Kenwood KRC-791, KRC-794, KRC-V791 User Manual [hu]

Page 1
KRC-V791 KRC-791
KAZETTÁS VEVŐKÉSZÜLÉK
KEZELÉSI UTASÍTÁS
KASETOFON
UPUTA ZA UPORABU
KRC-794
RADIJSKEGA SPREJEMNIKA S KASETNIKOM
© B64-2590-00/00 (E2W)
Page 2
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások ....................................3
Kazetták kezelése.........................................5

Magyar

Tájékoztató az RDS-ről.................................5
Általános jellemzők......................................6
Áramellátás Forrás kiválasztása Hangerő Csillapító egység Hangosság System Q Audióbeállítás Hangszóróbeállítás TEL néma Kijelzőváltás Órakijelző váltása A segédbemenet-kijelzés beállítása Az előlap szögének beállítása Lopásgátló előlap A vezérlőpanel elrejtése
A tuner jellemzői.........................................11
Hangolás Közvetlen hozzáférésű hangolás Előre beállított állomások memóriája Automatikus memória-bevitel Előre beállított hangolás
RDS jellemzők.............................................13
Közlekedési információk Hangerő beállítása közlekedési információkhoz Rádió szöveggörgetés PTY (Program Type) Programtípus tárolása A nyelv megváltoztatása a programtípus (PTY)
funkciónál
A kazettás magnó jellemzői......................16
Kazetták lejátszása Előrecsévélés és hátracsévélés Dolby B NR A kazettatípus kiválasztása DPSS (Direct Program Search System) DPSS távirányítóval Üres rész átugrása Zene ismétlése
Külső lemezvezérlő jellemzők..................19
Külső lemez játszása Előrecsévélés és hátracsévélés Szám keresése Album keresése Számok közvetlen keresése Közvetlen albumkeresés Szám/Album ismétlése Szám keresése Véletlenszerű lejátszás Lemeztálca véletlenszerű lejátszása Lemez elnevezése (DNPS) Szöveg/cím gögetése DNPP (Disc Name Preset Play)
Menürendszer .............................................23
Menürendszer Mask Key Érintésérzékeny hang Manuális órabeállítás Óra szinkronizálása Választható háttérfény Grafikus kijelzés váltása A háttérfény színének beállítása A kontraszt beállítása Tompító
Kikapcsolási várakozási idő beállítása System Q B.M.S. (Bass Management System) Hírolvasás időkorlát beállítással Helyi állomáskeresés Hangolási üzemmód Automatikus memória-bevitel AF (Alternatice Frequency) Az RDS körzet korlátozása Automatikus TP keresés Mono vétel Szöveggörgetés Áramellátás kikapcsolási ideje
Alapműveletek a távirányítón...................30
Elemek feltöltése és cseréje Alapműveletek Rádió forrás Magnó forrás Lemez forrás
Tar tozékok...................................................33
A beszerelési eljárás..................................33
Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez
..................................................................34
Beszerelés...................................................35
A berendezés eltávolítása ........................36
Az előlap rögzítése a készüléken.............36
Hibakeresési útmutató...............................37
Műszaki adatok...........................................41
— 2 —
Page 3

Biztonsági előírások

2FIGYELMEZTETÉS
Személysérülés és/vagy tűz megelőzése érdekében a következő óvintézkedések foganatosítandók:
• Az egységet teljesen tolja be addig, amíg teljesen rögzítve nincs a helyén. Máskülönben, üt-közésekkor és egyéb rázkódás esetén, kirepülhet onnan.
• Ha meghosszabbítja a gyújtó-, akkumulátor­vagy testelőkábeleket, ügyeljen rá, hogy gépjárműkábeleket vagy egyéb, 0,75 mm es (AWG18) vagy nagyobb keresztmetszetű kábelt alkalmazzon, a kábel tönkremenetelének és a kábelbevonat károsodásának megelőzésére.
• Rövidzárlat megelőzése céljából sose tegyen illetve hagyjon bármilyen, fémes tárgyat (például pénzérmét vagy fémszerszámot) az egység belsejében.
• Ha az egység füstöt vagy furcsa szagot kezd ki-bocsátani, azonnal kapcsolja ki az energiaellá-tást és keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
•Vigyázzon, hogy ujjai nehogy beakadjanak az előlap és az egység közé.
• Gondosan járjon el, és ne ejtse le az egységet illetve ne tegye ki azt erős ütésnek. Az egység eltörhet vagy megrepedhet, mivel üvegből készült alkatrészeket tartalmaz.
• Ne érjen hozzá a folyadékkristály folyadékjához, ha az LCD sérült vagy eltört valamilyen ütés következtében. A folyadékkristály folyadékja veszélyt jelenthet az ön egészségére, sőt halálos is lehet. Ha a folyadékkristálynak az LCD-ből származó folyadékja testével vagy ruházatával rintkezésbe kerül, azonnal mossa le szappannal.
2
2VIGYÁZAT
A berendezés károsodásának megelőzé-se céljából a következő óvintézkedések foganatosítandók:
• Legyen gondja rá, hogy az egységet –12 V DC áramellátás felé földeli.
• Ne nyissa fel az egység alsó vagy felső burkolatát.
• Ne telepítse az egységet olyan helyre, ami köz-vetlen napsugárzásnak vagy túlzott hőhatásnak illetve páratartalomnak van
-
kitéve. Ugyancsak kerülje a túlzottan poros helyeket vagy, ahol fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége.
• Ne tegye ki az előlapot túlzott ütésnek, mivel az precíziós berendezéselem.
• Amikor biztosítékot cserél, csak újat használjon, mégpedig az előírt névleges jellemzőkkel. Rossz névleges jellemzőjű biztosíték alkalmazása az egység meghibásodását eredményezheti.
• Biztosítékcsere esetén a rövidzárlat megakadályozása céljából először kösse ki a kábelezést.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat az előlap és az egység közé.
• Beszereléskor ne használjon, csak a berendezéshez mellékelt csavart. Nem megfelelő csavarok alkalmazása a központi egység meghibásodását eredményezheti.
•A mozgó előlapot ne tegye ki erőteljes nyomás hatásának. Ellenkező esetben károsodást vagy meghibásodást okozhat.
• Ne fejtsen ki nagy erőt a nyitott előlapra és semmiféle tárgyat sem helyezzen rá. Ellenkező esetben letörik vagy károsodást szenved az előlap.
— 3 —
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS
Az egységhez csatlakoztatott CD lejátszókról/lemezváltókról:
Az egységhez 1998-ban vagy az után gyártott KENWOOD lemezváltók / CD lejátszók csatlakoztathatók. A csatlakoztatható lemezváltó / CD lejátszó típusokat megtalálhatja a katalógusban, vagy keresse fel a Kenwood márkakereskedőt. Jegyezze meg, hogy az 1997-ben vagy korábban gyártott KENWOOD lemezváltók / CD lejátszók, valamint az egyéb gyártók által készített lemezváltók nem csatlakoztathatók az egységhez. A nem támogatott készülék csatlakoztatása az egység meghibásodását okozhatja. Nastavení přepínače O-N do polohy "N" pro použitelné měniče disků/CD přehrávače KENWOOD. A használható funkciók és a kijelzett információ a csatlakoztatott készülék típusától függően változhat.
Mind a berendezés, mind pedig a CD­lemezváltó károsodhat, ha azokat nem a megfelelő módon csatlakoztatja.
Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. "Dolby" és a dupla D jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.
Page 4
Biztonsági előírások
MEGJEGYZÉS
• Ha a beszerelés alatt problémát tapasztal, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
Magyar
• Ha az egység rosszul működik, nyomja meg a RESET gombot. Az egységben visszaállnak a gyári beállítások a RESET gomb megnyomása után. Miután megnyomta a reset gombot, a Mask key-re lesz szükség az egység működtetésének megkezdéséhez. Ha a RESET gomb megnyomása után továbbra is hibásan működik az egység, keresse fel a helyi KENWOOD kereskedőt és tőle kérjen segítséget.
• Nyomja meg a reset gombot, ha az első bekapcsolás után a lemezváltós CD lejátszó nem működik rendesen. Az eredeti működési állapot visszatér.
Visszaállító (reset) gomb
• Az LCD (folyadékkristályos kijelző) karakterei nehezen olvashatóvá válhatnak 5 °C (41 °F) fok hőmérséklet alatt.
• Ha egy mask key-t tartalmazó terméket küld be javításra, győződjön meg arról, hogy az egységet a mask key-vel együtt adja le.
•A jelen kézikönyvben látható kijelző- és panel-illusztrációk példaként szolgálnak, hogy világosabban megmagyarázzák a vezérlés módját. Megeshet tehát, hogy az ábrákon látható kijelző tartalma különbözik a konkrét berendezés kijelzőjén megjelenő jelzéstől, illetve a kijelző bizonyos illusztrációi egy konkrét művelet esetében nem alkalmazható műveletet képvisel.
Ha az egységet első alkalommal használja
A bemutató üzemmód kikapcsolásához győződjön meg arról, hogy megnyomja az átviteli (transmit) gombot a Mask Key jel továbbításához. (lásd a 24 oldalt)
Az előlap kivezetéseinek tisztítása
Ha az egységen vagy az előlapon lévő kivezetések szennyeződnek, törölje le őket száraz, puha ruhával.
A berendezés tisztítása
Ha az előlap piszkos lesz, kapcsolja ki az áramellátást és törölje le a lapot száraz, szilikonos ruhával vagy puha ronggyal.
Az előlapot ne törölje le durva ronggyal vagy illékony oldószerrel nedvesített ruhával, mint például festékhigító és alkohol. Ezek ugyanis az előlap felületét megkarcolhatják és/vagy a feliratokat eltávolíthatják.
— 4 —
Page 5
Kazetták kezelése
A lejátszófej tisztítása
Amennyiben a kazetta lejátszása során a lejátszófej szennyezettsége miatt zaj vagy rossz hangminőség lép fel, tisztítsa meg a lejátszófejet.
Kazetták kezelése
• Ha a szalag laza, feszítse meg.
• Ha a kazetta címkéje leválik, ragassza vissza.
• Ne használjon deformálódott kazettát.
• Ne hagyja a kazettákat pl. a műszerfalon, ahol magas a hőmérséklet.
• Ne használjon 100 percesnél hosszabb kazettát.

Tájékoztató az RDS-ről

RDS (Rádiós adatrendszer)
Ha RDS állomást (azaz: RDS képességű állomást) hallgatunk, megjelenik az állomás programszolgáltatás neve, amely gyorsan tájékoztat bennünket arról, hogy éppen melyik állomást fogjuk. Az RDS (Rádiós adatrendszerrel rendelkező) állomások ugyanarra az állomásra vonatkozó frekvencia-adatokat is sugároznak. Ha hosszabb utat teszünk, e funkció automatikusan kapcsol át az általunk hallgatni kívánt állomások adott hálózatára nézve a legjobb vétellel bíró, adott frekvenciára. Az adatok automatikusan eltárolódnak, lehetővé téve ezzel, hogy gyorsan átkapcsolhassunk más RDS állomásokra, melyek ugyanazt a programot sugározzák, és ahol jobb a vétel. Ide tartoznak az általunk gyakran hallgatni kívánt állomások, melyeket az előre beállított állomások memóriájába eltároltunk.
Enhanced Other Network (Kiemelt, egyéb hálózat)
Az <Enhanced Other Network>-t kínáló hálózatok a többi, közlekedési híreket kínáló RDS állomással kapcsolatos információt is sugároznak. Ha olyan állomásra hangolunk, mely éppen nem sugároz közlekedési híreket, de egy másik RDS állomás éppen ilyet kezd sugározni, a tuner automatikusan átkapcsol a hírek idejére a másik állomásra.
Vészjelzés
Ha szükséghelyzeti, vészhelyzeti közleményt (katasztrófákra vonatkozó bejelentést stb.) sugároznak, minden aktuális funkció fel­függesztésre kerül, hogy lehetővé tegye a figyelmeztetés vételét.
— 5 —
Page 6

Általános jellemzők

u
d
ATT/
LOUD
SRC/
PWR OFF
Q
/AUD
ANG
4/¢
AM
FM
CLK
DISP/
NAME.S
Magyar
SYSTEM Q kijelző
Óra kijelző
Hangszóró-beállítás jelzőlámpa
Áramellátás
Az áramellátás bekapcsolása
Kapcsolja be a gépkocsi gyújtását.
Az előlap megfordul és a vezérlőpanel megjelenik.
Az áramellátás kikapcsolása
Kapcsolja ki a gépkocsi gyújtását.
Amikor az előlap eltávolítására beállított idő letelik (10 oldal), az előlap megfordul és a vezérlőpanel eltűnik.
Az előlapot ne feszegesse működés közben. Ez kárt okozhat.
A készülék első használatakor a Mask key segítségével törölje a demonstrációs üzemmódot (24 oldal). Ha nem törli a demonstrációs üzemmódot, a készüléket nem lehet rendesen használni.
ATT kijelző
Forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Szükséges forrás Kijelzés
Rádió "TUNER" Magnó "TAPE" Külső lemez "DISC" Segédbemenet "AUX" Készenlét (csak világító üzemmód) "ALL OFF"
•A segédbemenet használatához, az alább felsorolt opcionális tartozékok valamelyike szükséges.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- Segédbemenet funkcióval ellátott CD váltó telepítve.
• Készenléti üzemmódban eltelt 20 perc elteltével a készülék automatikusan teljesen kikapcsol, a gépjármű akkumulátorával való takarékoskodás érdekében.
— 6 —
Page 7
A teljes kikapcsolásig eltelt időt be lehet állítani <Áramellátás kikapcsolási ideje> (30 oldal).
Hangerő
A hangerő fokozása.
Nyomja meg a [u] gombot.
A hangerő csökkentése
Nyomja meg a [d] gombot.
Csillapító egység
A hangerő gyors lehalkítása.
Nyomja meg az [ATT] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a csillapító egység be­vagy kikapcsol. Bekapcsolt állapotban az "ATT" jelző villog.
Hangosság
Alacsony hangerő mellett az alacsony és magas hangszínek ellensúlyozása.
Ta r tsa nyomva a [LOUD] gombot legalább 1 másodpercig.
A gomb minden egyes 1 másodperces nyomva tartására a hangosság be- vagy kikapcsol. Bekapcsolt állapotban az "LOUD ON" felirat látható.
System Q
Behívható az egyes zenetípusokhoz előre beállított legjobb hangbeállítás.
1 A beállítani kívánt forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
2 A hangtípus kiválasztása
Nyomja meg a [Q] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a hangbeállítás átvált.
Hangbeállítás Kijelzés
Sima "Flat" Rock "Rock" Slágerlista "Top 40" Pop "Pops" Jazz "Jazz" Könnyű "Easy" Keresés sima - könnyű zenék között "Scan" Felhasználói memória "User"
• Felhasználói memória: Értékek beállítása <Audióbeállítás> (8 oldal).
• Minden egyes beállítási értéket változtatja a <Hangszóróbeállítás> (8 oldal). Először válassza ki a hangszóró típusát a Hangszóró beállításokkal.
— 7 —
Page 8
Általános jellemzők
Audióbeállítás
1 A beállítani kívánt forrás kiválasztása
Magyar
Nyomja meg az [SRC] gombot.
2 Belépés az Audióbeállítási üzemmódba
Ta r tsa nyomva az [AUD] gombot legalább 1 másodpercig.
3 A beállítani kívánt audiótétel kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a beállítható tételek az alábbiak szerint váltanak át.
4 Az audió tétel beállítása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Beállítandó tétel Kijelzés Tartomány
Mélyhang középfrekvencia "Bass F" 60/70/80/100 vagy 150 Hz Mélyhang szint "Bass" –8 — +8 Mélyhang-minőségfaktor "Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00 Mélyhang Kiterjedés "Bass EXT" Be/Ki Középső középfrekvencia "MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz Középszint "Middle" –8 — +8 Középső minőségfaktor "Middle Q" 1,0/2,0 Magashang középfrekvencia Magashangszint "Treble" –8 — +8 Kiegyenlítés "Balance" Bal 15 — Jobb 15 Halkító "Fader" Hátsó 15 — Első 15 Hangerő-kiegyenlítés "V Offset" –8 — ±0
•A mélyhang-minőségfaktor beállítás értéke szerint a mélyhang középfrekvenciánál beállítható frekvenciák az alábbiakban láthatók.
Mélyhang-minőségfaktor Mélyhang középfrekvencia
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100 2,00 60/70/80/150
• Amikor a mélyhang kiterjedés be van kapcsolva, az alacsony frekvenciagörbe 20%-kal megnyúlik.
"TRE F" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
•Hangerő-kiegyenlítés: Az egyes források hangerejét az alaphangerőtől való eltérésként lehet beállítani.
5 Kilépés az audióbeállítási üzemmódból
Nyomja meg az [AUD] gombot.
Hangszóróbeállítás
Finomhangolás a System Q érték optimális szinten tartásához a hangszórótípus beállítása során.
1 Belépés a Készenléti üzemmódba
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki az "ALL OFF" kijelzést.
2 Belépés a Hangszóró-beállítási üzemmódba
Nyomja meg a [Q] gombot.
3 A hangszóró típusának kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a beállítás az alábbiak szerint vált át.
Hangszóró típus Kijelzés
Ki "SP OFF"
A 6 & 6x9" méretű hangszórónál "SP 6*9/6inch" Az 5 & 4" méretű hangszórónál "SP 5/4inch" Az OEM hangszórónál "SP O.E.M."
4 Kilépés a Hangszóró-beállítási üzemmódból
Nyomja meg a [Q] gombot.
— 8 —
Page 9
TEL néma
Bejövő hívás esetén a hangrendszer automatikusan elnémul.
Bejövő hívás esetén
Megjelenik a "CALL" felirat. A hangrendszer szünetel.
A hang hallgatása telefonálás közben
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Eltűnik a "CALL" felirat és a hangrendszer újra bekapcsol.
A hívás befejezésekor
Tegye le a telefont.
Eltűnik a "CALL" felirat és a hangrendszer újra bekapcsol.
Magnó forrás
Információ
Lejátszott oldal & kazetta számláló Lejátszott oldal & kazetta fut Lejátszott oldal
Külső lemez forrás
Információ Kijelzés
A szám időtartama Lemeznév "DNPS" Lemez címe "D-TITLE" Szám címe "T-TITLE"
Kijelzőváltás
A megjelenített információ váltása.
Nyomja meg a [DISP] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a kijelző az alábbiak szerint vált át.
Rádió forrás
Információ Kijelzés
Programszolgáltatás neve vagy frekvenciája Rádió szöveg "R-TEXT"
Frekvenciakijelzés a program nevének vétele közben:
Ta r tsa nyomva a [DISP] gombot legalább 1 másodpercig.
Öt másodpercig az állomás neve helyett az RDS állomásra vonatkozó frekvencia fog megjelenni.
Órakijelző váltása
A megjelenített információ átváltása.
Nyomja meg a [CLK] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a beállítás átvált az órakijelző és a jelenlegi forrás között. Az órakijelzés közben az óra jelző BE van kapcsolva.
— 9 —
Page 10
Általános jellemzők
A segédbemenet-kijelzés beállítása
A kijelzés kiválasztása, amikor a készülék belső segédbemenet forrásra van átkapcsolva.
Magyar
1 A segédbemenet forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki az "AUX" kijelzőt.
2 Belépés a segédbemenet-kijelzés beállító üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [NAME.S] gombot legalább 2 másodpercig.
A kijelzőn a jelenleg kiválasztott segédbemenet-kijelzés látható.
3 A segédbemenet forrás kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Valahányszor megnyomja a gombot, az alábbi kijelzők között vált.
• "AUX"
• "TV"
• "VCP"
• "GAME"
• "PORTABLE"
4 Kilépés a segédbemenet-kijelzés beállító üzemmódból
Nyomja meg a [NAME.S] gombot.
Amikor a muvelet 10 másodpercig megszakad, a név kiválasztása ezalatt megtörténik és az AUX név kiválasztása üzemmód lezárul.
Lopásgátló előlap
A berendezés előlapja levehető és elvihető, mely segít megakadályozni a lopást.
Az előlap eltávolítása
1 Kapcsolja ki a gyújtást vagy tartsa nyomva az [SRC] gombot
legalább 1 másodpercig.
Az áramellátás kikapcsolódik és az előlap csúsztatással kinyitható.
2 Az előlap középső részét tartva húzza ki azt.
• Amikor az előlap nyitott állapotban van, <Kikapcsolási várakozási
idő beállítása> (27 oldal) beállítás szerint, az előlap rejtve marad és az áramellátás kikapcsol.
• Az előlap precíziós berendezés és az ütéstől vagy lökéstől
károsodhat. Ezért tartsa az előlapot annak különleges tároló tokjában, amíg nincs a helyén.
• Ne tegye ki az előlapot vagy annak tárolótokját közvetlen
napsugárzásnak, erős hőhatásnak vagy magas páratartalomnak. Ugyancsak kerülje a túlzottan poros helyeket, vagy ahol fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége.
Az előlap újbóli felhelyezése
1 Helyezze az előlap bal oldalát az előlap keretébe.
Az előlap szögének beállítása
Ta r tsa nyomva az [ANG] gombot legalább 1 másodpercig.
• Az előlapot ne feszegesse működés közben. Ez kárt okozhat.
• Az előlap szögét kazetta játszása közben nem lehet változtatni.
— 10 —
Page 11
2 Nyomja meg az előlap jobb oldalát kattanásig.
SRC
FM
4/¢
AM
# 1-6
MENU
A vezérlőpanel elrejtése
Megakadályozza, hogy a készülékkel babráljanak, pl. szervizelés közben.
A vezérlőpanel elrejtése
Ta r tsa nyomva az [SRC] gombot legalább 1 másodpercig.
Az előlap kinyílik. Amikor az <Kikapcsolási várakozási idő beállítása> (27 oldal) szerinti idő eltelik, az előlap rejtve marad és az áramellátás kikapcsol.
A vezérlőpanel előhozatala
Nyomja meg az előlap bal felső részét.
Az előlap megnyílik és a vezérlőpanel megjelenik.

A tuner jellemzői

Sávkijelző Frekvenciakijelző
Előre beállított állomás száma
ST kijelző
— 11 —
Page 12
A tuner jellemzői
Hangolás
Az állomás kiválasztása.
Magyar
1 Rádió forrás kiválasztása
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki a "TUNER" kijelzőt.
2 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Az [FM] gomb minden egyes lenyomásakor az FM1, FM2 és FM3 sávok között vált át.
3 Sávokon fel- és lefelé hangolás
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Sztereó állomások vétele során az "ST" jelző látható.
Közvetlen hozzáférésű hangolás (távirányítóval)
Frekvencia és hangolás bevitele.
Közvetlen hozzáférésű hangolás törlése
Nyomja meg a [DIRECT] gombot a távirányítón.
Előre beállított állomások memóriája
Állomás rögzítése a memóriában.
1 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 A memóriában rögzítendő frekvencia kiválasztása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
3 A frekvencia rögzítése a memóriában
Ta r tsa nyomva az [#1] — [#6] gombot legalább 2 másodpercig.
A tárolás számának kijelzője egyet villan. Minden egyes sávon az [#1] — [#6] gombok mindegyikén egy­egy állomás rögzíthető.
1 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 Belépés a Közvetlen hozzáférésű hangolás üzemmódját
Nyomja meg a [DIRECT] gombot a távirányítón.
Megjelenik az "– – – –" felirat.
3 A frekvencia bevitele
Nyomja meg a számbillentyűket a távirányítón.
Példa:
Kívánt gyakoriság Gombnyomás
92,1 MHz (FM) [#0], [#9], [#2], [#1] 810 kHz (AM) [#0], [#8], [#1], [#0]
Automatikus memória-bevitel
Jó vételű állomások automatikus rögzítése a memóriában.
1 Az automatikus memória-bevitel sávjának kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
Megjelenik a "MENU" felirat.
3 Az Automatikus memória-bevitel üzemmód kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Válassza ki az "Auto-Memory" kijelzőt.
— 12 —
Page 13
4 Automatikus memória-bevitel megnyitása
FM PTY
4/¢
AM
DISP# 1-6
TI/
VOL ADJ
Ta r tsa nyomva a [4] vagy a [¢] gombot legalább 2 másodpercig.
Miután hat jól vehető állomást már rögzített a memóriában, az Automatikus memória-bevitel bezárul.
• Ha az <AF Funkció> (29 oldal) be van kapcsolva, akkor csak RDS állomások rögzíthetők a memóriában.
• Ha az automatikus memória-bevitel az FM2 sávban történik, az FM1 sávban előre beállított RDS állomások nem rögzülnek a memóriában. Hasonlóképpen, ha ez FM3 sávban történik, akkor az FM1 vagy FM2 sávban előre beállított RDS állomások nem rögzülnek a memóriában.
Előre beállított hangolás
A memóriában lévő állomások behívása.
1 A sáv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
2 Az állomás behívása
Nyomja meg az [#1] — [#6] gombot.

