Kenwood KRC-778RV, KRC-878R, KRC-PS978R, KRC-778R User Manual [hr]

Page 1
KRC-PS978R KRC-878R KRC-778R KRC-778RV
© B64-1616-00 (EW)
KASETOFON
UPUTA ZA UPORABU
Page 2
— 2 —
Sadržaj
Prije uporabe
Sigurnosna upozorenja................................................................................3
Opće značajke
Napajanje.....................................................................................................6
Promjena modula.........................................................................................7
Glasnoća......................................................................................................7
Atenuator .....................................................................................................7
Zvučnost ......................................................................................................7
Prisilno zatvaranje........................................................................................8
Podešavanje kuta prednje ploče.................................................................8
Promjene zaslona (Samo KRC-778R/RV)....................................................9
Promjene zaslona (Samo KRC-PS978R/878R)............................................9
Neprigušujući izlaz ......................................................................................9
Funkcija TEL Mute .....................................................................................10
Vyjmutí čelního panelu...............................................................................10
Postavljanje audio kontrole........................................................................11
Mobilno podešavanje unaprijed ................................................................14
Radio prijemnik
Podešavanje ..............................................................................................15
Pohranjivanje radio postaja .......................................................................15
K2I (Kenwood Intelligent Twin IF)..............................................................15
Promjena zaslona za radio prijemnik ........................................................16
RDS
RDS (sustav radijskih informacija).............................................................17
Enhanced Other Network (bolji prijem drugih mreža) ..............................17
Alarm..........................................................................................................17
Pohranjivanje glasnoće za podatke o stanju na cestama / vijesti ............17
Pomicanje radio teksta ..............................................................................17
Biranje vrste programa (PTY) ....................................................................18
Podaci o stanju na cestama ......................................................................19
Kasetofon
Slušanje kaseta..........................................................................................20
Premotavanje naprijed i natrag .................................................................21
Korištenje Dolby B/C NR (smanjenje buke) ..............................................21
Promjena vrste kasete ...............................................................................21
Prikaz brojača trake...................................................................................21
Korištenje sustava izravnog traženja programa (DPSS) ...........................22
Preskakanje pauze ....................................................................................22
Ponavljanje glazbe.....................................................................................22
Značajke vanjske kontrole diska
Modul slušanja diskova .............................................................................24
Mijenjanje zaslona za diskove...................................................................24
Brzo premotavanje diska naprijed i unatrag .............................................24
Pretraživanje zapisa...................................................................................25
Pretraživanje diskova.................................................................................25
Ponavljanje zapisa/diska ...........................................................................25
Pregled zapisa...........................................................................................26
Funkcija mjenjača diskova ........................................................................26
Slušanje bez biranja redosljeda ................................................................26
Slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova.............................26
Pomicanje teksta/naziva ............................................................................27
Pohranjivanje naziva diskova (DNPS) ......................................................28
Vrijednosti u izborniku
Sustav biranja ............................................................................................29
Podešavanje kalendara ............................................................................30
Modul kalendara .......................................................................................30
Modul memorije .........................................................................................30
Automatsko podešavanje vremena ..........................................................31
Zvuk dodirnog senzora..............................................................................31
Ručno podešavanje vremena....................................................................31
Mask Key ...................................................................................................32
Izbor osvjetljenja........................................................................................32
Podešavanje kontrasta ..............................................................................32
Prigušivanje ...............................................................................................33
Promjena grafičkog zaslona ......................................................................33
Crna maska................................................................................................33
Utvrūivanje vremena za skidanje prednje ploče.......................................33
Promjena predizlaza..................................................................................33
KEX/ec4/dB (Sustav zvučne koordinate)...................................................33
Kontrola vanjskog pojačala .......................................................................34
Dvozonski sustav.......................................................................................34
Postavljanje vrijednosti tipke za ručno otvaranje ......................................34
Program vijesti s PTY odredjivanjem vremena vijesti................................34
Lokalno pretraživanje.................................................................................35
Biranje podešavanja..................................................................................35
Automatsko pohranjivanje .........................................................................35
Funkcija AF (alternativne frekvencije)........................................................36
Ograničavanje RDS područja (funkcija ograničenja područja) ................36
Automatsko TP pretraživanje.....................................................................36
Prijem u mono tehnici ................................................................................36
Okretanje teksta.........................................................................................36
Osnovne operacije rada s daljinskim upravljačem ..........................37
Instaliranje
Pribor .........................................................................................................39
Postupak instaliranja..................................................................................39
Priključivanje kabela na terminale .............................................................40
Instaliranje .................................................................................................41
Uklanjanje uredjaja ....................................................................................42
Pričvršćivanje prednje ploče na ureūaj.....................................................43
Priključenje daljinskog upravljača .............................................................43
Vodič za uklanjanje kvarova ...............................................................44
Tehnički podaci....................................................................................47
Page 3
— 3 —
Sigurnosna upozorenja
Kako biste spriječili ozljedu i/ili požar, poduzmite slijedeće mjere:
• Ubacite uredjaj sve dok nije potpuno na mjestu. U suprotnom se može pomaknuti u slučaju udara ili drugih pomicanja.
• Kad produžujete kablove za paljenje, baterij­ske ili kablove za uzemljenje, obvezno koristite automotivne kablove ili druge kablove povr-šine 0,75 mm
2
(AWG18) ili veće, kako biste spriječili pogoršanje kabla i oštećenje plašta.
• Kako biste spriječili kratke spojeve, nikad ne stavljaje metalne predmete (npr. novčiće ili metalne alate) unutar uredjaja.
• Ukoliko uredjaj ispušta dim ili čudne mirise, odmah isključite napajanje i savjetujte se s vašim prodavačem Kenwood proizvoda.
• Pripazite da ne uhvatite prste izmedju prednje ploče i uredjaja.
• Nemojte ispustiti uredjaj ili ga izložiti jakom udaru. Uredjaj se može slomiti ili puknuti jer sadrži staklene dijelove.
• Ne dirajte kristalni fluid ako je LCD oštećen ili slomljen prilikom udara. Kristalni fluid može biti opasan za zdravlje ili čak smrtonosan. Ako kristalni fluid iz LCD dodje u kontakt s vašim tijelom ili odjećom, odmah ga isperite sapunom.
2
UPOZORENJE
Kako biste spriječili oštećenje stroja, poduzmite slijedeće mjere:
• Osigurajte uzemljenje uredjaja na negativno 12 V DC napajanje.
• Ne otvarajte gornje ili donje poklopce uredjaja.
• Ne instalirajte uredjaj na mjestu na kojem je izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti ili pretjeranoj toplini ili vlagi. Takodjer izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje je moguće polijevanje vodom.
• Ne izlažite prednju ploču pretjeranom udaru, jer se radi o komadu precizne opreme.
• Kad mijenjate osigurač, koristite samo nove s unaprijed odredjenim nazivnim vrijednostima. Korištenje osigurača s pogrešnim vrijednostima može uzrokovati kvar na uredjaju.
• Kako biste spriječili kratke spojeve kod mije­njanja osigurača, prvo rastavite ožičenje.
• Ne stavljajte nikakav predmet izmedju prednje ploče i uredjaja.
• Za vrijeme instaliranja, koristite samo vijke koji su isporučeni u opremi. Korištenje neodgovarajućih vijaka može dovesti do oštećenja uredjaja.
• Kod pomicanja prednje ploče ne primjenjujte pretjeranu silu. Time možete uzrokovati oštećenje ili kvar.
• Nemojte koristiti pretjeranu snagu za otvaranje prednje ploče i ne stavljajte nikakve predmete na uredjaj. Time ćete uzrokovati oštećenja ili kvar uredjaja.
2
OPREZ
VAŽNI PODACI
Ne možete priključiti uredjaj izravno na slijedeće automatske mjenjače CD-ova. Korisnici koji žele koristiti starije mjenjače kod uredjaja moraju slijediti slijedeće upute ovisno o tipu mjenjača koji imate:
KDC-C200 / KDC-C300 / KDC-C400
Koristite produžni kabel i kontrolnu kutiju priloženu mjenjaču CD-ova, te opcionalni CA-DS100 konverterski stol.
KDC-C301 / KDC-C600 / KDC-C800 / KDC-C601 /
KDC-C401
Koristite produžni kabel priložen mjenjaču CD-ova, i opcionalni CA-DS100 konverterski stol.
KDC-C100 / KDC-C302 / C205 / C705 /
mjenjači CD-ova koji nisu Kenwood proizvodnje
Ne mogu se koristiti s ovim modelom.
Možete oštetiti i uredjaj i mjenjač CD­ova ako ih nepravilno priključite.
2
OPREZ
Page 4
— 4 —
Sigurnosna upozorenja
Mask key
Ako ste ureūaju jednom prenijeli signal "Mask Key" unaprijed, morat ćete ga prenijeti još jednom ako je ureūaj odvajan od baterije. Ova funkcija pomaže u spriječavanju kraūe. Kad prvi put koristite ureūaj: Za deaktiviranje demonstracijskog modula, obvezno pritisnite transmisijsku tipku za prijenos "Mask Key" signala. Ukoliko se ovaj postupak ne provede, kontrolna ploča ureūaja se ponovno otvara nakon dvije sekunde čak i ako je isključeno paljenje vozila.
Nemojte izgubiti "Mask Key". Ukoliko se isključi napajanje ureūaja, pravilo funkcioniranje može se nastaviti samo "Mask Key" signalom. "Mask Key" se traži i prilikom servisiranja.
Ako šaljete proizvod na popravak koji uključuje i "Mask Key", obvezno donesite ureūaj zajedno s "Mask Key".
NAPOMENA
2
OPREZ
• Ako se pojave problemi za vrijeme instaliranja, savjetujte se s prodavačem Kenwood opreme.
• Ukoliko uredjaj ne radi pravilno, pritisnite tipku RESET. Kad prednja ploča nije vidljiva, pritisnite lijevi dio gornje strane prednje ploče (vidi stranicu 8) onoliko puta koliko ste prethodno utvrdili da se na prednjoj ploči pojave kontrolne tipke. Uredjaj se vraća na tvornički postavljene vrijednosti kad se pritisne tipka RESET. Nakon što pritisnete tipku za resetiranje, za početak rada ureūaja potreban je "Mask key". Ukoliko uredjaj i dalje ne radi pravilno nakon što ste pritisnuli tipku RESET, obratite se svom lokalnom prodavaču KENWOOD opreme za pomoć.
• Pritisnite tipku za resetiranje ako je prije toga CD automatski mjenjač kontroliran i pravilno radi. Originalno stanje će se vratiti.
• Na temperaturama ispod 5 °C (41 °F) može doći do poteškoća u čitanju znakova na LCD­u.
NAPOMENA





 


 


 










 

Tipka Reset
• Prikazi zaslona i ploče koji se pojavljuju u ovom priručniku su primjeri koji pojašnjavaju kako upotrebljavati kontrolne tipke. Stoga se ono što se pojavljuje na zaslonu prikazanom u priručniku može razlikovati od onog što se pojavljuje na zaslonu stvarne opreme, a moguće je da neki od prikaza na zaslonu prikazuju nešto što je nemoguće pri stvarnom radu.
• Funkcije koje se mogu koristiti i podaci koji se mogu prikazati razlikuju se ovisno o priključenim vanjskim disk-ureūajima.
Dolby sustav smanjenja buke proizveden je pod licencom “Dolby Laboratories Licensing Corporation”. “DOLBY” i znak “dvostruko D” su zaštićeni znakovi “Dolby Laboratories Licensing Corporation”.
Page 5
— 5 —
Čišćenje terminala prednje ploče
Ukoliko se terminali uredjaja ili prednje ploče isprljaju, obrišite ih suhom, mekanom krpom.
Čišćenje uredjaja
Ukoliko se isprlja prednja ploča, isključite napajanje i obrišite ploču suhom silikonskom krpom ili mekanom krpom.
Ne brišite ploču grubom krpom ili krpom namočenom otopinama koje lako ishlapljuju, poput otopine za skidanje boje ili alkohola. Mogu ogrebati površinu ploče i/ili uzrokovati guljenje znakova pokazivača.
Čišćenje glave
Nakon što ste duže vremena više puta koristili kasetofon, magnetski prašak s traka i prašina nakupljaju se na glavi kasetofona, uzrokujući buku i pogoršanje kvalitete zvuka. Očistite glavu korištenjem kasete za čišćenje ili opreme za čišćenje za automobilske audio sustave.
2
OPREZ
Rukovanje kasetama
• Ne puštajte u rad kasetu čija se traka olabavila. U takvom slučaju, stegnite je korištenjem olovke ili sličnog predmeta u jednom od valjaka. Ako puštate u rad olabavljene trake, traka će visiti oko vitla i/ili pritisnih valjaka, što može uzrokovati probleme.
• Ne puštajte deformiranu kasetu ili ako joj se odvaja naljepnica, jer može uzrokovati kvar na uredjaju.
• Ne ostavljajte trake na vrućim mjestima, npr. iznad ploče s instrumentima, ili drugih mjesta koja su izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti ili blizu izvora topline. Mogu deformirati kasetu.
• Izbjegavajte korištenje izrazito dugih traka kaseta kao što su 100-minutne trake. Takve trake su vrlo tanke i mogu se lako izvjesiti oko pritisnih valjaka ili drugih dijelova unutar ure­djaja, što može uzrokovati kvar na uredjaju.
• Uklonite traku kasete iz uredjaja kad ne koristite uredjaj neko vrijeme. Ukoliko ostavite traku u uredjaju predugo, može se zalijepiti za glavu i uzrokovati kvar na uredjaju.
Page 6
Možete spriječiti kradju uredjaja ako okrenete prednju ploču tako da se ne može vidjeti kontrolna ploča, čime se sakrije uredjaj i isključuje audio.
Uključeno/isključeno:
Kad uključite paljenje vozila, uključit će se napajanje uredjaja, s tim što će se prednja ploča okrenuti tako da pokazuje kontrolnu ploču. Kad isključite paljenje vozila, prednja ploča će se okrenuti tako da sakrije kontrolnu ploču nakon proteka onoliko vremena koliko ste utvrdili za skidanje prednje ploče u izborniku. Isključuje se napajanje ureūaja. Tijekom tog razdoblja možete i skinuti prednju ploču. Pojedinosti potražite u poglavlju "Vyjmutí čelního panelu" (str.
10).
• Nakon instalacije maskirne jedinice, obvezno pošaljite signal "Mask Key" za deaktiviranje demonstracijskog modula. Ukoliko se ovaj postupak ne provede, kontrolna ploča ureūaja se ponovno otvara nakon dvije sekunde čak i ako je isključeno paljenje vozila.
• Kad je kontrolna ploča prednje stranice uredaja skrivena, uredaj će se zatvoriti zaötitnim poklopcem, čime se onemogućuje odnoöenje uredaja.
• Ukoliko se prednju ploču koja se okreće pogodi nekim predmetom, zaustavit će se i vratiti u početni položaj. Uklonite predmet i ponovite radnju.
Korištenje uredjaja u vozilima s pokrivenim konzolama
• Konzola mora biti otkrivena dok je prednja ploča preokrenuta.
• Ne vršite nikakav pritisak na pokretne djelova uredjaja, uključujući i prednju ploču, jer time može doći do kvara u mehanizmu uredjaja.
2
OPREZ
NAPOMENA
Napajanje
Opće značajke
— 6 —
ATT pokazivač
LOUD pokazivač
Signalni senzor
£ pokazivač
ATT pokazivač
LOUD pokazivač
£ pokazivač
KRC-PS978R/878R
KRC-778R/778RV
u
 
d
ATT / LOUD



 
#1 ~ 6
4
 


SRC /OFF
FM

 



