritisnite na gumb [SRC].
2 Vstopite v način avdio kontrole
Pritisnite na gumb [AUD] za najmanj 1 sekundo.
3 Izberite avdio element za reguliranje nastavitve
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Z vsakim pritiskom na gumb preklapljate elemente, katerih
nastavitev je mogoče regulirati, kot je prikazano spodaj.
4 Regulirajte nastavitev avdio elementa
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Element za Zaslonski
reguliranje nastavitve prikaz Območje
• Skladno z nastavitveno vrednostjo kakovosti nizkih tonov se
frekvence, ki jih je mogoče nastaviti s srednjo vrednostjo nizkih
tonov, spreminjajo kot je prikazano spodaj.
• Ko je podaljševanje nizkih tonov (Bass Extend) nastavljeno na ON,
se nizkofrekvenčni odziv podaljša za 20%.
• Izravnava jakosti: Jakost vsakega zvočnega vira lahko nastavite
kot razliko od osnovne jakosti.
5 Zapustite način avdio kontrole
Pritisnite na gumb [AUD].
Nastavitev zvočnikov
Fina nastavitev, ki zagotavlja optimalno vrednost System Q pri
nastavitvi tipa zvočnika.
1 Vstopite v stanje pripravljenosti
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz "ALL OFF".
2 Vstopite v način za nastavitev zvočnikov
Pritisnite na gumb [Q].
3 Izberite tip zvočnikov
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite nastavitev kot je
prikazano spodaj.
Tip zvočnikovZaslonski prikaz
IZKLOP"SP OFF"
Za 6 in 6x9-palčni zvočnik"SP 6*9/6inch"
Za 5 in 4-palčni zvočnik"SP 5/4inch"
Za zvočnik OEM"SP O.E.M."
4 Zapustite način za nastavitev zvočnikov
Pritisnite na gumb [Q].
— 88 —
Page 89
TEL Mute
Avdio sistem samodejno potihne ob sprejemu telefonskega klica.
Ob sprejemu telefonskega klica
Se na zaslonu prikaže "CALL".
Avdio sistem med pogovorom miruje.
Poslušanje zvočnih naprav med telefoniranjem
Pritisnite na gumb [SRC].
"CALL" izgine z zaslona in avdio sistem se znova vklopi.
Ko je pogovora konec
Odložite telefon.
"CALL" izgine z zaslona in avdio sistem se znova vklopi.
Vir: Kasetnik
Podatki
Predvajanje strani in števec traku
Predvajanje strani in trak teče
Predvajanje strani
Vir: Zunanji vir predvajanja plošč
PodatkiZaslonski prikaz
Trajanje posnetka
Ime plošče"DNPS"
Naslov plošče"D-TITLE"
Naslov posnetka"T-TITLE"
Preklapljanje zaslonskega prikaza
Preklapljanje zaslonskega prikaza podatkov.
Pritisnite na gumb [DISP].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite zaslonski prikaz kot je
prikazano spodaj.
Vir: Sprejemnik
PodatkiZaslonski prikaz
Ime programske storitve ali frekvenca
Radio tekst"R-TEXT"
Zaslonski prikaz frekvence med sprejemanjem imena
programske storitve
Pritisnite na gumb [DISP] za najmanj 1 sekundo.
Namesto imena postaje se na zaslonu za 5 sekund prikaže
frekvenca postaje RDS.
Preklapljanje zaslonske ure
Preklapljanje zaslonskega prikaza podatkov.
Pritisnite na gumb [CLK].
Z vsakim pritiskom na gumb preklapljate med zaslonsko uro in
trenutnim virom.
Med zaslonskim prikazom ure je vklopljen indikator za uro.
— 89 —
Page 90
Splošne funkcije
Zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira
Izbiranje zaslonskega prikaza, ko je ta naprava preklopljena na
dodatni vhodni vir.
1 Izberite dodatni vhodni vir
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz "AUX".