RDS jellemzők

TI kijelző
PTY kijelző
— 13 —
Page 14
RDS jellemzők
Közlekedési információk
Automatikus átváltás közlekedési információkra, a közlekedési hírek kezdeténél, még akkor is, ha nem volt bekapcsolva a rádió.
Magyar
Nyomja meg a [TI] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a a Közlekedési információk funkció be- vagy kikapcsol. Bekapcsolt állapotban a "TI" kijelző látható. Amikor közlekedési híreket sugárzó állomást nem vesz a rádió, a "TI" kijelző villog. A közlekedési hírek kezdeténél megjelenik a "Traffic Info" felirat és a készülék átvált a közlekedési információra.
AM állomás vétele során, ha a közlekedési hírek funkciója be van kapcsolva, a készülék átvált FM állomásra.
Közlekedési információt közlő egyéb állomások vétele
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
A közlekedési információt közlő állomásra rádió hallgatása közben is át lehet váltani.
Hangerő beállítása közlekedési információkhoz
Hangerő beállítása közlekedési információk alatt.
1 Álljon rá az állomásra. 2 Állítsa be a kívánt hangerőt.
3 Tárolja a kívánt hangerőt
Ta r tsa nyomva a [VOL ADJ] gombot legalább 2 másodpercig.
The hangerőszint kijelzője villog egyet villan.
Rádió szöveggörgetés
A megjelenített rádiószöveg görgetése.
Ta r tsa nyomva a [DISP] gombot legalább 1 másodpercig.
PTY (Program Type)
Programtípus kiválasztása és állomás keresése.
1 Belépés a PTY üzemmódba
Nyomja meg a [PTY] gombot.
A PTY üzemmód során a "PTY" jelző látható.
Ez a funkció nem használható közlekedési hírek alatt vagy AM vétel során.
2 Programtípus kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Programtípus az alábbiak szerint vált át.
Sz. Programtípus Kijelzés
1. Beszéd "Speech"
2. Zene "Music"
3. Hírek "News"
4. Aktuális témák "Affairs"
5. Tájékoztatás "Info"
6. Sport "Sport"
7. Oktatás "Educate"
8. Dráma "Drama"
9. Kulturális "Culture"
10. Tudományos "Science"
11. Vegyes "Varied"
12. Pop zene "Pop M"
— 14 —
Page 15
13. Rock zene "Rock M"
14. Könnyű háttérzene "Easy M"
15. Könnyű klasszikus "Light M"
16. Komoly klasszikus "Classics"
17. Egyéb zene "Other M"
18. Időjárás "Weather"
19. Pénzügy "Finance"
20. Gyerekműsor "Children"
21. Társadalmi ügyek "Social"
22. Vallás "Religion"
23. Betelefonálós program "Phone In"
24. Utazás "Travel"
25. Szabadidő "Leisure"
26. Jazz zene "Jazz"
27. Country zene "Country"
28. Otthoni zene "Nation M"
29. Régi slágerek "Oldies"
30. Népzene "Folk M"
31. Dokumentumműsor "Document"
•A beszéd és a zene kategóriákba a következő programtípusok tartoznak. Beszéd: 3. — 11., 18. — 25., 31. Zene: 12. — 17., 26. — 30.
•A programtípust tárolni lehet a memóriában, ill. azokat gyorsan elő lehet hívni az [#1] — [#6] gombokkal. Lásd <Programtípus tárolása> (15 oldal) c. részt.
•A kijelzés nyelvét változtatni is lehet. Lásd <A nyelv megváltoztatása a programtípus (PTY) funkciónál> (16 oldal).
3 A kiválasztott programtípust játszó állomás keresése
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Ha a többi állomás között is keresni kíván, nyomja meg újból a [4] vagy [¢] gombot.
Ha a kiválasztott programtípus nem található, megjelenik a "NO PTY" felirat. Válasszon ki egy másik programtípust.
4 Kilépés a PTY üzemmódból
Nyomja meg a [PTY] gombot.
Programtípus tárolása
A programtípus tárolása az előre beállított memóriában, ill. az onnan való gyors előhívás.
A programtípus tárolása
1 A tárolni kívánt programtípus kiválasztása
Lásd a <PTY (Program Type)> c. részt (14 oldal).
2 Programtípus tárolása
Ta r tsa nyomva az [#1] — [#6] gombot legalább 2 másodpercig.
Az előre beállított programtípus behívása
1 Belépés a PTY üzemmódba
Lásd a <PTY (Program Type)> c. részt (14 oldal).
2 A programtípus behívása
Nyomja meg az [#1] — [#6] gombot.
— 15 —
Page 16
RDS jellemzők
FM
SRC
PROG
4/¢
AM
B NR B.S REP MTL
0
A nyelv megváltoztatása a programtípus (PTY) funkciónál
A programtípus kijelző nyelvének kiválasztása.
Magyar
1 Belépés a PTY üzemmódba
Lásd a <PTY (Program Type)> c. részt (14 oldal).
2 Belépés a Nyelvváltás üzemmódba
Nyomja meg a [DISP] gombot.
3 A nyelv kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a nyelv az alábbiak szerint vált át.
Nyelv Kijelzés
Angol "English" Spanyol "Spanish" Francia "French" Holland "Dutch" Norvég "Norwegian" Portugál "Portuguese" Svéd "Swedish" Német "German"
4 Kilépés a Nyelvváltás üzemmódból
Nyomja meg a [DISP] gombot.

A kazettás magnó jellemzői

Oldallejátszás
Szalagfutás kijelző
IN kijelző
— 16 —
Page 17
Kazetták lejátszása
Ha nincs kazetta behelyezve
1 Az előlap kinyitása csúsztatással
Nyomja meg a [0] gombot.
2 Helyezzen be egy kazettát.
Az előlap lenyitása után zavaró lehet az emelőkar vagy valami más. Ebben az esetben ügyeljen a biztonságra és mozdítsa el az emelőkart vagy tegye meg a kellő lépéseket, majd működtesse a készüléket.
• Az előlap mozgatása közben a hang ideiglenesen elnémul.
• Ha van behelyezve kazetta, az "IN" jelző látható.
Ha van behelyezve kazetta
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki a "TAPE" kijelzést.
Ha a másik oldalt szeretné meghallgatni
Nyomja meg a [PROG] gombot.
A kazetta kilökése
1 Kazetta kilökése
Nyomja meg a [0] gombot.
2 Az előlap lezárása
Nyomja meg a [0] gombot.
Hátracsévélés
Nyomja meg az [AM] gombot.
Megállás után nyomja meg a [PROG] gombot.
Dolby B NR
Nyomja meg a [B NR] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Dolby B NR funkció be­vagy kikapcsol. Bekapcsolt állapotban az "B-NR ON" felirat látható.
A kazettatípus kiválasztása
Nyomja meg az [MTL] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a kazettatípus az alábbiak szerint vált át.
Kazettatípus Kijelzés
2
CrO
(II. típus), FeCr (III. típus),
Metal (IV. típus) Normál (I. típus) "Metal OFF"
"Metal ON"
Előrecsévélés és hátracsévélés
Előrecsévélés
Nyomja meg az [FM] gombot.
Megállás után nyomja meg a [PROG] gombot.
— 17 —
Page 18
A kazettás magnó jellemzői
DPSS (Direct Program Search System)
Az átugorni kívánt dalok, az előrecsévélés vagy hátracsévélés jelzése.
Magyar
Ugrás későbbi dalra
Nyomja meg a [¢] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására az átugrandó dalok száma eggyel növekszik.
Ugrás korábbi dalra
Nyomja meg a [4] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására az átugrandó dalok száma eggyel növekszik.
DPSS törlése
Nyomja meg a [PROG] gombot.
•A dalok első öt másodperce alatt előfordulhat, hogy az előző dalt a készülék az aktuális dalként ismeri fel.
• Egyszerre legfeljebb 9 dalt lehet átugrani.
DPSS távirányítóval
Az átugrani kívánt dalok számának beállítása távirányítóval.
1 Az átugorni kívánt dal kijelölése
Nyomja meg a számbillentyűket a távirányítón.
2 Ugrás későbbi dalra
Nyomja meg a [¢] gombot.
Ugrás korábbi dalra
Nyomja meg a [4] gombot.
DPSS törlése
Nyomja meg a [38] gombot.
•A dalok első öt másodperce alatt előfordulhat, hogy az előző dalt a készülék az aktuális dalként ismeri fel.
• Egyszerre legfeljebb 9 dalt lehet átugrani.
Üres rész átugrása
Automatikus előrecsévélés, ha a felvétel nélküli rész legalább 10 másodpercen át tart.
Nyomja meg a [B.S] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására az Üres rész átugrása funkció be- vagy kikapcsol. Bekapcsolt állapotban az "B.Skip ON" felirat látható.
Zene ismétlése
A jelenlegi dal megismétlése.
Nyomja meg a [REP] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Zene ismétlése funkció be- vagy kikapcsol. Bekapcsolt állapotban az "Repeat ON" felirat látható.
— 18 —
Page 19

Külső lemezvezérlő jellemzők

FM SRC38
4/¢
AM
SCAN RDM REP M.RDM DISP/
NAME.S
Lejátszott sáv száma
A sáv időtartama
Külső lemez játszása
Lemezek lejátszása a készülékhez csatlakoztatott opcionális kiegészítő lejátszóval.
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki a kívánt lemezlejátszó kijelzését.
Példák a kijelzésre:
Kijelzés Lemezlejátszó
"CD" CD játszó "DISC" CD váltó/MD váltó
Várakozás és lejátszás
Nyomja meg a [38] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására vagy várakozik vagy megy.
•A 10. sz. lemez "0"-ként jelenik meg.
• Az alkalmazható funkciók és a megjeleníthető információ különbözik a csatlakoztatott külső lemezjátszóktól függően.
Lemez száma
Előrecsévélés és hátracsévélés
Előrecsévélés
Ta r tsa lenyomva a [¢] gombot.
Vegye el az ujját, és a lemez lejátszása azon a ponton indul.
Hátracsévélés
Ta r tsa lenyomva a [4] gombot.
Vegye el az ujját, és a lemez lejátszása azon a ponton indul.
— 19 —
Page 20
Külső lemezvezérlő jellemzők
Szám keresése
A hallani kívánt dal kiválasztása.
Magyar
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Album keresése (lemezváltóval)
A hallani kívánt lemez kiválasztása.
Nyomja meg a [AM] vagy a [FM] gombot.
Számok közvetlen keresése (távirányítóval)
Szám keresése a zeneszám számának bevitelével.
1 A zeneszám számának bevitele
Nyomja meg a számbillentyűket a távirányítón.
2 Szám keresése
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Közvetlen hozzáférésű hangolás törlése
Nyomja meg a [38] gombot.
1 A lemez számának bevitele
Nyomja meg a számbillentyűket a távirányítón.
2 Album keresése
Nyomja meg a [DISC+] vagy a [DISC–] gombot.
Közvetlen hozzáférésű albumkeresés törlése
Nyomja meg a [38] gombot.
A 10. sz. lemez kiválasztásához a "0"-t vigye be.
Szám/Album ismétlése
Az éppen hallgatott dal/lemez ismétlése.
Nyomja meg a [REP] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a Lejátszás ismétlése az alábbiak szerint vált át.
Lejátszás ismétlése Kijelzés
Szám ismétlése "T-Repeat ON"/"Repeat ON" Album ismétlése (lemezváltóval) "D-Repeat ON" Ki "Repeat OFF"
Közvetlen albumkeresés
(a lemezváltó funkciója távirányítóval)
Lemez keresése a lemez számának bevitelével.
Szám keresése
Az éppen hallgatott lemezen minden szám elejének lejátszásával a hallgatni kívánt szám keresése.
1 Szám keresésének megkezdése
Nyomja meg a [SCAN] gombot.
Megjelenik a "Scan ON" felirat.
— 20 —
Page 21
2 Akkor engedje el a gombot, amikor a hallgatni kívánt dalt
hallja
Nyomja meg a [SCAN] gombot.
Véletlenszerű lejátszás
A lemezen lévő összes dal véletlen sorrendben való lejátszása.
Nyomja meg a [RDM] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a véletlenszerű lejátszás be- vagy kikapcsol. Bekapcsolt állapotban az "Random ON" felirat látható.
A [¢] gomb megnyomására a következő dalra ugrik a kiválasztás.
Lemeztálca véletlenszerű lejátszása (Lemezváltóval)
A lemezváltó összes lemezén lévő összes dal véletlen sorrendben való lejátszása.
Nyomja meg a [M.RDM] gomb.
A gomb minden egyes megnyomására a Lemeztálca véletlenszerű lejátszása be- vagy kikapcsol. Bekapcsolt állapotban az "M.Random ON" felirat látható.
A [¢] gomb megnyomására a következő dalra ugrik a kiválasztás.
— 21 —
Page 22
Külső lemezvezérlő jellemzők
Lemez elnevezése (DNPS)
Cím rendelése CD-hez.
Magyar
1 Játssza le azt a lemezt, amelyhez nevet szeretne rendelni
• MD-hez nem lehet címet rendelni.
•A lemez elnevezése nem működik CD szöveg megjelenítése közben.
2 Belépés a Névbeállítás üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [NAME.S] gombot legalább 2 másodpercig.
Megjelenik a "NAME SET" felirat.
3 A kurzor bevitele a beviteli karakter pozíciójához
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
4 A karaktertípus kiválasztása
Nyomja meg a [38] gombot.
A gomb minden egyes megnyomására a karaktertípus az alábbiak szerint vált át.
Karaktertípus
Ábécé nagybetűk Ábécé kisbetűk Számok és szimbólumok Különleges karakterek (írásjelek, ékezetek)
5 Válassza ki a karaktereket
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A karaktereket a távirányító számbillentyűivel is be lehet vinni. Példa: A bevitt szó: "DANCE".
Karakter Gomb Hányszor megnyomni
"D" [#3] 1 "A" [#2] 1 "N" [#6] 2 "C" [#2] 3 "E" [#3] 2
6 Ismételje az 3. — 5. lépéseket a név beviteléhez.
7 Kilépés a Névbeállítási üzemmódból
Nyomja meg a [NAME.S] gombot.
• Amikor a művelet 10 másodpercig megszakad, a név bejegyzése ezalatt megtörténik és a Névbeállítási üzemmód lezárul.
• Az alábbi adathordozókhoz lehet nevet rendelni.
- Külső CD váltó/játszó: A CD váltó/játszó szerint eltérő. Lásd a CD váltó/játszó kézikönyvet.
•A CD címének módosítása ugyanazzal a művelettel történik, mint az elnevezés.
Szöveg/cím gögetése
A megjelenített CD szöveg vagy MD cím görgetése.
Ta r tsa nyomva a [DISP] gombot legalább 1 másodpercig.
DNPP (Disc Name Preset Play) (Távirányítóval)
A lemezváltóba helyezett CD-k DNPS-ében kijelzett CD kiválasztása.
1 Belépés a DNPP üzemmódba
Nyomja meg a [DNPP] gombot a távirányítón.
Amikor megjelenik a "DNPP" felirat, a DNPS kijelzése sorrendben történik.
Előrecsévélés / Hátracsévélés kijelzése
Nyomja meg a [DISC–] vagy a [DISC+] gombot.
2 Ha a kívánt lemez jelenik meg
Nyomja meg az [OK] gombot a távirányítón.
A megjelenített lemez lejátszása történik.
— 22 —
Page 23
A DNPP üzemmód törlése
FM
SRC
MENU
4/¢
AM
# 1-6
Nyomja meg a [DNPP] gombot a távirányítón.
Menürendszer
NEWS kijelző
Menükijelző
RDS kijelző
— 23 —
Page 24
Menürendszer
Menürendszer
Sípoló hang, stb. funkciók beállítása működés közben. A menürendszer működési módszereinek alapjai itt olvashatók. A
Magyar
menütételek és azok beállítása tartalmának leírása a jelen művelet magyarázata után található.
1 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
Megjelenik a "MENU" felirat.
2 A menütétel kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Példa: A sípoló hang beállításához válassza ki a "Beep" kijelzőt.
3 A menütétel beállítása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
Példa: A "Beep" kiválasztása esetén, minden egyes
gombnyomásra a "Beep ON" (be) és a "Beep OFF" (ki)
között vált át. Beállításként válassza ki az egyiket. A folytatáshoz térjen vissza a 2. lépéshez és beállíthatja a többi tételt.
4 Kilépés a Menü üzemmódból
Nyomja meg a [MENU] gombot.
Amikor a működési módszer alapjai szerinti egyéb tételek kijelzése a beállítási tartalom-táblázat bevitele után történik. (Általában a táblázat legfelső beállítása az eredeti beállítás.) Az ide nem vonatkozó tételek magyarázatának <Manuális órabeállítás> bevitele lépésről lépésre történik.
Mask Key
Mivel a gépjárműből való elvitel esetén a Mask Key-vel való jóváhagyás szükséges, a készülék Mask Key segítségével való személyes kialakítása segít megelőzni a lopást.
1 Belépés a készenléti üzemmódba
Nyomja meg az [SRC] gombot.
Válassza ki az "ALL OFF" kijelzést.
2 Belépés a Menü üzemmódba
Ta r tsa nyomva meg a [MENU] gombot legalább 1 másodpercig.
A "MENU" kijelzésekor megjelenik a "Mask key" felirat.
3 Belépés a Mask key üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [4] vagy [¢] gombot legalább 1 másodpercig.
Megjelenik a "TRANSMIT 1" felirat.
4 A Mask Key jeleinek bevitele
Ta r tsa nyomva a Mask Key-n a továbbítási gombot, amíg a kijelzőn ki nem gyullad a teljes továbbítás szintjének jelzője.
Megjelenik a "TRANSMIT 2" felirat.
•Tartsa a Mask Key-t a jelérzékelő közelében, amikor a Mask Key jeleket továbbítja.
• Ha a Mask Key jeleit nem lehet pontosan venni, a kijelző visszaáll a "TRANSMIT 1" kijelzésére. Ebben az esetben ismételje meg a 4. lépésben leírt eljárást.
5 A Mask Key jeleinek újbóli bevitele
Ta r tsa nyomva a Mask Key-n a továbbítási gombot, amíg a kijelzőn ki nem gyullad a teljes továbbítás szintjének jelzője.
Megjelenik az "APPROVED" (jóváhagyva) felirat és a Mask Key funkció működésbe lép.
— 24 —
Page 25
Nyomja le az Újraindító gombot amikor az az akkumulátoros áramforrástól szét van kapcsolva
1 Az áramellátás bekapcsolása
A gépjármű motorja bekapcsol.
Megjelenik a "TRANSMIT 1" felirat.
2 A Mask Key jeleinek bevitele
Ismételje meg a fenti 4. és 5. lépést, majd adja be a Mask Key jelet.
Megjelenik az "APPROVED" felirat. A készülék már használható.
2 Belépés az Órabeállítás üzemmódba
Ta r tsa nyomva a [4] vagy [¢] gombot legalább 1 másodpercig.
Az órakijelző villog.
3 Az óra beállítása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
A percek beállítása
Nyomja meg a [4] vagy [¢] gombot.
4 Kilépés az Órabeállítás üzemmódból
Nyomja meg a [MENU] gombot.
Érintésérzékeny hang
A műveletek kísérőhangjának (sípoló hang) be- és kikapcsolása.
Kijelzés Beállítás
"Beep ON" Hangjelzés hallható. "Beep OFF" Hangjelzés kikapcsolva.
Manuális órabeállítás
A beállítást akkor lehet elvégezni, ha az <Óra szinkronizálása> (25 oldal) funkció ki van kapcsolva.
1 Belépés az Órabeállítás üzemmódba
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Válassza ki az "Clock Adjust" kijelzést.
Óra szinkronizálása
Az RDS állomás időjelző adatának és a készülék órájának szinkronizálása.
Kijelzés Beállítás
"SYNC ON" Idő szinkronizálása. "SYNC OFF" Idő manuális beállítása.
Három-négy percbe telik az óra szinkronizálása.
— 25 —
Page 26
Menürendszer
Választható háttérfény
A gomb háttérfényének kiválasztása: zöld vagy vörös.
Magyar
Kijelzés Beállítás
"Button Green" A háttérfény színe zöld. "Button Red" A háttérfény színe vörös.
Grafikus kijelzés váltása
A kijelző grafikus részének be- és kikapcsolása.
Kijelzés Beállítás
"Graphic ON" A grafikus rész megjelenik. "Graphic OFF" A grafikus rész nem jelenik meg.
típus funkciója KRC-V791
A háttérfény színének beállítása
A kijelzőt be lehet állítani a kívánt színre.
1 A háttérfény színe beállítási üzemmódjának kiválasztása
Nyomja meg az [FM] vagy az [AM] gombot.
Válassza ki a "COL" kijelzést.
2 A szín fokozatos változtatása
Nyomogassa tovább a [4] vagy a [¢] gombot.
Vegye el az ujját a kívánt színnél.
Előre beállított szín gyors behívása
Nyomja meg az [#1] — [#4] gombot.
Gomb Szín
[#1] Selyemfehér [#2] Vörös [#3] Kék [#4] Kékeszöld
A szín kiválasztása
Nyomja meg a [#6] gombot.
Valahányszor megnyomja a gombot, a szín beállítása az alábbiak szerint változik.
Kijelzés Szín
"Scan" A színek sorrendben váltanak át. "SRC" A szín a kiválasztott forrás szerint változik. "Time" A szín hat óránként megváltozik.
Az éppen beállított szín megtartása.
Kék szín finombeállítása
1Tartsa nyomva a [#3] gombot legalább 2 másodpercig. 2Nyomja meg az [4] vagy az [¢] gombot.
A kék finombeállítás elvégzése után nyomja meg a [#3] gombot.
A színmemória beállítása
Ta r tsa nyomva az [#5] gombot legalább 2 másodpercig.
A memóriában tárolt beállítás előhívásakor nyomja meg az [#5] gombot.
A kék finombeállítás nem tárolható el a memóriában.
A kontraszt beállítása
A kijelző kontrasztjának beállítása.
— 26 —
Page 27
Kijelzés és Beállítás
"Contrast 0"
"Contrast 5" (Eredeti beállítás)
"Contrast 10"
Tompító
A készülék kijelzőjének automatikus tompítása, amikor a gépjármű világítása be van kapcsolva.
Kijelzés Beállítás
"Dimmer ON" A kijelző eltompul. "Dimmer OFF" A kijelző nem tompul el.
Kikapcsolási várakozási idő beállítása
Az áramellátás kikapcsolása esetén az előlap elrejtéséig eltelő idő beállítása. Az elolap csak a beállítási ido alatt veheto le.
Kijelzés és Beállítás
"Off Wait 0s"
System Q
A System Q tényezők (mélyhang középfrekvencia, mélyhang­minőségfaktor, mélyhangbővítő, középfrekvencia, közép­minőségfaktor és magashang középfrekvencia) kijelzésének megjelenítése ill. elrejtése az audióvezérlés során.
Kijelzés Beállítás
"System Q ON" A System Q tényezők megjelennek. "System Q OFF" A System Q tényezők nem jelennek meg.
B.M.S. (Bass Management System)
A külső erősítő mélyhang fokozási szintjének beállítása akészülék fő részének segítségével.
Kijelzés Beállítás
"AMP Bass FLT" A mélyhang fokozási szintje lapos. "AMP Bass +6" A mélyhang fokozási szintje alacsony (+6dB). "AMP Bass +12" A mélyhang fokozási szintje magas (+12dB).
A jelen egységgel vezérelhető erősítőkkel kapcsolatban lásd a katalógust vagy a használati utasítást.
"Off Wait 3s" (Eredeti beállítás)
"Off Wait 25s"
— 27 —
Page 28
Menürendszer
Hírolvasás időkorlát beállítással
Automatikus átváltás hírolvasásra a hírek kezdeténél, még akkor is, ha nem volt bekapcsolva a rádió. Ezen felül beállítható az az
Magyar
időtartam, amelyen belül a megszakítás tiltott.
Kijelzés és Beállítás
"News OFF" "News 00min"
"News 90min"
A "News 00min" — "News 90min" értékek beállításakor a Hírolvasás megszakítása funkció be van kapcsolva. Bekapcsolt állapotban a "NEWS" kijelző látható. A hírolvasás kezdeténél megjelenik a "News" felirat és a készülék átvált a hírolvasásra.
• Ha a "20min" beállítást választja, további hírek vételére nem kerül sor 20 percig az előző hírolvasás vétele után.
•A hírolvasás hangereje megegyezik a közlekedési információkhoz beállított szinttel (14 oldal).
•E funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a kívánt állomás a híreknél PTY kódot sugároz vagy a hírek esetében PTY kódot sugárzó <Enhanced Other Network> hálózathoz tartozik.
• Amikor a Hírolvasás megszakítása funkció be van kapcsolva, a készülék átvált FM állomásra.
Helyi állomáskeresés <Rádió üzemmódban>
Az automatikus keresési hangolás során csak a jó vételű állomásokat keresi a készülék.
Kijelzés Beállítás
"Local.S OFF" A helyi állomáskeresés funkciója ki van
kapcsolva.
"Local.S ON" A helyi állomáskeresés funkciója be van
kapcsolva.
Hangolási üzemmód <Rádió üzemmódban>
A hangolási üzemmód beállítása.
Hangolás üzemmód Kijelzés Művelet
Automatikus keresés "Auto1" Állomások automatikus
keresése.
Előre beállított Állomások keresése az előre állomások keresése "Auto2" beállított memóriában lévő
sorrend szerint.
Manuális "Manual" Normal Hagyományos manuális
hangolás.
Automatikus memória-bevitel <Rádió üzemmódban>
A működtetési módszer az <Automatikus memória-bevitel> c. részben (12 oldal) található.
— 28 —
Page 29
AF (Alternatice Frequency)
Ha gyenge vételt tapasztal, a készülék automatikusan átvált az ugyanazon az RDS hálózaton jobb vétel mellett ugyanazt a programot sugárzó, másik frekvenciára.
Kijelzés Beállítás
"AF ON" Az AF funkció be van kapcsolva. "AF OFF" Az AF funkció ki van kapcsolva.
Az AF funkció bekapcsolt állapota mellett az "RDS" jelző látható.
Ha egyetlen erősebb vételű, másik állomás sem érhető el az RDS hálózaton belül ugyanahhoz a programhoz, akkor a bejövő adást esetleg részleteiben és foszlányokban hallhatja csak. Ilyen esetben kapcsolja ki az AF funkciót.
Az RDS körzet korlátozása (Körzetkorlátozási funkció)
Eldöntheti, hogy egy konkrét körzetre korlátozza-e egy adott hálózat esetében az AF funkcióval vett RDS csatornákat, vagy sem.
Kijelzés Beállítás
"Regional ON" A körzetkorlátozási funkció be van kapcsolva. "Regional OFF" A körzetkorlátozási funkció ki van kapcsolva.
Ugyanazon hálózat állomásai néha különböző programot sugároznak, illetve eltérő programszolgáltatás nevet használnak.
Kijelzés Beállítás
"ATPS ON" Az automatikus TP keresési funkció be van
kapcsolva.
"ATPS OFF" Az automatikus TP keresési funkció ki van
kapcsolva.
Mono vétel <FM vétel során>
Csökkenthető a zaj, ha sztereó adásokat monóként vesz a készülék.
Kijelzés Beállítás
"MONO OFF" A monó vétel ki van kapcsolva. "MONO ON" A monó vétel be van kapcsolva.
Szöveggörgetés
A megjelenített szöveg görgetésének beállítása.
Kijelzés Beállítás
"Scroll MANU" Nincs görgetés. "Scroll Auto" Görgetés a kijelzés változásakor.
A görgetett szöveg az alábbiakban látható.
• CD szöveg
• MD cím
• Rádió szöveg
Automatikus TP keresés
Amikor a TI funkció be van kapcsolva és közlekedési híreket sugárzó adó hallgatása mellett gyenge vételi viszonyok tapasztalhatók, a készülék automatikusan keres egy másik, jobb vételt biztosító, közlekedési híreket sugárzó adót.
— 29 —
Page 30
Menürendszer
[#0] — [#9]
FM/AM/DISC
+
/DISC
ATT
38
4/¢
VOL.
SRC
DIRECT/OK
DNPP
Az időzítő beállítása oly módon, hogy a készüléket automatikusan kikapcsolja, ha a készenléti üzemmód folytatódik.
Magyar
Ez a beállítás segít takarékoskodni a gépjármű akkumulátorának energiájával.
Áramellátás kikapcsolási ideje
Kijelzés Beállítás
"OFF – – – –" Az áramellátás kikapcsolási ideje funkció ki
"OFF 20min" Az áramellátást 20 perc elteltével kapcsolja ki. (Eredeti beállítás)
"OFF 40min" Az áramellátást 40 perc elteltével kapcsolja ki. "OFF 60min" Az áramellátást 60 perc elteltével kapcsolja ki.
van kapcsolva.