AUD



AM/NF

 
¢





CLK
Page 7
Ova funkcija pojačava visoke i niske tonove kad je snižena glasnoća. LOUD pokazivač zasvijetli kad je uključena funkcija zvučnosti.
Uključivanje/isključivanje zvučnosti:
Držite pritisnutu tipku LOUD na sekundu ili duže kako biste pojačali ili umanjili glasnoću.
Funkcija zvučnosti ne utječe na neprigušeni predizlaz.
NAPOMENA
Zvučnost
Omogućuje vam brzo smanjivanje glasnoće.
Uključivanje/isključivanje atenuatora:
Uključite tipku ATT kako biste uključili i isključili atenuator. Kad je atenuator uključen, svijetli ATT pokazivač. Kad je atenuator isključen, glasnoća se vraća na početnu ra­zinu.
Pojačanjem ili potpunim smanjenjem glasnoće deaktivira se funkcija atenuatora.
NAPOMENA
Atenuator
Povećanje glasnoće:
Pritisnite tipku u kako biste povećali glasnoću.
Smanjenje glasnoće:
Pritisnite tipku d kako biste smanjili glasnoću.
Glasnoća
— 7 —
Promjena modula:
Svaki put kad pritisnete tipku SRC (izvor), mijenja se modul kako slijedi:
Biranje standby položaja:
Pritisnite tipku SRC više puta kako biste izabrali "ALL OFF" . Kad se pokaže "ALL OFF" , uključen je standby položaj. Standby isključuje sve funkcije, iako ostavlja uključeno napajanje uredjaja. Koristite ovaj način kad želite osvijetliti zaslon, ali ne želite ništa slušati.
• Modul prelazi u slijedeći modul iz bilo kojeg modula koji se ne može koristiti.
• Modul vanjske kontrole diska razlikuje se ovisno o ureūaju.
• Modul "AUX" je na raspolaganju samo kad je mjenjač/AUX adapter (KCA-S210A ili CA-C1AX) ili mjenjač CD-ova (KDC­CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 ili KDC-CX82) priključen na ovaj ureūaj. Tijekom moda AUX, na zaslonu se prikazuje AUX/AUX - naziv. Kad se koristi CA-C1AX, modul AUX zamjenjuje modul vanjske kontrole diska.
Postavljanje AUX naziva unaprijed
U modu AUX pritisnite tipku NAME.S na dvije sekunde ili duže. Prikazuje se “NAME SET” i ulazi se u mod AUX naziva. Upišite slova, uz naznaku poglavlja pod nazivom “Pohranjivanje naziva diskova (DNPS)” (str. 28).
NAPOMENA
NAPOMENA
Radio prijemnik
Kaseta
Modul standby
Modul vanjske kontrole diska 1
Modul vanjske kontrole diska 2/AUX modul
Promjena modula
Page 8
Možete podesiti kut prednje ploče za lakše gledanje.
Podeöavanje kuta prednje stranice:
Pritisnite tipku ¡(EJECT) za otvaranje prednje stranice, a zatim podesite kut prednje stranice koriötenjem prekidača za namjeötanje kuta. Podesiti možete od 0 do 2.
• Čvrsto pomaknite prekidač dok ne klikne.
• Nemojte previše snažno pritiskati prednju ploču dok je podešena na 1 ili 2.
NAPOMENA
0 1 2
0 1 2
0
2
1
Podešavanje kuta prednje ploče
točno verificirati.
Ova funkcija spriječava nestručno rukovanje ureūajem kad povjerite vozilo drugoj osobi.
Skrivanje uredjaja s uključenim paljenjem (prisilno zatvaranje):
Držite pritisnutu tipku SRC na sekundu ili duže. Prednja ploča klizne i otvori se. Kad protekne razdoblje koje ste utvrdili u poglavlju "Utvrūivanje vremena za skidanje prednje ploče" u izborniku, prednja ploča se automatski preokrene tako da skriva kontrolnu ploču. Meūutim, tijekom tog razdoblja možete skinuti prednju ploču. Pojedinosti potražite u poglavlju "Vyjmutí čelního panelu" (str. 10).
• Kad se prednja ploča u toku zatvaranja pogodi nekim predmetom, uredjaj se isključi, a prednja ploča se ne zatvori do kraja. Uklonite predmet i pritisnite tipku SRC kako bi se uredjaj ponovno uključio, zatim ga isključite i zatvorite pravilno.
• Dok se kontolna ploča pokreće, pritiskanjem tipki nećete ništa postići. Ne pokušavajte pritisnuti tipke na kontrolnoj ploči dok se prednja ploča pokreće, jer pretjeranom silom možete oštetiti uredjaj.
• Tijekom prisilnog zatvaranja ureūaja (tj. kad je ureūaj zatvoren dok je uključeno paljenje vozila), prednja ploča se neće otvoriti bez obzira koliko često se paljenje uključuje ili isključuje, osim ako se pritisne tipka za ručno otvaranje ("Manual Open Button") na stražnjoj strani prednje ploče da bi se otvorila. Možete spriječiti nepravilnu uporabu uredjaja kad dajete nekome drugome svoj auto na vožnju ako je uredjaj zatvoren na taj način.
Spriječavanje prisilnog zatvaranja uredaja i otvaranje kontrolne ploče:
Pritisnite lijevi dio gornje strane prednje ploče onoliko puta koliko ste unaprijed utvrdili u poglavlju "Utvrūivanje vrijednosti tipke za ručno otvaranje" (OPEN SW #) u izborniku. Prednja ploča će se otvoriti i otkriti kontrolnu ploču.
Kad ste vrijednosti tipke za ručno otvaranje postavili na 2 do 3, više puta zaredom pritisnite gornji lijevi dio prednje ploče. Ako ne pritisnete taj dio više puta zaredom, vrijednosti se ne mogu
NAPOMENA
NAPOMENA
Prisilno zatvaranje
Opće značajke
— 8 —
Page 9
Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R
Možete uključiti i isključiti neprigušujući izlaz dok je predizlaz podešen na neprigušujući predizlaz.
Uključivanje/isključivanje neprigušenog izlaza:
Držite pritisnutu tipku NF na sekundu ili duže kako biste uključili ili isključili funkciju. "NF ON" se prikaže kad je neprigušeni izlaz uključen.
Neprigušujući izlaz
Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R
Možete mijenjati zaslon u svakom modulu.
Mijenjanje zaslona:
Svaki put kad pritisnete CLK tipku, zaslon se mijenja kako slijedi;
Indikator £
se uključi dok je prikazan sat.
NAPOMENA
Znakovi
Sat
Vrijeme zapisa (samo tijekom rada diska)
Broj zapisa (samo tijekom rada diska)
Promjene zaslona
Funkcija modela KRC-778R/KRC-778RV
Možete mijenjati zaslon u svakom modulu.
Mijenjanje zaslona:
Svaki put kad pritisnete CLK tipku, zaslon se mijenja kako slijedi;
Indikator £
se uključi dok je prikazan sat.
NAPOMENA
Zaslon modula
Sat
Datum
Promjene zaslona
— 9 —
Page 10
Ako je prekidač za podešavanje kuta prednje ploče postavljen na "0" kod ugradnje prednje ploče na konzolu prednje ploče, moguće su teškoće kod ugradnje prednje ploče koja nije dobro pričvršćena i zbog toga može ispasti. Postavite prekidač za podešavanje kuta prednje ploče na "0" prije skidanja prednje ploče.
Pomaknite prekidač brave prednje ploče ulijevo tijekom razdoblja koje ste utvrdili u poglavlju "Vrijeme za skidanje prednje ploče" u izborniku.
Držeći središnji dio prednje ploče, povucite je prema van. Konzola prednje ploča automatski će se zatvoriti.
• Kod skidanja prednje ploče, povucite je prema van tek kad je sasvim pomaknuta i otvorena. Odvajanje prednje ploče dok je u pokretu može dovesti do oštećenja ureūaja.
• Nemojte djelovati pretjeranom silom na konzolu prednje ploče bez pričvršćivanja prednje ploče. Time možete iskriviti konzolu prednje ploče.
• Ne dirajte spojnicu na konzoli prednje ploče nakon što skinete prednju ploču. Diranjem spojnice možete oštetiti ureūaj.
• Ne dirajte dva metalna dijela na obje stranice konzole prednje ploče. Diranjem tih dijelova možete se ozlijediti.
• Pomicanjem prekidača brave prednje ploče isključuje se napajanje ureūaja. Ako želite da ponovno radi, potpuno skinite prednju ploču s konzole prednje ploče i ponovno je pričvrstite.
• Prednja ploča je precizan dio opreme i može se oštetiti udarcima ili pomicanjima. Zbog toga je čuvajte u posebnom kućištu za tu svrhu kad nju skinete.
NAPOMENA
2
OPREZ
4
Brava prednje ploče
3
Prednja ploča može se odvojiti od ureūaja, čime se pomaže spriječiti kraūa.
Skidanje prednje ploče:
Izaberite jedan od sljedećih načina i otvorite prednju ploču. Isključite paljenje, pritisnite tipku SRC barem na sekundu, ili pritisnite lijevi dio gornje strane prednje ploče (vidi stranicu 8) onoliko puta koliko ste unaprijed utvrdili u poglavlju "Utvrūivanje vrijednosti tipke za ručno otvaranje" (OPEN SW #) u izborniku kad je kontrolna ploča sakrivena.
Postavite prekidač za podešavanje kuta prednje ploče na "0" tako da kut prednje ploče postavite na vertikalan položaj. Više pojedinosti o tome naći ćete u poglavlju "Podešavanje kuta prednje ploče" (str.8).
NAPOMENA
2
1
Skidanje prednje ploče
Isključuje audio sustav privremeno u slučaju telefonskog poziva.
Funkcija neće raditi ako nije priključen kabel na mobitel u automobilu.
Kad telefon zazvoni:
Kad je poziv primljen, pokazuje se "CALL" i funkcije uredjaja su privremeno prekinute.
Slušanje zvuka za vrijeme telefonskog poziva:
Pritisnite SRC tipku. Izabrani izvor će se čuti. Sa zaslona nestaje "CALL" , a postupno se postiže glasnoća početnog izvora.
Uključivanje funkcije TEL Mute nakon telefonskog poziva:
Spustite slušalicu. Sa zaslona nestaje "CALL" . Početni izvor (tj. onaj koji ste koristili prije telefonskog poziva) automatski se uključuje i postupno se postiže glasnoća.
NAPOMENA
Funkcija TEL Mute
Opće značajke
— 10 —
Page 11
“Bas F/Bass F” : Podesite središnju frekvenciju na basu.
Vrijednosti koje se utvrūuju: 60 / 70 / 80 / 100 (Samo kad je faktor kvalitete basa postavljen na 1,00,1,25 ili 1,50) / 150 (Samo kad je faktor kvalitete basa postavljen na 2,00) Hz
Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustav zvučne koordinate. (str. 33)
NAPOMENA
“Kex”/”ec4”/”dB” : Pozivanje unaprijed postavljenih vrijednosti
zvuka Kenwood ureūaja
Pritisnite unaprijed utvrūenu tipku (#1-6). Vrijednosti: #1;Flat(Jednolično), #2;Rock, #3;Pops/Top40
(Pop/Top40), #4;Jazz, #5;Easy(Lagano slušanje glazbe), #6; Skeniranje od #1-5
• Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustav zvučne koordinate. (str. 33)
• Ovom funkcijom možete pozvati sljedeće podatke: središnja frekvencija basa, razina basa, faktor kvalitete basa, bas ekstenzija, središnja frekvencija visokih tonova, podaci o razini visokih tonova. Njihove vrijednosti se razlikuju ovisno o modu mobilnog podešavanja unaprijed.
NAPOMENA
Podesite različite parametre kakvoće zvuka.
Pritisnite tipku AUD kako biste ušli u kontrolni modul.
Izbor modula
Pritisnite tipku FM ili AM. Svaki put kad pritisnete tipku, promijenit će se modul podešavanja. U sljedećem poglavlju potražite sadržaj modula podešavanja.
Memorija izvora zvuka
NAPOMENA
2
1
Postavljanje audio kontrole
• Ne izlažite prednju ploču ili kućište u koje se sprema izravnoj sunčevoj svjetlosti ili pretjeranoj toplini ili vlazi. Takodjer izbjegavajte mjesta s previše prašine ili na kojima je moguće polijevanje vodom.
Ponovno pričvršćivanje prednje ploče:
Držite prednju ploču tako da kontrolna ploča bude prednjim dijelom prema vama i postavite lijevu stranu prednje ploče u konzolu prednje ploče.
Kad ponovno postavljate prednju ploču nemojte prvo postavljati desnu stranu prednje ploče u konzolu prednje ploče. Time možete uzrokovati kvar na spojnici konzole prednje ploče.
Pritisnite desnu stranu prednje ploče dok ne škljocne.
Ako kut prednje ploče nije postavljen na vertikalan položaj kad je ugraūena prednja ploča, provjerite da li je prednja ploča sigurno pričvršćena na konzolu držeći desnu stranu i laganim povlačenjem prema sebi.
NAPOMENA
2
2
OPREZ
1
— 11 —
Svaki izvor zvuka (traka, CD, FM ili AM valno područje, te mjenjač diskova) ima vlastitu memoriju u kojoj se pohranjuju podaci za duboke i visoke tonove, te N-F razine. Vrijednosti za pojedini izvor se zatim pozivaju automatski kad god koristite taj izvor (npr. FM modul koristi vrijednosti tonova za FM, AM za AM, itd.).
Podešavanje svakog modula
Pritisnite tipku 4/¢. U sljedećem poglavlju potražite vrijednosti podešavanja.
Pritisnite tipku AUD kako biste izašli iz kontrolnog modula.
4
3
Page 12
Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R
"HPF F" : Podesite frekvenciju visokoprolaznog filtera za prednji
izlaz.
Vrijednosti koje se utvrūuju: Through (Gotovo) / 40Hz / 60Hz /
80Hz / 100Hz / 120Hz / 150Hz / 180Hz / 220Hz
Možete posebno postaviti visokoprolazni filter za prednji i stražnji izlaz, uključujući predizlaze.
Visokoprolazni filter radi osim kod neprigušujućeg predizlaza. (Samo KRC-PS978R)
NAPOMENA
Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R
“NF LVL” : Podesite razinu neprigušujućeg izlaza.
Vrijednosti koje se utvrūuju: - 15 - + 15
• Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključena funkcija neprigušujućeg izlaza.
(str. 9)
• Nije na raspolaganju tijekom rada dvozonskog sustava.
NAPOMENA
“Fader” : Podesite razinu fadera.
Vrijednosti koje se utvrūuju: Front (Prednji) 15 - Rear
(Stražnji) 15
“Balance” : Podesite razinu balansa.
Vrijednosti koje se utvrūuju: Left (Lijevo) 15 - Right (Desno)
15
“Tre/Trble” : Podesite razinu visokih tonova.
Vrijednosti koje se utvrūuju: - 8 - + 8
"Tre F" : Podesite središnju frekvenciju visokih tonova.
Vrijednosti koje se utvrūuju: 10,0 / 12,5 / 15,0 / 17,5 kHz
Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustav zvučne koordinate. (str. 33)
NAPOMENA
"Bas EXT/Bass EXT" : Uključite/isključite modul produženja
basa.
Vrijednosti koje se utvrūuju: ON / OFF
(UKLJUČENO/ISKLJUČENO) (Kad je uključen modul produženja basa, karakteristika frekvencije za niži dio produžuje se prema nižem dijelu za 20%.)
Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustav zvučne koordinate. (str. 33)
NAPOMENA
Opće značajke
— 12 —
“Bas Q/Bass Q” : Podesite faktor kvalitete basa.
Vrijednosti koje se utvrūuju: 1,00 / 1,25 / 1,50 / 2,00
Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustav zvučne koordinate. (str. 33)
NAPOMENA
“Bas/Bass “ : Podesite razinu basa.
Vrijednosti koje se utvrūuju: - 8 - + 8
Page 13
Pozivanje vaših zvučnih vrijednosti:
Pritisnite tipku PRESET (#1-6) osim tijekom moda središnje frekvencije basa, razine baza, faktora kvalitete basa, ekstenzije basa, središnje frekvencije visokih tonova, i podešavanja razine visokih tonova.
Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustav zvučne koordinate. (str. 33)
NAPOMENA
Pohranjivanje vaših zvučnih vrijednosti:
Pritisnite unaprijed utvrūenu tipku (#1-6) na barem dvije sekunde.
• Ovako možete utvrditi vrijednosti samo kad je uključen sustav zvučnih koordinata. (str. 33)
• Podaci koje možete unaprijed podesiti su: središnja frekvencija basa, razina basa, faktor kvalitete basa, bas ekstenzija, središnja frekvencija visokih tonova, te razina visokih tonova.
NAPOMENA
“V OFFSET” : Postavite razinu zvuka trenutnog izvora
podešavanjem razlike razina izmeūu osnovne razine zvuka i trenutne razine.
Vrijednosti koje se utvrūuju: - 8 - 0
Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R
“NF PHS” : Podesite fazu za neprigušujući izlaz.
Vrijednosti koje se utvrūuju: NOR (normalno) (0°) / RVE
(premotavanje unatrag) (180°)
• Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključena funkcija neprigušujućeg izlaza.
(str. 9)
• Nije na raspolaganju tijekom rada dvozonskog sustava.
NAPOMENA
Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R
“LPF” : Podesite frekvenciju niskoprolaznog filtera za
neprigušujući izlaz.
Vrijednosti koje se utvrūuju: 50 Hz / 80 Hz / 120 Hz / Through
(Gotovo)
• Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključena funkcija neprigušujućeg izlaza.
(str. 9)
• Nije na raspolaganju tijekom rada dvozonskog sustava.
NAPOMENA
— 13 —
Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R
"HPF R" : Podesite frekvenciju visokoprolaznog filtera za stražnji
izlaz.
Vrijednosti koje se utvrūuju: Through (Gotovo) / 40Hz / 60Hz /
80Hz / 100Hz / 120Hz / 150Hz / 180Hz / 220Hz
Možete posebno postaviti visokoprolazni filter za prednji i stražnji izlaz, uključujući predizlaze.
Visokoprolazni filter radi osim kod neprigušujućeg predizlaza. (Samo KRC-PS978R)
Visokoprolazni filter funkcionira osim za vrijeme neprigušenog predizlaza kad se prebaci na neprigušivanje. (Samo KRC­878R)
Tvornički postavljena vrijednost za prednji stražnji izlaz je "prolaz" .
NAPOMENA
Visokoprolazni filter funkcionira osim za vrijeme neprigušenog predizlaza kad se prebaci na neprigušivanje. (Samo KRC­878R)
Tvornički postavljena vrijednost za prednji stražnji izlaz je "prolaz" .
Page 14
Radio prijemnik
Ova funkcija omogućuje vam podešavanje vrijednosti koje se pozivaju sustavom koordinata zvuka, prema vrsti zvučnika.
Pritisnite više puta tipku SRC da biste izabrali standardni modul. Kad se izabere standby modul, prikaže se tekst "ALL OFF” .
Pritisnite tipku AUD da biste ušli u mod mobilnog podešavanja unaprijed.
Pritisnite tipku
4 ili ¢ da biste izabrali vrstu zvučnika.
Vrijednosti se mijenjaju kako slijedi.
OFF (isključeno) / For the OEM speaker (Za zvučnik OEM) / For 6/6x9 in. speaker (Za zvučnik 6/6x9 in.) / For 5/4 in. speaker (Za zvučnik 5/4 in.)
Pritisnite tipku AUD da izadete iz moda mobilnog podešavanja unaprijed.
• Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustav zvučne koordinate. (str. 33)
• Kad mijenjate vrijednosti za vrstu zvučnika, vrijednosti basa i visokih tonova vraćaju se na početne razine.
NAPOMENA
4
3
2
1
Mobilno podešavanje unaprijed
Opće značajke
— 14 —
ST pokazivač
Frekvencija
Pohranjeni broj postaje
Prikaz valnog područja
KRC-778R/778RV
ST pokazivač
Frekvencija
Prikaz valnog područja
Pohranjeni broj postaje
KRC-PS978R/878R
Pohranjeni broj postaje