2 Vstopite v način za zaslonski prikaz dodatnega vhodnega
vira
Pritisnite na gumb [NAME.S] za najmanj 2 sekundi.
Na zaslonu se prikaže sedaj izbrano dodatno ime.
3 Izberite zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Z vsakim pritiskom na gumb preklapljate med zaslonskimi prikazi
spodaj.
• "AUX"
Slovenija
• "TV"
• "VCP"
• "GAME"
• "PORTABLE"
4 Zapustite način za zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira
Pritisnite na gumb [NAME.S].
Ko se postopek ustavi za 10 sekund, izberete ime, in način za
zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira se zapre.
Reguliranje nagiba prednje plošče
Pritisnite na gumb [ANG] za najmanj 1 sekundo.
• Ne pritiskajte premočno na prednjo ploščo. S tem jo lahko
poškodujete.
• Nagiba prednje plošče ni mogoče nastaviti med predvajanjem
kaset.
Prednja plošča - varovalo pred krajo
Prednjo ploščo naprave lahko snamete in odnesete s seboj ter tako
pripomorete k preprečitvi morebitne kraje.
Odstranjevanje prednje plošče
1 Izklopite vžig motorja v vozilu ali pritisnite na gumb [SRC] za
najmanj 1 sekundo.
Napajanje se izklopi in prednja plošča se drsno odpre.
2 Primite za osrednji del prednje plošče in jo potegnite ven.
• Ko se prednja plošča skladno z nastavitvijo <Nastavitev časovne
omejitve za izklop> (stran 107) odpre za odstranitev, se skrije, in
napajanje se izklopi.
•Prednja plošča je sestavni del precizne opreme in jo sunki ali
pretresi lahko poškodujejo. Zato jo, medtem ko je odstranjena,
hranite v posebnem toku.
•Prednje plošče ali toka ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi oziroma premočni toploti ali vlagi. Prav tako je ne puščajte
tam, kjer je zelo prašno oziroma bi jo lahko polili z vodo.
Ponovno nameščanje prednje plošče
1 Namestite levo stran prednje plošče v njen nosilec.
— 90 —
Page 91
SRC
FM
4/¢
AM
# 1-6
MENU
2 Pritisnite na desno stran prednje plošče dokler se ne vpne.
Skrivanje kontrolne plošče
Preprečuje nepooblaščeno poseganje v napravo, ko je vaš avto na
servisu, ipd.
Skrivanje kontrolne plošče
Pritisnite na gumb [SRC] za najmanj 1 sekundo.
Prednja plošča se drsno odpre.
Ko poteče čas, nastavljen v <Nastavitev časovne omejitve za
izklop> (stran 107), je prednja plošča skrita in napajanje se
izklopi.
Odkrivanje kontrolne plošče
Pritisnite na levo zgornjo stran prednje plošče.
Prednja plošča se odpre in pokaže se kontrolna plošča.
Funkcije radijskega sprejemnika
Zaslonski prikaz
pasovnega območja
Prikaz frekvence
Prednastavljena
številka postaje
Indikator ST
— 91 —
Page 92
Funkcije radijskega sprejemnika
Iskanje postaj
Izbiranje postaje.
1 Izberite vir za radijski sprejem
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz "TUNER".
2 Izberite pasovno območje
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Z vsakim pritiskom na gumb [FM] preklapljate med pasovnimi
območji FM1, FM2 in FM3.
3 Iščite po območju navzgor ali navzdol
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Med sprejemanjem stereo postaj je vklopljen indikator "ST".
Slovenija
Iskanje postaj z neposrednim dostopanjem
(funkcija daljinskega upravljalnika)
Vnašanje frekvence in nastavitev postaj.
1 Izberite pasovno območje
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
2 Vstopite v način neposrednega dostopanja v iskanje postaj
Pritisnite na gumb [DIRECT] na daljinskem upravljalniku.
Na zaslonu se prikaže "– – – –".