Alapműveletek a távirányítón

— 30 —
Page 31
Elemek feltöltése és cseréje
Használjon lítium elemeket (CR2025). Az elemek behelyezése során ügyeljen a + és – pólusok helyes elrendezésére, az elemtartóban feltüntetett ábra szerint.
2FIGYELMEZTETÉS
A használaton kívüli elemeket tartsa gyerekek számára nem hozzáférhető helyen. Azonnal hívjon orvost, ha egy elemet véletlenül lenyelt egy gyerek.
A távirányítót ne helyezze forró felületekre, pl. a műszerfal tetejére.
Alapműveletek
[VOL.] gombok
A hangerő beállítása
[SRC] gomb
Valahányszor megnyomja a gombot, a forrás beállítása átvált. források váltási sorrendje a <Forrás kiválasztása> c. részben található (6 oldal).
[ATT] gomb
A hangerő gyors lehalkítása. Erősebb nyomásra visszatér az előző szintre.
Rádió forrás
[FM]/ [AM] gombok
A sáv kiválasztása. Az [FM] gomb minden egyes lenyomásakor az FM1, FM2 és FM3 sávok között vált át.
[4]/ [¢] gombok
Sávokon fel- vagy lefelé hangolás
[#0] — [#9] gombok
Az [#1] — [#6] gombok megnyomásával hívhatja elő az előre beállított állomásokat.
[DIRECT] gomb
A <Közvetlen hozzáférésű hangolás> üzemmód (12 oldal) beindítása és törlése.
[38] gomb
A <PTY (Program Type)> üzemmód (14 oldal) beindítása és törlése.
— 31 —
Page 32
Alapműveletek a távirányítón
Magnó forrás
[4]/ [¢] gombok
Magyar
<DPSS (Direct Program Search System)> (18 oldal) végrehajtása.
[38] gomb
A kazetta túlsó oldalát játssza le.
[FM] gomb
A kazetta előrecsévélése. A [38] gomb megnyomására megszűnik hatása.
[AM] gomb
A kazetta hátracsévélése. A [38] gomb megnyomására megszűnik hatása.
[#0] — [#9] gombok
<DPSS távirányítóval> funkcióban (18 oldal) a dalok számát így lehet bevinni.
Lemez forrás
[4]/ [¢] gombok
Számok közötti előre- és hátramozgás.
[DISC+]/ [DISC–] gombok
Albumok közötti előre- és hátramozgás.
[38] gomb
A gomb minden egyes megnyomására a dal vagy szünetel vagy megy.
[DNPP] / [OK] gombok
Az <DNPP (Disc Name Preset Play)> üzemmód (22 oldal) beindítása és törlése.
[#0] — [#9] gombok
A <Számok közvetlen keresése> funkció (20 oldal) és <Közvetlen albumkeresés> (20 oldal) során a zeneszám/lemez számának bevitele.
— 32 —
Page 33
Tartozékok
Kinézet
......... Darabszám
1
.........1
2
.........2
3
.........1
Bármely, a mellékelttől eltérő tartozék alkalmazása a berendezés káro­sodását eredményezheti. Legyen gondja rá, hogy csak a berendezéssel együtt szállított, a fentiekkel megegyező tartozékokat használja.
Kinézet
4
5
......... Darabszám
.........1
.........1
A beszerelési eljárás
1. Rövidzárlat megakadályozása céljából vegye ki a slusszkulcsot és kösse ki az akkumulátor - kivezetését.
2. Minden berendezés esetében alakítsa ki a megfelelő, bemenő és kimenő kábelbekötéseket.
3. Csatlakoztassa a kábelezésen lévő kábelt.
4. Fogja a kábelezésen lévő B csatlakozót és csatlakoztassa a jármű-ben lévő hangszóró-csatlakozóhoz.
5. Fogja a kábelezésen lévő A csatlakozót és csatlakoztassa a jármű-ben a külső áramellátást biztosító csatlakozóhoz.
6. Csatlakoztassa a berendezéshez a kábelezés csatlakozóját.
7. Szerelje be a berendezést a kocsiba.
8. Kösse be újra az akkumulátor - kivezetését.
9. Nyomja le egyszer az előlap felső részének bal oldalát, hogy megjelenjen az előlap vezérlőpanele.
2VIGYÁZAT
Ha gépkocsija nincs előkészítve erre a különleges bekötési rend­szerre, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
Amikor az antennakábelnek ISO dugasza van, csak antenna-átala-kító adaptereket (ISO-JASO) alkalmazzon.
Legyen gondja rá, hogy minden kábelcsatlakozást biztonságosan alakítanak ki oly módon, hogy a kapcsoló-hüvelyeket teljes retesze­lésig betolják.
Ha a jármű gyújtásának nincs ACC állása vagy, ha a gyújtókábel állandó feszültségű áramforráshoz van csatlakoztatva, például akkumulátor-kábelhez, az áramellátás nem lesz a gyújtással össze­kötve (azaz: nem fog a gyújtással együtt be- és kikapcsolni). Ha a berendezés áramellátását össze kívánja kapcsolni a gyújtással, csatlakoztassa a gyújtókábelt olyan áramforráshoz, amely a slusszkulc­csal be- és kikapcsolható.
Ha kiég a biztosíték, először arról bizonyosodjon meg, hogy a kábe-lek nem okozhattak rövidzárlatot, majd cserélje ki a régi biztosítékot ugyanolyan névleges méretezésű újjal.
Vinilszalaggal vagy hasonló anyaggal szigetelje a bekötetlen kábeleket.
Rövidzárlat megakadályozása céljá-ból úgyszintén ne távolítsa el a bekötetlen kábelvégeken vagy a kivezetéseken lévő sapkákat.
Megfelelő módon csatlakoztassa a hangszórókábeleket a nekik megfelelő kivezetésekhez. A berendezés károsodhat vagy előfor­dulhat, hogy nem üzemel, ha Ön megosztja a azokat a gépkocsi bármely fémrésze felé földeli.
A berendezés beszerelését követően ellenőrizze, vajon megfelelően működnek-e a gépkocsi féklámpái, jelzőműszerei, az ablaktörlők stb.
Ha a mőszerfalnak van egy fedele, győződjön meg arról, hogy úgy
- kábeleket és/vagy
telepíti a készüléket, hogy annak előlapja nem ütközik a fedélbe, miközben nyílik vagy záródik.
— 33 —
Page 34
TEL MUTE
EXT.CONT.
P.CONT.OUT
ANT.CONT
1234567
8
1234567
8
REAR FRONT
R
L
Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez
A csatlakozó funkciók útmutatója
Az ISO csatlakozókra
vonatkozó Pin számok
Magyar
Külső áramellátás csatlakozója
Hangszóró­csatlakozó
A4 A5
A6 A7 A8
B1 B B
3
B4 B B
6
B7 B8
2
5
K
ábel színe
Sárga Kék/Fehér
Narancssárga/fehér
Piros Fekete
Bíborvörös Bíborvörös/fekete Szürke Szürke/fekete Fehér Fehér/fekete Zöld Zöld/fekete
Funkciók
Akkumulátor Áramellátás­szabályozás Kijelző-elsötétítő Gyújtás (ACC) Földelés
Hátsó jobb ( Hátsó jobb ( Elülső jobb ( Elülső jobb ( Elülső bal ( Elülső bal ( Hátsó bal ( Hátsó bal (
+)
)
– +))
)
+
) +))
Akkumulátor-kábel (sárga) 6
Gyújtáskábel (piros) 7
A–7 tű (piros) 8
A–4 tű (sárga) 9
Antenna-átalakító adapter (ISO-JASO) (3 számú tartozék) 1
Antenna-kábel (ISO) 3
FM/AM antennabemenet 2
Hátsó baloldali bemenet (fehér) 12
Hátsó jobboldali kimenet (piros) 11
Elülső bal kimenet (fehér) 14
Elülső jobb kimenet (piros) 13
KENWOOD lemezváltó/DAB-vezérlés bemenete/KPA­SD100/KPA-HD100/KPA-SS100 16
Biztosíték(10A)
4
Kábelezés (1 számú tartozék)
5
Külső erősítő vezérlőkábele (rózsaszínű/fekete) 20
TEL némítókábel (barna) 21
Áramellátás-szabályozó/ motorantenna-szabályozó kábel (kék/fehér) 22
Csatlakozó A
Csatlakozó B
Ha bekötések nincsenek kialakítva, ne hagyja, hogy a kábel kijöjjön a kábelsaruból.27
— 34 —
A vezetékek csatlakoztatásához lásd a megfelelő használati utasításokat. 17
Az erősítő "EXT.AMP.CONT." csatlakozójához, amely a külső erősítő vezérlőfunkcióját látja el. 23
Hhoz a kivezetéshez csatlakoztassa, amely vagy a telefon csöngésekor, vagy a beszélgetés alatt földelve van. 24
A KENWOOD navigációs rendszer csatlakoztatásakor olvassa el a navigációs kézikönyvet. 25
Csatlakoztassa vagy az áramellátás­szabályozás kivezetéséhez, amikor tetszőleges kiegészítőként teljesítmény­erősítőt alkalmaz, vagy pedig a járműben az antenna-szabályozó kivezetéshez. 26
Page 35
2FIGYELMEZTETÉZ
Az ISO csatlakozóhoz való csatlakoztatás (lásd a 34. oldalt)
ISO csatlakozók esetében a Pin elrendezés függ az Ön által vezetett jármű típusától. Legyen gondja rá, hogy a berendezés károsodásának megakadályozására a megfelelő bekötéseket eszközli. Kábelezés esetén az alapértelmezés szerinti bekötés az alábbi 1 alatt kerül ismertetésre. Ha az ISO csatlakozó Pin-jei a 2-nél vagy 3-nál ismertetettek szerint vannak beállítva, az ábrán látható bekötést eszközölje.
1 (Alapértelmezés szerinti beállítás) A jármű ISO csatlakozójának
A-7 Pin-je (piros) a gyújtással van összekötve és az A-4 Pin (sárga) az állandó áramforráshoz csatlakozik.
Berendezés Jármű
Gyújtókábel (piros)
Akkumulátor-kábel
(sárga)
A-7 Pin (piros)
A-4 Pin (sárga)
2 A jármű ISO csatlakozójának A-7 Pin-je (piros) az állandó
áramforráshoz csatlakozik és az A-4 Pin (sárga) a gyújtáshoz.
Berendezés
Gyújtókábel (piros)
Jármű
A-7 Pin (piros)
Beszerelés
Tűzpart vagy fémtartó
Csavar (M4x8) (kereskedelmi forgalomban kapható)
Hajlítsa meg csavarhúzóval vagy hasonló szerszámmal a
Önmetsző csavar (kereskedelmi forgalomban kapható)
Legyen gondja rá, hogy a berendezést szilárdan a helyére rögzítse. Ha a berendezés labilis, meghibásodhat (például: megcsúszhat a hang).
Fém tartókengyel (kereskedelmi forgalomban kapható)
tartópersely füleit és erősítse fel a helyére.
Akkumulátor-kábel
(sárga)
A-4 Pin (sárga)
3 A jármű ISO csatlakozójának A-4 Pin (sárga) nincs semmihez
csatlakoztatva, miközben az A-7 Pin-je (piros) az állandó áramforráshoz csatlakozik (mind az A-7 (piros), mind pedig az A­4 (sárga) Pin-ek az állandó áramforráshoz csatlakoznak).
Berendezés
Gyújtókábel (piros)
Akkumulátor-kábel
(sárga)
Csatlakoztassa egy olyan áramforráshoz, amely az indítókulccsal be- és kikapcsolható.
Jármű
A-7 Pin (piros)
Az egység csatlakoztatásakor győződjön meg arról, hogy a vezérlőpanel eleje látható, majd helyezze azt be a szerelőnyílásba a keménygumi keret négy sarkát egyszerre benyomva. A készülék más részeire – a sarkokon kívül – ne eszközöljön erős nyomást; mert ez károsíthatja a készüléket, például lehetetlenné teheti a panel nyitását és zárását.
— 35 —
Page 36
A berendezés eltávolítása
1 Helyezze be az eltávolító eszközt
a keménygumi keret
Magyar
bevágásaiba, és húzza ki óvatosan, amíg a zár ki nem old.
2 Távolítsa el a hátsó panelről a
csavart (M4×8).
3 A bemutatottak szerint
mindkét oldalon mélyen vezesse be a két eltávolító szerszámot a hasítékokba.
4 Tolja felfelé az eltávolító eszközt,
és húzza ki félig a készüléket, miközben azt befelé tolja.
Gondosan járjon el, nehogy keze sérülést szenvedjen az eltávolító eszközön lévő kampó csapjaitól.
Eltávolító szerszám 4 számú tartozék
Csavar (M4x8) (kereskedelmi forgalomban kapható)
Eltávolító szerszám2
számú tartozék

Az előlap rögzítése a készüléken

Ha rögzíteni szeretné az előlapot a készülékre, hogy az ne essen le, kövesse az alábbi utasításokat.
1 Olvassa el az “Az előlap eltávolítása” (10. oldal) című részt , és
szerelje le az előlapot.
2 Illessze be a mellékelt csavart a készülékről leszerelt előlap alsó
oldalán középen található furatba.
Számú tartozék5
3 Olvassa el az “Az előlap eltávolítása” (10. oldal) című részt, majd
szerelje vissza az előlapot.
Véletlenül sem szabad a menetes csavarokat (ø2 x 4 mm) a megadottól eltérő furatba illeszteni, mert azok beszorulhatnak, és kárt okozhatnak a készülék belsejében található mechanikus alkatrészekben.
5 Húzza ki teljesen az egységet
kézzel, ügyelve rá, nehogy leejtse.
— 36 —
Page 37
Hibakeresési útmutató
Ami a berendezés meghibásodásának tűnhetne, esetleg hibás kezelésnek vagy rossz huzalozásnak az eredménye. Mielőtt megkeresné a szervizt, ellenőrizze az esetleges problémák szempontjából a következő táblázatot.
Általános
? Az áramellátás nincs bekapcsolva.01
A biztosíték kiégett.
Miután a kábelek rövidzárlatának lehetőségét ellenőrizte, cserélje
ki a biztosítékot ugyanolyan névleges méretezésűre.
A jármű gyújtásán nincs ACC állás.02
Csatlakoztasson ugyanolyan kábelt a gyújtáshoz, mint az
akkumulátorkábel.
? Ha a készenléti üzemmódot választotta, a készülék automatikusan
kikapcsolásra kerül.03
A kikapcsoló időzítő funkció érvényesült.
Ha nem szeretné, hogy a készülék automatikusan kikapcsoljon,
törölje a kikapcsoló időzítő funkciót.
? Nem történik semmi, amikor lenyomja a gombokat.04
A berendezésben lévő chip nem működik megfelelően.
Nyomja le a berendezésen a visszaállító gombot (4. oldal).
? Nem kapcsolható forrás.05
Nincs behelyezve kazetta.
Állítsa be, milyen hanghordozót hallgat. Ha ebben a készülékben
nincs ilyen hanghordozó, nem kapcsolhat az egyes forrásokra.
A lemezváltó nincs csatlakoztatva.08
Csatlakoztassa a lemezváltót. Ha a lemezváltó nincs
csatlakoztatva a bemeneti terminálhoz, akkor nem lehet külső lemezforrásra átkapcsolni.
? Az előlap nem nyílik vagy nem záródik. 09
Az előlap helytelenül lett felhelyezve.
Helyezze fel újra az előlapot, a megfelelő módon. Lásd <Az
előlap eltávolítása> című részt. (10. oldal)
? A gyújtás kikapcsolásakor törlődött a memória.10
Az akkumulátor-kábelt nem a megfelelő kivezetéshez kötötték be.
Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt:
<Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
A gyújtó- és akkumulátor-kábel nincs megfelelően bekötve.11
Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt:
<Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
? A TEL némítási funkció nem működik.15
A TEL némító kábel nincs megfelelő módon bekötve.
Kösse be megfelelően a kábelt; lásd a következő című részt:
<Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
? A TEL némítási funkció még akkor is bekapcsol, ha nincs bekötve a
TEL némító kábel.16
A TEL némító kábel hozzáér a gépkocsi valamilyen fém részéhez.
Húzza el a gépkocsi fém alkatrészeitől a TEL némító kábelt.
? Bekapcsolt hangosítóval sincs magas hangszín-kompenzálás. 17
Rádió forrás üzemmód lett kiválasztva.
Ha a kiválasztott forrás a rádió, nincs magas hangszín-
kompenzálás.
? A mélyhang középponti frekvencia, mélyhang jósági tényező,
mélyhang meghosszabbítás, középhang középponti frekvencia, középhang jósági tényező, és a magashang középponti frekvencia nem állítható.19
A <System Q>(27. oldal) ki van kapcsolva.
Kapcsolja be.
? Nem hallható semmilyen hang, illetve a hangerő gyenge.20
Az elhalkítás vagy kiegyenlítés teljesen az egyik oldalra van állítva.21
Állítsa középre az elhalkítás és kiegyenlítés beállítását.
A bemenő/kimenő kábelek vagy a kábelezés pontatlanul lett
bekötve.22 Csatlakoztassa újból a bemenő/kimenő kábeleket és/vagy a
kábelezést megfelelően. Lásd a következő című részt: <Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
Rossz a kazetta.23
Próbáljon meg lejátszani másik kazettát. Ha semmilyen problémát
nem tapasztal, az első szalag rossz volt.
A hangerőkiegyenlítés értékei alacsonyak.24
Növelje meg a hangerőkiegyenlítés értékeit. (8. oldal)
— 37 —
Page 38
Hibakeresési útmutató
? A hangminőség gyenge vagy torz.25
A gépkocsiban egy csavar alá szorulhatott egy hangszóró- kábel.
Ellenőrizze a hangszóró-huzalozást.
A szalagfej elpiszkolódott.26
Magyar
Tisztítsa meg a lejátszófejet.
A hangszórók nincsenek megfelelően huzalozva.27
Oly módon csatlakoztassa újra a hangszórókábeleket, hogy
minden egyes, kimenő kivezetés másik hangszóróhoz csatlakozzon.
? A Mask Key tétel nem jelenik meg a menürendszeren.33
A Mask Key üzemmód már aktiválva van.
Ha a Mask Key üzemmód már aktiválva van, az nem jelenik meg
a menütételek között.
? Az érintésérzékelő hangszín nem ad hangot.34
Az előerősítő kimeneti dugasza használatban van.
Az érintésérzékelő hangszínt nem lehet kimenetre tenni az
előerősítő kimeneti dugaszáról.
? Bár az óra szinkronizálása be van kapcsolva, az órát nem lehet
beállítani.35
A vett RDS állomás nem sugároz időjelet.
Álljon rá egy másik RDS állomásra.
? Bár a gépjármű világítása be van kapcsolva, a készülék kijelzője nem
halványul el.36
A tompítókábel nincs csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a tompítókábelt helyesen.
? A tompító funkció nem működik.38-1
A tompítókábel nincs csatlakoztatva helyesen.
Ellenőrizze a tompítókábel csatlakozását.
? A kijelző színe enyhén elváltozik. 38-2
Ez azért történik, mert a hőmérséklet különbözik attól a
hőmérseklettől, amelynél a beállítást végezte. A környező hőmérséklettől függően, a kijelző színe enyhén
változhat.
Rádió forrás
? Gyenge a rádióvétel.39
A gépkocsi antennája nincs kihúzva.
Húzza ki teljesen az antennát.
Az antenna-vezérlő kábel nincs csatlakoztatva.40
Csatlakoztassa megfelelően a kábelt; erre nézve lásd a következő
című részt: <Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez>.
? A kívánt frekvenciát nem lehet megadni közvetlen hozzáféréssel
Hangolás.41
A megadott állomás nem fogható.
Adjon meg fogható állomást.
0,01 MHz finomsággal próbál frekvenciát megadni.42
Az FM sávban 0,1 MHz finomsággal adható meg a hullámhossz.
? Ez nem a közlekedési információk beállított hangereje. 43
A beállított hangerő kisebb mint a rádió hangereje.
Ha a rádió hangereje nagyobb mint a beállított hangerő, a rádió
hangereje lesz használva.
Magnókazetta forrás
? Nem lehet kivenni a kazettát.44
Ennek az az oka, hogy a jármű ACC kapcsolójának kikapcsolása óta
tíz percnél több idő telt el. A kazettát csak az ACC kapcsoló kikapcsolásától számított tíz
percen belül lehet kivenni. Ha tíz percnél több telik el, kapcsolja vissza az ACC kapcsolót, majd nyomja meg az Eject gombot.
? A DPSS, a kazettatovábbítás és a zeneismétlés nem működnek
helyesen.45
A kazettán lévő dalok közötti szünet annak rövidsége miatt nem
ismerhető fel.
A dalok között legalább 4 másodperces szünetnek kell lennie.
A kazettán lévő dalok közötti szünet a dalok közötti zaj miatt nem
ismerhető fel.46 Csökkentse a dalok közötti zajt.
? Az üres rész átugrása nem működik.47
A zaj erőssége miatt a felvétel nélküli részek nem ismerhetők fel.
Csökkentse a dalok közötti zajt.
— 38 —
Page 39
? Az üres rész átugrása olyan helyeken is működésbe lép, ahol
felvételek vannak.48
Mivel a felvétel szintje alacsony, a gép ezt felvétel nélküliként ismeri
fel. Kapcsolja ki az üres rész átugrása funkciót.
Lemez forrás
? Az "AUX" felirat a külső lemezt vezérlő üzemmód elérése nélkül
jelenik meg.50
Az O-N kapcsoló az "O" oldalra van állítva.
Állítsa a kapcsolót az "N" oldalra.
A csatlakoztatott lemezcserélő eszközhöz nincs támogatás.51
Csatlakoztassa a támogatott lemezcserélő eszközt (3. oldal).
? Nem a specifikált, hanem egy másik lemez kerül helyette
lejátszásra.52
A meghatározott CD rendkívül piszkos.
Tisztítsa meg a CD-t.
A CD fejjel lefelé van.53
Tegye be CD-t úgy, hogy a címkéje felfelé legyen.
A lemezt nem a specifikált nyílásba helyezte be.54
Lökje ki a többlemezes tárolót és ellenőrizze a specifikált lemezre
vonatkozó számot.
A lemez komoly mértékben karcolódott.55
Próbálkozzon helyette másik lemezzel.
? A specifikált szám nem játszódik le.58
Véletlenszerű lejátszást vagy a többlemezes tároló véletlenszerű
lejátszását választották meg. Kapcsolja ki a véletlenszerű lejátszás vagy a többlemezes tároló
véletlenszerű lejátszása funkciót.
? A zeneszámismétlés, lemezismétlés, számok letapogatása,
véletlenszerű lejátszás és lemeztár véletlenszerű lejátszás funkciók maguktól indulnak.59
A beállítás nem kerül visszavonásra.
Ezen funkciók beállítása bekapcsolva marad, amíg kikapcsolásra
nem kerülnek, illetve amíg a lemez kiadásra nem kerül, még akkor is, ha kikapcsoljuk a készüléket vagy megváltoztatjuk a forrást.
? CD-R és CD-RW lemez lejátszása nem lehetséges.60
A véglegesítés nem kerül alkalmazásra CD-R/CD-RW lemezek
esetén.
Alkalmazza a véglegesítési eljárást a CD-íróval.
Nem kompatibilis CD-lemezváltó került alkalmazásra a CD-R/CD-RW
lemez lejátszásához.61 Használjon a CD-R/CD-RW lemez lejátszásával kompatibilis CD-
lemezváltót.
? A közvetlen számkeresés és közvetlen albumkeresés nem
alkalmazható. 66-1
Egy másik funkció BE van kapcsolva.
Kapcsolja ki a véletlenszerű lejátszást és más funkciókat.
? A zeneszám-keresés nem működik.66-2
Az albumok első vagy utolsó számánál.
Bármelyik album esetében, a zeneszám-keresés nem végezhető
az első szám esetében hátrafelé, az utolsó szám esetében előre.
Az alábbi szituációkban kérje a legközelebbi szervizközpont munkatársainak tanácsát:
• Bár a lemezváltó csatlakoztatva van, a lemezváltó áramforrása nincs bekapcsolva, és lemezváltó üzemmódban a kijelzőn az "AUX" felirat látható.
• Bár nincsen eszköz (KCA-S210, CA-C1AX, KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 vagy KDC-CX82) csatlakoztatva, üzemmódok váltása közben a segédbemenet bevitele történik meg.
— 39 —
Page 40
Hibakeresési útmutató
Az alább látható üzenetek a rendszer állapotáról tájékoztatnak.
Eject: A lemezváltóba nem tettek be semmilyen,
Magyar
No Disc: Nem tettek be lemezt a többlemezes tárolóba.
TOC Error: Nem tettek be lemezt a többlemezes tárolóba.
Blank DISC: Nincs az MD-re semmi felvéve. No Tr DISC: Az MD-n nincs rögzítve egyetlen szám sem, bár van
NO PANEL: Az egységhez csatlakoztatott kiszolgáló egység
E-77: A berendezés valamilyen okból meghibásodott.
Mecha Error: Valami gond van a lemeztárolóval.
többlemezes tárolót. A többlemezes tároló nem megfelelően van berakva.E01
Tegye be megfelelően a többlemezes tárolót.
Nincs CD az egységben.
Helyezzen be egy CD lemezt.
Tegyen be lemezt a többlemezes tárolóba.
Tegyen be lemezt a többlemezes tárolóba. A CD nagyon piszkos. A CD fejjel lefelé van. A CD nagyon karcolt.
Tisztítsa meg a CD-t és tegye be megfelelően.
E10
címe.E11
előlapja el van távolítva.E30
Helyezze vissza.
Nyomja le a berendezésen a visszaállító gombot.
Ha nem tűnik el az "E-77" kód, keresse fel a
legközelebbi szervizt.
Vagy pedig valamilyen oknál fogva rosszul működik a készülék.
E99
Ellenőrizze le a lemeztárolót. Ezután nyomja meg a
készülék reset gombját.
Ha nem tűnik el az "Mecha Error" kód, keresse fel a
legközelebbi szervizközpontot.
E02
E04
E77
Hold Error: A berendezés védőáramköre működésbe lép, amikor
az automatikus lemezváltóban a hőmérséklet túllépi a 60°C-ot, és ezzel teljesen leállítja működését.
Hűtse le a berendezést oly módon, hogy kinyitja az
Eod
ablakokat vagy bekapcsolja a légkondicionálást. Amint a hőmérséklet 60°C alá esik, a lemez lejátszása újraindul.
NO NAME: Kísérlet a DNPS kijelzésére olyan CD lejátszásakor,
amelyik nem rendelkezik beállított lemeznévvel.
E51
NO TITLE: Kísérlet a lemez címének vagy a szám címének
kijelzésére, olyan MD lejátszásakor, amely nem rendelkezik címbejegyzéssel.E53
NO TEXT: • Kísérlet a lemezszövegnek vagy a sávszövegnek
kijelzésére, olyan CD lejátszásakor, amely nem rendelkezik szövegbejegyzéssel.E54
• Szöveget kísérelt megjeleníteni olyan állomás vétele közben, amely nem bocsát ki szöveges adatot.E55
Waiting: Rádió szöveges adatának vétele történik.E56 Load: A lemezváltó lemezeket cserél.E57 NO ACCESS: A lemezváltóban való beállítást követően DNPP
(lemeznév előre beállított lejátszása) történt legalább 1-szeri előzetes lejátszás nélkül.E58
IN (Villogás): A magnó nem működik megfelelően.E60
Helyezze be újra a kazettát. Ha készülék nem adja ki a kazettát, vagy a kijelző megfelelően behelyezett kazettával is tovább villog, kapcsolja ki a készüléket, és forduljon a legközelebbi szakszervizhez.
NOT.AVAILABLE Állítsa be a panel dőlésszögét, amely a kazetta
lejátszásakor érvényes.
E62
— 40 —
Page 41