 
#1 ~ 6
 
FM
 
SRC







AM
¢





4
 


DISP


Page 15
Kad je frekvencija druge postaje preblizu frekvenciji postaje koja se trenutno sluša, što ometa pravilan prijem, ova funkcija automatski sužava raspon primljenih frekvencija kako bi se spriječilo takvo ometanje.
K2I (Kenwood Intelligent Twin IF)
Pohranite frekvenciju postaje koju trenutno slušate. Tada možete pozvati tu postaju s jednim pritiskom na tipku.
Izaberite valno područje/postaju koju želite pohraniti. Držite pritisnutu tipku (#1–6) koju želite koristiti za postaju, na
dvije sekunde ili duže. Broj tipke će se jedanput pojaviti na zaslonu čime se pokazuje da su podaci pohranjeni.
Pozivanje pohranjene postaje:
Pritisnite tipku pohranjene postaje (#1–6) za željenu postaju. Pojavljuje se broj pozvane postaje.
Možete pohraniti 6 postaja u svakom od FM1, FM2, FM3 i AM (MW i LW) valnih područja.
NAPOMENA
2
1
Pohranjivanje radio postaja
Pritisnite tipku SRC (izvor) više puta dok se ne dobije modul radio prijemnika. "TUNER" se prikaže samo kad je izabran modul radio prijemnika.
Pritisnite tipku FM ili AM kako biste izabrali valno područje. Svaki put kad pritisnete FM tipku, valno područje se mijenja izmedju FM1, FM2 i FM3. Pritisnite tipku AM kako biste izabrali valna područja MW i LW.
• Automatsko podešavanje Pritisnite tipku ¢ kako biste pretraživali frekvencije u rastućem redosljedu. Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali frekvencije u opadajućem redosljedu.
Pretraživanje pohranjenih podataka Pritisnite tipku ¢ kako biste se pomaknuli na slijedeću pohra-njenu postaju (tj. onu sa slijedećim najvišim brojem frekvencije), a tipku 4 kako biste se pomaknuli na prethodnu pohranjenu postaju (tj. onu sa slijedećim najnižim brojem frekvencije).
Ako pohranjene frekvencije primaju postaje koje nisu bile početno memorirane kod putovanja na velike udaljenosti, pohranjeni broj se ne prikazuje. U takvim slučajevima, pritiskom na tipku
4/¢ za pretraživanje pohranjenih
postaja, primat će se kanal 1.
• Ručno podešavanje Pritisnite tipku ¢ kako biste povećali frekvenciju za jedan korak. Pritisnite tipku 4 kako biste smanjili frekvenciju za jedan korak.
• Pokazivač ST se uključi kad je u toku prijem programa emitiranih u stereo tehnici.
• U izborniku potražite način izbora moda podešavanja. (str. 35)
NAPOMENA
NAPOMENA
3
2
1
Podešavanje
— 15 —
Page 16
RDS
Možete promijeniti zaslon koji koristite dok slušate radio.
Promjena zaslona:
Pritiskom na tipku DISP zaslon se mijenja na sljedeći način: Izaberite modul prikazivanja radio teksta.
Prikaz frekvencija:
Držite pritisnutu tipku DISP na sekundu ili duže. Frekvencija RDS postaje će se prikazati na pet sekundi umjesto naziva postaje.
Ako RDS postaja koju trenutno slušate ne emitira nikakav tekst dok je uključen modul prikazivanja radio teksta, na zaslonu se pojavljuje "NO TEXT" . Dok se čeka prijam, na zaslonu stoji "WAITING" .
Kako bi se spriječile prometne nesreće, vozači ne bi smjeli gledati na zaslon dok su na cesti.
2UPOZORENJE
NAPOMENA
Naziv programa (tijekom prijama RDS postaje)
Radio tekst
Datum
(Samo KRC-PS978R/878R)
Promjena zaslona za radio prijemnik
Radio prijemnik
— 16 —
KRC-PS978R/878R
KRC-778R/778RV
TI pokazivač
Pohranjeni broj postaje
PTY pokazivač
Prikaz valnog područja
TI pokazivač
pokazivač
pokazivač




4

 
#1 ~ 6

 
TI/VOL ADJ

38/ PTY
FM

 