3 Vnesite frekvenco
Pritisnite na številčne gumbe daljinskega upravljalnika.
Pritisnite na gumb [DIRECT] na daljinskem upravljalniku.
Pomnilnik prednastavljenih postaj
Vnašanje postaje v pomnilnik.
1 Izberite pasovno območje
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
2 Izberite frekvenco za vnos v pomnilnik
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
3 Vnesite frekvenco v pomnilnik
Pritisnite na gumb [#1] — [#6] za najmanj 2 sekundi.
Prednastavljena številka na zaslonu 1 x utripne.
Na vsakem pasovnem območju lahko z vsakim gumbom od [#1]
— [#6] shranite v pomnilnik 1 postajo.
Samodejno shranjevanje v pomnilnik
Samodejno shranjevanje postaj z dobrim sprejemom v pomnilnik.
1 Izberite pasovno območje za samodejno shranjevanje v
pomnilnik
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
2 Vstopite v menijski način
Pritisnite na gumb [MENU] za najmanj 1 sekundo.
Na zaslonu se prikaže "MENU".
3 Izberite način za samodejno shranjevanje v pomnilnik
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Izberite zaslonski prikaz "Auto-Memory".
— 92 —
Page 93
4 Odprite samodejno shranjevanje v pomnilnik
FMPTY
4/¢
AM
DISP# 1-6
TI/
VOL ADJ
Pritisnite na gumb [4] ali [¢] za najmanj 2 sekundi.
Ko shranite v pomnilnik 6 postaj, ki jih je mogoče sprejemati, se
samodejno shranjevanje v pomnilnik zapre.
• Ko je vklopljeno delovanje <Funkcija AF> (stran 109), se v
pomnilnik shranjujejo samo postaje RDS.
• Ko je samodejno shranjevanje v pomnilnik v pasovnem območju
FM2 končano, se postaje RDS, ki ste jih prednastavili v pasovnem
območju FM1, ne shranijo v pomnilnik.
Prav tako se, ko je končano shranjevanje v pasovnem območju
FM3, postaje RDS, ki ste jih prednastavili v pasovnih območjih
FM1 ali FM2, ne shranijo v pomnilnik.
Prednastavljeno iskanje postaj
Priklic postaj iz pomnilnika.
1 Izberite pasovno območje
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
2 Prikličite postajo
Pritisnite na gumb [#1] — [#6].
Funkcije RDS
Indikator TI
Indikator PTY
— 93 —
Page 94
Funkcije RDS
Informacije o prometu
Samodejno preklapljanje na informacije o prometu, ko se začne
oddajanje prometnih obvestil, čeprav tedaj ne poslušate radia.
Pritisnite na gumb [TI].
Z vsakim pritiskom na gumb informacije o prometu vklopite ali
izklopite.
Ko so vklopljene, je vklopljen indikator "TI".
Ko ne sprejemate postaje z informacijami o prometu, utripa
indikator "TI".
Ko se začnejo prometna obvestila, se na zaslonu prikaže "Traffic
Info" in sprejem se preklopi na informacije o prometu.
Med sprejemanjem AM postaje, ko je vklopljeno delovanje
informacij o prometu, se sprejem preklopi na FM postajo.
Sprejemanje drugih postaj s prometnimi informacijami
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Na postajo z informacijami o prometu lahko preklopite med
Slovenija
poslušanjem radia.
Prednastavitev jakosti za informacije o prometu
Nastavitev jakosti med informacijami o prometu.
1 Sprejemajte postajo.
2 Nastavite želeno jakost.
3 Prednastavite jakost zvoka
Pritisnite na gumb [VOL ADJ] za najmanj 2 sekundi.
Zaslonski prikaz jakosti 1 x utripne.
Pomikanje po radio tekstu
Pomikanje po radio tekstu na zaslonu.
Pritisnite na gumb [DISP] za najmanj 1 sekundo.
PTY (Program Type - Vrsta programa)
Izbiranje vrste programa in iskanje postaje.