Műszaki adatok

A műszaki adatok figyelmeztetés nélkül módosulhatnak.
FM tuner rész
Frekvenciatartomány (50 kHz-s tér)..........87,5 MHz – 108,0 MHz
Hasznos érzékenység (S/N = 26dB)..........................0,7 µV/75
Zajérzékenység (S/N = 46dB) ...................................1,6 µV/75
Frekvenciag örbe (±3 dB) ....................................30 Hz – 15 kHz
Jel-zaj viszony (MONO) ......................................................65 dB
Szelektivitás (DIN) (±400 kHz) ........................................ ≥ 80 dB
Sztereó elkülönítés (1 kHz) .................................................35 dB
MW tuner rész
Frekvenciatartomány (9 kHz-s tér)................531 kHz – 1611 kHz
Hasznos érzékenység (S/N = 20dB) ...................................25 µV
LW tuner rész
Frekvenciatartomány ......................................153 kHz – 281 kHz
Hasznos érzékenység (S/N = 20dB) ...................................45 µV
Magnó rész
Szalagsebesség.......................................................4,76 cm/sec.
Nyávogás és hangtorzulás (WRMS) ..................................0,08 %
Frekvenciag örbe (±3 dB) (70 µs)..........................30 Hz – 20 kHz
Elkülönítés (1 kHz) ..............................................................43 dB
Jel-zaj viszony
Dolby NR OFF...............................................................57 dB
Dolby B NR ON.............................................................65 dB
Audio rész
Maximális, kimenő teljesítmény ......................................50 W × 4
Kimenő teljesítmény (DIN 45324, +B=14,4 V) ................30 W × 4
Hanghatás
Mélyhang :.......................................................100 Hz ±10 dB
Középszint : .......................................................1 kHz ±10 dB
Magashang :....................................................10 kHz ±10 dB
Elő-kimenő szint/terhelés
(a lemez lejátszása kőzben) ........................1800 mV / 10 k
Elő-kimenő impedancia ...................................................≤ 600
Általános
Üzemi feszültség (11 –16 V megengedhető)......................14,4 V
Áramfogyasztás ....................................................................10 A
Beszerelési méret (szélesség x magasság x mélység)................
.............................................................182 x 53 x 155 mm
Súly ..................................................................................1,4 kg
— 41 —
Page 42
Sadržaj
Sigurnosna upozorwenja..........................43
O kazetofonu ..............................................45
O RDS..........................................................45
Opće značajke ............................................46
Napajanje Biranje izvora Glasnoća Atenuator Glasnoća

Hrvatski

System Q Audio kontrola Podešavanje zvučnika TEL Mute Mijenjanje prikaza Mijenjanje prikaza sata Podešavanje prikaza pomoćnog ulaza Podešavanje kuta prednje ploče Prednja ploča zaštićena od krade Sakrivanje upravljačke ploče
Radio prijemnik ..........................................51
Podešavanje Podešavanje izravnim pristupom Predpodešena memorija postaje Automatski unos u memoriju Predpodešeno ugaūanje
RDS..............................................................53
Podaci o stanju na cestama Predpodešavanje glasnoće za podatke o
stanju na cestama Pomicanje radio teksta PTY (Vrsta programa) Predpodešavanje vrste programa Promjena jezika za PTY funkciju
Kasetofon....................................................56
Sviranje kaseta s trakama Brzo premotavanje prema naprijed i prema
natrag Dolby B NR Biranje vrste trake DPSS (Direct Program Search System) DPSS sa daljinskim Preskakanje praznog Ponavljanje glazbe
Značajke vanjske kontrole diska .............59
Sviranje vanjskog diska Brzo pretraživanje prema naprijed i vraćanje Traženje pjesme Pretraživanje albuma Izravno traženje pjesama Izravno pretraživanje albuma Ponavljanje pjesme/albuma Traženje pjesama Sviranje na preskokce Sviranje nesustavnim redom iz spremnika Imenovanje diska (DNPS) Pomicanje teksta/naslova DNPP (Disc Name Preset play)
Sustav izbornika ........................................63
Sustav izbornika Mask Key Ton dodirnog osjetila Ručno podešavanje sata Sinhroniziranje sata Osvjetljenje sa mogućnošću izbora Mijenjanje prikaza na grafičkom zaslonu Podešavanje boje osvjetljenja Podešavanje kontrasta Prigušivač
Podešavanje vremena čekanja po isključivanju System Q B.M.S. (Bass Management System) Bilten novosti sa podešavanjem vremena Lokalno pretraživanje Mod podešavanja Automatski unos u memoriju AF (Alternative Frequency) Ograničavanje RDS područja Auto TP Seek Monauralni prijem Pomicanje teksta Tajmer za prekidanje napajanja
Osnovne operacije daljinskog upravljanja
..................................................................70
Punjenje i zamjena baterija Osnovne radnje Sa tjunerom kao izvorom Sa kasetom s trakom kao izvorom Sa diskom kao izvorom
Pribor...........................................................73
Postupak instaliranja.................................73
Priključivanje kabela na terminale...........74
Instaliranje ..................................................75
Uklanjanje uredjaja ....................................76
Pričvršćivanje prednje ploče na ureūaj..76
Vodič za uklanjanje kvarova.....................77
Tehnički podaci ..........................................81
— 42 —
Page 43

Sigurnosna upozorwenja

2
UPOZORENJE
Kako biste spriječili ozljedu i/ili požar, poduzmite slijedeće mjere:
• Ubacite uredjaj sve dok nije potpuno na mjestu. U suprotnom se može pomaknuti u slučaju udara ili drugih pomicanja.
• Kad produžujete kablove za paljenje, baterij­ske ili kablove za uzemljenje, obvezno koristite automotivne kablove ili druge kablove povr-šine 0,75 mm veće, kako biste spriječili pogoršanje kabla i oštećenje plašta.
• Kako biste spriječili kratke spojeve, nikad ne stavljaje metalne predmete (npr. novčiće ili metalne alate) unutar uredjaja.
• Ukoliko uredjaj ispušta dim ili čudne mirise, odmah isključite napajanje i savjetujte se s vašim prodavačem Kenwood proizvoda.
• Pripazite da ne uhvatite prste izmedju prednje ploče i uredjaja.
• Nemojte ispustiti uredjaj ili ga izložiti jakom udaru. Uredjaj se može slomiti ili puknuti jer sadrži staklene dijelove.
• Ne dirajte kristalni fluid ako je LCD oštećen ili slomljen prilikom udara. Kristalni fluid može biti opasan za zdravlje ili čak smrtonosan. Ako kristalni fluid iz LCD dodje u kontakt s vašim tijelom ili odjećom, odmah ga isperite sapunom.
2
(AWG18) ili
2
OPREZ
Kako biste spriječili oštećenje stroja, poduzmite slijedeće mjere:
• Osigurajte uzemljenje uredjaja na negativno 12 V DC napajanje.
• Ne otvarajte gornje ili donje poklopce uredjaja.
• Ne instalirajte uredjaj na mjestu na kojem je izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti ili pretjeranoj toplini ili vlagi. Takodjer izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje je moguće polijevanje vodom.
• Ne izlažite prednju ploču pretjeranom udaru, jer se radi o komadu precizne opreme.
• Kad mijenjate osigurač, koristite samo nove s unaprijed odredjenim nazivnim vrijednostima. Korištenje osigurača s pogrešnim vrijednostima može uzrokovati kvar na uredjaju.
• Kako biste spriječili kratke spojeve kod mije­njanja osigurača, prvo rastavite ožičenje.
• Ne stavljajte nikakav predmet izmedju prednje ploče i uredjaja.
• Za vrijeme instaliranja, koristite samo vijke koji su isporučeni u opremi. Korištenje neodgovarajućih vijaka može dovesti do oštećenja uredjaja.
• Kod pomicanja prednje ploče ne primjenjujte pretjeranu silu. Time možete uzrokovati oštećenje ili kvar.
• Nemojte koristiti pretjeranu snagu za otvaranje prednje ploče i ne stavljajte nikakve predmete na uredjaj. Time ćete uzrokovati oštećenja ili kvar uredjaja.
— 43 —
VAŽNI PODACI
O CD playerima/mjenjačima za priključivanje na ovaj ureūaj:
KENWOOD CD playeri/mjenjači proizvedeni
1988. i kasnije mogu se priključiti na ovaj ureūaj. Pogledajte u katalog i pitajte za savjet svog Kenwood trgovca o modelima mjenjača/ CD playera koji se mogu priključiti. Napominjemo da se KENWOOD CD playeri/mjenjači proizvedeni 1997. i ranije i mjenjači drugih proizvoūača ne mogu priključiti na ovaj ureūaj Nepodržavano priključivanje može prouzročiti oštećenje. Postavljanje O-N preklopnik na "N" položaj za KENWOOD mjenjače/ CD playere koji se mogu priključiti. Funkcije koje se mogu upotrebljavati i informacije koje se mogu prikazati razlikuju se ovisno o priključenom modelu.
Možete oštetiti i uredjaj i mjenjač CD-ova ako ih nepravilno priključite.
Dolby sustav smanjenja buke proizveden je pod licencom “Dolby Laboratories Licensing Corporation”. “DOLBY” i znak “dvostruko D” su zaštićeni znakovi “Dolby Laboratories Licensing Corporation”.
Page 44
Sigurnosna upozorenja
NAPOMENA
• Ako se pojave problemi za vrijeme instaliranja, savjetujte se s prodavačem Kenwood opreme.
• Ukoliko uredjaj ne radi pravilno, pritisnite tipku RESET. Uredjaj se vraća na tvornički postavljene vrijednosti kad se pritisne tipka RESET. Nakon što pritisnete tipku za resetiranje, za početak rada ureūaja potreban je "Mask key". Ukoliko uredjaj i dalje ne radi pravilno nakon što ste pritisnuli
Hrvatski
tipku RESET, obratite se svom lokalnom prodavaču KENWOOD opreme za pomoć.
• Pritisnite tipku za resetiranje ako je prije toga CD automatski mjenjač kontroliran i pravilno radi. Originalno stanje će se vratiti.
Tipka Reset
• Na temperaturama ispod 5 °C (41 °F) može doći do poteškoća u čitanju znakova na LCD-u.
• Ako šaljete proizvod na popravak koji uključuje i "Mask Key", obvezno donesite ureūaj zajedno s "Mask Key".
• Prikazi zaslona i ploče koji se pojavljuju u ovom priručniku su primjeri koji pojašnjavaju kako upotrebljavati kontrolne tipke. Stoga se ono što se pojavljuje na zaslonu prikazanom u priručniku može razlikovati od onog što se pojavljuje na zaslonu stvarne opreme, a moguće je da neki od prikaza na zaslonu prikazuju nešto što je nemoguće pri stvarnom radu.
Kad prvi put koristite ureūaj
Za deaktiviranje demonstracijskog modula, obvezno pritisnite transmisijsku tipku za prijenos "Mask Key" signala. (vidi str. 64)
Čišćenje terminala prednje ploče
Ukoliko se terminali uredjaja ili prednje ploče isprljaju, obrišite ih suhom, mekanom krpom.
Čišćenje uredjaja
Ako je zamrljana prednja ploča ovog ureūaja, obrišite je suhom mekom krpom, npr. silikonskom. Ako je prednja ploča jako zamrljana, obrišite mrlju krpom navlaženom neutralnim sredstvom za čišćenje, a zatim obrišite neutralno sredstvo za čišćenje.
Primjena sredstva za čišćenje u spreju izravno na ureūaj može utjecati na mehaničke dijelove ureūaja. Brisanjem prednje ploče grubom krpom ili korištenjem lako isparive tekućine poput izbjeljivača ili alkohola može se ogrebati površina ili izbrisati znakovi.
— 44 —
Page 45
Čišćenje glave kazetofona
Kad ima šuma ili je kvaliteta zvuka loša pri sviranju jer je glava kazetofona prljava, očistite glavu.
O kazeti
• Ako je vrpca nije nategnuta, nategnite ju.
• Ako se naljepnica na kazeti odljepljuje, naljepite je ponovo.
• Ne upotrebljavajte zgužvanu vrpcu.
• Ne stavljajte kazetu na zaslon i sl. gdje je visoka temperatura.
• Ne upotrebljavajte kazetu čija je dužina 100 minuta ili duža.

O RDSO kazetofonu

RDS (sustav za prijenos podataka radiom)
Kad slušate RDS postaju (tj.postaju s RDS kapacitetom), naziv programa postaje je prikazan čime brzo saznajete koju postaju primate. Postaje RDS (sustava radijskih podataka) takodjer emitiraju podatke o frekvenciji za istu postaju. Kad idete na duga putovanja, ova funkcija se automatski mijenja na odredjenu frekvenciju s najboljim prijemom za odredjenu mrežu postaja koju želite slušati. Podatak je automatski pohranjen, što vam omogućava da brzo prijedjete na druge RDS postaje, koje emitiraju isti program, a imaju bolji prijem. Te postaje uključuju postaje koje su pohranjene u memoriji a koje često slušate.
Enhanced Other Network (bolji prijem drugih mreža)
Postaje koje nude <Enhanced Other Network> takodjer prenose podatke o drugim RDS postajama koje daju podatke o stanju na cestama. Kad ste podešeni na postaju koja ne emitira podatke o stanju na cestama, a druga RDS postaja počinje emitiranje izvještaja o stanju na cestama, prijemnik automatski prelazi na drugu postaju za vrijeme trajanja tog programa.
Alarm
Kad se šalju hitne obavijesti (koje najavljuju nesreće, i slično), sve trenutne funkcije se prekidaju kako bi se upozorenje moglo primiti.
— 45 —
Page 46