DISP




AM
¢





Page 17
Ova funkcija omogućuje kružno kretanje teksta i prikaz čitavog teksta. Način pomicanja gore i dolje ovisi o utvrūenim vrijednostima za takvo pomicanje u izborniku.
Postupak ručnog okretanja:
Pritisnite tipku DISP za prikazivanje radio teksta. Pritiskom na tipku DISP na najmanje jednu sekundu dovodite
do pomicanja teksta na zaslonu.
Postupak automatskog okretanja:
Pritisnite tipku DISP za prikazivanje radio teksta. Tekst će kružiti na zaslonu.
Pritiskom na tipku DISP na najmanje jednu sekundu dovodite do pomicanja teksta na zaslonu.
U poglavlju o utvrūivanju vrijednosti za izbornik (str. 36) potražite kako se mijenja izmeūu ručnog i automatskog pomicanja gore i dolje.
NAPOMENA
2
1
2
1
Pomicanje radio teksta
Podesite na postaju za koju želite odrediti glasnoću. Podesite glasnoću na željenu razinu. Držite pitisnutu tipku TI VOL ADJ na dvije sekunde ili duže.
Razina glasnoće bljesne jedanput na zaslonu čime se pokazuje da su podaci pohranjeni. Buduća izvješća o stanju na cestama / vijesti čut ćete na trenutnoj razini.
• Glasnoća se ne može sniziti korištenjem ove funkcije za vrijeme prijema na prijemniku. Glasnoća se postavlja samo kad je jača od slušne glasnoće prijemnika.
• Možete namjestiti slušanje podataka o stanju na cestama ili vijesti po odredjenoj glasnoći s glasnoćom postavljenom na minimum.
NAPOMENA
3
2
1
Odredite razinu glasnoće koju ćete koristiti za podatke o stanju na cestama i vijesti.
Pohranjivanje glasnoće za podatke o stanju na cestama / vijesti
Kad se šalju hitne obavijesti (koje najavljuju nesreće, i slično), sve trenutne funkcije se prekidaju kako bi se upozorenje moglo primiti.
Alarm
Postaje koje nude <Enhanced Other Network> takodjer prenose podatke o drugim RDS postajama koje daju podatke o stanju na cestama. Kad ste podešeni na postaju koja ne emitira podatke o stanju na cestama, a druga RDS postaja počinje emitiranje izvještaja o stanju na cestama, prijemnik automatski prelazi na drugu postaju za vrijeme trajanja tog programa.
Enhanced Other Network (bolji prijem drugih mreža)
RDS je sustav digitalnih podataka koji vam omogućuje prijem signala pored signala redovnih radijskih programa, kao što su mrežni podaci koje emitiraju radio postaje. Kad slušate RDS postaju (tj. postaju s RDS kapacitetom), naziv programa postaje je prikazan zajedno s frekvencijom, čime brzo saznajete koju postaju primate. Postaje RDS (sustava radijskih podataka) takodjer emitiraju podatke o frekvenciji za istu postaju. Kad idete na duga putovanja, ova funkcija se automatski mijenja na odredjenu frekvenciju s najboljim prijemom za odredjenu mrežu postaja koju želite slušati. Podatak je automatski pohranjen, što vam omogućava da brzo prijedjete na druge RDS postaje, koje emitiraju isti program, a imaju bolji prijem. Te postaje uključuju postaje koje su pohranjene u memoriji a koje često slušate.
RDS (sustav radijskih informacija)
— 17 —
Page 18
13.Lagana klasična glazba (Light Classics M) (Light M)
14.Ozbiljna klasična glazba (Serious Classics) (Classics)
15.Druge vrste glazbe (Other Music) (Other M)
16.Vrijeme (Weather& Metr) (Weather)
17.Financije (Finance) (Finance)
18.Dječje emisije (Children's Progs) (Children)
19.Društveni život (Social Affairs) (Social A)
20.Religijske emisije (Religion) (Religion)
21.Program uživo (Phone In) (Phone In)
22.Putovanja (Travel & Touring) (Travel)
23.Zanimljivosti (Leisure & Hobby) (Leisure)
24.Jazz glazba (Jazz Music) (JAZZ)
25.Country glazba (Country Music) (Country)
26.Narodna glazba (National Music) (Nation M)
27.Stari hitovi (Oldies Music) (Oldies)
28.Folk glazba (Folk Music) (Folk M)
29.Dokumentarni program (Documentary) (Document)
(Govorni programi.....1~9, 16~23, 29, Glazba.....10~15, 24~28)
• Možete izabrati vrstu programa izravno pritiskom na unaprijed odredjenu tipku. Tipke su tvornički podešene na slijedeće vrste programa:
1. Glazba 2. Govorni programi 3. Vijesti
4. Druge vrste glazbe 5. Ozbiljna klasična glazba 6. Razno
Promjena unaprijed odredjenih tipki za vrste programa
Nakon izbora vrste programa koji će se pohraniti u pojedinu una­prijed odredjenu tipku, držite pritisnutu tu tipku na dvije sekunde ili duže. Prethodno pohranjeni podaci za tu tipku su izbrisani, a nova vrsta programa je pohranjena.
Traženje izabrane vrste programa
Pritisnite tipku 4 ili ¢ kako biste tražili frekvencije s vrstom programa koji ste izabrali. Zaslon bljesne i traženje počinje. "PTY" bljesne na zaslonu na 30 sekundi. Ako ne ubacite nikakav značajan podatak u roku od 30 sekundi, "PTY" izbor će se automatski isključiti.
Ako se ne može pronaći nikakav program, pokazat će se "NO PTY" . Ako želite izabrati drugu vrstu programa, ponovite točke 2 i 3.
NAPOMENA
3
NAPOMENA
Provodi automatsko podešavanje samo na stanicama sa izabranim vrstama programa.
Pritisnite tipku 38(PTY). "PTY" se prikaže i ulazi se u modul izbora vrste programa (PTY). Ulazak u modul. Ako ne unesete nikakve značajne podatke u roku od 30 sekundi, automatski će se zatvoriti izbor.
Ne možete koristiti ovu funkciju dok traje prijem podataka o stanju na cestama.
Promjena jezika na zaslonu u francuski, njemački ili švedski
U PTY modu, pritisnite tipku DISP da se prikaže jezik koji se trenutno koristi. Ako želite promijeniti jezik, pritisnite tipku za željeni jezik i zatim DISP tipku. Engleski jezik je # 1, francuski # 2, njemački # 3, a švedski # 4.
Izaberite vrstu programa koji ćete primati
• Pritisnite FM ili AM tipke više puta kako biste izabrali vrstu programa koji želite slušati. Izbor uključuje slijedeće:
Vrsta programa KRC-PS978R/878R KRC-778R/778RV
Govorni programi (All Speech) (Speech) Glazba (All Music) (Music)
1. Vijesti (News) (News)
2. Trenutni dogadjaji (Current Affairs) (Affairs)
3. Obavijesti (Information) (Info)
4. Sport (Sport) (Sport)
5. Prosvjeta (Education) (Educate)
6. Drama (Drama) (Drama)
7. Kultura (Cultures) (Culture)
8. Znanost (Science) (Science)
9. Razno (Varied Speech) (Varied)
10. Pop glazba (Pop Music) (Pop M)
11. Rock glazba (Rock Music) (Rokc M)
12. Lagano slušanje glazbe (Easy Listening) (Easy M)
2
NAPOMENA
NAPOMENA
1
Biranje vrste programa (PTY)
RDS
— 18 —
Page 19
počinje slabiti, prijemnik automatski traži postaje koje imaju bolji prijem.
• Ako ste podešeni na postaju koja ne daje izvješća o stanju na cestama ali pruža <Enhanced Other Network> usluge, možete primati podatke o stanju na cestama.
• Držanje tipke TI pritisnute na sekundu ili duže kad je TI funkcija na modulu kontrole diskova, dovodi do promjene na zaslon s frekvencijama postaja koje daju podatke o stanju na cestama na pet sekundi.
Možete slušati podatke o stanju na cestama. Ako slušate kasete ili diskove, oni će nastaviti svirati za vrijeme trajanja izvješća o stanju na cestama.
Uključivanje/isključivanje TI funkcije:
Pritisnite tipku TI kako biste uključili i isključili TI funkciju. Kad je funkcija uključena, uključen je TI pokazivač. Kad nije u toku takav prijem, TI pokazivač će bljeskati. Kad je u toku prijem podataka o stanju na cestama, uključit će se TI pokazivač. Kad se počnu emitirati podaci o stanju na cestama, na zaslonu se pojavljuje tekst “TRAFFIC INFO/TRFFIC” i počinje prijem na unaprijed podešenoj glasnoći. Ako slušate kasetu ili disk kad počinje izvješće o stanju na cestama, oni će automatski biti isključeni. Kad se završi izvješće ili u slučaju lošeg prijema, kaseta ili disk će se ponovno uključiti.
Pritiskom na tipku TI dok ste na MW/LW valnom području, automatski se prebacuje prijem na FW valno područje. Medjutim, nema povratka na MW/LW valno područje kad se ponovno pritisne tipka TI.
Prebacivanje na različite postaje koje objavljuju izvješća o stanju na cestama:
Koristite tipke 4 / ¢ kako biste automatski tražili TI postaje na odredjenom valnom području.
Kad slušate kasetu ili disk, ne možete prijeći na drugu TI postaju.
• Kad je uključena funkcija automatskog TP traženja a prijem
NAPOMENA
NAPOMENA
Podaci o stanju na cestama
Prelazak na drugu postaju s istom vrstom programa:
Kad "PTY" bljeska na zaslonu, provedite automatsko traženje. Podešivač traži drugu postaju s istom vrstom programa.
Prekid biranja vrste programa:
Pritisnite tipku 38(PTY).
— 19 —
Page 20
Ubacivanje i slušanje kaseta:
Pritisnite tipku ¡(EJECT) kako bi se otvorila prednja ploča, otkrivajući prorez za ubacivanje kaseta. Držeći kasetu s trakom na desnoj strani, ubacite je u prorez. Prednja ploča se zatvara i traka počinje svirati. Pokazivač IN se uključi kad je kaseta ubačena.
Uključivanje kasete koja je već ubačena:
Pritisnite tipku SRC (izvor) više puta dok ne dobijete modul rada kasetofona. Na zaslonu se pojavi "TAPE" kad je izabran modul rada kasetofona. Traka će se pokrenuti.
Slušanje druge strane:
Pritisnite tipku PROG. Traka se okreće na drugu stranu.
Izbacivanje kaseta:
Pritisnite tipku ¡(EJECT) kako biste zaustavili traku. Prednja ploča će se pomaknuti i izbaciti kasetu. Pritisnite tipku ¡(EJECT) da biste zatvorili prednju ploču.
Kad je prednja ploča otvorena, postoji mogućnost da ometa rad ručice mjenjača ili drugog predmeta. Ako se to dogodi, obratite pozornost na sigurnost i pomaknite ručicu ili poduzmite drugu odgovarajuću mjeru, a zatim pokrenite ureūaj.
Zvuk će privremeno biti prigušen dok se pokreće prednja ploča.
• Jedine tipke koje će raditi za vrijeme izbacivanja kaseta su ¡(EJECT), SRC, TI i ATT, kao i tipka za kontrolu jačine.
• Izvadite kasetu iz uredjaja kad ne slušate neko vrijeme. Ako je ostavite u uredjaju predugo, traka se može zalijepiti za glavu i uzrokovati kvar na uredjaju.
NAPOMENA
2
OPREZ
Slušanje kaseta
Kasetofon
— 20 —
KRC-PS978R/878R
KRC-778R/778RV
B/C NR pokazivač
MTL pokazivač
IN pokazivač
B NR pokazivač
MTL pokazivač
IN pokazivač
Prikaz brojača trake
Prikaz brojača trake
Strana kasete
Strana kasete



B.C NR
(B NR)
 

B.S
FM
4

 

REP

MTL
SRC
PROG

 

 
DISP








AM
¢



Page 21
Promjena podataka za traku na zaslonu:
Pritisnite tipku DISP za uključivanje i isključivanje zaslona s brojačem trake.
Brojač trake nije točan, nego predstavlja samo približno proteklo vrijeme.
NAPOMENA
Strana koja se sluša / Brojač vrpce
Datum (Samo KRC-PS978R/878R)
Strana koja se sluša
Strana koja se sluša / Tekuća vrpca
Prikaz brojača trake
Izaberite vrstu kasete.
Promjena vrste kasete:
Pritisnite tipku MTL za uključenje/isključenje pokazivača MTL i izbor vrste kasete. Isključite pokazivač MTL za normalnu kasetu (Tip I). Uključite pokazivač MTL za slijedeće vrste kaseta:
CrO2(Tip II) FeCr (Tip III) Metal (Tip IV) Izbor pogrešne vrste kasete može uzrokovati smetnje u kakvoći zvuka.
Promjena vrste kasete
Pri slušanju kaseta koristite Dolby B ili C NR sustav.
Uključivanje/isključivanje Dolby NR sustava:
Pritisnite više puta tipku BC NR kako biste odabrali Dolby NR sustav kako slijedi:
Pokazivač B NR zasvijetli kad je Dolby B NR uključen, a pokazivač C NR zasvijetli kad je Dolby C NR uključen.
Dolby B NR ON
Dolby C NR ON (Samo KRC-PS978R)
OFF
Korištenje Dolby B/C NR (smanjenje buke)
— 21 —
Premotavanje naprijed:
Pritisnite tipku FM.
Premotavanje unatrag:
Pritisnite tipku AM.
Prestanak premotavanja:
Pritisnite tipku PROG. Traka se ponovno normalno okreće.
Premotavanje naprijed i natrag
Page 22
Ponavlja trenutni zapis.
Uključivanje / isključivanje ponavljanja glazbe:
Pritisnite tipku REP kako biste uključili ili isključili ponavljanje glazbe. Na zaslonu se pojavi tekst "Repeat ON" kad je uključeno ponavljanje glazbe.
Prestanak ponavljanja glazbe:
Pritisnite tipku REP ili tipku PROG.
Funkcija ponavljanja glazbe "zna" gdje zapis počinje otkrivajući pauzu koja mu prethodi (tj. prostor izmedju dva zapisa). Medjutim, ako pauza traje manje od 4 sekunde ili sadrži buku, ova funkcija može nepravilno funkcionirati. Nadalje, dijelovi koji su snimljeni na nižim razinama mogu ometati funkciju ako traju 4 sekunde ili duže.
NAPOMENA
Ponavljanje glazbe
Ova funkcija je uključena kad se prvi put uključi ureūaj.
Uključivanje / isključivanje preskakanja pauze:
Pritisnite tipku B.S kako biste uključili ili isključili preskakanje pauze. Na zaslonu se pojavi tekst "Blank Skip/B.Skip ON" kad je uključena funkcija preskakanja pauze.
• Ako pauza sadrži puno buke, preskakanje pauze možda neće pravilno funkcionirati.
• Dijelovi koji su snimljeni na nižoj razini mogu ometati preskakanje pauze ako traju 10 sekundi ili duže.
NAPOMENA
Automatski prelazi na početak slijedećeg zapisa ako se otkriju pauze (od 10 sekundi ili duže), nastavljajući s radom trake.
Preskakanje pauze
Preskočite naprijed ili nazad na druge zapise tijekom reprodukcije.
Preskakanje na početak trenutnog zapisa ili prethodne zapise (Rewind DPSS):
Pritisnite tipku 4. Pritisnite jednom za premotavanje na početak trenutnog zapisa, dvaput na početka prethodnog zapisa, itd. Možete preskočiti do devet zapisa. Reprodukcija se nastavlja nakon što je traka premotana za naznačen broj zapisa.
Preskakanje na kasnije zapise (Fast Forward DPSS):
Pritisnite tipku ¢. Pritisnite jednom za premotavanje na početak trenutnog zapisa, dvaput na početka sljedećeg zapisa, itd. Možete preskočiti do devet zapisa. Reprodukcija se nastavlja nakon što je traka premotana za naznačen broj zapisa.
• Tijekom prve 5 sekunde svakog zapisa, prethodni zapis se smatra "trenutnim" . Ako za to vrijeme pritisnete
4 tipku, traka se vraća na početak prethodnog zapisa a ne onog kojeg slušate.
• DPSS funkcija "zna" gdje zapis počinje otkrivanjem praznina koje mu prethode (prostor izmeūu zapisa). Meūutim, kad praznina traje manje od četiri sekunde ili sadrži buku, DPSS ne može točno funkcionirati. Osim toga, tihi intervali unutar pjeseme otkrivaju se kao "praznine" ako traju više od četiri sekunde.
Otkazivanje funkcije DPSS dok je u tijeku:
Pritisnite tipku PROG.
NAPOMENA
Korištenje sustava izravnog traženja programa (DPSS)
Kasetofon
— 22 —
Page 23
Kad se priključuje uredjaj opremljen prekidačem O-N, molimo vas da vidite upute za uporabu za takav uredjaj. Postavite prekidač O-N, na "N" . Postavljena je "N" funkcija.
"N" funkcija:
• Prikazat će se naziv diska i naziv zapisa CD teksta.
• Naziv diska će se prikazati kad je naziv registriran na bilo koji priključeni uredjaj s funkcijom prethodnog postavljanja naziva diskova, ili kad uredjaj sadrži disk čiji naziv nije zabilježen.
"O" funkcija:
• CD tekst se ne može prikazati.
• Bez obzira na kontrolnu jedinicu, znakovi koji se mogu registrirati kod funkcije unaprijed odredjenih naziva diskova su "A~Z 0~9 /, +, -, *, =, <, >, [, ]" .
• Naziv diska prikazat će se kad je naziv registriran kod uredjaja s funkcijom unaprijed odredjenih naziva diskova.
CD tekst, unaprijed odredjeni nazivi diskova, i funkcije puštanja unaprijed odredjenih naziva diskova ne moraju biti na raspolaganju, ovisno o uredjaju.
NAPOMENA
Značajke vanjske kontrole diska
— 23 —
KRC-PS978R/878R
KRC-778R/778RV
Broj zapisa
Zaslon s modulima
Broj diska
Vrijeme trajanja zapisa
Broj zapisa
Broj diska
Vrijeme trajanja zapisa
DISC+
4




SCAN
 
RDM


REP
D.SCN
 
M.RDM
SRC
38


 