1 Vstopite v način PTY
Pritisnite na gumb [PTY].
V načinu PTY je vklopljen indikator "PTY".
Te funkcije ne morete uporabljati med prometnimi obvestili ali med
sprejemanjem AM.
2 Izberite vrsto programa
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite vrsto programa kot je
prikazano spodaj.
Št. Vrsta programaZaslonski prikaz
1.Govor"Speech"
2.Glasba"Music"
3.Novice"News"
4.Aktualni dogodki"Affairs"
5.Informacije"Info"
6.Šport"Sport"
7.Izobraževanje"Educate"
8.Dramatika"Drama"
9.Kultura"Culture"
10. Znanost"Science"
11. Različno"Varied"
12. Pop glasba"Pop M"
— 94 —
Page 95
13. Rock glasba"Rock M"
14. Lahka glasba za poslušanje"Easy M"
15. Lahka klasika"Light M"
16. Resna klasika"Classics"
17. Druga glasba"Other M"
18. Vreme"Weather"
19. Finance"Finance"
20. Otroški programi"Children"
21. Družabni dogodki"Social"
22. Verske oddaje"Religion"
23. Kontaktne oddaje"Phone In"
24. Potovanja"Travel"
25. Razvedrilo"Leisure"
26. Jazz glasba"Jazz"
27. Country glasba"Country"
28. Narodna glasba"Nation M"
29. Zimzelene melodije"Oldies"
30. Ljudska glasba"Folk M"
31. Dokumentarne oddaje"Document"
•Govorne in glasbene programe sestavljajo spodaj prikazane vrste
programov.
Govor: Št.3 — 11, 18 — 25, 31
Glasba: Št.12 — 17, 26 — 30
•Vrste programa lahko z gumbi [#1] — [#6] shranite v pomnilnik in
jih hitro prikličete. Preberite <Prednastavitev vrste programa>
(stran 95).
• Jezik na zaslonu lahko spremenite. Preberite <Spreminjanje jezika
za funkcijo PTY> (stran 96).
3 Poiščite postajo z izbrano vrsto programa
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Ko si zaželite poiskati druge postaje, znova pritisnite na gumb
[4] ali [¢].
Če izbrane vrste programa ni mogoče najti, se na zaslonu prikaže
"NO PTY". Izberite drugo vrsto programa.
4 Zapustite način PTY
Pritisnite na gumb [PTY].
Prednastavitev vrste programa
Shranjevanje vrste programa v pomnilnik z gumbom za
prednastavitev in hiter priklic.
Prednastavitev vrste programa
1 Izberite vrsto programa, ki ga želite prednastaviti
Preberite <PTY (Program Type - Vrsta programa)> (stran 94).
2 Prednastavite vrsto programa
Pritisnite na gumb [#1] — [#6] za najmanj 2 sekundi.
Priklic prednastavljene vrste programa
1 Vstopite v način PTY
Preberite <PTY (Program Type - Vrsta programa)> (stran 94).
2 Prikličite vrsto programa
Pritisnite na gumb [#1] — [#6].
— 95 —
Page 96
Funkcije RDS
FM
SRC
PROG
4/¢
AM
B NRB.S REPMTL
0
Spreminjanje jezika za funkcijo PTY
Izbiranje jezika za zaslonski prikaz vrste programa.
Funkcije kasetnika
1 Vstopite v način PTY
Preberite <PTY (Program Type - Vrsta programa)> (stran 94).
2 Vstopite v način za spreminjanje jezika
Pritisnite na gumb [DISP].
3 Izbiranje jezika
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite jezik kot je prikazano
spodaj.
Ko se prednja plošča drsno odpre, utegne zadeti ob prestavno
ročico ali kaj drugega. Če se zgodi to, upoštevajte varnost in
premaknite prestavno ročico oziroma ustrezno ukrepajte, in šele
nato nadaljujte z upravljanjem naprave.