Opće značajke

u
d
ATT/
LOUD
SRC/
PWR OFF
Q
/AUD
ANG
4/¢
AM
FM
CLK
DISP/
NAME.S
Hrvatski
SYSTEM Q pokazivač
Pokazivač
točnog vremena
Pokazivač podešavanja zvučnika
Napajanje
Uključivanje napajanja
Uključite kontakt vozila.
Prednja ploča se obrće i pokazuje se upravljačka ploča.
Isključivanje napajanja
Isključite kontakt vozila.
Po isteku podešenog vremena za uklanjanje prednje ploče (stranica 50), prednja ploča se obrće i upravljačka ploča je skrivena.
Ne primjenjujte silu na prednju ploču za vrijeme postupka. To može prouzročiti oštećenje.
Kada se ureūaj upotrebljava prvi puta, potrebno je otkazati demonstracijski mod, sa Mask key (stranica 64). Ako se ne otkaže demonstracijski mod, ureūaj se ne može upotrebljavati normalno.
ATT pokaziva
Biranje izvora
Pritisnite [SRC] tipku.
Potreban izvor Zaslon
Tjuner "TUNER" Traka "TAPE" Vanjski disk "DISC" Pomoćni ulazni signal "AUX" Standby (mod samo s osvjetljenjem) "ALL OFF"
• Za pomoćni ulazni signal potreban je jedan od donjih opcijskih pribora.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- CD mjenjač sa instaliranom funkcijom pomoćnog ulaznog signala.
— 46 —
Page 47
• Ovaj ureūaj automatski isključuje puno napajanje po isteku 20 minuta u standby modu da se očuva akumulator vozila. Vrijeme za isključivanje punog napajanja može se podesiti u <Tajmer za prekidanje napajanja> (stranica 70).
Glasnoća
Pojačavanje glasnoće
Pritisnite [u] tipku.
Smanjivanje glasnoće
Pritisnite [d] tipku.
Atenuator
Brzo smanjivanje glasnoće.
Pritisnite [ATT] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, atenuator se uključuje ili isključuje. Kada je uključen "ATT" pokazivač bljeska.
Glasnoća
Kompenziranje za niske i visoke tonove za vrijeme male glasnoće.
Držite pritisnutu [LOUD] tipku najmanje 1 sekundu.
Svaki puta kada držite tipku pritisnutu najmanje 1 sekundu, Glasnoća se uključuje ili isključuje. Kada je uključeno, na zaslonu je "LOUD ON" .
System Q
Možete pozvati najbolja podešavanja zvuka postavljena za različite tipove glazbe.
1 Odaberite izvor za postavljanje
Pritisnite [SRC] tipku.
2 Odaberite vrstu zvuka
Pritisnite [Q] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, podešavanje zvuka se uključuje ili isključuje.
Podešavanje zvuka Zaslon
Flat "Flat" Rock "Rock" Top 40 "Top 40" Pops "Pops" Jazz "Jazz" Easy "Easy" Skeniranje Flat — Easy "Scan" Korisnička memorija "User"
• Korisnička memorija : Vrijednosti postavljene na <Audio kontrola> (stranica 48).
• Svaka vrijednost podešavanja mijenja se sa <Podešavanje
zvučnika> (stranica 48). Prvo, sa Podešavanje zvučnika odaberite tip zvučnika.
— 47 —
Page 48
Opće značajke
Audio kontrola
1 Odaberite izvor za podešavanje
Pritisnite [SRC] tipku.
2 Uūite u mod audio kontrole
Držite pritisnutu [AUD] tipku najmanje 1 sekundu.
3 Odaberite Audio item za podešavanje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, stavke koje se mogu podešavati
Hrvatski
se uključuju ili isključuju kako je prikazano dolje.
4 Podesite audio stavku
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Stavka podešavanja Zaslon Raspon
Središnja frekvencija dubokih tonova
Razina dubokih tonova "Bass" –8 — +8 Faktor Q
dubokih tonova Raširenost dubokih
tonova Središnja frekvencija
srednjih tonova Razina srednjih tonova "Middle" –8 — +8 Faktor Q
srednjih tonova Središnja frekvencija
visokih tonova Razina visokih tonova "Treble" –8 — +8 Balans "Balance" Lijevo 15 — Desno 15 Fader "Fader" Straga 15 — Sprijeda 15 Izjednačenje glasnoće "V Offset" –8 — ± 0
•Prema vrijednosti podešavanja faktora Q dubokih tonova, frekvencije koje se mogu podesiti u srednjoj frekvenciji dubokih tonova mijenjanju se kako je dolje prikazano.
"Bass F" 60/70/80/100 ili 150 Hz
"Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00
"Bass EXT" Uključeno/Isključeno
"MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
"Middle Q" 1,0/2,0
"TRE F" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
Faktor Q dubokih tonova Srednja frekvencija dubokih tonova
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100 2,00 60/70/80/150
• Kada je raširenost dubokih tonova podešen na uključeno, niskofrekvencijski odziv je proširen za 20%.
• Izjednačenje glasnoće : Glasnoća svakog izvora može se postaviti
kao razlika od osnovne glasnoće.
5 Izaūite iz moda audio kontrole
Pritisnite [AUD] tipku.
Podešavanje zvučnika
Fino podešavanje tako da je System Q vrijednost optimalna pri podešavanju tipa zvučnika.
1 Uūite u Standby
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "ALL OFF".
2 Uūite u mod podešavanja zvučnika
Pritisnite [Q] tipku.
3 Odaberite tip zvučnika
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Svaki puta kada pritisnete tipku, podešavanje se mijenja kako je prikazano.
Tip zvučnika Zaslon
Isključeno "SP OFF" Za 6 & 6x9 in. zvučnik "SP 6*9/6inch" Za 5 & 4 in. zvučnik "SP 5/4inch" Za OEM zvučnik "SP O.E.M."
4 Izaūite iz moda podešavanja zvučnika
Pritisnite [Q] tipku.
— 48 —
Page 49
TEL Mute
Audio sustav se automatski utišava kada dolazi poziv.
Kada dolazi poziv
Na zaslonu je "CALL". Audio sustav zastaje.
Slušanje audia tokom poziva
Pritisnite [SRC] tipku.
Prikazano je "CALL" i audio sustav je ponovo uključen.
Kada dolazi poziv
Zaklopite telefon.
Prikazano je "CALL" i audio sustav je ponovo uključen.
Sa kasetom kao izvorom
Informacija
Strana & brojač Strana & odbrojavanje Strana
Sa vanjskim diskom kao izvorom
Informacija Zaslon
Trajanje pjesme Naziv diska "DNPS" Naslov diska "D-TITLE" Naslov pjesme "T-TITLE"
Mijenjanje prikaza
Mijenjanje informacija na zaslonu.
Pritisnite [DISP] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, zaslon se mijenja, kako je dolje prikazano.
Sa tjunerom kao izvorom
Informacija Zaslon
Naziv ili frekvencija programske usluge Radio tekst "R-TEXT"
Prikaz frekvencije za vrijeme prijema naziva programske usluge
Držite pritisnutu [DISP] tipku najmanje 1 sekundu.
Za RDS stanice, umjesto naziva stanice biti će prikazana frekvencija tokom 5 sekundi.
Mijenjanje prikaza sata
Mijenjanje informacija na zaslonu.
Pritisnite [CLK] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku ona izmjenjuju se prikaz sata i aktivnog izvora. Za vrijeme prikaza sata, pokazivač sata je uključen.
— 49 —
Page 50
Opće značajke
Podešavanje prikaza pomoćnog ulaza
Odabir prikaza kada je ureūaj priključen na izvor Pomoćnog unosa.
1 Odaberite AUX izvor
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "AUX".
2 Uūite u mod podešavanja prikaza pomoćnog ulaza
Držite pritisnutu [NAME.S] tipku najmanje 2 sekunde.
Prikazan je trenutno odabran Pomoćni ulaz.
3 Odaberite izvor za pomoćni ulaz
Hrvatski
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Svaki puta kada pritisnete tipku, zaslon se mijenja, po donjim prikazima.
• "AUX"
• "TV"
• "VCP"
• "GAME"
• "PORTABLE"
4 Izaūite iz moda podešavanja prikaza pomoćnog ulaza
Pritisnite [NAME.S] tipku.
Kada se postupak zaustavi na 10 sekundi, ime je tada odabrano i mod podešavanja prikaza pomoćnog ulaza se zatvara.
Podešavanje kuta prednje ploče
Držite pritisnutu [ANG] tipku najmanje 1 sekundu.
• Ne primjenjujte prekomjernu silu na prednju ploču. To može prouzročiti oštećenje.
• Kut prednje ploče ne može se podešavati za vrijeme sviranja trake.
Prednja ploča zaštićena od krade
Prednju ploču ureūaja se može odvojiti i ponijeti sobom, što pomaže u sprečavanju krade.
Skidanje prednje ploče
1 Isključite paljenje i držite pritisnutu [SRC] tipku najmanje 1
sekundu.
Napajanje se isključuje i prednja ploča se otvara.
2 Držeći prednju ploču u sredini, izvucite ju.
• Kada je prednja ploča otvorena za uklanjanje, prema podešavanju <Podešavanje vremena čekanja po isključivanju> (stranica 67) prednja ploča je skrivena i napajanje se isključuje.
•Prednja ploča je precizan dio opreme i može se lako oštetiti udarcima ili trzajima. Zbog toga, dok je odvojena, prednju ploču čuvajte u njenoj posebnoj kutiji.
• Ne izlažite prednju ploču niti njezinu kutiju izravnom sunčevom svjetlu ili prevelikoj vrućini ili vlazi. Izbjegavajte mjesta sa suviše prašine i gdje postoji mogućnost pljuskanja vode.
Ponovno pričvršćivanje prednje ploče
1 Postavite lijevu stranu prednje ploče u držač prednje ploče.
2 Pritisnite desnu stranu prednje ploče dok se ne učvrsti.
— 50 —
Page 51
Sakrivanje upravljačke ploče
SRC
FM
4/¢
AM
# 1-6
MENU
Spriječava da netko dira ureūaj, dok je Vaš auto na servisu itd.
Sakrivanje upravljačke ploče
Držite pritisnutu [SRC] tipku najmanje 1 sekundu.
Prednja ploča se klizno otvara. Po isteku vremena podešenog u <Podešavanje vremena čekanja po isključivanju> (stranica 67) prednja ploča je skrivena i napajanje se isključuje.
Pokazivanje upravljačke ploče
Pritisnite lijevu stranu gornjeg dijela prednje ploče.
Prednja ploča se otvara i pokazuje upravljačku ploču.

Radio prijemnik

— 51 —
Prikaz valnog područja Prikaz frekvencije
Pohranjeni broj postaje
ST pokazivač
Page 52
Radio prijemnik
Podešavanje
Biranje stanice.
1 Odaberite Tuner source
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "TUNER".
2 Odaberite područje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete [FM] tipku ona izmjenjuje područja
Hrvatski
FM1, FM2, i FM3.
3 Podesite područje gore ili dole
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Tokom prijema stereo stanica uključen je pokazivač "ST".
Podešavanje izravnim pristupom (funkcija daljinskog)
Unos frekvencije i podešavanje.
Otkazivanje podešavanja izravnim pristupom
Pritisnite [DIRECT] tipku na daljinskom.
Predpodešena memorija postaje
Stavljanje postaje u memoriju.
1 Odaberite područje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
2 Odaberite frekvenciju za spremanje u memoriju
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
3 Spremite frekvenciju u memoriju
Držite pritisnutu tipku [#1] — [#6] najmanje 2 sekunde.
Prikaz predpodešenog broja bljesne 1 put. Na svakom području 1 postaja može biti spremljena u memoriju na svaku tipku [#1] — [#6] .
1 Odaberite područje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
2 Uūite u mod podešavanja izravnim pristupom
Pritisnite [DIRECT] tipku na daljinskom.
Na zaslonu je "– – – –".
3 Unesite frekvenciju
Pritisnite tipke s brojevima na daljinskom.
Primjer:
Željena frekvencija Pritisnite tipku
92,1 MHz (FM) [#0], [#9], [#2], [#1] 810 kHz (AM) [#0], [#8], [#1], [#0]
Automatski unos u memoriju
Automatsko stavljanje u memoriju postaja sa dobrim prijemom.
1 Odaberite područje za automatski unos u memoriju
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
2 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU".
3 Odaberite mod automatskog stavljanja u memoriju
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Odaberite zaslon "Auto-Memory".
— 52 —
Page 53
4 Otvorite automatski unos u memoriju
FM PTY
4/¢
AM
DISP# 1-6
TI/
VOL ADJ
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 2 sekunde.
Kada se u memoriju stavi 6 postaja koje se mogu primati automatski unos u memoriju se zatvara.
• Kada je uključena <AF funkcija> (stranica 68), samo RDS postaje se stavljaju u memoriju.
• Kada se automatski unos u memoriju radi u FM2 području, RDS postaje predpodešene u FM1 se ne unose u memoriju. Isto tako kada se radi u FM3 području, RDS postaje predpodešene u FM1 ili FM2 se ne unose u memoriju.
Predpodešeno ugaūanje
Pozivanje postaje iz memorije.
1 Odaberite područje
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
2 Pozovite postaju
Pritisnite tipku [#1] — [#6].
RDS
— 53 —
TI pokazivač
PTY pokazivač
Page 54
RDS
Podaci o stanju na cestama
Automatsko prebacivanje na podatke o stanju na cestama kada počinje prometni bilten, čak i ako ne slušate radio.
Pritisnite [TI] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, funkcija podataka o stanju na cestama se uključuje ili isključuje. Kada je uključena, uključen je pokazivač "TI". Kada nema prijema postaje sa podacima o stanju na cestama, pokazivač "TI" bljeska.
Hrvatski
Kada prometni bilten počinje, na zaslonu je "Traffic Info" i prebacuje se na podatke o stanju na cestama.
Za vrijeme prijema AM postaje kada je uključena funkcija podataka o stanju na cestama, prebacuje se na FM postaju.
Prijem podataka o stanju na cestama sa drugih postaja
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Promjena postaje za podatke o stanju na cestama može se obaviti i ta vrijeme slušanja radija.
Predpodešavanje glasnoće za podatke o stanju na cestama
Podešavanje glasnoće u toku podataka o stanju na cestama.
1 Prijem postaje. 2 Podesite željenu glasnoću.
3 Predpodesite glasnoću
Držite pritisnutu [VOL ADJ] tipku najmanje 2 sekunde.
Prikaz razine glasnoće bljesne 1 put.
Pomicanje radio teksta
Pomicanje prikazanog radio teksta.
Držite pritisnutu [DISP] tipku najmanje 1 sekundu.
PTY (Vrsta programa)
Biranje vrste programa i traženje postaje.
1 Uūite u PTY mod
Pritisnite [PTY] tipku.
Tokom PTY moda, uključen je pokazivač "PTY".
Ta se funkcija ne može upotrebljavati za vrijeme prijema podataka o stanju u prometu na ili AM.
2 Odaberite Vrsta programa
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, vrsta programa se mijenja, kako je dolje prikazano.
Br. Vrsta programa Zaslon
1. Govor "Speech"
2. Glazba "Music"
3. Vijesti "News"
4. Aktualnosti "Affairs"
5. Podaci "Info"
6. Sport "Sport"
7. Obrazovanje "Educate"
8. Drama "Drama"
9. Kultura "Culture"
10. Znanost "Science"
11. Razno "Varied"
12. Pop glazba "Pop M"
13. Rock glazba "Rock M"
— 54 —
Page 55
14. Lagana glazba "Easy M"
15. Laka klasika "Light M"
16. Ozbiljna klasika "Classics"
17. Druga glazba "Other M"
18. Vrijeme "Weather"
19. Financije "Finance"
20. Programi za djecu "Children"
21. Društvene teme "Social"
22. Religija "Religion"
23. Program uživo "Phone In"
24. Putovanja "Travel"
25. Slobodno vrijeme "Leisure"
26. Jazz glazba "Jazz"
27. Country glazba "Country"
28. Narodna glazba "Nation M"
29. Evergrini "Oldies"
30. Folk glazba "Folk M"
31. Dokumentarni "Document"
• Govor i glazba uključuju dolje prikazane vrste programa. Govor: Br.3 — 11, 18 — 25, 31 Glazba: Br.12 — 17, 26 — 30
•Vrsta programa se može tipkama [#1] — [#6] staviti u memoriju i brzo pozvati. Pogledajte u <Predpodešavanje vrste programa> (stranica 55).
• Jezik prikaza se može mijenjati. Pogledajte u <Promjena jezika za PTY funkciju> (stranica 56).
3 Traženje postaje s odabranom vrstom programa
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Ako želite tražiti druge postaje, ponovo pritisnite tipku [4] ili [¢].
Ako odabrana vrsta programa nije naūena, na zaslonu je "NO PTY". Odaberite drugu vrstu programa.
4 Izaūite iz PTY moda
Pritisnite [PTY] tipku.
Predpodešavanje vrste programa
Stavljanje vrste programa u memoriju predpodešene tipke i brzo pozivanje.
Predpodešavanje vrste programa
1 Odaberite vrstu programa za predpodešavanje
Pogledajte u <PTY (Vrsta programa)> (stranica 54).
2 Predpodesite vrstu programa
Držite pritisnutu tipku [#1] — [#6] najmanje 2 sekunde.
Pozivanje predpodešene vrste programa
1 Uūite u PTY mod
Pogledajte u <PTY (Vrsta programa)> (stranica 54).
2 Pozovite vrstu programa
Pritisnite tipku [#1] — [#6].
— 55 —
Page 56
RDS
FM
SRC
PROG
4/¢
AM
B NR B.S REP MTL
0
Promjena jezika za PTY funkciju
Odabir jezika za prikaz tipa programa.

Kasetofon

1 Uūite u PTY mod
Pogledajte u <PTY (Vrsta programa)> (stranica 54).
2 Uūite u mod promjene jezika
Pritisnite [DISP] tipku.
3 Odaberite jezik
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Hrvatski
Svaki puta kada pritisnete tipku, jezik se mijenja, kako je dolje prikazano.
Jezik Zaslon
Engleski "English" Španjolski "Spanish" Francuski "French" Nizozemski "Dutch" Norveški "Norwegian" Portugalski "Portuguese" Švedski "Swedish" Njemački "German"
4 Izaūite iz moda promjene jezika
Pritisnite [DISP] tipku.
Strana koja se sluša
Zaslon s prikazanim radom kasete
IN pokazivač
— 56 —
Page 57
Sviranje kaseta s trakama
Kada nema kasete s trakom
1 Otvorite prednju ploču klizno
Pritisnite [0] tipku.
2 Umetnite kasetu s trakom.
Kada je prednja ploča otvorena klizno, može smetati ručici mjenjača ili nečem drugom. Ako se to dogodi, pazite na sigurnost i pomaknite ručicu mjenjača ili poduzmite nešto odgovarajuće, pa onda pokrenite ureūaj.
• Dok se prednja ploča kreće, zvuk će privremeno utihnuti.
• Ako je kaseta s trakom umetnuta, pokazivač "IN" je uključen.
Kada je kaseta s trakom umetnuta
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "TAPE" .
Kada želite slušati drugu stranu
Pritisnite [PROG] tipku.
Izbacite kasetu s trakom
1 Izbacite kasetu s trakom
Pritisnite [0] tipku.
2 Zatvorite prednju ploču
Pritisnite [0] tipku.
Brzo premotavanje prema naprijed i prema natrag
Brzo pretraživanje prema naprijed
Pritisnite [FM] tipku.
Kada se zaustavi pritisnite [PROG] tipku.
Premotavanje unatrag
Pritisnite [AM] tipku.
Kada se zaustavi pritisnite [PROG] tipku.
Dolby B NR
Pritisnite [B NR] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, Dolby B NR se uključuje ili isključuje. Kada je uključeno, na zaslonu je "B-NR ON" .
Biranje vrste trake
Pritisnite [MTL] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, vrsta trake se mijenja, kako je dolje prikazano.
Vrsta trake Zaslon
2
CrO
(tip II), FeCr (tip III),
Metal (tip IV) Normal (tip I) "Metal OFF"
"Metal ON"
— 57 —
Page 58
Kasetofon
DPSS (Direct Program Search System)
Označavanje pjesama koje treba preskočiti, i brzo premotavanje prema naprijed i unatrag.
Preskakanje na kasniju pjesmu
Pritisnite [¢] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, broj preskočenih pjesama se povećava.
Preskakanje na prethodnu pjesmu
Hrvatski
Pritisnite [4] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, broj preskočenih pjesama se povećava.
Otkazivanje DPSS
Pritisnite [PROG] tipku.
•Tokom prvih 5 sekundi pjesme može se dogoditi da je prethodna pjesma prepoznata kao sadašnja.
• Može se preskočiti do 9 pjesama.
DPSS sa daljinskim
Odreūivanje pjesme za preskakanje pomoću tipaka s brojevima na daljinskom upravljaču.
1 Odredite pjesmu koju želite preskočiti
Pritisnite tipke s brojevima na daljinskom.
2 Preskakanje na kasniju pjesmu
Pritisnite [¢] tipku.
Preskakanje na prethodnu pjesmu
Pritisnite [4] tipku.
Otkazivanje DPSS
Pritisnite [38] tipku.
•Tokom prvih 5 sekundi pjesme može se dogoditi da je prethodna pjesma prepoznata kao sadašnja.
• Može se preskočiti do 9 pjesama.
Preskakanje praznog
Automatsko brzo premotavanje unaprijed kada nesnimljen dio traje najmanje 10 sekundi.
Pritisnite [B.S] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, preskakanje praznog se uključuje ili isključuje. Kada je uključeno, na zaslonu je "B.Skip ON".
Ponavljanje glazbe
Ponovno sviranje predpodešene pjesme.
Pritisnite [REP] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, Ponavljanje glazbe se uključuje ili isključuje. Kada je uključen, na zaslonu je "Repeat ON" .
— 58 —
Page 59

Značajke vanjske kontrole diska

FM SRC38
4/¢
AM
SCAN RDM REP M.RDM DISP/
NAME.S
Broj zapisa
Vrijeme trajanja zapisa
Sviranje vanjskog diska
Sviranje diskova u opcijskom dodatnom sviraču diskova priključenom na ovaj ureūaj.
Pritisnite [SRC] tipku.
Na zaslonu odaberite svirac diskova koji želite.
Primjeri prikaza:
Zaslon Svirač diskova
"CD" CD player "DISC" CD mjenjač/MD mjenjač
Pauza i sviranje
Pritisnite [38] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, disk se zaustavlja ili svira.
• Disk #10 je prikazan kao "0".
• Funkcije koje se mogu koristiti i podaci koji se mogu prikazati razlikuju se ovisno o priključenim vanjskim disk-ureūajima.
Brzo pretraživanje prema naprijed i vraćanje
Broj diska
Brzo pretraživanje prema naprijed
Držite pritisnutu tipku [¢].
Za sviranje diska na tom mjestu otpustite prst.
Vraćanje
Držite pritisnutu tipku [4].
Za sviranje diska na tom mjestu otpustite prst.
— 59 —
Page 60
Značajke vanjske kontrole diska
Traženje pjesme
Biranje pjesme koju želite čuti.
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Pretraživanje albuma (funkcija mjenjača diskova)
Biranje diska koji želite čuti.
Hrvatski
Pritisnite tipku [AM] ili [FM].
Izravno traženje pjesama (funkcija daljinskog)
Tr aženje pjesme unosom broja pjesme.
1 Unesite broj pjesme
Pritisnite tipke s brojevima na daljinskom.
2 Obavite traženje pjesama
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Otkazivanje Izravnog traženja zapisa
Pritisnite [38] tipku.
Pritisnite tipke s brojevima na daljinskom.
2 Učinite pretraživanje albuma
Pritisnite [DISC+] ili [DISC–] tipku.
Otkazivanje izravnog pretraživanja albuma
Pritisnite [38] tipku.
Unesite "0" da izaberete disk 10.
Ponavljanje pjesme/albuma
Ponovno sviranje pjesme/diska koji slušate.
Pritisnite [REP] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, Ponovno sviranje se mijenja, kako je dolje prikazano.
Ponovo sviranje Zaslon
Ponavljanje pjesme "T-Repeat ON"/"Repeat ON" Ponavljanje albuma "D-Repeat ON"
(funkcija mjenjača diskova) Isključeno "Repeat OFF"
Izravno pretraživanje albuma (funkcija daljinskog)
Tr aženje diska unosom broja diska.
1 Unesite broj diska
Traženje pjesama
Sviranje prvog dijela svake pjesme na disku koji slušate i traženje pjesme koju želite slušati.
1 Pokrenite Traženje pjesama
Pritisnite [SCAN] tipku.
Na zaslonu je "Scan ON".
— 60 —
Page 61
2 Otpustite kada svira pjesma koju želite slušati
Pritisnite [SCAN] tipku.
Sviranje na preskokce
Sviranje svih pjesama na disku nesustavnim redom.
Pritisnite [RDM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, sviranje na preskokce se uključuje ili isključuje. Kada je uključen, na zaslonu je "Random ON".
Kada se pritisne tipka [¢], počinje traženje slijedeće pjesme.
Sviranje nesustavnim redom iz spremnika
(funkcija mjenjača diskova)
Sviranje svih pjesama na diskovima u mjenjaču nesustavnim redom.
Pritisnite [M.RDM] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, sviranje nesustavnim redom iz spremnika se uključuje ili isključuje. Kada je uključen, na zaslonu je "M.Random ON".
Kada se pritisne tipka [¢], počinje traženje slijedeće pjesme.
— 61 —
Page 62
Značajke vanjske kontrole diska
Imenovanje diska (DNPS)
Dodavanje naslova CD-u.
1 Svirajte disk kome želite dodati naslov
• Naslov se ne može dodati na MD.
• Imenovanje diska se ne može provesti za vrijeme prikaza CD teksta.
2 Uūite u mod postavljanja imena
Držite pritisnutu [NAME.S] tipku najmanje 2 sekunde.
Hrvatski
Na zaslonu je "NAME SET".
3 Pomaknite kursor na položaj unosa znaka
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
4 Odaberite vrstu slova
Pritisnite [38] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, tip slova se mijenja, kako je dolje prikazano.
Tip slova
Velika slova abecede Mala slova abecede Brojke i simboli Posebni znakovi (slova s akcentima)
5 Odaberite slova
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Slova se mogu unositi pomoću numeričkih tipki daljinskog upravljača. Primjer: Ako se unosi "DANCE".
Slovo Tipka #puta pritisnuti
"D" [#3] 1 "A" [#2] 1 "N" [#6] 2 "C" [#2] 3 "E" [#3] 2
6 Ponavljajte korake 3 do 5 i unesite ime.
7 Izaūite iz moda postavljanja imena
Pritisnite [NAME.S] tipku.
• Kada se postupak zaustavi na 10 sekundi, ime je tada registrirano i mod postavljanja imena se zatvara.
• Mediji kojima možete dodati naziv
- Vanjski CD mjenjač/player : Mijenja se ovisno o CD mjenjaču/playeru. Pogledajte u priručniku za CD mjenjač/player.
• Naslov CD-a može se mijenjati na isti način na koji je i postavljen.
Pomicanje teksta/naslova
Pomicanje prikazanog CD teksta ili MD naslova.
Držite pritisnutu [DISP] tipku najmanje 1 sekundu.
DNPP (Disc Name Preset play) (funkcija daljinskog)
Odabir CD-a prikazanog u DNPS CD-a umetnutih u mjenjač diskova.
1 Uūite u DNPP mod
Pritisnite [DNPP] tipku na daljinskom.
Kada je na zaslonu "DNPP", DNPS prikazuje redom.
Prikaz prema naprijed i prema natrag
Pritisnite tipku [DISC–] ili [DISC+].
2 Ako je disk koji želite prikazan
Pritisnite [OK] tipku na daljinskom.
Svira disk koji je prikazan.
— 62 —
Page 63
Otkazivanje DNPP moda
FM
SRC
MENU
4/¢
AM
# 1-6
Pritisnite [DNPP] tipku na daljinskom.

