Kenwood KRC-21SG, KRC-21SA User Manual [cs]

KRC-21SA KRC-21SG
RADIOPŘIJÍMAČ S KAZETOVÝM PŘEHRÁVAČEM
NÁVOD K POUŽITÍ
KAZETTÁS VEVŐKÉSZÜLÉK
KEZELÉSI UTASÍTÁS
KASETOFON
RADIJSKEGA SPREJEMNIKA S KASETNIKOM
NAVODILA ZA UPORABO
© B64-2474-00/00 (EN/EW)
Obsah
Bezpečnostní pokyny..........................................................3
O magnetofonových kazetách............................................4

Česky

Obecné funkce......................................................................5
Napájení Výběr zdroje Řízení hlasitosti Atenuátor Hlasitost (Loudness) dB (koordinace zvuku) Ovládání audio Přepínání zobrazení času Nastavení hodin Odnímatelný čelní panel
Funkce tuneru.......................................................................8
Režim ladění Ladění Paměť předvolených stanic Automatické ukládání do paměti Vyvolání stanic z paměti CRSC (Clean Reception System Circuit) (Systém příjmu bez
šumu)
Funkce kazetového přehrávače.......................................10
Přehrávání magnetofonových kazet Rychlé převíjení vpřed a vzad Vstup tuneru
Příslušenství .......................................................................11
Postup při instalaci............................................................11
Připojování kabelů ke svorkám........................................12
Instalace ..............................................................................13
Odstraňování problémů.....................................................15
Specifikace .........................................................................16
— 2 —