• Zvok je med pomikanjem prednje plošče začasno udušen.
• Ko je vstavljena kaseta, se vklopi indikator "IN".
Ko je kaseta vstavljena
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz "TAPE" .
Ko želite poslušati drugo stran
Pritisnite na gumb [PROG].
Izvrzite kaseto
1 Izvrzite kaseto
Pritisnite na gumb [0].
2 Zaprite prednjo ploščo
Pritisnite na gumb [0].
Previjanje naprej in nazaj
Previjanje naprej
Pritisnite na gumb [FM].
Ko se trak ustavi, pritisnite na gumb [PROG].
Previjanje nazaj
Pritisnite na gumb [AM].
Ko se trak ustavi, pritisnite na gumb [PROG].
Dolby B NR
Pritisnite na gumb [B NR].
Z vsakim pritiskom na gumb Dolby B NR vklopite ali izklopite.
Ko je vklopljeno, se na zaslonu prikaže "B-NR ON" .
Izbiranje vrste kasete
Pritisnite na gumb [MTL].
Z vsakim pritiskom na gumb preklapljate med vrsto kaset kot je
prikazano spodaj.
Vrsta kaseteZaslonski prikaz
2
CrO
(Tip II), FeCr (Tip III),
Metal (Tip IV)
Normal (Tip I)"Metal OFF"
"Metal ON"
— 97 —
Page 98
Funkcije kasetnika
DPSS (Direct Program Search System)
Označevanje skladb, ki jh želite preskočiti, in previjanje naprej
oziroma nazaj.
Preskok na poznejšo skladbo
Pritisnite na gumb [¢].
Z vsakim pritiskom na gumb se število skladb, ki jih želite
preskočiti, poveča.
Preskok na prejšnjo skladbo
Pritisnite na gumb [4].
Z vsakim pritiskom na gumb se število skladb, ki jih želite
preskočiti, poveča.
Preklic DPSS
Pritisnite na gumb [PROG].
• Prvih 5 sekund predvajanja skladbe se včasih lahko zgodi, da
naprava prepozna prejšnjo skladbo kot trenutno predvajano.
•Preskočite lahko največ 9 skladb.
Slovenija
DPSS z daljinskim upravljanjem
Označevanje skladb, ki jih želite preskočiti, s številčnimi gumbi
daljinskega upravljalnika.
1 Označite skladbo, ki jo želite preskočiti
Pritisnite na številčne gumbe daljinskega upravljalnika.
2 Preskočite na poznejšo skladbo
Pritisnite na gumb [¢].
Preskočite na prejšnjo skladbo
Pritisnite na gumb [4].
Preklic DPSS
Pritisnite na gumb [38].
• Prvih 5 sekund predvajanja skladbe se včasih lahko zgodi, da
naprava prepozna prejšnjo skladbo kot trenutno predvajano.
•Preskočite lahko največ 9 skladb.
Prazno preskakovanje
Samodejno previjanje naprej, kadar traja neposneti del najmanj 10
sekund.
Pritisnite na gumb [B.S].
Z vsakim pritiskom na gumb prazno preskakovanje vklopite ali
izklopite.
Ko je vklopljeno, se na zaslonu prikaže "B.Skip ON".
Ponovitev glasbe
Ponovno predvajanje sedanje skladbe.
Pritisnite na gumb [REP].
Z vsakim pritiskom na gumb ponovitev glasbe vklopite ali
izklopite.
Ko je vklopljeno, se na zaslonu prikaže "Repeat ON".
— 98 —
Page 99
Funkcije zunanjega predvajalnika plošč
FM SRC38
4/¢
AM
SCAN RDM REP M.RDMDISP/
NAME.S
Številka posnetka
Dolžina posnetka
Predvajanje zunanjih plošč
Predvajanje plošč, nastavljeno v poljubnem dodatnem predvajalniku
plošč, priključenem na to napravo.
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz za želeni predvajalnik plošč.