Sustav izbornika

NEWS pokazivač
Zaslon s izbornikom
RDS pokazivač
— 63 —
Page 64
Sustav izbornika
Sustav izbornika
Podešavanje piskutavog zvuka i drugih funkcija za vrijeme rada. Ovdje je objašnjen osnovni postupak rada sustava izbornika. Osvrt o stavkama izbornika i njihovom postavljanju nalazi se nakon ovog objašnjenja rada.
1 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU".
2 Odaberite stavku izbornika
Hrvatski
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Primjer: Kada želite postaviti piskutavi zvuk odaberite "Beep" na
zaslonu.
3 Postavite stavku izbornika
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Primjer: Kada je odabrano "Beep", svaki puta kada pritisnete
tipku mijenja se u "Beep ON" ili "Beep OFF". Odaberite
postupak podešavanja. Možete nastaviti povratom na korak 2 i postavljanjem drugih stavaka.
4 Izaūite iz moda izbornika
Pritisnite [MENU] tipku.
Kada su kasnije prikazane druge stavke na koje se može primijeniti gornji postupak unosi se sadržaj tabele njihovog postavljanja. (Normalno, prvo podešavanje u tabeli je originalno). Takoūer, objašnjenje o stavkama na koje se ne može primijeniti (<Ručno podešavanje sata> itd.) iznesene su korak po korak.
Mask Key
Zbog toga što je potrebna Mask Key autorizacija kada ju uklanjate s vozila, personaliziranje ureūaja upotrebom Mask Key pomaže protiv krade.
1 Uūite u Standby mod
Pritisnite [SRC] tipku.
Odaberite zaslon "ALL OFF".
2 Uūite u mod izbornika
Držite pritisnutu [MENU] tipku najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "MENU", prikazan je "Mask key".
3 Uūite u Mask Key mod
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 1 sekundu.
Na zaslonu je "TRANSMIT 1".
4 Unesite Mask Key signal
Držite pritisnutu tipku za prijenos na Mask Key dok se ne upali pokazivač gotovog prijenos na zaslonu.
Na zaslonu je "TRANSMIT 2".
• Držite Mask Key blizu osjetila za signal kada prenosite Mask Key signal.
• Ako Mask Key signal nije pravilno primljen zaslon se vraća na "TRANSMIT 1". U tom slučaju ponovite postupak iz koraka 4.
5 Ponovo unesite Mask Key signal
Držite pritisnutu tipku za prijenos na Mask Key dok se ne upali
— 64 —
Page 65
pokazivač gotovog prijenos na zaslonu.
Na zaslonu je "APPROVED", Mask Key funkcija je aktivirana.
Pritisnite tipku Reset i kada je uklonjena sa baterijskog izvora napajanja
1 Uključite napajanje
Uključuje se kontakt vozila.
Na zaslonu je "TRANSMIT 1".
2 Unesite Mask Key signal
Ponovite gornje korake 4 i 5 i unesite Mask Key's signal.
Na zaslonu je "APPROVED". Ureūaj se može upotrebljavati.
Ton dodirnog osjetila
Podešavanje zvuka provjere rada (piskutavi zvuk) uključeno/isključeno.
Zaslon Podešavanje
"Beep ON" Čuje se pisak. "Beep OFF" Pisak poništen.
2 Uūite u mod podešavanja sata
Držite pritisnutu tipku [4] ili [¢] najmanje 1 sekundu.
Prikaz sata bljeska.
3 Podesite sate
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Podesite minute
Pritisnite tipku [4] ili [¢].
4 Izaūite iz moda podešavanja sata
Pritisnite [MENU] tipku.
Sinhroniziranje sata
Sinhroniziranje podatka o vremenu RDS postaje i sata ove jedinice.
Zaslon Podešavanje
"SYNC ON" Sinhronizira vrijeme. "SYNC OFF" Podesite vrijeme ručno.
Za sinhroniziranje sata potrebno je 3 do 4 minute.
Ručno podešavanje sata
Podešavanje sata može se raditi kada je <Sinhroniziranje sata> (stranica 25) Isključeno.
1 Odaberite mod podešavanja sata
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Odaberite zaslon "Clock Adjust".
Osvjetljenje sa mogućnošću izbora
Odabir boje rasvjete tipaka kao zelene ili crvene.
Zaslon Podešavanje
"Button Green" Boja osvjetljenja je zelena. "Button Red" Boja osvjetljenja je crvena.
— 65 —
Page 66
Sustav izbornika
Mijenjanje prikaza na grafičkom zaslonu
Podešavanje grafičkog dijela zaslona uključeno/isključeno.
Zaslon Podešavanje
"Graphic ON" Grafički dio je prikazan. "Graphic OFF" Grafički dio nije prikazan.
Hrvatski
Podešavanje boje osvjetljenja
Možete podesiti željenu boju zaslona.
1 Odaberite mod podešavanja boje osvjetljenja
Pritisnite [FM] ili [AM] tipku.
Odaberite zaslon "COL".
2 Boja se postepeno počinje mijenjati
Nastavite pritiskati tipku [4] ili [¢].
Otpustite prst kod boje koju želite.
Brzo pozivanje predpodešene boje
Pritisnite tipku [#1] — [#4].
Tipka Boja
[#1] Svilenkasto bijela [#2] Crvena [#3] Plava [#4] Plavo zelena
Odabir moda boje
Pritisnite [#6] tipku.
Svaki puta kada pritisnete tipku, mod boje se mijenja, kako je dolje prikazano.
Funkcija modela KRC-V791
Zaslon Mod boje
"Scan" Mijenja u slijedeću boju. "SRC" Boja se mijenja prema odabranom izvoru. "Time" Boja se mijenja svakih šest sati.
Zadržava sada postavljenu boju.
Plavo fino podešavanje
1 Držite pritisnutu [#3] tipku najmanje 2 sekunde. 2Pritisnite tipku [4] ili [¢].
Kada je plavo fino podešavanje dovršeno, pritisnite tipku [#3].
Podesite memoriju boje
Držite pritisnutu [#5] tipku najmanje 2 sekunde.
Kada se poziva postava u memoriji pritisnite tipku [#5].
Plavo fino podešavanje se ne može pohraniti u memoriju.
Podešavanje kontrasta
Podešavanje kontrasta zaslona.
Zaslon i podešavanje
"Contrast 0"
"Contrast 5" (Originalno podešavanje)
"Contrast 10"
— 66 —
Page 67
Prigušivač
Automatski prigušuje zaslon ureūaja kada je rasvjeta u vozilu uključena.
Zaslon Podešavanje
"Dimmer ON" Zaslon se prigušuje. "Dimmer OFF" Zaslon se ne prigušuje.
Podešavanje vremena čekanja po isključivanju
Podešavanje vremena kada počinje postupak skrivanja prednje ploče nakon što je napajanje Isključeno. To podešeno vrijeme je ono kada se prednja ploča može skinuti.
Zaslon i podešavanje
"Off Wait 0s"
"Off Wait 3s" (Originalno podešavanje)
"Off Wait 25s"
System Q
Podešavanje prikazivanja/ne prikazivanja System Q faktora (Središnja frekvencija dubokih tonova, faktor Q dubokih tonova, raspon dubokih tonova, središnja frekvencija srednjih tonova, faktor Q srednjih tonova, i središnja frekvencija visokih tonova) u audio kontroli.
Zaslon Podešavanje
"System Q ON" Prikazani su System Q faktori. "System Q OFF" System Q faktori nisu prikazani.
B.M.S. (Bass Management System)
Podesite razinu pojačanja za bas na vanjskom pojačalu upotrebom glavnog ureūaja.
Zaslon Podešavanje
"AMP Bass FLT" Razina pojačala za bas je niska. "AMP Bass +6" Razina pojačala za bas je mala (+6dB). "AMP Bass +12" Razina pojačala za bas je visoka (+12dB).
O snažnijim pojačalima kojima se može upravljati sa ovog ureūaja pročitajte u katalogu ili priručniku s uputama.
— 67 —
Page 68
Sustav izbornika
Bilten novosti sa podešavanjem vremena
Automatski se uključuje kada počinje bilten novosti čak i ako se ne sluša radio. Takoūer, može se odrediti vremenski interval kada nije dopušteno prekidanje.
Zaslon i podešavanje
"News OFF" "News 00min"
"News 90min"
Hrvatski
Kada je podešeno "News 00min" — "News 90min" uključena je funkcija News Bulletin Interrupt. Kada je uključena, uključen je pokazivač "NEWS". Kada bilten novosti počinje, na zaslonu je "News" i prebacuje se na bilten novosti.
• Ako odaberete podešavanje "20min" daljnji bilteni novosti neće biti primani tokom 20 minuta nakon prvog primljenog biltena.
• Glasnoća biltena novosti je jednaka onoj podešenoj za podatke o stanju na cestama (stranica 54).
•Ta je funkcija dostupna samo ako željena postaja šalje PTY kod za bilten novosti ili ako pripada <Enhanced Other Network> -Mreži koja šalje PTY kod za bilten novosti.
• Kada je uključena funkcija Prekid za bilten vijesti, prebacuje se na FM postaju.
Lokalno pretraživanje <u modu tjunera>
Samo postaje sa dobrim prijemom se pretražuju tokom podešavanja automatskim pretraživanjem.
Zaslon Podešavanje
"Local.S OFF" Lokalna funkcija pretraživanja je isključena. "Local.S ON" Lokalna funkcija pretraživanja je uključena.
Mod podešavanja <u modu tjunera>
Postavlja mod podešavanja.
Mod podešavanja Zaslon Postupak
Automatsko traženje "Auto1" Automatsko traženje stanice. Traženje
predpodešenih postaja predpodešenoj memoriji.
"Auto2"
Traženje stanica u
Ručno "Manual" Normalno ručno upravljanje
podešavanjem.
Automatski unos u memoriju <u modu tjunera>
O postupku pogledajte u <Automatski unos u memoriju> (stranica 52).
AF (Alternative Frequency)
Kod slabog prijema automatski prelazi na drugu frekvenciju koja emitira isti program na istoj RDS mreži sa boljim prijemom.
Zaslon Podešavanje
"AF ON" AF funkcija je uključena. "AF OFF" AF funkcija je isključena.
Kada je AF funkcija uključena, uključen je pokazivač "RDS".
Kada nije dostupna druga postaja sa jačim prijemom istog programa na istoj RDS mreži, možete čuti emitiranje isprekidano. U tom slučaju isključite AF funkciju.
— 68 —
Page 69
Ograničavanje RDS područja
(funkcija ograničavanja područja)
Možete izabrati želite li ograničiti RDS kanale, primane sa AF funkcijom za odreūenu mrežu, na odreūenom području.
Zaslon Podešavanje
"Regional ON" Funkcija ograničavanja područja je uključena. "Regional OFF" Funkcija ograničavanja područja je isključena.
Neki puta postaje u istoj mreži emitiraju različite programe ili upotrebljavaju drugačije nazive programskih usluga.
Auto TP Seek
Kada je TI funkcija uključena a prijem pri slušanju podataka o stanju na cestama je slab, automatski će se tražiti druga postaja sa podacima o stanju na cestama, boljeg prijema.
Zaslon Podešavanje
"ATPS ON" Auto TP Seek funkcija je uključena. "ATPS OFF" Auto TP Seek funkcija je isključena.
Monauralni prijem <u FM prijemu>
Smetnje se mogu smanjiti ako se stereo emisije primaju kao monauralne.
Zaslon Podešavanje
"MONO OFF" Monoauralni prijem je isključen. "MONO ON" Monoauralni prijem je uključen.
Pomicanje teksta
Podešavanje pomicanje prikazanog teksta.
Zaslon Podešavanje
"Scroll MANU" Ne Pomiče se. "Scroll Auto" Pomiče kada se prikaz mijenja.
Dole je prikazan pomicani tekst.
• CD tekst
• MD naslov
• Radio tekst
— 69 —
Page 70
Sustav izbornika
[#0] — [#9]
FM/AM/DISC
+
/DISC
ATT
38
4/¢
VOL.
SRC
DIRECT/OK
DNPP
Tajmer za prekidanje napajanja
Podešavanje tajmera da automatski isključi napajanje ureūaja kada se Standby mod nastavlja. Upotreba tog podešavanja može uštedjeti akumulator u vozilu.
Zaslon Podešavanje
"OFF – – – –" Tajmer za prekidanje napajanja
"OFF 20min" Isključuje napajanje nakon 20 minuta. (Originalno podešavanje)
Hrvatski
"OFF 40min" Isključuje napajanje nakon 40 minuta. "OFF 60min" Isključuje napajanje nakon 60 minuta.
funkcija je isključena.

Osnovne operacije daljinskog upravljanja

— 70 —
Page 71
Punjenje i zamjena baterija
Upotrebljavajte samo litij bateriju (CR2025). Umetnite baterije sa + i – polovima pravilno usmjerenim, prema slici unutar kućišta.
2UPOZORENJE
Neupotrebljene baterije spremite izvan dohvata djece. Odmah se obratite liječniku, ako se baterija slučajno proguta.
Ne ostavljajte daljinski na vruća mjesta poput upravljačke ploče.
Osnovne radnje
[VOL.] tipke
Podešavanje glasnoće.
[SRC] tipka
Svaki puta kada pritisnete tipku, izvor se mijenja. O promjeni izvora pogledajte <Biranje izvora> (stranica 46).
[ATT] tipka
Brzo smanjivanje glasnoće. Kada se pritisne ponovo, vraća na prethodnu razinu.
Sa tjunerom kao izvorom
[FM]/ [AM] tipke
Odaberite područje. Svaki puta kada pritisnete [FM] tipku ona izmjenjuje područja FM1, FM2, i FM3.
[4/ [¢] tipke
Podesite područje gore ili dole.
[#0] — [#9] tipke
Pritisnite tipku [#1] — [#6] za pozivanje predpodešenih postaja.
[DIRECT] tipka
Ulazi i otkazuje <Podešavanje izravnim pristupom> (stranica 52). mode.
[38] tipka
Ulazi i otkazuje <PTY (Vrsta programa)> (stranica 54) mod.
— 71 —
Page 72
Osnovne operacije daljinskog upravljanja
Sa kasetom s trakom kao izvorom
[4]/ [¢] tipke
Učinite <DPSS (Direct Program Search System)> (stranica 58).
[38] tipka
Svira drugu stranu trake.
[FM] tipka
Brzo premotava traku naprijed. Kada se pritisne tipka [38] ona otpušta.
[AM] tipka
Hrvatski
Brzo premotava traku natrag. Kada se pritisne tipka [38] ona se može otpuštati.
[#0] — [#9] tipke
Kada se u <DPSS sa daljinskim> (stranica 58) unose brojevi pjesama.
Sa diskom kao izvorom
[4] / [¢] tipke
Pretraživanje pjesama naprijed i natrag.
[DISC+] / [DISC–] tipke
Pretraživanje albuma naprijed i natrag.
[38] tipka
Svaki puta kada pritisnete tipku, pjesma se zaustavlja ili svira.
[DNPP] / [OK] tipke
Ulazi i otkazuje <DNPP (Disc Name Preset play)> (stranica 62) mod.
[#0] — [#9] tipke
Kada u <Izravno traženje pjesme> (stranica 60) i <Izravno pretraživanje albuma> (stranica 60), unosite broj pjesme/diska.
— 72 —
Page 73

Pribor

Vanjski izgled
1
2
.........Broj komada
.........1
.........2
Vanjski izgled
4
5
.........Broj komada
.........1
.........1
3
.........1
Korištenje bilo kojeg pribora osim onog koji je dostavljen može dovesti do oštećenja uredjaja. Osigurajte korištenje samo onog pribora koji je dostavljen s uredjajem, kako je prikazano gore.

Postupak instaliranja

1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ s paljenja i isključite - terminal baterije.
2. Pravilno priključite ulazne i izlazne kablove za svaki uredjaj.
3. Priključite kabel na ožičenje.
4. Uzmite B konektor s ožičenja i priključite ga na konektor zvučnika na vašem vozilu.
5. Uzmite A konektor s ožičenja i priključite ga na konektor za vanj­sko napajanje na vašem vozilu.
6. Priključite konektor ožićenja na uredjaj.
7. Instalirajte uredjaj u automobil.
8. Ponovno priključite - terminal baterije.
9. Pritisnite jedanput lijevi dio gornje strane prednje ploče tako da se pojavi prednja kontrolna ploča.
— 73 —
2OPREZ
Jako vaš automobil nije pripremljen za ovaj posebni sustav priključenja, savjetujte se s vašim prodavačem KENVOOD opreme.
Koristite samo adaptere za antensku konverziju (ISO-JASO) kad antena ima ISO priključak.
Sva priključenja kabela osigurajte ubacivanjem džekova dok se potpuno ne zaključaju.
Ako paljenje vašeg vozila nema ACC položaj, ili ako je kabel za pa­ljenje povezan s izvorom energije sa stalnim naponom kao što je baterijski kabel, napajanje neće biti povezano s paljenjem motora (tj. neće se uključivati i isključivati zajedno s paljenjem motora). Ako želite povezati napajanje uredjaja s paljenjem motora, priključite kabel za paljenje motora na izvor napajanja koji se može uključiti i isključiti korištenjem ključa za paljenje.
Ako izgori osigurač, prvo provjerite da kabeli nisu uzrokovali kratki spoj, zatim zamijenite stari osigurač s jednim koji ima istu vrijednost.
Izolirajte nepriključene kablove vinilskom trakom ili drugim sličnim materijalom. Da bi se spriječio kratki spoj, nemojte uklanjati poklopce na krajevima nepriključenih kabela ili terminala.
Priključite kabele zvučnika pravilno na terminale kojima odgovaraju. Uredjaj se može pokvariti ili oštetiti ako dijelite - kablove i/ili ih pričvršćujete za bilo koji metalni dio u automobilu.
Nakon što je uredjaj instaliran, provjerite da li kočiona svjetla, pokazivači, brisači, itd. na automobilu pravilno rade.
Ako konzola ima poklopac, instalirajte uredjaj tako da prednja ploča ne pogodi poklopac dok se zatvara i otvara.
Page 74
TEL MUTE
EXT.CONT.
P.CONT.OUT
ANT.CONT
1234567
8
1234567
8
REAR FRONT
R
L

Priključivanje kabela na terminale

Vodič za rad konektora
Konektor za vanj­sko napajanje
Hrvatski
Priključenje zvučnika
Brojevi ISO
konektora
A–4 A–5 A–6
A–7 A–8
B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8
Boja kabla Funkcije
Žuta Plava/Bijela
Narančasto/Žuto
Baterija Kontrola napajanja
Smanjivač jakosti svjetla
Crveni Crna
Paljenje (ACC) Uzemljenje
priključenje
Purpurna Purpurna/Crna Siva Siva/Crna Bijela Bijela/Crna Zelena Zelena/Crna
Stražnji desni ( Stražnji desni ( Prednji desni ( Prednji desni ( Prednji lijevi ( Prednji lijevi ( Stražnji lijevi ( Stražnji lijevi (
+)
–)
+)
–)
+)
–)
+)
–)
Baterijski kabel (Žuto) 6
Kabel za paljenje (Crveni)7
Igla A–4 (Žuto) 9
Adaptor anternske konvezije (ISO-JASO) (Pribor br. 3) 1
Antena (ISO) 3
Ulaz FM/AM antene 2
Stražnji lijevi izlaz (Bijelo) 12
Stražnji desni izlaz (Crveno) 11
Prednji lijevi izlaz (Bijelo) 14
Prednji desni izlaz (Crveno) 13
Osigurač(10A) 4
Ožičenje (Pribor br. 1)
5
Kontrolni kabel vanjskog pojačala (ružičasti/crna) 20
TEL kabel za prigušivanje (Smedji) 21
Igla A–7 (Crveni) 8
A konektor
B konektor
— 74 —
Kontrola napajanja/Motor antena kontrolni kabel (Plavo/Bijelo) 22
Na KENWOOD izmjenjivač diskova/DAB upravljački ulazni priključak/KPA-SD100/KPA-HD100/KPA-SS100 16
Za spajanje ovih vodova, proučite relevantne priručnike sa uputama. 17
Za "EXT.AMP.CONT." Terminal pojačala s funkcijom kontrole vanjskog pojačala. 23
Priključiti na terminal koji ie povezan ili sa zvukom telefona ili za vrijeme razgovora. 24
Za priključenje navigacijskog sustava KENWOOD, poslužite se navigacijskim priručnikom. 25
Priključiti na terminal kontrole napajanja kad se koristi pojačalo snage (opcionalno) ili na terminal
Ako nema nikakvih priključenja, kabel ne smije ispasti. 27
kontrole antene u vozilu. 26
Page 75
2
UPOZORENJE
Priključenje na ISO konektor (vidi str. 74)
Uredjenje igli za ISO konektore ovisi o vrsti vozila koju vozite. Pravilna priključenja mogu spriječiti oštećenja uredjaja. Pravilno priključenje ožičenja opisano je u donjoj točki 1 Ako su igle ISO konektora postavljene kako je opisano u 2 ili 3, izvršite priključenje kako je prikazano.
1 (Pravilno podešavanje) Igla A-7 (crveni) ISO konektora vozila je
povezana s paljenjem, a igla A-4 (žuta) je povezana na stalno napajanje.
Uredjaj
Kabel za paljenje
(Crveni)
Baterijski kabel (Žuti)
2 Igla A-7 (crveni) ISO konektora vozila je priključena na stalno
napajanje, a igla A-4 (žuta) je priključena na paljenje.
Uredjaj
Kabel za paljenje
(Crveni)
Baterijski kabel (Žuti)
3 Igla A-4 (žuta) ISO konektora vozila nije priključena na bilo što,
dok je igla A-7 (crveni) priključena na stalno napajanje (ili su obje igle A-7 (crveni) i A-4 (žuta) priključene na stalno napajanje).
Uredjaj
Kabel za paljenje
(Crveni)
Vozilo
Igla A–7 (Crveni)
Igla A–4 (Žuta)
Vozilo
Igla A–7 (Crveni)
Igla A–4 (Žuta)
Vozilo
Igla A–7 (Crveni)
Priključite izvor energije koji
Baterijski kabel (Žuti)
se može uključiti i isključiti ključem za paljenje.

Instaliranje

Požarni zid ili metalni potporanj
Vijak (M4×8) (može se kupiti)
Savijte rubove odvijačem ili slič-nim alatom i pričvrstite ih.
Samozatvaraju ći vijak (može se kupiti)
Uredjaj mora biti sigurno instaliran na svoje mjesto. Ako je uredjaj nestabilan, može liše funkcionirati (npr. može preskakati).
Za priključenje ove jedinice, provjerite da li Vam je prednji dio kontrolne ploče sučelice i postavite je u prorez istovremenim pritiskom na četiri ugla okvira od tvrde gume. Nemojte jako pritiskati druge dijelove osim kutova; inače mogu nastati problemi poput nemogućnosti otvaranja ili zatvaranja ploče.
Traka za podiza-nje metala (može se kupiti)
— 75 —
Page 76

Uklanjanje uredjaja

1 Uvucite alat u proreze u okviru od
tvrde gume, te ga lagano povucite dok se brava ne oslobodi.
Hrvatski
2 Uklonite vijak (M4×8) na
stražnjoj ploči.
3 Ubacite dva alata za
uklanjanje duboko u utore na obje strane, kako je prikazano na slici.
4 Gurnite alat za skidanje prema
gore i izvucite ureūaj dopola dok pritišćete prema unutra.
Budite pažljivi kako bi izbjegli ozljedu od igala prihvatnice na alatu za uklanjanje.
Pribor4 Alat za uklanjanje
Vijak (M4×8) (može se kupiti)
Pribor br2 Alat za uklanjanje
Pričvršćivanje prednje ploče na ureūaj
Ako želite pričvrstiti prednju ploču na ureūaj tako da ne ispadne, slijedite upute u nastavku.
1 Proučite funkciju "Skidanje prednje ploče" (str. 50) i skinite
prednju ploču.
2 Stavite dostavljeni vijak u udubinu na sredini donjeg dijela
prednje ploče koju ste skinuli s ureūaja.
Pribor5
3 Proučite poglavlje "Skidanje prednje ploče" (str. 50) a zatim
ponovno pričvrstite prednju ploču.
Nikad ne stavljajte vijke s navojima (2 x 4 mm) u druge udubine osim onih navedenih, jer se u tom slučaju stegnu i mogu oštetiti mehaničke dijelove unutar ureūaja.
5 Povucite uredjaj do kraja
rukama, pažljivo da ga ne ispustite.
— 76 —
Page 77