Bezpečnostní pokyny

2
VÝSTRAHA
Abyste předešli nebezpečí požáru, pečlivě dodržujte následující pokyny:
• Přístroj zasuňte až nadoraz, aby byl bezpečně zajištěn. V opačném případě se může při havárii nebo nárazu uvolnit.
• Při prodlužování přívodů k zapalování, baterii nebo zemního přívodu používejte pouze kabely určené pro automobily nebo kabely o průřezu 0,75 mm aby nedošlo k přetížení kabelu a zničení izolace.
• Aby nedošlo ke zkratu, nevkládejte do přístroje ani v něm nenechávejte kovové předměty (např. mince nebo kovové nástroje).
• Jestliže se z přístroje uvolňuje kouř nebo zápach, ihned přístroj vypněte a obraťte se na prodejce Kenwood.
• Dbejte, aby se vaše prsty nezachytily mezi čelní panel a přístroj.
• Dbejte, aby přístroj nespadl, ani jej nevystavujte silným nárazům. Přístroj se může poškodit nebo mohou prasknout skleněné díly, které obsahuje.
•V případě poškození displeje z kapalných krystalů (LCD) nebo jeho prolomení nárazem se nedotýkejte uvolněné tekutiny. Tekutina kapalných krystalů může ohrožovat vaše zdraví nebo dokonce i život. Jestliže vám tekutina kapalných krystalů z LCD potřísní pokožku nebo oděv, ihned zasažené místo důkladně umyjte mýdlem.
2
(AWG18) nebo větším,
2
UPOZORNĚNÍ
Dodržováním následujících pokynů předejdete poškození přístroje:
• Ujistěte se že přístroj připojujete na napájení 12 Vss s ukostřeným záporným pólem.
• Nesnímejte vrchní ani spodní kryt přístroje.
• Přístroj neinstalujte na místa, vystavená přímému slunečnímu záření, vysokým teplotám nebo nadměrné vlhkosti. Vyhněte se i místům, kde by se do přístroje mohla dostat voda, nebo místům prašným.
• Ne postavljajte uklonjenu prednju ploču ili kućište prednje ploče na područja koja su izložena izravnoj sunčanoj svijetlosti, pretjeranoj toplini ili vlažnosti. Takodjer izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje je moguće polijevanje vodom.
• Da biste spriječili pogoršanje, ne dirajte terminale uredjaja ili prednje ploče prstima.
• Čelní panel nevystavujte silným nárazům, jedná se o součást přesného zařízení.
• Při výměně pojistky používejte pouze pojistky předepsaných hodnot. Použití pojistky s jinými hodnotami může způsobit selhání přístroje.
• Aby nedošlo ke zkratu, při výměně pojistky nejprve odpojte kabelový svazek.
• Mezi čelní panel a přístroj nevkládejte žádné předměty.
•K instalaci nepoužívejte jiné šrouby než dodávané. Použití nesprávných šroubů může přístroj poškodit.
— 3 —
Bezpečnostní pokyny
POZNÁMKA
• Jestliže při instalaci přístroje nastanou obtíže, obraťte se na prodejce Kenwood.
Česky
• Jestliže zařízení selže, stiskněte tlačítko RESET. Jestliže se zdá, že přístroj nepracuje správně, stiskněte nejprve tlačítko Reset. V případě, že se problém nevyřeší, obraťte se na prodejce Kenwood.
Tla
čítko
obnovení(Reset)
• Při teplotách nižších než 5 stupňů celsia (41 °F) může být zobrazení na LCD displeji špatně čitelné.
• Zobrazení displeje a panelu v tomto návodu slouží jako příklad pro ujasnění výkladu použití ovládání. Zobrazení na displeji na těchto ilustracích se proto může lišit od zobrazení na skutečném zařízení a některé ilustrace znázorňují momenty, které v reálném provozu nemohou nastat.
Čišćenje terminala prednje ploče
Ukoliko se terminali uredjaja ili prednje ploče isprljaju, obrišite ih suhom, mekanom krpom.
Čištění jednotky
Jestliže je čelní panel znečištěn, otřete jej měkkou suchou látkou. Při silném znečištění lze použít látku navlhčenou neutrálním čistidlem a po vyčištění zbytky čistidla důkladně otřít.
Použití spreje přímo na přístroj může mít vliv na mechanické díly. Čištění čelního panelu hrubou látkou nebo čistidly na bázi ředidel nebo alkoholu může poškodit povrch panelu nebo smazat popisy.
O magnetofonových kazetách
Čištění magnetofonové hlavy
Pokud je reprodukce zašuměná nebo je kvalita zvuku během přehrávání nízká kvůli znečištěné magnetofonové hlavě, vyčistěte ji.