DISP/NAME.S










DISC-
¢
Page 24
Brzo premotavanje naprijed:
Držite pritisnutu tipku ¢. Maknite prst kako bi disk počeo svirati na tom mjestu.
Premotavanje unatrag:
Držite pritisnutu tipku 4. Maknite prst kako bi disk počeo svirati na tom mjestu.
Ne možete koristiti suprotni model koji je uključen. Umjesto toga, prekida se premotavanje unatrag kad dodjete na početak zapisa, gdje se automatski nastavlja normalan rad.
NAPOMENA
Brzo premotavanje diska naprijed i unatrag
• Možete nasloviti diskove putem pohrane naziva diska (vidi
stranu 28). Obratite pozornost da, ovisno ouredjaju, možda nepostoji zaslon.
• Ako pokušate pokazati naziv diska koji ga nema, pokazat će se
"NO NAME" .
• Kad postoji pokušaj prikaza naziva diska za koji nije zabilježen
naziv diska/naziv zapisa, prikaže se "NO TEXT" za CD, a "NO TITLE/NO NAME" za MD.
• Ovisno o vrsti znakova CD teksta, neki znakovi se možda ne
mogu prikazati.
NAPOMENA
Vrijeme zapisa
Ukupno vrijeme rada diska (samo CD)
Naziv diska (DNPS)
Naslov diska (samo uredjaji s CD tekstom/MD)
Naslov zapisa (samo uredjaji s CD tekstom/MD)
Sat (Samo KDC-PS978R/878R)
Mijenja zaslon koji se pojavljuje kad disk radi.
Mijenjanje zaslona za diskove:
Svaki put kad pritisnete tipku DISP, zaslon za vrijeme rada diska mijenja se kako slijedi.
Mijenjanje zaslona za diskove
Ova funkcija omogućuje vezu opcionalnih plejera i slušanja diskova.
Slušanje diskova:
Više puta pritisnite tipku SRC (izvor) kako biste izabrali modul vanjske kontrole diska. Disk će se pokrenuti.
Modul vanjske kontrole diska se razlikuje ovisno o priključenom ureūaju.
Primjeri zaslona modula
• "CD" .... kad je priključen CD ureūaj.
• "DISC" .... kad je priključen mjenjač diskova
• "DISC-1" , "DISC-2" ... kad su dva mjenjača diskova priključena
Zaustavljanje i ponovno puštanje diska:
Pritisnite tipku 38 kako biste zaustavili disk. Pritisnite istu tipku ponovno kako biste ponovno uključili disk.
Kad je jedan disk završio svoj zadnji zapis, slijedeći disk u mjenjaču se pokreće. Kad je završio zadnji disk u mjenjaču, uredjaj se vraća na prvi disk i pokreće ga.
• Disk #10 prikazan je kao "0" . (Samo KRC-778R/778RV)
NAPOMENA
NAPOMENA
Modul slušanja diskova
Značajke vanjske kontrole diska
— 24 —
Page 25
Ponavlja trenutni zapis ili disk.
Uključivanje / isključivanje ponavljanja:
Pritisnite tipku REP kako biste uključili ili isključili ponavljanje, kako slijedi:
Kad je uključena funkcija ponavljanja zapisa pojavljuju se riječi “Track Repeat/T-Repeat/Repeat ON” i broj zapisa bljesne na zaslonu. Kad je uključena funkcija ponavljanja diskova pojavljuju se riječi "Disc Repeat/D-Repeat ON" i broj diska bljesne na zaslonu.
Kad izbacite disk ponovljeno sviranje se otkazuje.
NAPOMENA
Ponavljanje zapisa ON
Ponavljanje diska ON (funkcija mjenjača diskova)
Ponavljanje zapisa/diska OFF
Ponavljanje zapisa/diska
Uredjaj se uključuje na početku prikazanog diska.
Prikazuje se "LOAD" kad su diskovi na mjenjaču diskova izmjenjeni.
NAPOMENA
Pretražuje kroz diskove u mjenjaču diskova, naprijed ili unatrag dok ne pronadjete onaj koji želite slušati.
Pretraživanje diskova unatrag:
Pritisnite tipku DISC– kako bi se pokazao željeni broj diska. Svaki put kad pritisnete tu tipku, prikazani broj diska se smanjuje za jedan. Uredjaj se uključuje na početku prikazanog diska.
Pretraživanje diskova prema naprijed:
Pritisnite tipku DISC+ kako bi se pokazao željeni broj diska. Svaki put kad pritisnete tu tipku, prikazani broj diska se povećava za jedan.
Pretraživanje diskova (Funkcija mjenjača diskova)
Pretražuje naprijed ili natrag kroz zapise na disku dok ne dodjete do onog koji želite slušati.
Pretraživanje zapisa unatrag:
Pritisnite tipku 4 kako biste prikazali željeni broj zapisa. Pritisnite jednom kako biste tražili unatrag na početku trenutnog zapisa, dvaput kako biste pretraživali na početak prethodnog zapisa, itd. Disk se uključuje na početku prikazanog broja zapisa.
Pritiskom na tipku
4 dok slušate zapis 1 samo se pretražuje do početka tog zapisa. Pretraživanje unatrag ne "reciklira" se do zadnjeg zapisa na disku.
Pretraživanje zapisa prema naprijed:
Pritisnite tipku ¢ kako biste prikazali broj željenog zapisa. Pritisnite jednom kako biste premotali naprijed na slijedeći zapis, dvaput kako biste premotali na slijedeći, itd. Disk se uključuje na početku prikazanog broja zapisa.
Ne možete pretraživati zapise unaprijed dok slušate zadnji zapis na disku.
NAPOMENA
NAPOMENA
Pretraživanje zapisa
— 25 —
Page 26
Uključuje sve zapise na svim diskovima na mjenjaču diskova.
Pritisnite M.RDM tipku kako biste uključili ovu funkciju. Tekst "M-Random ON" se pojavljuje kad je uključena funkcija slušanja bez biranja redosljeda u spremniku diskova. Na zaslonu se mijenjaju brojevi diska i zapisa stalno, kako se bira slijedeći zapis. Kad je disk/zapis izabran, uključuje se. Izabrani broj diska/zapisa bljeska na zaslonu dok je uključen.
Ova funkcija nije na raspolaganju kod slijedećih modela:
KDC-C200/C300/C400/C301/C401
NAPOMENA
1
Slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova
(Funkcija mjenjača diskova)
Uključuje sve zapise na trenutnom disku bez izbora.
Pritisnite tipku RDM kako biste uključili i isključili slušanje bez biranja redosljeda. Kad je uključena funkcija slušanja bez biranja redosljeda pojavljuje se tekst “Random ON” . Prikaz broja zapisa se mijenja stalno kako se bira slijedeća zapis. Kad je zapis izabran, uključuje se. Izabrani broj zapisa bljeska na zaslonu dok je uključen.
Kad su istekli svi zapisi na odredjenom disku slušanjem bez biranja redosljeda, slijedeći disk na mjenjaču diskova se uključuje (s još uključenim slušanjem bez biranja redosljeda).
Kako biste promijenili zapis koji čujete, pritisnite tipku
¢.
Izabire se slijedeći zapis i uključuje se.
Kad izbacite disk otkazuje se sviranje diskova slučajnim redosljedom.
NAPOMENA
2
NAPOMENA
1
Slušanje bez biranja redosljeda
Pušta početak svakog diska na mjenjaču diskova dok ne pro­nadjete onaj koji želite slušati.
Početak pregleda diskova:
Pritisnite tipku D.SCN. Pojavljuje se tekst “Disc Scan/D-Scan ON” i slušate prvih 10 sekundi svakog diska, po redosljedu kojim su postavljeni u mjenjaču. Broj diska koji se trenutno čuje bljeska na zaslonu.
Prestanak radi slušanja diska koji se pregledava:
Pritisnite tipku 38 ili D.SCN ponovno kako biste zaustavili pregled i nastavili normalno slušati disk.
• Kad izbacite disk otkazuje se funkcija skeniranja diskova.
• Ova funkcija samo jednom pregledava svaki disk na mjenjaču.
• Pokazuje se "LOAD" kad su diskovi izmjenjeni na mjenjaču diskova.
NAPOMENA
Funkcija mjenjača diskova (Funkcija mjenjača diskova)
Svira početak svakog zapisa na disku dok ne pronadjete zapis koji želite slušati.
Početak pregleda zapisa:
Pritisnite tipku SCAN. Pojavljuje se tekst “Track Scan/T­Scan/Scan ON” i po redu slušate prvih 10 sekundi svakog zapisa. Broj zapisa koji se trenutno čuje bljeska na zaslonu.
Prekid slušanja zapisa koji se pregledava:
Pritisnite tipku 38 ili SCAN ponovo kako biste zaustavili pregled i nastavili normalno slušati zapis.
• Kad izbacite disk otkazuje se funkcija skeniranja zapisa.
• Ova funkcija samo jedanput pregledava svaki zapis na disku.
NAPOMENA
Pregled zapisa
Značajke vanjske kontrole diska
— 26 —
Page 27
Ova funkcija omogućuje kružno kretanje teksta i prikaz čitavog teksta. Način pomicanja gore i dolje ovisi o utvrūenim vrijednostima za takvo pomicanje u izborniku.
Postupak ručnog okretanja:
Pritisnite tipku DISP kako bi se prikazao naziv diska ili naziv zapisa.
Ako držite tipku DISP pritisnutu na sekundu ili duže, time se okreće zaslon s nazivima.
Postupak automatskog okretanja:
Pritisnite tipku DISP kako bi se prikazao naziv diska ili naziv zapisa. Nazivi će se prikazati u zaslonu koji se okreće.
Kad se promijeni disk ili zapis koji će se slušati, naziv se prikazuje na okretnom zaslonu.
Držanjem tipke DISP pritisnute na sekundu ili duže dobiva se jedan okretni zaslon naslova.
U poglavlju o utvrūivanju vrijednosti za izbornik (str. 28) potražite kako se mijenja izmeūu ručnog i automatskog pomicanja gore i dolje.
NAPOMENA
2
NAPOMENA
1
2
1
Pomicanje teksta/naziva
Kako biste promijenili stazu koju slušate, pritisnite tipku ¢. Izabran je slijedeći disk/zapis koji se uključuje.
• Kad izbacite disk otkazuje se sviranje spremnika diskova slučajnim redosljedom.
• Vrijeme potrebno za uključivanje nasumice ovisi o broju diskova koji su ubačeni u spremnik diskova.
NAPOMENA
2
— 27 —
Page 28
znak. Osim abecede (samo velika slova) i brojeva, možete izabrati slijedeće znakove: /, +, –, *, =, <, >, [ i ].
Nastavite s koracima 3 i 4 dok nisu izabrani svi znakovi naziva. Pritisnite tipku NAME.S.
Naziv diska se pohranjuje i prestaje pohranjivanje naziva diska. Ako ne unesete nijedan podatak u roku od 10 sekundi, naziv će se pohraniti sa znakovima koji su do sad uneseni.
• Broj znakova i diskova čija imena se mogu pohraniti ovisit će o mjenjaču diskova koji je priključen. Molimo vas da provjerite detalje u svom priručniku za rukovanje za mjenjač diskova.
• Diskovi se identificiraju po njihovoj totalnoj duljini i broju staza. Ako svirate drugi CD/MD koji slučajno ima jednake specifikacije kao i drugi CD/MD čiji naziv je pohranjen, za njega će biti pokazan krivi naziv.
• Ako želite promijeniti naziv diska, ponovite korake 1 i 2 kako biste prikazali naziv, a zatim ponovite korake 3 i 4 kako biste unijeli promjene.
• Pritiskom na tipku reset ne brišu se nazivi diskova koji su pohra-njeni u mjenjaču diskova.
NAPOMENA
6
5
Pohranjuje nazive diskova koji će se pokazati dok disk svira.
Uključite disk kojemu želite pohraniti naziv.
• Ova funkcija nije na raspolaganju za mjenjače diskova koji nemaju tu funkciju.
• Ovaj postupak se ne treba koristiti za pohranjivanje naslova diskova i staza za MD-jeve koje snimate.
Funkcija unaprijed podešenog naziva diska ne može se koristiti kad je prikazan naziv naslova diska ili trake.
Držite pritisnutu tipku NAME.S na dvije sekunde ili duže. Pojavljuje se "NAME SET" i počinje pohrana naziva diska. Kursor bljeska na položaju gdje se mogu unijeti znakovi.
Pritisnite tipku
4 ili ¢ kako biste pomaknuli kursor na željeni položaj. Tipka 4 pomiče kursor ulijevo, a tipka ¢ udesno.
Svaki put kad pritisnete tipku 38, znakovi koji se unose mijenjaju se kako je navedeno niže.
Pritisnite tipku DISC+ ili DISC– kako biste prikazali traženi znak. Znakovi koji se mogu prikazati su slijedeći.
Operacija i znakovi koji se mogu unijeti mogu se promijeniti prema niže navedenom popoisu, ovisno o uredjaju koji je priključen. Pritiskom na tipku 38, izlazi se iz modula unaprijed postavljenog naziva diska. Operacije se mogu ponovno slijediti od koraka 2 u trenutku kao što je ovaj, i znakovi koji se unose se biraju korištenjem niže opisanog postupka. Pritisnite tipku DISC+ ili DISC– kako biste prikazali traženi
NAPOMENA
Abeceda (gornji slučaj) A ~ Z
Abeceda (donji slučaj): a ~ z
Brojevi i simboli: 0~9 @ ” ‘ ` % & + – = , . / \ < > [ ]
Posebni znakovi: байинмутъщСЗ®Я‹flвдк
ë
опфцыьсз©Ж›fi
4
3
2
NAPOMENA
1
Pohranjivanje naziva diskova (DNPS)
Značajke vanjske kontrole diska
— 28 —
Page 29
U modulu izbornika možete postaviti stalne vrijednosti za dodatne funkcije. Utvrdite vrijednosti za svaku funkciju prema sljedećim operacijama.
Ulazak u modul izbornika
Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se "MENU" kad se udje u izborni modul. Funkcija koju možete podesiti prikazana je na zaslonu s trenutnim podacima.
Izbor funkcije koju treba podesiti
Pritisnite tipku FM kako biste pretraživali kroz funkcije dok ne vidite na zaslonu onu koju želite podesiti. Pritisnite tipku AM kako biste pretraživali kroz funkcije natrag. Primjer: Ukoliko želite isključiti funkciju senzora za ton, prvo
pretražite funkcije dok se na zaslonu ne pojavi tekst "Beep ON" .
Promjena podataka za trenutno prikazanu funkciju
Pritisnite tipku 4 ili ¢. Podaci će se promijeniti za svaku funkciju. Primjer: Funkcija senzora za ton će se isključiti i na zaslonu
se pojavljuje tekst "Beep OFF" .
Završetak biranja
Pritisnite tipku MENU.
Kad završite, obvezno zatvorite modul izbora. Ako ne zatvorite modul izbora, više funkcija može nepravilno funkcionirati, uključujući i funkciju podataka o stanju na cestama te alarm.
NAPOMENA
4
3
2
1
Sustav biranja
Vrijednosti u izborniku
— 29 —
KRC-PS978R/878R
KRC-778R/778RV
AUTO pokazivač
NEWS pokazivač
pokazivač
AUTO pokazivač
NEWS pokazivač
pokazivač



 


 