Vodič za uklanjanje kvarova

Ono što se može činiti kvar na vašem uredjaju, može biti samo rezultat lošeg rukovanja ili nepravilnog priključenja. Prije nego što pozovete servis, prvo provjerite slijedeću tablicu zbog mogućih problema.
Općenito
? Ne uključuje se napajanje.01
Pregorio je osigurač.
Nakon provjere kratkih spojeva u kablovima, zamijenite osigurač
drugim iste vrijednosti.
Nema ACC položaja na paljenju kod vozila.02
Priključite isti kabel na paljenje kao baterijski kabel.
? Ako ste odabrali Standby mod, napajanje ureūaja će se isključiti
automatski.03
Pojavila se funkcija Power Off Timer (Tajmer za isključivanje).
Ako ne želite da se napajanje isključuje automatski, otkažite
funkciju Power Off Timer (Tajmer za isključivanje).
? Ništa se ne dogadja kad se pritišću tipke.04
Računalni čip unutar uredjaja ne funkcionira normalno.
Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju (str. 44).
? Ne možete prebaciti na neki izlaz.05
Nije umetnuta kazeta.
Podesite vrstu medija koju želite slušati. Ako nema medija u ovom
ureūaju, ne možete prebaciti na pojedini izlaz.
Izmjenjivač diskova nije priključen.08
Priključite Izmjenjivač diskova. Ako Izmjenjivač diskova nije
priključen na njegov ulazni termina, ne možete prebaciti na vanjski disk.
? Prednja ploča se ne otvara ili ne zatvara.09
Prednja ploča je nepravilno pričvršćena.
Ponovno pričvrstite prednju ploču na pravilan način. Potražite
poglavlje <Skidanje prednje ploče>. (str. 50)
? Memorija je izbrisana kad je paljenje isključeno.10
Baterijski kabel nije priključen na odgovarajući terminal.
Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
Kabel za paljenje i baterijski kabel su nepravilno priključeni.11
Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
? Ne radi TEL Mute funkcija.15
TEL Mute kabel nije dobro priključen.
Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
? Uključuje se funkcija TEL Mute iako TEL Mute kabel nije priključen.16
TEL Mute kabel dodiruje metalni dio u automobilu.
Povucite TEL Mute kabel dalje od metalnog dijela u automobilu.
? Čak i kada je glasnoća uključena, nema kompenzacije visokog
tona.17
Odabran je tjuner kao izvor.
Visoki ton se ne kompenzira kada je tjuner izvor.
? Središnja frekvencija dubokih tonova, faktor kvalitete dubokih
tonova, raspon dubokih tonova, središnja frekvencija srednjih tonova, faktor kvalitete srednjih tonova, i središnja frekvencija visokih tonova ne mogu se podesiti.19
<System Q> (str. 67) je postavljen na isključeno.
Postavite ga na uključeno.
? Nema zvuka ili je slaba glasnoća.20
Podešavanja prigušenja ili balansa su potpuno na jednoj strani.21
Podesite prigušenje i balans u sredinu.
Ulazni / izlazni kablovi ili ožičenje su nepravilno priključeni.22
Ponovno priključite ulazne/izlazne kablove i/ili ožičenje na pravilan
način. Vidi odjeljak o <Priključivanje kabela na terminale>.
Traka kasete je loša.23
Pokušajte pustiti drugu traku. Ako nema problema, prva traka je
bila loša.
Vrijednosti ofset jačine su niske.24
Povećajte vrijednosti ofset jačine (str. 48)
? Loša je kakvoća zvuka.25
Kabel zvučnika je možda uboden vijkom u automobilu.
Provjerite ožičenje zvučnika.
Prljava je glava trake.26
Očistite glavu kazetofona.
— 77 —
Page 78
Vodič za uklanjanje kvarova
Zvučnici nisu pravilno ožičeni.27
Ponovno priključite kabele zvučnika tako da je svaki vanjski
terminal povezan s drugim zvučnikom.
? Mask Key stavka nije prikazana u sustavu izbornika.33
Mask Key funkcija je već uključena.
Kad je funkcija Mask Key uključena, nije prikazana u izbornicima.
? Ton dodirnog osjetila ne daje zvuk.34
Upotrebljava se priključak predizlaza.
Ton dodirnog osjetila ne može izlaziti iz predizlaznog priključka.
? Iako je Sinhronizacija sata uključena, sat se ne može podešavati.35
Primljena RDS stanica ne šalje podatke o vremenu.
Hrvatski
Primite drugu RDS stanicu.
? Iako je kabinsko svjetlo uključeno, zaslon ureūaja se ne zamrači.36
Nije spojena žica zamračivača.
Spojite žicu zamračivača pravilno.
? Funkcija zamračivanja ne radi.38-1
Nije spojena žica zamračivača.
Spojite žicu zamračivača pravilno.
? Boja zaslona se mijenja suptilno. 38-2
To je zbog toga što se temperatura razlikuje od temperature kada je
učinjeno podešavanje. Stanje boje zaslona se suptilno mijenja prema temperaturi okoline.
Radio izlaz
? Radio prijem je loš.39
Antena na vozilu nije produžena.
Povucite antenu do kraja.
Kontrolni kabel antene nije priključen.40
Priključite kabel pravilno, prema poglavlju <Priključivanje kabela
na terminale>.
? Željena frekvencija se ne može unijeti Podešavanjem izravnim
pristupom.41
Unesena je stanica koja se ne može primati.
Unesite stanicu koja se može primati.
Pokušavate unijeti frekvenciju sa 0,01 MHz jedinicom.42
Ono što se može dohvatiti u FM pojasu je do 0,1 MHz.
? To nije podešena glasnoća za podatke o stanju na cestama. 43
Podešena glasnoća je niža nego glasnoća tjunera.
Ako je glasnoća tjunera veća nego podešena glasnoća, koristi se
glasnoća tjunera.
Kazeta s trakom kao izvor
? Ne mogu izvaditi traku.44
Uzrok tome je što je prošlo više od 10 minuta od kako je kontakt
vozila bio isključen (OFF). Traka se može izvaditi samo unutar 10 minuta od isključivanja
kontakta vpzila. Ako je prošlo više od 10 minuta, ponovno uključite kontakt (ON) i pritisnite tipku Eject.
? DPSS, premotavanje trake u naprijed i ponavljanje glazbe ne rade
pravilno.45
Prostor izmeūu pjesama na kazeti se ne može prepoznati, jer je
prekratak.
Imajte barem 4 sekunde izmeūu pjesama.
Prostor izmeūu pjesama na kazeti se ne može prepoznati, jer ima
previše šuma izmeūu pjesama.46 Smanjite šum izmeūu pjesama.
? Ne radi preskakanje praznina.47
Nesnimljeni dio se ne može prepoznati zbog jakog šuma.
Smanjite šum izmeūu pjesama.
? Preskakanje praznina radi na mjestima koja su snimljena.48
Zbog niske glasnoće snimljenog dijela, prepoznat je kao praznina.
Isključite preskakanje praznina.
Disk kao izvor
? "AUX" je prikazan bez pristupa vanjskom modu kontrole diska.50
O-N je pomaknut prema "O" strani.
Pomaknite prekidač prema "N" strani.
Spojen je nepodržani izmjenjivač diskova.51
Spojite podržani izmjenjivač diskova. (str. 43)
? Odredjeni disk ne radi, ali umjesto njega radi drugi.52
Odredjeni disk je jako prljav.
Očistite CD.
— 78 —
Page 79
CD je okrenut naopako.53
Ubacite CD s naljepnicom prema gore.
Disk je ubačen na drugo mjesto od onog specificiranog.54
Izbacite disk magazin i provjerite broj za odredjeni disk.
Disk je jako izgreban.55
Ubacite drugi disk.
? Odredjeni zapis ne radi.58
Izabrano je slušanje bez biranja redosljeda ili slušanje bez biranja
redosljeda u spremniku diskova. Isključite slušanje bez biranja redosljeda ili slušanje bez biranja
redosljeda u spremniku diskova.
? Funkcije ponavljanja zapisa, ponavljanja diska, skeniranja zapisa,
slušanja slučajnim redosljedom i slušanja slučajnim redosljedom diskova iz spremnika počinju same od sebe.59
Postavljanje nije otkazano.
Podešavanje ove funkcije ostaju uključeno dok se ne postavi na
isključeno ili dok se ne izbaci disk, čak i ako je isključeno napajanje ili promijenjen izvor.
? Ne može reproducirati CD-R ili CD-RW.60
Konačna obrada se ne vrši za CD-R/CD-RW.
Provedite konačnu obradu s CD rekorderom.
Nekompatibilan CD mjenjač koristi se za CD-R/CD-RW.61
Koristite CD mjenjač kompatibilan s CD-R/CD-RW za reprodukciju.
? Izravno pretraživanje zapisa i Izravno pretraživanje albuma se ne
može provesti.66-1
Uključena je druga funkcija.
Isključite sviranje nesustavnim redom ili druge funkcije.
? Nije moguće Traženje pjesme.66-2
Za prvu ili posljednju pjesmu albuma.
Kod svakog albuma, Traženje pjesme nije moguće u povratnom
smjeru do prve pjesme ili prema naprijed do zadnje pjesme.
U sljedećim slučajevima, obratite se najbližem servisnom centru:
• Iako je Izmjenjivač diskova spojen, izlaz mjenjača diskova nije uključen, sa "AUX" prikazanom na zaslonu u modu mjenjača.
•Iako nijedan ureūaj (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 ili KDC-CX82) nije spojen, Pomoćni unos je unesen prilikom prebacivanja modova.
— 79 —
Page 80
Vodič za uklanjanje kvarova
Donje poruke prikazuju stanje Vašeg sustava.
Eject: Nije napunjen spremnik diskova u mjenjaču.
No Disc: Nije ubačen disk u spremnik diskova.
TOC Error: Nije ubačen disk u spremnik diskova.
Hrvatski
Blank DISC: Ništa se nije snimilo na MD. No Tr DISC: Nije snimljeno ništa na MD, iako ima naslov.E11 NO PANEL: Prednja ploča pomoćne jedinice koja je povezana s
E-77: Uredjaj iz nekog razloga ne radi dobro.
Mecha Error: Nešto nije u redu sa spremnikom diskova. Ili uredjaj
Spremnik diskova nije potpuno napunjen.E01
Napunite spremnik diskova pravilno.
Nema CD-a u uredjaju.
Ubacite CD.
Ubacite disk u spremnik diskova.
Ubacite disk u spremnik diskova.
E02
E04
CD je jako prljav. CD je okrenut naopako. CD je jako izgreban.
Počistite CD i pravilno ga napunite.
E10
ovim ureūajem je sklonjena.E30
Vratite je na mjesto.
Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju. Ako se ne pojavi šifra "E-77", savjetujte se s najbližim servisom.
ne radi iz nekog razloga.
Provjerite spremnik diskova. zatim, pritisnite tipku
E99
za resetiranje na uredjaju. Ako šifra "Mecha Error" ne nestane, posavjetujte se s najbližim servisnim centrom.
E77
Hold Error: Zaštitni krug u uredjaju se aktivira kad temperatura
unutar automatskog mjenjača diskova prelazi 60°C (140°F), čime se zaustavlja svaki rad.
Ohladite uredjaj otvaranjem prozora ili
Eod
uključivanjem klima uredjaja. Kad temperatura padne ispod 60°C (140°F), disk će ponovno početi raditi.
NO NAME: Pokušaj prikaza DNPS za vrijeme sviranja CD-a bez
predpodešenih naziva diskova.
E51
NO TITLE: Pokušaj prikaza naslova diska ili naslova zapisa, a da
MD koji svira nema MD naslov. E53
NO TEXT: • Pokušaj prikaza teksta diska ili teksta zapisa, a da
CD koji svira nema MD tekst.E54
• Pokušava se prikazati tekst tijekom primanja stanice koja ne šalje tekstualne podatke.E55
Waiting: Primaju se Radio tekst podaci.E56 Load: Diskovi se mijenjaju u Izmjenjivaču diskova.E57 NO ACCESS: Postoje podešavanja u Izmjenjivaču diskova, DNPP je
obavljen bez pokretanja barem jedamput.E58
IN (Blink): Dio kazetofona ne radi pravilno.E60
Ponovo umetnite traku. Ako se traka ne može izbaciti ili ako zaslon nastavi bljeskati čak i kada je traka pravilno umetnuta, molimo isključite napajanje i obratite se najbližem servisnom centru.
NOT.AVAILABLE Podesite kut ploče za vrijeme sviranja trake.
E62
— 80 —
Page 81

Tehnički podaci

Tehnički podaci su podložni promjenama bez najave.
FM prijemnik
Raspon frekvencija (50 kHz prostora) ......87,5 MHz – 108,0 MHz
Korisna osjetljivost (S/N = 26dB)...............................0,7 µV/75
Osjetljivost na stišavanje (S/N = 46dB) .....................1,6 µV/75
Frekvencijski odgovor (±3 dB) .............................30 Hz – 15 kHz
Omjer signala i buke (MONO).............................................65 dB
Selektivnost (DIN) (±400 kHz)......................................... ≥ 80 dB
Stereo odvajanje (1 kHz).....................................................35 dB
MW prijemnik
Raspon frekvencija (9 kHz prostora) ............531 kHz – 1611 kHz
Korisna osjetljivost (S/N = 20dB).........................................25 µV
LW prijemnik
Raspon frekvencija .........................................153 kHz – 281 kHz
Korisna osjetljivost (S/N = 20dB).........................................45 µV
Kasetofon
Brzina trake..............................................................4,76 cm/sek.
Kolebanje tona (Wow & Flutter) (WRMS) ...........................0,08 %
Frekvencijski odgovor (±3 dB) (70 µs)...................30 Hz – 20 kHz
Odvajanje (1 kHz) ...............................................................43 dB
Omjer signala i buke
Dolby NR OFF...............................................................57 dB
Dolby B NR ON.............................................................65 dB
Audio
Maksimalna izlazna snaga .............................................50 W × 4
Izlazna snaga (DIN 45324, +B=14,4 V)..........................30 W × 4
Rad tona
Duboki tonovi :.................................................100 Hz ±10 dB
Srednji tonovi :...................................................1 kHz ±10 dB
Visoki tonovi :...................................................10 kHz ±10 dB
Predizlazna razina / opterećenje
(tijekom reprodukcije diska).........................1800 mV / 10 k
Predizlazna impendancija................................................≤ 600
Općenito
Radni napon (11 – 16 V dozvoljeno) ..................................14,4 V
Trenutna potrošnja.................................................................10 A
Mjere za instaliranje (š x v x d) ......................182 x 53 x 155 mm
Širina ..................................................................................1,4 kg
— 81 —
Page 82
Pregled vsebine
Varnostni ukrepi.........................................83
O vrstah kaset ...........................................85
Kaj je RDS ..................................................85
Splošne funkcije ........................................86
Napajanje Izbiranje vira Jakost Slabilnik zvoka Glasnost System Q Avdio kontrola Nastavitev zvočnikov TEL Mute Preklapljanje zaslonskega prikaza Preklapljanje zaslonske ure Zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira Reguliranje nagiba prednje plošče

Slovenija

Prednja plošča - varovalo pred krajo Skrivanje kontrolne plošče
Funkcije radijskega sprejemnika.............91
Iskanje postaj Iskanje postaj z neposrednim dostopanjem Pomnilnik prednastavljenih postaj Samodejno shranjevanje v pomnilnik Prednastavljeno iskanje postaj
Funkcije RDS..............................................93
Informacije o prometu Prednastavitev jakosti za informacije o prometu Pomikanje po radio tekstu PTY (Program Type - Vrsta programa) Prednastavitev vrste programa Spreminjanje jezika za funkcijo PTY
Funkcije kasetnika.....................................96
Predvajanje kaset Previjanje naprej in nazaj Dolby B NR Izbiranje vrste kasete DPSS (Direct Program Search System) DPSS z daljinskim upravljanjem Prazno preskakovanje Ponovitev glasbe Hitro pomikanje naprej in nazaj
Funkcije zunanjega predvajalnika plošč
..................................................................99
Predvajanje zunanjih plošč Iskanje posnetka Iskanje albuma Iskanje posnetka z neposrednim dostopanjem Neposredno iskanje albumov Ponovitev posnetka/albuma Naključno predvajanje Pregledovanje posnetkov Naključno predvajanje Naključno predvajanje vseh plošč Poimenovanje plošč (DNPS) Pomikanje po tekstu/med naslovi DNPP (Disc Name Preset Play)
Menijski sistem ........................................103
Menijski sistem Mask Key Zvočni signal na dotik Ročno reguliranje nastavitve ure Usklajevanje ure Nastavljiva osvetlitev Preklapljanje grafičnega zaslonskega prikaza Barvna nastavitev osvetlitve
Reguliranje nastavitve kontrasta Zatemnilnik Nastavitev časovne omejitve za izklop System Q B.M.S. (Bass Management System - Sistem
upravljanja nizkih tonov)
Sprejemanje novic z nastavitvijo časovnih
intervalov Iskanje postaj z boljšim sprejemom Iskanje postaj Samodejno shranjevanje v pomnilnik AF (Alternative Frequency) Področno omejevanje RDS Samodejno iskanje - Auto TP Seek Monofonski sprejem Pomikanje po tekstu Ura za nastavitev izklopa napajanja
Osnovne funkcije daljinskega
upravljalnika .........................................110
Vstavljanje in zamenjava baterije Osnovni postopki Sprejemnik Vir: Kasetnik Predvajalnik plošč
Dodatni pribor ..........................................113
Vgradnja opreme .....................................113
Povezovanje kablov s priključnimi
točkami..................................................114
Vgradnja....................................................115
Odstranjevanje aparata...........................116
Zaklepanje prednje plošče k napravi ...116
Odpravljanje težav ...................................117
Tehnični podatki.......................................121
— 82 —
Page 83

Varnostni ukrepi

2
PREVIDNOST PRI RAVNANJU
Za preprečitev požara oziroma poškodb upoštevajte naslednje varnostne ukrepe:
• Pri vstavljanju potisnite aparat do konca, dokler ni čvrsto na svojem mestu, sicer se med trčenjem ali nenadnimi sunki lahko zrahlja in zleti ven.
• Za podaljševanje kablov za vžig, akumulator ali ozemljitev uporabljajte avtomobilske nivojske kable ali druge kable s premerom 0,75 mm kvarjenje in poškodbe kabelske izolacije.
• Kratkemu stiku se izognete tako, da v aparatu ne puščate oziroma tam odložite kovinskih predmetov (drobiža, železnih orodij).
• Če se začne iz aparata kaditi ali se iz njega širi čuden vonj, nemudoma izklopite tok in se posvetujte z zastopnikom Kenwooda.
• Pazite, da si ne priščipnete prstov med prednjo zaščitno ploščo in aparat.
• Pazite, da vam aparat ne pade iz rok in ne izpostavljajte ga pretresom. Ker vsebuje dele iz stekla, se le-ti lahko razbijejo ali počijo.
• Če se zaradi sunka poškoduje LCD zaslon s tekočimi kristali,se tekočine nikar ne dotikajte. Tekočina je lahko nevarna ali celo usodna za vaše zdravje. Če pride tekočina iz LCD zaslona na vaše telo ali obleko, jo nemudoma izperite z milom.
2
(AWG 18) ali več in tako preprečite
2
OPOZORILO
Da bi se izognili poškodbam aparata, upoštevajte naslednja navod1ila:
• Ozemljite napravo z negativnim 12­voltnimizmeničnim napajanjem.
• Ne odpirajte vrhnjih ali spodnjih pokrovov naprave.
• Ne postavite naprave tja, ker bo izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali prekomerni toploti ali vlagi. Prav tako se izogibajte prostorom,kjer je preveč prahu ali kjer se lahko zmočijo.
•Prednje plošče ne izpostavljajte hudim pretresom, saj je sestavni del precizne opreme.
•Pregorelo varovalko vedno zamenjajte le z novo ustrezne jakosti. Uporaba neprimerne varovalke lahko povzroči okvaro.
• Med zamenjavo varovalke preprečite kratek stik in najprej prekinite stik z vezalnim kablom.
• Med prednjo ploščo in napravo ne puščajte ničesar.
• Med vgradnjo uporabljajte samo vijake, ki so priloženi. Neprimerni vijaki lahko poškoduje glavno napravo.
• Ne pritiskajte premočno na premikajočo se prednjo ploščo. S tem jo lahko okvarite oziroma povzročite nepravilno delovanje.
• Ne pritiskajte premočno na premikajočo se prednjo ploščo in nanjo ne odlagajte ničesar. S tem jo lahko okvarite ali poškodujete.
— 83 —
POMEMBNE INFORMACIJE
CD predvajalniki/izmenjevalniki plošč, priključljivi na to enoto:
Na to enoto lahko priključite izmenjevalnike/predvajalnike CD plošč znamke KENWOOD, izdelane leta 1998 ali pozneje. Podatke o priključljivih modelih izmenjevalnikov/predvajalnikov CD plošč poiščite v katalogu ali se posvetujte s svojim prodajalcem izdelkov Kenwood. Ne pozabite, da na to napravo ni mogoče priključiti izmenjevalnikov/predvajalnikov CD plošč znamke KENWOOD, izdelanih leta 1997 ali prej. Priključitev nepodprtih izdelkov lahko povzroči škodo. Nastavitev stikala "O-N" v položaj "N" za ustrezne izmenjevalnike/predvajalnike CD plošč znamke KENWOOD. Funkcije in zaslonske informacije, ki so na voljo, so odvisne od posameznih modelov priključenih naprav.
Nepravilna povezava lahko poškoduje osrednjo enoto in izmenjevalnik CD plošč.
Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. ”DOLBY” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Page 84
Varnostni ukrepi
OPOMBA
• Če med vgradnjo pride do težav, se posvetujtes svojim prodajalcem Kenwoodovih izdelkov.
• Če naprava ne deluje pravilno, pritisnite na gumb RESET. Naprava se, ko pritisnete na gumb RESET, vrne v tovarniške nastavitve. Po pritisku na gumb za vrnitev v prvotni položaj morate za ponovni vklop naprave uporabiti funkcijo Mask Key. Če naprava vseeno ne deluje pravilno, stopite v stik s svojim prodajalcem Kenwoodovih izdelkov.
• Pritisnite na gumb za vrnitev v prvotni položaj, če najprej upravljate s samodejnim izmenjevalnikom CD plošč, le-ta pa ne deluje pravilno. S tem povrnete napravo v prvotno stanje delovanja.
Slovenija
Reset - gumb za vrnitev v prvotno stanje
• Pri temperaturah pod 5°C (41°F) postanejo črke na LCD zaslonu težje berljive.
• Če pošiljate v servisno popravilo naprave, v katerih deluje Mask Key, najprej preverite, ali ste napravo poslali skupaj z zaklepanjem Mask Key.
• Skice vsebin na zaslonu in kontrolne plošče smo vključili v priročnik, da bi vam lahko natančneje pojasnili upravljanje z nastavitvami. Skice v priročniku se zato lahko razlikujejo od dejanskega videza zaslona na opremi; nekatere skice so lahko povsem drugačne in jih na opremi ne boste našli.
Ko prvič uporabite napravo
Nazoren prikaz delovanja izklopite s pritiskom na gumb za prenos signala Mask Key. (stran
104)
Čiščenje priključnic in gumbov na prednji plošči
Če se na gumbih in priključnicah nabereumazanija, jih obrišite s mehko, suho krpo.
Čiščenje naprave
Če je zaščitna prednja plošča zamazana, jo obrišite s suho mehko tkanino, na primer s silikonsko krpo. Če je plošča zelo zamazana obrišite madeže s tkanino, navlaženo z nevtralnim čistilom, nato pa čistilo obrišite s površine.
Nanašanje pršilnega čistila neposredno na napravo lahko vpliva na mehanske dele naprave. Če prednjo ploščo čistite z grobo tkanino ali uporabljate hlapljive tekočine, kakršni sta razredčilo ali alkohol, lahko opraskate površino in izbrišete črke.
— 84 —
Page 85
Čiščenje magnetne glave
Ko se med predvajanjem kasete pojavi šum ali je kakovost posnetka slabša zaradi umazane magnetne glave, očistite magnetno glavo.
O traku v kaseti
• Če je trak zrahljan, ga napnite.
• Če začne nalepka na kaseti odstopati, jo prilepite nazaj.
• Ne uporabljajte zmečkanih trakov.
• Ne odlagajte kaset na kontrolno ploščo oziroma tja, kjer so višje temperature.
• Ne uporabljajte kaset, ki so dolge 100 ali več minut.