O magnetofonových kazetách
• Je-li páska uvolněná, napněte ji.
• Pokud se etiketa z kazety odlupuje, přilepte ji lepidlem.
• Nepoužívejte poničené kazety.
• Nepokládejte kazety na palubní desku a všude tam, kde jsou vysoké teploty.
• Nepoužívejte kazety, které jsou delší než 100 minut.
— 4 —
SRC/
PWR OFF
¢
4
CLK
FM
AM
AUD/
A.ADJ
ATT/
LOUD
d
u
#1 - 5
Obecné funkce
Uvolňovací tlačítko
Napájení
Zapnutí napájení
Stiskněte tlačítko [SRC].
Vypnutí napájení
Stiskněte tlačítko [PWR OFF] na dobu alespoň 1 vteřiny.
Výběr zdroje
Stiskněte tlačítko [SRC].
Požadovaný režim Zobrazení
Tuner "TUnE" Kazeta "TAPE" Standby (pouze v režimu podsvětlení) "OFF"
Indikátor ATT
Indikátor LOUD
Hodinový displej
Indikátor hodin
— 5 —
Obecné funkce
Řízení hlasitosti
Zvýšení hlasitosti
Česky
Stiskněte tlačítko [u].
Ztlumení hlasitosti
Stiskněte tlačítko [d].
Atenuátor
Rychlé ztlumení hlasitosti.
Stiskněte tlačítko [ATT].
Každým stisknutím tlačítka je atenuátor buď zapnut, nebo vypnut. Je-li jednotka zapnutá, indikátor "ATT" bliká.
Hlasitost (Loudness)
Vyrovnání basů a výšek při ztlumené hlasitosti.
Stiskněte tlačítko [LOUD] na dobu alespoň 1 vteřiny.
Každým stisknutím tlačítka na dobu alespoň 1 vteřiny je loudness buď zapnuta, nebo vypnuta. Je-li jednotka zapnutá, indikátor "LOUD" svítí.
dB (koordinace zvuku)
Nastavení nejlepšího zvuku pro různé hudební styly.
1 Zvolte zdroj, který chcete nastavit
Stiskněte tlačítko [SRC].
2 Aktivujte režim Ovládání
Stiskněte tlačítko [AUD].
3 Zvolte typ zvuku
Stiskněte tlačítko [#1] — [#5].
Tlačítko Nastavení zvuku Zobrazení
[#1] Plochý zvuk "DB-1" [#2] Rock "DB-2" [#3] Pop "DB-3" [#4] Jazz "DB-4" [#5] Lehký žánr "DB-5"
Je-li změněno nastavení db (koordinace zvuku), nahradí hloubky a výšky, nastavené v režimu Ovládání audio, hodnoty db (koordinace zvuku).
4 Ukončete režim Ovládání
Stiskněte tlačítko [AUD].
Ovládání audio
1 Zvolte zdroj, který chcete upravit
Stiskněte tlačítko [SRC].
2 Aktivujte režim Ovládání audio
Stiskněte tlačítko [A.ADJ] na dobu alespoň 1 vteřiny.
3 Zvolte funkci audio, kterou chcete upravit
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
Při každém stisknutí tlačítka se funkce, které mohou být upraveny, přepnou tak, jak je zobrazeno níže.
4 Upravte vybranou funkci
Stiskněte tlačítko [4] nebo [¢].
— 6 —
Nastavitelné funkce Zobrazení Rozsah
Úroveň basů "BAS" –4 — 4 Výšky "TRE" –4 — 4 Vyvážen "BL" Levé 15 — Pravé 15 Předozadní vyvážení "FD" Zadní 15 — Přední 15
5 Ukončete režim Ovládání audio
Stiskněte tlačítko [AUD].
Přepínání zobrazení času
Přepínaní zobrazovaných informací.
Stiskněte tlačítko [CLK].
Stisknutím tlačítka přepínáte mezi zobrazením času a stávajícím režimem. Během zobrazení času svítí indikátor času.
Nastavení hodin
1 Zvolte zobrazení času
Stiskněte tlačítko [CLK].
2 Aktivujte režim Nastavení hodin
Stiskněte tlačítko [CLK] na dobu alespoň 2 vteřin.
Zobrazení hodin bliká.
3 Nastavte hodiny
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
Nastavte minuty
Stiskněte tlačítko [4] nebo [¢].
4 Ukončete režim Nastavení hodin
Stiskněte tlačítko [CLK].
Odnímatelný čelní panel
Čelní panel je možné sejmout a odnést jej s sebou, což pomáhá odradit zloděje.
Sejmutí čelního panelu
Stiskněte tlačítko Release (Uvolnit).
Čelní panel je odjištěn a lze jej sejmout.
• Čelní panel je křehkým zařízením a může být úderem nebo ránou snadno poškozen. Proto jej vždy uchovávejte v přiloženém speciálním pouzdře.
• Nevystavujte čelní panel ani pouzdro přímým slunečním paprskům nebo vysokým teplotám a vlhkosti. Vyhněte se i místům, kde by se do přístroje mohla dostat voda nebo prach.
Nasazení čelního panelu
1 Spojte výstupky na zařízení s drážkami na čelním panelu.
2 Zatlačte na čelní panel tak, aby cvaklo zajištění.
Čelní panel je nyní zajištěn na svém místě a zařízení je možno používat.
— 7 —