4

FM
 



MENU
38


SRC





AM
¢





Page 30
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite "Memo Mode" .
Pritisnite tipku 4 ili ¢ bar na dvije sekunde da biste ušli u modul memorije. Bljesnut će datum na zaslonu.
Izbor datuma i teksta za prikazivanje
Pritisnite tipku FM i AM. Ako želite upisati novi tekst, izaberite prazan zaslon.
Ulazak u mod postavljanja mjeseca ili datuma
Pritisnite tipku 4 i ¢ da buste ušli u mod postavljanja mjeseca ili datuma. Zaslon s podacima o mjesecu zasvijetli kad ste u modu postavljanja mjeseca, a zaslon s podacima o datumu zasvijetli kad ste u modulu postavljanja datuma.
Promjena mjeseca ili datuma
Pritisnite tipke FM i AM.
Ulazak u modul upisa teksta
Pritisnite tipku ¢ za ulazak u modul upisa teksta. Kursor bljesne na položaju na kojem se mogu upisati znakovi.
Unošenje / Mijenjanje teksta
• Pomicanje kursora Pritisnite tipke 4 i ¢ .
• Promjena vrste znakova Pritisni tipku 38 . Svaki put kad se pritisne ova tipka, mijenja se vrsta znakova kako slijedi.
• Izbor znakova Pritisnite tipke FM i AM.
Abeceda (gornji slučaj) A ~ Z
Abeceda (donji slučaj): a ~ z
Brojevi i simboli: 0~9 @ ” ‘ ` % & + – = , . / \ < > [ ]
Posebni znakovi: байинмутъщСЗ®Я‹flвдк
ë
опфцыьсз©Ж›fi
7
6
5
4
3
2
1
Možete upisati tekst koji se prikazuje i pomoću kalendarske funkcije postaviti datum kad će se taj tekst prikazati na zaslonu.
Modul memorije
Možete postaviti format datuma kalendarske funkcije.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite "Date Mode" .
Pritisnite tipku
4 i ¢ da izaberete format datuma koji želite prikazati na zaslonu. Prikazuje se uzorak formata datuma za današnji dan.
2
1
Modul kalendara
Podesite datum na ureūaju tako da možete koristiti funkciju kalendara.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite "Date Adjust" .
Pritisnite tipku
4 ili ¢ na barem dvije sekunde da biste ušli u modul podešavanja kalendara. Na zaslonu će bljesnuti podaci o datumu.
Izbor stavke (dan, mjesec ili godina) koju treba podesiti
Pritisnite tipku 4 ili ¢ . Stavka koja bljeska na zaslonu može se podesiti.
Podešavanje datuma
Pritisnite tipku FM ili AM. Promijenit će se ona stavka datuma koja bljeska na zaslonu.
Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
5
4
3
2
1
Podešavanje kalendara
Vrijednosti u izborniku
— 30 —
Page 31
Ručno podesite vrijeme.
Ovo podešavanje je na raspolaganju samo kad je isključeno automatsko podešavanje vremena. (str. 31)
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite “CLK Adjust” .
Pritisnite tipku 4 ili ¢ najmanje na dvije sekunde za ulazak u modul podešavanja vremena. Zasvijetlit će zaslon s točnim vremenom.
• Podešavanje sati Pritisnite tipku FM za pomicanje sati unaprijed, ili pritisnite tipku AM za pomicanje sati unatrag.
• Podešavanje minuta Pritisnite tipku ¢ za pomicanje minuta unaprijed ili pritisnite tipku 4 za pomicanje minuta unatrag.
Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
4
3
2
1
NAPOMENA
Ručno podešavanje vremena
Ova funkcija proizvodi signal koji prati operacije na tipkama. Može se uključiti ili usključiti.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"Beep ON" : Uključen je zvuk pištanja. "Beep OFF" : Isključen je zvuk pištanja.
Signal ne izlazi iz predizlaznih ulaza.
NAPOMENA
Zvuk dodirnog senzora
Automatskim podešavanjem sata, možete postaviti vrijeme na satu automatski prema vremenskim podacima koje šalju RDS postaje (nakon primitka RDS signala na nekoliko minuta). Možete takodjer postaviti vrijeme ručno ako je isključena funkcija automatskog podešavanja sata. Tvornički postavljena vrijednost je automatsko podešavanje sata.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"SYNC ON" : automatsko podešavanje vremena "SYNC OFF" : ručno podešavanje vremena
Automatsko podešavanje sata:
Podesite radio prijemnik na RDS postaju na 3 ili 4 minute. Vrijeme se automatski podešava prema točnom lokalnom vremenu.
Vrijeme se ne podešava kad RDS postaja koju slušate ne emitira vremenski signal. U tom slučaju izaberite drugu RDS postaju.
NAPOMENA
Automatsko podešavanje vremena
Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.
Tekst koji ste izabrali automatski se pojavljuje na datumu koji ste postavili kad se prvi put uključi napajanje ureūaja. Pritiskom na tipku DISP na sekundu ili duže zaslon se okreće jedanput, bez obzira na postavljene vrijednosti okretanja teksta. Pritiskom na drugu tipku osim tipke DISP tekst nestaje sa zaslona.
Možete upisati do 32 znaka za svaki tekst.
• Kalendarskom funkcijom može se utvrditi do 30 slučajeva.
Za birsanje podataka o datumu i tekstu, postavite i mjesec i datum na "00" ili postavite cjelokupan tekst na prazno.
NAPOMENA
8
— 31 —
Page 32
Ovo podešavanje dopušta jednostavno gledanje zaslona.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"Contrast (Kontrast) 0" – "Contrast 10"
Početna vrijednost je "5" .
NAPOMENA
Podešavanje kontrasta
Možete mijenjati boju osvjetljenja tipke izmedu zelene i crvene.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"Color Green" : Boja osvjetljenja je zelena. "Color Red" : Boja osvjetljenja je crvena.
Izbor osvjetljenja
• Ako se na signal "Mask Key" ne odgovori na odgovarajući način, zaslon će se vratiti na "TRANSMIT 1" . U ovom slučaju, ponovite korak 5.
Ponovno pritisnite tipku za prijenos na "Mask key" dok se pokazivač punog prijenosa ne pojavi na zaslonu. Na zaslonu će se pojaviti "APPROVED" , a uključit će se "Mask key" funkcija.
Ako pritisnete tipku za resetiranje ili uklonite bateriju:
Prvi put kad opet uključite ureūaj, na zaslonu će se pojaviti "TRANSMIT 1" , čime se pokazuje ulazak u modul podešavanja. Ponovite korake 5 i 6, te prenesite signal. Možete ponovno pokrenuti uredjaj kad se na zaslonu pojavi "APPROVED" .
6
Ako ste ureūaju jednom prenijeli signal “Mask Key” unaprijed, morat ćete ga prenijeti još jednom ako je ureūaj odvajan od baterije. Ova funkcija pomaže u spriječavanju kraūe.
Kad prvi put koristite ureūaj:
Za deaktiviranje demonstracijskog modula, obvezno pritisnite transmisijsku tipku za prijenos "Mask Key" signala. Ukoliko se ovaj postupak ne provede, kontrolna ploča ureūaja se ponovno otvara nakon dvije sekunde čak i ako je isključeno paljenje vozila.
Pritisnite više puta tipku SRC da biste izabrali standardni modul. Kad se izabere standby modul, prikaže se tekst "ALL OFF" .
Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže. Prikaže se "MENU" i možete birati.
Pritisnite tipku FM više puta dok se na zaslonu ne pojavi "Mask key" . Pritisnite tipku AM kako biste pretraživali u drugom smjeru.
Pritisnite tipku
4 ili ¢ na dvije sekunde ili duže. "TRANSMIT 1" se pojavljuje na zaslonu, čime se pokazuje ulazak u modul podešavanja podataka.
Pritisnite tipku za prijenos na "Mask key" dok se ne uključi pokazivač punog prijenosa na zaslonu. Na zaslonu se pojavljuje "TRANSMIT 2" .
• Držite "Mask Key" blizu signalnog senzora kad prenosite "Mask Key" signal.
NAPOMENA
Prijenosna tipka
Prijenosni dio
5
4
3
2
1
Mask Key
Vrijednosti u izborniku
— 32 —
Page 33
Kad je ovaj sustav uključen, faktori koordinata zvuka (frekvencija basa, kvaliteta basa, bas ekstenzija, te frekvencija visokih tonova) pojavljuju se tijekom moda audio kontrole.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"Kex/ec4/dB set ON" : Pojavljuju se faktori zvučne koordinate i
mogu se podesiti.
"Kex/ec4/dB set OFF" : Faktori zvučne koordinate se ne
pojavljuju.
KEX/ec4/dB (Sustav zvučne koordinate)
Funkcija modela KRC-878R
Promijenite predizlaz sa stražnjeg na neprigušeni. Kad prebacite na neprigušivanje, možete podesiti jačinu odvojeno. Tvornički je podešen stražnji predizlaz.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"SWPRE Rear" : stražnji predizlaz "SWPRE N-Fad" : neprigušeni predizlaz
Ne možete koristiti visokoprolazni filter s neprigušenim predizlazom.
NAPOMENA
Promjena predizlaza
konzole prednje ploče.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"OFF WAIT (RAZDOBLJE ČEKANJA)" :
0s / 3s / 5s / 10s / 15s / 20s / 25s (s=sekunda)
Ako tijekom razdoblja koje ste unaprijed utvrdili ne pomaknete prekidač brave prednje ploče, isključuje se napajanje ureūaja nakon što se kontrolna točka automatski sakrije.
NAPOMENA
Možete postaviti interval tiejkom kojeg se kontrolna ploča koja se otvara ne može preokrenuti tako da se sakrije. Tijekom tog razdoblja koje utvrdite prednja ploča se može skinuti s
Utvrūivanje vremena za skidanje prednje ploče
Ova funkcija omogućuje Vam da isključite donji dio zaslona, ako na zaslonu ima previše podataka.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
“BLK MSK/BLK MASK ON” : Zaslon će se uključiti korištenjem
samo dijela zaslona za slova.
“BLK MSK/BLK MASK OFF” : Zaslon će se uključiti uz upotrebu
cijelog zaslona.
Crna maska
Možete uključiti i isključiti pokretanje grafičkog zaslona. Početna vrijednost je ON .
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"Graphic ON" : Grafički zaslon funkcionira "Graphic OFF" : Grafički zaslon ne funkcionira
Promjena grafičkog zaslona
Možete prigušiti zaslon.
Funkcija zatamnjenja nije na raspolaganju za uredjaje ako nije priključen kabel za zatamnjenje.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"Dimmer ON" : Uključeno je prigušivanje. "Dimmer OFF" : Isključeno je prigušivanje.
NAPOMENA
Prigušivanje
— 33 —
Page 34
Možete namjestiti prekidanje izvora kojeg trenutno slušate vijestima, uključujući i druge radio postaje. Kad je uključena funkcija vijesti, PTY odredjivanje vremena vijesti vam omogućuje da postavite interval za vrijeme kojeg ne može doći do slijedećeg prekida radi vijesti. Možete podesiti PTY razdoblje prekida radi vijesti od 10 do 90 minuta za svako putovanje.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"NEWS OFF/ 00min/ 10min/ 20min/ 30min/ 40min/ 50min/ 60min/ 70min/ 80min/ 90min" (min= minute)
: Kad izaberete interval za prekid radi vijesti, uključuje se
funkcija vijesti i svijetli pokazivač NEWS. Kad je u tijeku prijam programa vijesti, na zaslonu se pojavi "NEWS" i počinje prijam na unaprijed podešenoj glasnoći.
• Ako izaberete "20min" , slijedeće vijesti neće se primati još 20 minuta nakon što je počeo prijem prvih vijesti.
• Ova funkcija je na raspolaganju ako željena postaja šalje PTY šifru za program vijesti ili pripada <Enhanced Other Network>­mreži koja šalje PTY šifru za programe vijesti.
• Ako okrenete na funkciju programa vijesti u MW/LW valnom području, valno područje se automatski mijenja na FM valno područje. Medjutim, neće se vratiti MW/LW valno područje kad isključite funkciju.
NAPOMENA
Program vijesti s PTY odredjivanjem vremena vijesti
Pritiskom na tipku koja je skrivena iza gornjeg desnog dijela prednje ploče tijekom prisilnog zatvaranja možete otvoriti prednju ploču. Slijedite niže upute da biste unaprijed postavili koliko puta se ta tipka treba pritisnuti da bi se prednja ploča otvorila.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"OPEN SW 1" – "OPEN SW 3"
Početna postavljena vrijednost je "1" .
NAPOMENA
Postavljanje vrijednosti tipke za ručno otvaranje
Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R
Sljedeća operacija omogućuje odvojene izvore zvuka za kontrolu izlaza prednjih i straěnjih zvučnika. Dvozonski sustav moěe se uključivati i isključivati samo kad je izvor postavljen na AUX modul.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"Zone 2 ON" : Uključena je funkcija dvozonskog sustava. "Zone 2 OFF" : Isključena je funkcija dvozonskog sustava.
• Morate nabaviti opcionalni uredaj KCA-S210A/CA-C1AX/KDC­CPS82/KDC-CX82/KDC-CPS85/KDC-CX85 da biste mogli koristiti ovu funkciju.
• Moěete izabrati slanje AUX ulaza kroz straěnji kanal, a radio prijamnika ili trake kroz prednji kanal.
• Podeöavanja niskih i visokih tonova, te zvučnosti nemaju utjecaja na straěnji kanal.
• Kad je uključen dvozonski sustav, ne moěe se koristiti vanjska kontrola diska.
• Kad uključite dvozonski sustav dok je uključen neprigušeni predizlaz, zvuk neprigušenog predizlaza ne može doći na izlaz.
NAPOMENA
Dvozonski sustav
Podesite razinu povećanja niskih tonova vanjskog pojačala koriötenjem glavnog uredaja.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"AMP BAS/AMP BASS FLT" : Razina bass boost-a je
jednolična.
"AMP BAS/AMP BASS +6" : Razina bass boost –a je niska
(+6dB).
"AMP BAS/AMP BASS +12" : Razina bass boost –a je visoka
(+12dB).
Od prosinca 1999. godine, strujna pojačala koja nadzire glavni uredaj su sljedeća: KAC-X501F/PS501F/X401M/PS401M/X301T/PS301T/X201T/PS201T
NAPOMENA
Kontrola vanjskog pojačala
Vrijednosti u izborniku
— 34 —
Page 35
Možete automatski pohraniti sve frekvencije koje se mogu primiti u valnom području koje trenutno slušate, a zatim ih kasnije pozvati pritiskom na tipku. Ova funkcija je osobito korisna kad putujete i ne znate koje su postaje na raspolaganju. Na ovaj način moguće je pohraniti do 6 frekvencija.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite "Auto­Memory" .