Kaj je RDS O vrstah kaset

RDS (Radio Data System)
Med poslu šanjem postaje RDS oziroma postaje,ki oddaja tudi RDS,se na zaslonu izpiše ime postaje, ki vam takoj pove, kaj sprejemate. Postaje RDS oziroma Radio Data System oddajajo tudi frekvenčne informacije za isto postajo. Na dolgih vožnjah ta funkcija samodejno preklaplja poslušanje radijskih postaj na frekvenco z najboljšim sprejemom v omrežju, ki ga želite poslušati. Podatki se shranjujejo samodejno, zato lahko hitro preklapljate na druge RDS postaje, ki oddajajo enake programe z boljšim sprejemom, vključno s tistimi, ki ste jih shranili v spomin pogosto poslušanih postaj.
Enhanced Other Network (Izboljšano drugo omrežje)
Postaje, ki ponujajo <Enhanced Other Network>, oddajajo tudi informacije o drugih RDS postajah z informacijami o prometu na cestah. Ko poslušate postajo, ki ne oddaja prometnih informacij, ena od RDS postaj pa začne prav tedaj oddajati prometna obvestila, vas iskalnik samodejno preklopi na to postajo za tako dolgo, dokler trajajo obvestila.
Alarm
Ko je v eter oddano izredno obvestilo (v primeru nesreč, ipd.), zamrejo vse druge funkcije. Tako sistem lahko sprejme nujno opozorilo.
— 85 —
Page 86
Splošne funkcije
u
d
ATT/
LOUD
SRC/
PWR OFF
Q
/AUD
ANG
4/¢
AM
FM
CLK
DISP/
NAME.S
Slovenija
Indikator SYSTEM Q
Kontrolna
lučka za uro
Kontrolna lučka nastavitve zvočnikov
Indikator ATT
Napajanje
Vklapljanje napajanja
Vklopite vžig motorja v vozilu.
Prednja plošča se obrne nazaj in prikaže se kontrolna plošča.
Izklapljanje napajanja
Izklopite vžig motorja v vozilu.
Ko poteče nastavljeni čas za odstranitev prednje plošče (stran
90), se prednja plošča obrne nazaj in kontrolna plošča je skrita.
Ne pritiskajte s silo na prednjo ploščo med delovanjem. S tem jo lahko poškodujete.
Ob prvi uporabi naprave je potrebno preklicati nazoren prikaz delovanja funkcije Mask key (stran 104). Če nazornega prikaza delovanja ne prekličete, naprave ni mogoče uporabljati normalno.
Izbiranje vira
Pritisnite na gumb [SRC].
Zahtevani vir Zaslonski prikaz
Sprejemnik "TUNER" Kaseta "TAPE" Zunanji predvajalnik plošč "DISC" Dodatni vnos "AUX" Stanje pripravljenosti
(samo v načinu Osvetlitev)
• Za dodatni vnos je potrebna ena od spodnjih poljubnih dodatnih naprav.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- Nameščen CD izmenjevalnik s funkcijo za dodatni vnos.
"ALL OFF"
— 86 —
Page 87
•Ta naprava samodejno izklopi vse napajanje po 20 minutah delovanja v načinu pripravljenosti in tako varčuje z akumulatorjem vozila. Čas do izklopa polnega napajanja (OFF) lahko nastavite v <Ura za nastavitev izklopa napajanja> (stran 110).
Jakost
Povečevanje jakosti
Pritisnite na gumb [u].
Zmanjševanje jakosti
Pritisnite na gumb [d].
Slabilnik zvoka
Hitro zmanjševanje jakosti zvoka.
Pritisnite na gumb [ATT].
Z vsakim pritiskom na gumb slabilnik zvoka vklopite ali izklopite. Ko je vklopljen, utripa indikator "ATT".
Glasnost
Izravnavanje nizkih in visokih tonov med nizko jakostjo.
Pritisnite na gumb [LOUD] za najmanj 1 sekundo.
Z vsakim pritiskom gumba za najmanj 1 sekundo glasnost vklopite ali izklopite. Ko je vklopljeno, se na zaslonu prikaže "LOUD ON" .
System Q
Prikličete lahko najboljšo prednastavljeno nastavitev zvoka za različne glasbene zvrsti.
1 Izberite vir za nastavitev
Pritisnite na gumb [SRC].
2 Izberite glasbeno zvrst
Pritisnite na gumb [Q].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite nastavitev zvoka.
Nastavitev zvoka Zaslonski prikaz
Izravnava tonov "Flat" Rock "Rock" Lestvica uspešnic "Top 40" Pop glasba "Pops" Jazz "Jazz" Rahel dvig tonskega območja "Easy" Pregledovanje izravnave in rahlega "Scan"
dviga tonskega območja (Flat — Easy) Uporabniški pomnilnik "User"
• Uporabniški pomnilnik: Vrednosti, nastavljene v <Avdio kontrola> (stran 88).
• Vsako nastavitveno vrednost spreminjate v <Nastavitev
zvočnikov> (stran 88). Najprej z nastavitvijo za zvočnike izberite tip zvočnikov.
— 87 —
Page 88
Splošne funkcije
Avdio kontrola
1 Izberite vir za reguliranje nastavitve
Pritisnite na gumb [SRC].
2 Vstopite v način avdio kontrole
Pritisnite na gumb [AUD] za najmanj 1 sekundo.
3 Izberite avdio element za reguliranje nastavitve
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Z vsakim pritiskom na gumb preklapljate elemente, katerih nastavitev je mogoče regulirati, kot je prikazano spodaj.
4 Regulirajte nastavitev avdio elementa
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Element za Zaslonski reguliranje nastavitve prikaz Območje
Slovenija
Srednja frekvenca nizkih tonov
Nizki toni "Bass" –8 — +8 Kakovost nizkih tonov "Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00 Podaljševanje nizkih
tonov Srednja frekvenca
srednjih tonov Srednji toni "Middle" –8 — +8 Kakovost srednjih tonov "Middle Q" 1,0/2,0 Srednja frekvenca
visokih tonov Visoki toni "Treble" –8 — +8 Izenačevanje "Balance" Levo 15 — Desno 15 Dušilec zvoka "Fader" Zadaj 15 — Spredaj 15 Izravnava jakosti "V Offset" –8 — ±0
• Skladno z nastavitveno vrednostjo kakovosti nizkih tonov se frekvence, ki jih je mogoče nastaviti s srednjo vrednostjo nizkih tonov, spreminjajo kot je prikazano spodaj.
"Bass F" 60/70/80/100 ali 150 Hz
"Bass EXT" VKLOP/IZKLOP
"MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
"TRE F" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
Kakovost nizkih tonov Srednja frekvenca nizkih tonov
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100 2,00 60/70/80/150
• Ko je podaljševanje nizkih tonov (Bass Extend) nastavljeno na ON, se nizkofrekvenčni odziv podaljša za 20%.
• Izravnava jakosti: Jakost vsakega zvočnega vira lahko nastavite
kot razliko od osnovne jakosti.
5 Zapustite način avdio kontrole
Pritisnite na gumb [AUD].
Nastavitev zvočnikov
Fina nastavitev, ki zagotavlja optimalno vrednost System Q pri nastavitvi tipa zvočnika.
1 Vstopite v stanje pripravljenosti
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz "ALL OFF".
2 Vstopite v način za nastavitev zvočnikov
Pritisnite na gumb [Q].
3 Izberite tip zvočnikov
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite nastavitev kot je prikazano spodaj.
Tip zvočnikov Zaslonski prikaz
IZKLOP "SP OFF" Za 6 in 6x9-palčni zvočnik "SP 6*9/6inch" Za 5 in 4-palčni zvočnik "SP 5/4inch" Za zvočnik OEM "SP O.E.M."
4 Zapustite način za nastavitev zvočnikov
Pritisnite na gumb [Q].
— 88 —
Page 89
TEL Mute
Avdio sistem samodejno potihne ob sprejemu telefonskega klica.
Ob sprejemu telefonskega klica
Se na zaslonu prikaže "CALL". Avdio sistem med pogovorom miruje.
Poslušanje zvočnih naprav med telefoniranjem
Pritisnite na gumb [SRC].
"CALL" izgine z zaslona in avdio sistem se znova vklopi.
Ko je pogovora konec
Odložite telefon.
"CALL" izgine z zaslona in avdio sistem se znova vklopi.
Vir: Kasetnik
Podatki
Predvajanje strani in števec traku Predvajanje strani in trak teče Predvajanje strani
Vir: Zunanji vir predvajanja plošč
Podatki Zaslonski prikaz
Trajanje posnetka Ime plošče "DNPS" Naslov plošče "D-TITLE" Naslov posnetka "T-TITLE"
Preklapljanje zaslonskega prikaza
Preklapljanje zaslonskega prikaza podatkov.
Pritisnite na gumb [DISP].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite zaslonski prikaz kot je prikazano spodaj.
Vir: Sprejemnik
Podatki Zaslonski prikaz
Ime programske storitve ali frekvenca Radio tekst "R-TEXT"
Zaslonski prikaz frekvence med sprejemanjem imena programske storitve
Pritisnite na gumb [DISP] za najmanj 1 sekundo.
Namesto imena postaje se na zaslonu za 5 sekund prikaže frekvenca postaje RDS.
Preklapljanje zaslonske ure
Preklapljanje zaslonskega prikaza podatkov.
Pritisnite na gumb [CLK].
Z vsakim pritiskom na gumb preklapljate med zaslonsko uro in trenutnim virom. Med zaslonskim prikazom ure je vklopljen indikator za uro.
— 89 —
Page 90
Splošne funkcije
Zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira
Izbiranje zaslonskega prikaza, ko je ta naprava preklopljena na dodatni vhodni vir.
1 Izberite dodatni vhodni vir
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz "AUX".
2 Vstopite v način za zaslonski prikaz dodatnega vhodnega
vira
Pritisnite na gumb [NAME.S] za najmanj 2 sekundi.
Na zaslonu se prikaže sedaj izbrano dodatno ime.
3 Izberite zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Z vsakim pritiskom na gumb preklapljate med zaslonskimi prikazi spodaj.
• "AUX"
Slovenija
• "TV"
• "VCP"
• "GAME"
• "PORTABLE"
4 Zapustite način za zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira
Pritisnite na gumb [NAME.S].
Ko se postopek ustavi za 10 sekund, izberete ime, in način za zaslonski prikaz dodatnega vhodnega vira se zapre.
Reguliranje nagiba prednje plošče
Pritisnite na gumb [ANG] za najmanj 1 sekundo.
• Ne pritiskajte premočno na prednjo ploščo. S tem jo lahko poškodujete.
• Nagiba prednje plošče ni mogoče nastaviti med predvajanjem kaset.
Prednja plošča - varovalo pred krajo
Prednjo ploščo naprave lahko snamete in odnesete s seboj ter tako pripomorete k preprečitvi morebitne kraje.
Odstranjevanje prednje plošče
1 Izklopite vžig motorja v vozilu ali pritisnite na gumb [SRC] za
najmanj 1 sekundo.
Napajanje se izklopi in prednja plošča se drsno odpre.
2 Primite za osrednji del prednje plošče in jo potegnite ven.
• Ko se prednja plošča skladno z nastavitvijo <Nastavitev časovne omejitve za izklop> (stran 107) odpre za odstranitev, se skrije, in napajanje se izklopi.
•Prednja plošča je sestavni del precizne opreme in jo sunki ali pretresi lahko poškodujejo. Zato jo, medtem ko je odstranjena, hranite v posebnem toku.
•Prednje plošče ali toka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi oziroma premočni toploti ali vlagi. Prav tako je ne puščajte tam, kjer je zelo prašno oziroma bi jo lahko polili z vodo.
Ponovno nameščanje prednje plošče
1 Namestite levo stran prednje plošče v njen nosilec.
— 90 —
Page 91
SRC
FM
4/¢
AM
# 1-6
MENU
2 Pritisnite na desno stran prednje plošče dokler se ne vpne.
Skrivanje kontrolne plošče
Preprečuje nepooblaščeno poseganje v napravo, ko je vaš avto na servisu, ipd.
Skrivanje kontrolne plošče
Pritisnite na gumb [SRC] za najmanj 1 sekundo.
Prednja plošča se drsno odpre. Ko poteče čas, nastavljen v <Nastavitev časovne omejitve za izklop> (stran 107), je prednja plošča skrita in napajanje se izklopi.
Odkrivanje kontrolne plošče
Pritisnite na levo zgornjo stran prednje plošče.
Prednja plošča se odpre in pokaže se kontrolna plošča.

Funkcije radijskega sprejemnika

Zaslonski prikaz pasovnega območja
Prikaz frekvence
Prednastavljena številka postaje
Indikator ST
— 91 —
Page 92
Funkcije radijskega sprejemnika
Iskanje postaj
Izbiranje postaje.
1 Izberite vir za radijski sprejem
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz "TUNER".
2 Izberite pasovno območje
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Z vsakim pritiskom na gumb [FM] preklapljate med pasovnimi območji FM1, FM2 in FM3.
3 Iščite po območju navzgor ali navzdol
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Med sprejemanjem stereo postaj je vklopljen indikator "ST".
Slovenija
Iskanje postaj z neposrednim dostopanjem
(funkcija daljinskega upravljalnika)
Vnašanje frekvence in nastavitev postaj.
1 Izberite pasovno območje
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
2 Vstopite v način neposrednega dostopanja v iskanje postaj
Pritisnite na gumb [DIRECT] na daljinskem upravljalniku.
Na zaslonu se prikaže "– – – –".
3 Vnesite frekvenco
Pritisnite na številčne gumbe daljinskega upravljalnika.
Primer:
Želena frekvenca Pritisnite na gumb
92.1 MHz (FM) [#0], [#9], [#2], [#1] 810 kHz (AM) [#0], [#8], [#1], [#0]
Preklic neposrednega dostopa iskanja postaj
Pritisnite na gumb [DIRECT] na daljinskem upravljalniku.
Pomnilnik prednastavljenih postaj
Vnašanje postaje v pomnilnik.
1 Izberite pasovno območje
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
2 Izberite frekvenco za vnos v pomnilnik
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
3 Vnesite frekvenco v pomnilnik
Pritisnite na gumb [#1] — [#6] za najmanj 2 sekundi.
Prednastavljena številka na zaslonu 1 x utripne. Na vsakem pasovnem območju lahko z vsakim gumbom od [#1] — [#6] shranite v pomnilnik 1 postajo.
Samodejno shranjevanje v pomnilnik
Samodejno shranjevanje postaj z dobrim sprejemom v pomnilnik.
1 Izberite pasovno območje za samodejno shranjevanje v
pomnilnik
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
2 Vstopite v menijski način
Pritisnite na gumb [MENU] za najmanj 1 sekundo.
Na zaslonu se prikaže "MENU".
3 Izberite način za samodejno shranjevanje v pomnilnik
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Izberite zaslonski prikaz "Auto-Memory".
— 92 —
Page 93
4 Odprite samodejno shranjevanje v pomnilnik
FM PTY
4/¢
AM
DISP# 1-6
TI/
VOL ADJ
Pritisnite na gumb [4] ali [¢] za najmanj 2 sekundi.
Ko shranite v pomnilnik 6 postaj, ki jih je mogoče sprejemati, se samodejno shranjevanje v pomnilnik zapre.
• Ko je vklopljeno delovanje <Funkcija AF> (stran 109), se v pomnilnik shranjujejo samo postaje RDS.
• Ko je samodejno shranjevanje v pomnilnik v pasovnem območju FM2 končano, se postaje RDS, ki ste jih prednastavili v pasovnem območju FM1, ne shranijo v pomnilnik. Prav tako se, ko je končano shranjevanje v pasovnem območju FM3, postaje RDS, ki ste jih prednastavili v pasovnih območjih FM1 ali FM2, ne shranijo v pomnilnik.
Prednastavljeno iskanje postaj
Priklic postaj iz pomnilnika.
1 Izberite pasovno območje
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
2 Prikličite postajo
Pritisnite na gumb [#1] — [#6].

Funkcije RDS

Indikator TI
Indikator PTY
— 93 —
Page 94
Funkcije RDS
Informacije o prometu
Samodejno preklapljanje na informacije o prometu, ko se začne oddajanje prometnih obvestil, čeprav tedaj ne poslušate radia.
Pritisnite na gumb [TI].
Z vsakim pritiskom na gumb informacije o prometu vklopite ali izklopite. Ko so vklopljene, je vklopljen indikator "TI". Ko ne sprejemate postaje z informacijami o prometu, utripa indikator "TI". Ko se začnejo prometna obvestila, se na zaslonu prikaže "Traffic Info" in sprejem se preklopi na informacije o prometu.
Med sprejemanjem AM postaje, ko je vklopljeno delovanje informacij o prometu, se sprejem preklopi na FM postajo.
Sprejemanje drugih postaj s prometnimi informacijami
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Na postajo z informacijami o prometu lahko preklopite med
Slovenija
poslušanjem radia.
Prednastavitev jakosti za informacije o prometu
Nastavitev jakosti med informacijami o prometu.
1 Sprejemajte postajo. 2 Nastavite želeno jakost.
3 Prednastavite jakost zvoka
Pritisnite na gumb [VOL ADJ] za najmanj 2 sekundi.
Zaslonski prikaz jakosti 1 x utripne.
Pomikanje po radio tekstu
Pomikanje po radio tekstu na zaslonu.
Pritisnite na gumb [DISP] za najmanj 1 sekundo.
PTY (Program Type - Vrsta programa)
Izbiranje vrste programa in iskanje postaje.
1 Vstopite v način PTY
Pritisnite na gumb [PTY].
V načinu PTY je vklopljen indikator "PTY".
Te funkcije ne morete uporabljati med prometnimi obvestili ali med sprejemanjem AM.
2 Izberite vrsto programa
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite vrsto programa kot je prikazano spodaj.
Št. Vrsta programa Zaslonski prikaz
1. Govor "Speech"
2. Glasba "Music"
3. Novice "News"
4. Aktualni dogodki "Affairs"
5. Informacije "Info"
6. Šport "Sport"
7. Izobraževanje "Educate"
8. Dramatika "Drama"
9. Kultura "Culture"
10. Znanost "Science"
11. Različno "Varied"
12. Pop glasba "Pop M"
— 94 —
Page 95
13. Rock glasba "Rock M"
14. Lahka glasba za poslušanje "Easy M"
15. Lahka klasika "Light M"
16. Resna klasika "Classics"
17. Druga glasba "Other M"
18. Vreme "Weather"
19. Finance "Finance"
20. Otroški programi "Children"
21. Družabni dogodki "Social"
22. Verske oddaje "Religion"
23. Kontaktne oddaje "Phone In"
24. Potovanja "Travel"
25. Razvedrilo "Leisure"
26. Jazz glasba "Jazz"
27. Country glasba "Country"
28. Narodna glasba "Nation M"
29. Zimzelene melodije "Oldies"
30. Ljudska glasba "Folk M"
31. Dokumentarne oddaje "Document"
•Govorne in glasbene programe sestavljajo spodaj prikazane vrste programov. Govor: Št.3 — 11, 18 — 25, 31 Glasba: Št.12 — 17, 26 — 30
•Vrste programa lahko z gumbi [#1] — [#6] shranite v pomnilnik in jih hitro prikličete. Preberite <Prednastavitev vrste programa> (stran 95).
• Jezik na zaslonu lahko spremenite. Preberite <Spreminjanje jezika za funkcijo PTY> (stran 96).
3 Poiščite postajo z izbrano vrsto programa
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Ko si zaželite poiskati druge postaje, znova pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Če izbrane vrste programa ni mogoče najti, se na zaslonu prikaže "NO PTY". Izberite drugo vrsto programa.
4 Zapustite način PTY
Pritisnite na gumb [PTY].
Prednastavitev vrste programa
Shranjevanje vrste programa v pomnilnik z gumbom za prednastavitev in hiter priklic.
Prednastavitev vrste programa
1 Izberite vrsto programa, ki ga želite prednastaviti
Preberite <PTY (Program Type - Vrsta programa)> (stran 94).
2 Prednastavite vrsto programa
Pritisnite na gumb [#1] — [#6] za najmanj 2 sekundi.
Priklic prednastavljene vrste programa
1 Vstopite v način PTY
Preberite <PTY (Program Type - Vrsta programa)> (stran 94).
2 Prikličite vrsto programa
Pritisnite na gumb [#1] — [#6].
— 95 —
Page 96
Funkcije RDS
FM
SRC
PROG
4/¢
AM
B NR B.S REP MTL
0
Spreminjanje jezika za funkcijo PTY
Izbiranje jezika za zaslonski prikaz vrste programa.

Funkcije kasetnika

1 Vstopite v način PTY
Preberite <PTY (Program Type - Vrsta programa)> (stran 94).
2 Vstopite v način za spreminjanje jezika
Pritisnite na gumb [DISP].
3 Izbiranje jezika
Pritisnite na gumb [FM] ali [AM].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite jezik kot je prikazano spodaj.
Jezik Zaslonski prikaz
Angleško "English" Špansko "Spanish" Francosko "French" Nizozemsko "Dutch"
Slovenija
Norveško "Norwegian" Portugalsko "Portuguese" Švedsko "Swedish" Nemško "German"
4 Zapustite način za spreminjanje jezika
Pritisnite na gumb [DISP].
Predvajana stran
Zaslonski prikaz vrtenja kasete
Indikator IN
— 96 —
Page 97
Predvajanje kaset
Ko v napravi ni kasete
1 Drsno odprite prednjo ploščo
Pritisnite na gumb [0].
2 Vstavite kaseto.
Ko se prednja plošča drsno odpre, utegne zadeti ob prestavno ročico ali kaj drugega. Če se zgodi to, upoštevajte varnost in premaknite prestavno ročico oziroma ustrezno ukrepajte, in šele nato nadaljujte z upravljanjem naprave.
• Zvok je med pomikanjem prednje plošče začasno udušen.
• Ko je vstavljena kaseta, se vklopi indikator "IN".
Ko je kaseta vstavljena
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz "TAPE" .
Ko želite poslušati drugo stran
Pritisnite na gumb [PROG].
Izvrzite kaseto
1 Izvrzite kaseto
Pritisnite na gumb [0].
2 Zaprite prednjo ploščo
Pritisnite na gumb [0].
Previjanje naprej in nazaj
Previjanje naprej
Pritisnite na gumb [FM].
Ko se trak ustavi, pritisnite na gumb [PROG].
Previjanje nazaj
Pritisnite na gumb [AM].
Ko se trak ustavi, pritisnite na gumb [PROG].
Dolby B NR
Pritisnite na gumb [B NR].
Z vsakim pritiskom na gumb Dolby B NR vklopite ali izklopite. Ko je vklopljeno, se na zaslonu prikaže "B-NR ON" .
Izbiranje vrste kasete
Pritisnite na gumb [MTL].
Z vsakim pritiskom na gumb preklapljate med vrsto kaset kot je prikazano spodaj.
Vrsta kasete Zaslonski prikaz
2
CrO
(Tip II), FeCr (Tip III),
Metal (Tip IV) Normal (Tip I) "Metal OFF"
"Metal ON"
— 97 —
Page 98
Funkcije kasetnika
DPSS (Direct Program Search System)
Označevanje skladb, ki jh želite preskočiti, in previjanje naprej oziroma nazaj.
Preskok na poznejšo skladbo
Pritisnite na gumb [¢].
Z vsakim pritiskom na gumb se število skladb, ki jih želite preskočiti, poveča.
Preskok na prejšnjo skladbo
Pritisnite na gumb [4].
Z vsakim pritiskom na gumb se število skladb, ki jih želite preskočiti, poveča.
Preklic DPSS
Pritisnite na gumb [PROG].
• Prvih 5 sekund predvajanja skladbe se včasih lahko zgodi, da naprava prepozna prejšnjo skladbo kot trenutno predvajano.
•Preskočite lahko največ 9 skladb.
Slovenija
DPSS z daljinskim upravljanjem
Označevanje skladb, ki jih želite preskočiti, s številčnimi gumbi daljinskega upravljalnika.
1 Označite skladbo, ki jo želite preskočiti
Pritisnite na številčne gumbe daljinskega upravljalnika.
2 Preskočite na poznejšo skladbo
Pritisnite na gumb [¢].
Preskočite na prejšnjo skladbo
Pritisnite na gumb [4].
Preklic DPSS
Pritisnite na gumb [38].
• Prvih 5 sekund predvajanja skladbe se včasih lahko zgodi, da naprava prepozna prejšnjo skladbo kot trenutno predvajano.
•Preskočite lahko največ 9 skladb.
Prazno preskakovanje
Samodejno previjanje naprej, kadar traja neposneti del najmanj 10 sekund.
Pritisnite na gumb [B.S].
Z vsakim pritiskom na gumb prazno preskakovanje vklopite ali izklopite. Ko je vklopljeno, se na zaslonu prikaže "B.Skip ON".
Ponovitev glasbe
Ponovno predvajanje sedanje skladbe.
Pritisnite na gumb [REP].
Z vsakim pritiskom na gumb ponovitev glasbe vklopite ali izklopite. Ko je vklopljeno, se na zaslonu prikaže "Repeat ON".
— 98 —
Page 99

Funkcije zunanjega predvajalnika plošč

FM SRC38
4/¢
AM
SCAN RDM REP M.RDM DISP/
NAME.S
Številka posnetka
Dolžina posnetka
Predvajanje zunanjih plošč
Predvajanje plošč, nastavljeno v poljubnem dodatnem predvajalniku plošč, priključenem na to napravo.
Pritisnite na gumb [SRC].
Izberite zaslonski prikaz za želeni predvajalnik plošč.
Primeri zaslonskega prikaza:
Zaslonski prikaz Predvajalnik plošč
"CD" CD predvajalnik "DISC" CD izmenjevalnik/MD izmenjevalnik
Premor in predvajanje
Pritisnite na gumb [38].
Z vsakim pritiskom na gumb vklopite premor ali predvajanje.
• Plošča #10 je na zaslonu prikazana kot "0".
• Možne nastavitve funkcij in informacije, ki so na voljo na zaslonu, se razlikujejo glede na tip priključenega zunanjega predvajalnika plošč.
Številka plošče
Hitro pomikanje naprej in nazaj
Hitro pomikanje naprej
Zadržite pritisk na gumbu [¢].
Sprostite pritisk prsta in omogočite predvajanje plošče na tej točki.
Vračanje nazaj
Zadržite pritisk na gumbu [4].
Sprostite pritisk prsta in omogočite predvajanje plošče na tej točki.
— 99 —
Page 100
Funkcije zunanjega predvajalnika plošč
Iskanje posnetka
Izbiranje skladbe, ki jo želite slišati.
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Iskanje albuma (funkcija izmenjevalnika plošč)
Izbiranje plošče, ki jo želite slišati.
Pritisnite na gumb [AM] ali [FM].
Iskanje posnetka z neposrednim dostopanjem
Slovenija
Izvajanje iskanja posnetka z vnašanjem številke posnetka.
(funkcija daljinskega upravljalnika)
1 Vnesite številko posnetka
Pritisnite na številčne gumbe daljinskega upravljalnika.
2 Izvedite iskanje posnetka
Pritisnite na gumb [4] ali [¢].
Preklic iskanja posnetka z neposrednim dostopanjem
Pritisnite na gumb [38].
Neposredno iskanje albumov
(funkcija izmenjevalnikov plošč z daljinskim upravljanjem)
Izvajanje iskanja posnetka z vnašanjem številke plošče.
1 Vnesite številko plošče
Pritisnite na številčne gumbe daljinskega upravljalnika.
2 Poiščite album
Pritisnite na gumb [DISC+] ali [DISC–].
Preklic neposrednega iskanja albumov
Pritisnite na gumb [38].
Vnesite "0", če želite izbrati ploščo 10.
Ponovitev posnetka/albuma
Ponovno predvajanje skladbe/plošče, ki jo poslušate.
Pritisnite na gumb [REP].
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite ponovitev predvajanja kot je prikazano spodaj.
Ponovitev predvajanja Zaslonski prikaz
Ponovitev posnetka "T-Repeat ON"/"Repeat ON" Ponovitev albuma
(funkcija izmenjevalnika plošč) IZKLOP "Repeat OFF"
"D-Repeat ON"
— 100 —
Loading...