Držite pritisnutu tipku 4 ili ¢ na dvije sekunde ili duže kako biste pokrenuli automatsko pohranjivanje. Brojevi tipki trenutno pohranjenih postaja pokazuju se redom. Kad su sve postaje u odredjenom valnom području pohranjene u memoriji, zaustavlja se automatsko pohranjivanje. Podešivač zatim uključuje zadnju primljenu postaju.
• Kad je uključena funkcija AF dok je u toku automatsko pohranjiva-nje, pohranjuju se samo RDS postaje (tj. postaje s RDS kapacitetom). RDS postaje koje su bile pohranjene za FM1 valno područje ne mogu se pohraniti u FM2 ili FM3 valnom području.
• Kad je uključeno lokalno traženje dok je u toku automatsko pohra-njivanje, postaje koje imaju loš prijem se ne pohranjuju.
• Kad je u toku izvještaj o stanju na cestama, pohranjuju se samo frekvencije lokalnih postaja koje daju izvještaje o stanju na cestama.
Prekid automatskog pohranjivanja:
Pritisnite tipku MENU dok je automatsko pohranjivanje u toku kako biste zaustavili postupak.
Pozivanje pohranjene postaje:
Pritisnite tipku pohranjene postaje (#1-6) za željenu postaju. Broj pozvane postaje će se pokazati.
NAPOMENA
2
1
Automatsko pohranjivanje
Možete izabrati izmedju tri načina podešavanja – automatsko traženje, pretraživanje pohranjenih podataka ili ručno podešavanje. Kad je izabrano automatsko podešavanje, uključuje se "AUTO 1" pokazivač. Kad je izabrano pretraživanje pohranjenih podataka, uključuje se "AUTO 2" pokazivač.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"AUTO 1" : Modul automatskog pretraživanja i podešavanja "AUTO 2" : Modul traženja i podešavanja unaprijed
postavljenih postaja
"Manual" : Modul ručnog podešavanja
Biranje podešavanja
Kad je uključeno lokalno pretraživanje, automatsko podešavanje preskače postaje s relativno lošim prijemom.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"Local.S ON" : Uključena je funkcija lokalnog pretraživanja. "Local.S OFF" : Isključena je funkcija lokalnog pretraživanja.
Lokalno pretraživanje
— 35 —
Page 36
Ova funkcija omogućuje kretanje po CD tekstu, MD naslovima i radio tekstu kao i prikaz cjelokupnog teksta. Moguće je mijenjanje izmedju ručnog i automatskog okretanja. Tvornički je namješteno ručno okretanje.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"Scroll Auto" : Automatsko okretanje "Scroll Manu" : Ručno okretanje
Okretanje teksta
Kad dolazi do lošeg prijema u stereo tehnici, ova funkcija će smanjiti buku i poboljšati uvjete slušanja.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
“MONO ON” : Uključen je monoauralni prijem. “MONO OFF” : Isključen je monoauralni prijem.
Prijem u mono tehnici
Kad je uključena TI funkcija, a dolazi do lošeg prijema prilikom slušanja izvješća o stanju na cestama, automatski će se tražiti druga postaja koja emitira izvješće o stanju na cestama, a ima bolji prijem. Ova funkcija je uključena kad je uredjaj prvi put uključen.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"ATPS ON" : Uključena je funkcija automatskog TP
pretraživanja. Ukoliko postaja koja daje prometne podatke koju trenutno slušate ima loš prijem, ova funkcija automatski traži drugu postaju s prometnim podacima.
"ATPS OFF" : Isključena je funkcija automatskog TP
pretraživanja.
Automatsko TP pretraživanje
Možete izabrati hoćete li ograničiti RDS kanale, koje primate s AF funkcijom za odredjenu mrežu, na odredjeno područje. Kad je uključena funkcija ograničenja područja, područje je ograničeno.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
“REG/Regional ON” : Uključena je funkcija regionalnog
ograničenja.
“REG/Regional OFF” : Isključena je funkcija regionalnog
ograničenja.
Ponekad postaje unutar iste mreže emitiraju različite programe ili koriste različite nazive programa.
NAPOMENA
Ograničavanje RDS područja (funkcija ograničenja područja)
Kad je u toku loš prijem, automatski se prebacite na drugu frekvenciju koja emitira isti program u istoj RDS mreži s boljim prijemom. Uključuje se pokazivač, kad je AF funkcija u toku.
Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:
"AF ON" : Uključena je funkcija AF. "AF OFF" : sključena je funkcija AF.
• Kad nema nijedne druge postaje s boljim prijemom na raspolaganju za isti program u RDS mreži, možete čuti program u prekidima. U takvom slučaju isključite funkciju AF.
• Funkcija AF može se uključiti ili isključiti kada je uključen standby. Ako je napajanje uključeno, AF funkcija se podešava na postaje koje imaju dobar prijem.
NAPOMENA
Funkcija AF (alternativne frekvencije)
Vrijednosti u izborniku
— 36 —
Page 37
Kako biste spriječili nezgode, ne pokušavajte koristiti daljinski upravljač dok okrećete volan.
Postavljanje i zamjena litijumske baterije:
Koristite jednu litijumsku bateriju (CR2025). Ubacite bateriju s
+ i polovima pravilno postavljenima, slijedeći sliku.
Pohranite nekorištene litijumske baterije izvan dohvata djece. Kontaktirajte odmah liječnika ako se baterija slučajno proguta.
2UPOZORENJE
2UPOZORENJE
Opcija kod modela KRC-778R/KRC-778RV
Osnovne operacije rada s daljinskim upravljačem
— 37 —
¢
u
ATT
d
VOLUME
UP
¢
5
ATT
DWN
FM/DISC+
SRC
AM/DISC
4
Ð
FM/DISC +
SRC
AM/DISC
4
Page 38
Tipke DISC
Pritisnite tipku AM/DISC– kako biste pretraživali po diskovima prema natrag. Pritisnite tipku FM/DISC+ kako biste pretraživali po diskovima prema naprijed.
Tipke TRACK
Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali po zapisima prema natrag. Pritisnite tipku ¢ kako biste pretraživali po zapisima prema naprijed.
Značajke vanjske kontrole diska
Tipke 4/¢
Pritisnite tipku 4 jedanput za svaki zapis (uključujući i trenutni zapis) koji želite preskočiti unatrag. Pritisnite tipku ¢ jedanput za svaki zapis koji želite preskočiti unatrag.
Tipke AM/DISC/ FM/DISC+
Pritisnite tipku AM/DISC– za premotavanje trake unatrag. Pritisnite tipku FM/DISC+ za premotavanje trake prema naprijed.
Kasetofon
Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali prema nižim vrijednostima (korištenjem modula podešavanja po prethodno pohranjenim podacima). Pritisnite tipku ¢ kako biste pretraživali prema višim vrijednostima (korištenjem modula podešavanja po prethodno pohranjenim podacima).
Tipka FM
Bira i mijenja izmedju valnih područja FM1, FM2 i FM3.
Tipka AM
Bira MW i LW valna područja.
Tipka TUNE
Radio prijemnik
Tipke SRC
Svaki put kad pritisnete tipku SRC, modul se mijenja kako slijedi:
• Modul se mijenja na slijedeći modul iz bilo kojeg modula koji se ne može koristiti.
• Modul vanjske kontrole diska razlikuje se ovisno o ureūaju.
• Modul "AUX" je na raspolaganju samo kad je mjenjač/AUX adapter (KCA-S210A ili CA-C1AX) ili mjenjač CD-ova (KDC­CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 ili KDC-CX82) priključen na ovaj ureūaj. Tijekom moda AUX, na zaslonu se prikazuje AUX/AUX - naziv. Kad se koristi CA-C1AX, modul AUX zamjenjuje modul vanjske kontrole diska.
Tipke VOLUME
Pritisnite tipku 5 kako biste pojačali zvuk. Pritisnite tipku kako biste stišali zvuk.
Tipka ATT
Brzo smanjuje glasnoću. Kako bi se glasnoća vratila na početnu razinu, ponovno pritisnite tipku. Pojačanjem ili potpunim smanjenjem glasnoće deaktivira se funkcija atenuatora.
NAPOMENA
Radio prijemnik
Kaseta
Modul standby
Modul vanjske kontrole diska 1
Modul vanjske kontrole diska 2/AUX modul
Osnovne operacije
Opcija kod modela KRC-778R/KRC-778RV
Osnovne operacije rada s daljinskim upravljačem
— 38 —
Page 39
— 39 —
Vanjski izgled
. . . . . . Broj komada
Vanjski izgled
. . . . . . Broj komada
.........1
1
L
R
.........1
2
.........1
3
.........1
4
.........1
6
.........1
7
.........1
8
.........1
9
7. Instalirajte uredjaj u automobil.
8. Ponovno priključite
- terminal baterije.
6~9...samo za model
KRC-PS978R/878R
Korištenje bilo kojeg pribora osim onog koji je dostavljen može dovesti do oštećenja uredjaja. Osigurajte korištenje samo onog pribora koji je dostavljen s uredjajem, kako je prikazano gore.
2OPREZ
Pribor
Postupak instaliranja
1. Kako biste spriječili kratke spojeve, uklonite ključ s paljenja i isključite
- terminal baterije.
2. Pravilno priključite ulazne i izlazne kablove za svaki uredjaj.
3. Priključite kabel na ožičenje.
4. Uzmite B konektor s ožičenja i priključite ga na konektor zvučnika na vašem vozilu.
5. Uzmite A konektor s ožičenja i priključite ga na konektor za vanj­sko napajanje na vašem vozilu.
6. Priključite konektor ožićenja na uredjaj.
Jako vaš automobil nije pripremljen za ovaj posebni sustav priključenja, savjetujte se s vašim prodavačem KENVOOD opreme.
Koristite samo adaptere za antensku konverziju (ISO-JASO) kad antena ima ISO priključak.
Sva priključenja kabela osigurajte ubacivanjem džekova dok se potpuno ne zaključaju.
Ako paljenje vašeg vozila nema ACC položaj, ili ako je kabel za pa­ljenje povezan s izvorom energije sa stalnim naponom kao što je baterijski kabel, napajanje neće biti povezano s paljenjem motora (tj. neće se uključivati i isključivati zajedno s paljenjem motora). Ako želite povezati napajanje uredjaja s paljenjem motora, priključite kabel za paljenje motora na izvor napajanja koji se može uključiti i isključiti korištenjem ključa za paljenje.
Ako izgori osigurač, prvo provjerite da kabeli nisu uzrokovali kratki spoj, zatim zamijenite stari osigurač s jednim koji ima istu vrijednost.
Nepriključeni kabeli ili terminali ne smiju dodirnuti metal na vozilu ili bilo koji drugi vodič struje. Da bi se spriječio kratki spoj, nemojte uklanjati poklopce na krajevima nepriključenih kabela ili terminala.
Priključite kabele zvučnika pravilno na terminale kojima odgovaraju. Uredjaj se može pokvariti ili oštetiti ako dijelite
- kablove i/ili ih
pričvršćujete za bilo koji metalni dio u automobilu.
Nakon što je uredjaj instaliran, provjerite da li kočiona svjetla, pokazivači, brisači, itd. na automobilu pravilno rade.
Izolirajte nepriključene kablove vinilskom trakom ili drugim sličnim materijalom.
Neki mjenjači diskova trebaju konverzijske kablove za priključenje. Vidi “mjere opreza”.
Ako konzola ima poklopac, instalirajte uredjaj tako da prednja ploča ne pogodi poklopac dok se zatvara i otvara.
2OPREZ
.........1
5
Page 40
— 40 —
Priključivanje kabela na terminale
Vodič za rad konektora
Brojevi ISO
konektora
Boja kabla Funkcije
Konektor za vanj­sko napajanje
A–4 A–5 A–6
A–7 A–8
Priključenje zvučnika
B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8
Žuta Plava/Bijela
Narančasto/Žuto
Crvena Crna
Purpurna Purpurna/Crna Siva Siva/Crna Bijela Bijela/Crna Zelena Zelena/Crna
Baterija Kontrola napajanja
Smanjivač jakosti svjetla
Paljenje (ACC) Uzemljenje
priključenje
Stražnji desni (
+)
Stražnji desni (
–)
Prednji desni (
+)
Prednji desni (
–)
Prednji lijevi (
+)
Prednji lijevi (
–)
Stražnji lijevi (
+)
Stražnji lijevi (
–)
TEL MUTE
P.CONT.
1234567
8
1234567
8
EXT. CONT
NON-FAD
Prednji lijevi izlaz (Bijeli)
Prednji desni izlaz (Crveni)
Neprigušeni desni izlaz (Crveni) (samo za model KRC-PS978R)
Stražnji desni izlaz (Crveno)
Stražnji lijevi izlaz (Bijelo)
KENWOOD mjenjač diskova/DAB kontrolni izlaz
Baterijski kabel (Žuto)
Kabel za paljenje (Crveno)
Ulaz FM/AM antene
Antena (ISO)
Adaptor anternske konvezije (ISO-JASO) (Pribor br.
3)
Kako biste priključili mjenjač diskova ili DAB uredjaj, konzultirajte upute za rukovanje.
NAPOMENA
Ožičenje (Pribor br. 1)
Ako nema nikakvih priključenja, kabel ne smije ispasti.
NAPOMENA
Priključiti na terminal koji ie povezan ili sa zvukom telefona ili za vrijeme razgovora.
Kontrola napajanja/Motor antena kontrolni kabel (Plavo/Bijelo)
Priključiti na terminal kontrole napajanja kad se koristi pojačalo snage (opcionalno) ili na terminal kontrole antene u vozilu.
Igla A–7 (Crveno)
Igla A–4 (Žuto)
B konektor
Osigurač(10A)
A konektor
TEL kabel za prigušivanje (Smedji)
Za priključenje navigacijskog sustava KENWOOD, poslužite se navigacijskim priručnikom.
NAPOMENA
External amplifier control cable (Pink / Black)
Za "EXT.AMP.CONT." Terminal pojačala s funkcijom kontrole vanjskog pojačala.
Neprigušeni lijevi izlaz (Bijeli) (samo za model KRC-PS978R)
Neprigušeni desni izlaz (Crveni) (samo za model KRC-878R)
Neprigušeni lijevi izlaz (Bijeli) (samo za model KRC-878R)
Igla A–7 (Crveno)
Igla A–4 (Žuto)
Baterijski kabel (Žuto)
Kabel za paljenje (Crveno)
Za Volkswagen vozila
Za Volkswagen vozila
Za terminal kontrole napajanja
Posebni antenski kabel (može se kupiti)
Page 41
— 41 —
Priključite izvor energije koji se može uključiti i isključiti ključem za paljenje.
Instaliranje
Za priključenje ove jedinice, provjerite da li Vam je prednji dio kontrolne ploče sučelice i postavite je u prorez istovremenim pritiskom na četiri ugla okvira od tvrde gume. Nemojte jako pritiskati druge dijelove osim kutova; inače mogu nastati problemi poput nemogućnosti otvaranja ili zatvaranja ploče.
2
OPREZ
Instaliranje
Priključenje na ISO konektor (vidi str. 40)
Uredjenje igli za ISO konektore ovisi o vrsti vozila koju vozite. Pravilna priključenja mogu spriječiti oštećenja uredjaja. Pravilno priključenje ožičenja opisano je u donjoj točki
1 Ako su
igle ISO konektora postavljene kako je opisano u
2 ili 3, izvršite
priključenje kako je prikazano.
2UPOZORENJE
Uredjaj
Vozilo
Kabel za paljenje
(Crveni)
Baterijski kabel (Žuti)
Igla A–7 (Crvena)
Igla A–4 (Žuta)
Uredjaj
Vozilo
Kabel za paljenje
(Crveni)
Baterijski kabel (Žuti)
Igla A–7 (Crvena)
Igla A–4 (Žuta)
Uredjaj
Vozilo
Kabel za paljenje
(Crveni)
Baterijski kabel (Žuti)
Igla A–4 (Žuta)
1 (Pravilno podešavanje) Igla A-7 (crvena) ISO konektora vozila
je povezana s paljenjem, a igla A-4 (žuta) je povezana na stalno napajanje.
2 Igla A-7 (crvena) ISO konektora vozila je priključena na stalno
napajanje, a igla A-4 (žuta) je priključena na paljenje.
3 Igla A-7 (crvena) ISO konektora vozila nije priključena na bilo
što, dok je igla A-4 (žuta) priključena na stalno napajanje (ili su obje igle A-7 (crvena) i A-4 (žuta) priključene na stalno napajanje).
Uredjaj mora biti sigurno instaliran na svoje mjesto. Ako je uredjaj nestabilan, može liše funkcionirati (npr. može preskakati).
NAPOMENA
Savijte rubove odvijačem ili slič­nim alatom i pričvrstite ih.
Traka za podiza­nje metala (može se kupiti)
Samozatvaraj ući vijak (može se kupiti)
Požarni zid ili metalni potporanj
Vijak (M4
×8) (može se kupiti)
Page 42
— 42 —
Uklanjanje uredjaja
Uklanjanje okvira od tvrde gume
Uvucite alat u proreze u okviru od tvrde gume, te ga lagano povucite dok se brava ne oslobodi.
Pribor4 Alat za uklanjanje
Uklanjanje uredjaja
Vijak (M4×8) (može se kupiti)
Gurnite oba alata prema gore, prema slici, i povucite ureūaj prema sebi dok ne bude napola van. Uredjaj može ispasti ako ga potpuno izvučete.
5
Zvucite uredjaj do kraja rukama, pažljivo kako ga ne bi ispustili.
6
Pustite da se pojavi prednja kontrolna ploča.
Kad je kontrolna ploča prednje stranice uredaja skrivena, uredaj će se zatvoriti zaötitnim poklopcem, čime se onemogućuje odnoöenje uredaja.
Provjerite u poglavlju “uklanjanje okvira od tvrde gume” i zatim uklonite okvir od tvrde gume.
Uklonite vijak (M4
×8) na stražnjoj ploči.
Duboko uvucite alat, prema slici, s L na lijevoj strani a R na desnoj.
4
3
2
NAPOMENA
1
Pribor 2 Alat za uklanjanje
L
L
L
Page 43
— 43 —
Priključenje daljinskog upravljača (Opcija kod KRC-778R/778RV)
Priključite dio za operaciju i dio za emitiranje svjetlosti daljinskog upravljača, kako je prikazano na gornjoj slici. Provjerite da ste ih priključili na položaje koji omogućuju pravilan rad.
Primjer instalacije
Očistite prašinu i masnoću sa svih mjesta gdje se trebaju priključiti
djelovi daljinskog upravljanja
Ako je priključeni položaj hladan, zagrijte ga prije priključivanja.
Položaj se uvijek treba izabrati tako da iproizvod ne smeta
upravljanju.
Ne priključujte ništa na površinu volana ako sadrži zračni jastuk.
Prije konačnog pričvršćivanja odašiljača, provjerite različite kuteve
kako biste našli smjer koji Vam omogućuje pravilno djelovanje.
2OPREZ
6
9
8
7
Proučite poglavlje "Vyjmutí čelního panelu" (str. 10)" a zatim ponovno pričvrstite prednju ploču.
Nikad ne stavljajte vijke s navojima (2 x 6 mm) u druge udubine osim onih navedenih, jer se u tom slučaju stegnu i mogu oštetiti mehaničke dijelove unutar ureūaja.
2OPREZ
3
Pričvršćivanje prednje ploče na ureūaj
Ako želite pričvrstiti prednju ploču na ureūaj tako da ne ispadne, slijedite upute u nastavku.
Proučite funkciju "Vyjmutí čelního panelu" (str. 10) i skinite prednju ploču.
Stavite dostavljeni vijak u udubinu na sredini donjeg dijela prednje ploče koju ste skinuli s ureūaja.
2
1
Pribor5
Pričvršćivanje prednje ploče na ureūaj
Page 44
— 44 —
Ono što se može činiti kvar na vašem uredjaju, može biti samo rezultat lošeg rukovanja ili nepravilnog priključenja. Prije nego što pozovete servis, prvo provjerite slijedeću tablicu zbog mogućih problema.
Vodič za uklanjanje kvarova
RJEŠENJEMOGUĆI UZROKPROBLEM
Prljava je glava trake. Očistite glavu trake, prema poglavlju “Čišćenje glave”
(vidi stranicu 5).
Nema zvuka ili je slaba glasnoća.
Podaci fadera i/ili balansa su postavljeni na jednu stranu. Resetirajte podatke fadera i/ili balansa.
Ulazni / izlazni kablovi ili ožičenje su nepravilno priključeni. Ponovno priključite ulazne/izlazne kablove i/ili ožičenje na
pravilan način. Vidi odjeljak o priključenju kablova na terminale.
Traka kasete je loša. Pokušajte pustiti drugu traku. Ako nema problema, prva
traka je bila loša.
Ništa se ne dogadja kad se pritišću tipke.
Računalni čip unutar uredjaja ne funkcionira normalno. Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju (vidi stranicu
4).
Loša je kakvoća zvuka.
Zvučnici nisu pravilno ožičeni. Ponovno priključite kabele zvučnika tako da je svaki
vanjski terminal povezan s drugim zvučnikom.
Kabel zvučnika je možda uboden vijkom u automobilu. Provjerite ožičenje zvučnika.
Kontrolni kabel antene nije priključen. Priključite kabel pravilno, prema poglavlju “Priključivanje
kabela na terminale”.
Radio prijem je loš. Antena na vozilu nije produžena. Povucite antenu do kraja.
Ne uključuje se napajanje.
Pregorio je osigurač. Nakon provjere kratkih spojeva u kablovima, zamijenite
osigurač drugim iste vrijednosti.
Uključen je atenuator. Isključite atenuator.
Nema ACC položaja na paljenju kod vozila. Priključite isti kabel na paljenje kao baterijski kabel.
Kaseta ne može ući. / Ne čuje se nikakav zvuk iako je traka prikazana na zaslonu.
Isključen je motor automobila za vrijeme izbacivanja kasete; ili je kaseta izvučena za vrijeme ubacivanja, promjene modula na modul rada kasetofona iako unutra nema kasete.
Pritisnite tipku Eject.
Memorija je izbrisana kad je paljenje isključeno.
Baterijski kabel nije priključen na odgovarajući terminal. Priključite kabel pravilno, prema poglavlju “Priključivanje
kabela na terminale”.
Kabel za paljenje i baterijski kabel su nepravilno priključeni. Priključite kabel pravilno, prema poglavlju “Priključivanje
kabela na terminale”.
Vrijednosti "V OFFSET" su niske.
Vrijednosti "V OFFSET" su niske. (vidi stranicu 13)
Page 45
— 45 —
U sljedećim slučajevima, obratite se najbližem servisnom centru:
Iako je priključen mjenjač diskova, nije uključen modul mjenjača diskova, za vrijeme kojeg na zaslonu stoji "AUX".
Iako nije priključen nijedan od modela KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 ili KDC-CX82, kod mijenjanja modula
uključuje se modul "AUX".
RJEŠENJEMOGUĆI UZROKPROBLEM
Ne radi TEL Mute funkcija. TEL Mute kabel nije dobro priključen. Priključite kabel pravilno, prema poglavlju “Priključivanje
kabela na terminale”.
Uključuje se funkcija TEL Mute iako TEL Mute kabel nije priključen.
TEL Mute kabel dodiruje metalni dio u automobilu. Povucite TEL Mute kabel dalje od metalnog dijela u
automobilu.
CD/Modul vanjske kontrole diska
RJEŠENJEMOGUĆI UZROKPROBLEM
Računalni čip unutar uredjaja ne radi normalno.
Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju (vidi stranicu
4).
Ne može se izabrati mjenjač diskova.
Nijedan kabel nije priključen na ulazni terminal mjenjača diskova na uredjaju.
Priključite kabel na ulazni terminal mjenjača diskova na uredjaju.
Odredjeni disk ne radi, ali umjesto njega radi drugi.
Odredjeni disk je jako prljav. Očistite CD.
CD je okrenut naopako. Ubacite CD s naljepnicom prema gore.
Disk je ubačen na drugo mjesto od onog specificiranog. Izbacite disk magazin i provjerite broj za odredjeni
disk.
Disk je jako izgreban. Ubacite drugi disk.
Uredjaj preskače. Nešto dodiruje mjenjač diskova. Uklonite ono što dodiruje mjenjač diskova.
CD je izgreban ili prljav. Ako se preskakanje ponavlja na istom mjestu kad auto-
mobil stane, nešto nije u redu sa CD-om. Očistite CD.
Zaslon pokazuje da mjenjač radi, ali nikakav zvuk se ne čuje.
Odredjeni zapis ne radi.
Izabrano je slušanje bez biranja redosljeda ili slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova.
Isključite slušanje bez biranja redosljeda ili slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova.
Funkcije ponavljanja zapisa, ponavljanja diska, skeniranja zapisa, skeniranja diska, slušanja slučajnim redosljedom i slušanja slučajnim redosljedom diskova iz spremnika počinju same od sebe.
Postavljanje nije otkazano. Podešavanje ove funkcije ostaju uključeno dok se ne
postavi na isključeno ili dok se ne izbaci disk, čak i ako je isključeno napajanje ili promijenjen izvor.
Prednja ploča se ne otvara ili ne zatvara.
Prednja ploča je nepravilno pričvršćena. Ponovno pričvrstite prednju ploču na pravilan način.
Potražite poglavlje "Vyjmutí čelního panelu". (str. 10)
Page 46
— 46 —
Slijedeće poruke se pojavljuju na zaslonu kad se u vašem sustavu dogadjaju neki problemi. Poduzmite preporučene mjere.
Ništa se nije snimilo na MD.
BLANK
Nije napunjen spremnik diskova u mjenjaču. Spremnik diskova nije potpuno napunjen.
] Napunite spremnik diskova pravilno.
Nema CD-a u uredjaju.
] Ubacite CD.
EJECT
Nije snimljeno ništa na MD, iako ima naslov.
NO TRACK
Nešto nije u redu sa spremnikom diskova. Ili uredjaj ne radi iz nekog razloga.
] Provjerite spremnik diskova. zatim, pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju.
Ako šifra “E-99” ne nestane, posavjetujte se s najbližim servisnim centrom.
E-99
Zaštitni krug u uredjaju se aktivira kad temperatura unutar automatskog mjenjača diskova prelazi 60°C (140°F), čime se zaustavlja svaki rad.
] Ohladite uredjaj otvaranjem prozora ili uključivanjem klima uredjaja. Kad temperatura padne ispod 60°C (140°F), disk će
ponovno početi raditi.
HOLD
Nije ubačen disk u spremnik diskova.
] Ubacite disk u spremnik diskova.
CD je jako prljav. CD je okrenut naopako. CD je jako izgreban.
] Počistite CD i pravilno ga napunite.
E-04
Nije ubačen disk u spremnik diskova.
] Ubacite disk u spremnik diskova.
NO DISC
Ako ovaj pokazivač nastavlja bljeskati, moguće je da je traka zaglavila ili se izvjesila.
] Obratite se prodavaču Kenwood opreme, ako se kaseta ne može izvaditi.
IN
Uredjaj iz nekog razloga ne radi dobro.
] Pritisnite tipku za resetiranje na uredjaju. Ako se ne pojavi šifra “E-77”, savjetujte se s najbližim servisom.
E-77
Prednja ploča pomoćne jedinice koja je povezana s ovim ureūajem je sklonjena.
] Vratite je na mjesto.
NO PANEL
Vodič za uklanjanje kvarova
Page 47
— 47 —
Tehnički podaci
FM prijemnik
Raspon frekvencija (50 kHz prostora) ...............87,5 MHz – 108,0 MHz
Korisna osjetljivost (S/N: 26 dB) ..........................................0,7 µV/75 Ω
Osjetljivost na stišavanje (S/N: 46 dB).................................1,6 µV/75 Ω
Frekvencijski odziv (± 3,0 dB) ........................................30 Hz – 15 kHz
Odnos signala i buke......................................................65 dB (MONO)
Selektivnost (DIN)......................................................80 dB (400 kHz)
Stereo odvajanje...............................................................35 dB (1 kHz)
MW prijemnik
Raspon frekvencija (9 kHz prostora)......................531 kHz – 1611 kHz
Korisna osjetljivost (S/N: 20 dB) ....................................................25 µV
LW prijemnik
Raspon frekvencija...................................................153 kHz – 281 kHz
Korisna osjetljivost (S/N: 20 dB) ....................................................45 µV
Kasetofon
Brzina trake ........................................................................4,76 cm/sek.
Distorzija zvuka (Wow & Flutter)....................................0,08 % (WRMS)
Frekvencijski odziv (±3 dB) ...............................30 Hz – 20 kHz (70 µV)
Odvajanje..........................................................................43 dB (1 kHz)
Dolby NR ON.............................................................57 dB
Dolby B NR ON .........................................................65 dB
Dolby C NR ON (samo za model KRC-PS978R) ........73 dB
Audio
Predizlazna razina / opterećenje
(KRC-PS978R; Durynk CD)...........................4500 mV/10 kΩ
(KRC-878R/778RV/778RV)............................1800 mV/10 kΩ
Predizlazna impendancija
(KRC-PS978R)................................................................80 Ω
(KRC-878R/778RV/778RV)........................................600 Ω
Maksimalna izlazna snaga .......................................................45 W × 4
Izlazna snaga (DIN 45324,
+B= 14,4 V) .................................28 W × 4
Rad tona
Duboki tonovi:.....................................................100 Hz
± 10 dB
Visoki tonovi:.......................................................10 kHz
± 10 dB
Općenito
Radni napon (11 – 16 V dozvoljeno) ............................................14,4 V
Trenutna potrošnja .........................................................................10 A
Mjere za instaliranje (š
× v × d) ...............................182 × 53 × 161 mm
Širina ............................................................................................1700 g
Tehnički podaci su podložni promjenama bez najave.
Page 48
Loading...