Funkce tuneru

SRC
¢
4
AUTO/
AME
FM/
CRSC
AM
#1 - 6
Česky
Indikátor
Indikátor AUTO
STEREO
Indikátor (CRSC)
Zobrazení frekvence
Zobrazení pásma
Číslo stanice předvoleb
Režim ladění
Zvolte režim ladění.
Stiskněte tlačítko [AUTO].
Každým stisknutím tlačítka aktivujete režim ladění tak, jak je uvedeno níže.
Režim ladění zobrazení Proces
Automatické vyhledávání vyhledávání stanic.
Manuální Běžné ruční ovládání
Indikátor "AUTO"
Automatické
ladění.
Ladění
Výběr stanice.
1 Zvolte režim tuneru
Stiskněte tlačítko [SRC].
Zvolte zobrazení "TUnE" .
2 Zvolte pásmo
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
Stisknutí tlačítka [FM] přepínáte mezi pásmem FM1, FM2 a FM3.
3 Vyberte laděním nahoru a dolů pásmo
Stiskněte tlačítko [4] nebo [¢].
Při příjmu stereo stanic se aktivuje indikátor "STEREO".
— 8 —
Paměť předvolených stanic
Vložení stanice do paměti.
1 Zvolte pásmo
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
2 Zvolte kmitočet (frekvenci), který chcete uložit do paměti
Stiskněte tlačítko [4] nebo [¢].
3 Vložte kmitočet do paměti
Stiskněte tlačítko [#1] — [#6] na dobu alespoň 2 vteřin.
Uložené číslo jednou blikne na displeji. Pro každé pásmo může být uložena pod tlačítky [#1] — [#6] vždy jedna stanice.
Automatické ukládání do paměti
Automatické ukládání stanic s dobrým příjmem.
1 Zvolte pásmo pro Vstup automatické paměti
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
2 Otevřete Vstup automatické paměti
Stiskněte tlačítko [AME] na dobu alespoň 2 vteřin.
Po uložení šesti stanic, které mohou být přijímány, se Vstup automatické paměti uzavře.
2 Vyvolejte vybranou stanici
Stiskněte tlačítko [#1] — [#6].
CRSC (Clean Reception System Circuit) (Systém příjmu bez šumu)
Dočasné přepnutí příjmu na mono místo stereo, aby se při poslechu FM stanic omezil šum.
Stiskněte tlačítko [CRSC] na dobu alespoň 1 vteřiny.
Při každém stisknutí tlačítka je CRSC (systém čistého příjmu) buď zapnut, nebo vypnut. Je-li jednotka zapnutá, indikátor " "(CRSC) svítí.
Vyvolání stanic z paměti
Vyvolávání stanic z paměti.
1 Zvolte pásmo
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
— 9 —

Funkce kazetového přehrávače

0
SRC
REW
T.CALL
FF
Česky
Přehrávání magnetofonových kazet
Je-li vložena kazeta
Stiskněte tlačítko [SRC].
Zvolte zobrazení "TAPE".
Chcete-li poslouchat opačnou stranu
Stiskněte najednou tlačítko [REW] a [FF].
Vyjměte kazetu
Stiskněte tlačítko [0].
Rychlé převíjení vpřed a vzad
Rychlé převíjení vpřed
Stiskněte tlačítko [FF].
Pokud se převíjení zastaví, stiskněte tlačítko [REW].
Rychlé převíjení vzad
Stiskněte tlačítko [REW].
Pokud se převíjení zastaví, stiskněte tlačítko [FF].
Indikátor
T.CALL
Indikátor pásku
Vstup tuneru
Během rychlého převíjení vpřed a vzad se automaticky přepne na tuner.
Stiskněte tlačítko [T.CALL].
Při každém stisknutí tlačítka je Vstup tuneru buď zapnut, nebo vypnut. Je-li jednotka zapnutá , indikátor "T.CALL" svítí.
Pokud aktivujete funkci Vstup tuneru, motorizovaná anténa se automaticky vysune.
— 10 —

Příslušenství

Vnější pohled
1
2
3
Použití jiného příslušenství než uvedeného může způsobit zničení přístroje. Přesvědčte se, že používáte pouze příslušenství dodávané s přístrojem podle vyobrazení.
..........................................1
..........................................2
..........................................1
Počet kusů

Postup při instalaci

1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte klíč ze zapalování a z baterie odpojte svorku -.
2. Vstupy a výstupy každé části správně zapojte.
3. Kabely připojte ke kabelovému svazku.
4. Konektor B na kabelovém svazku připojte k reproduktorovému kabelu vašeho vozu.
5. Konektor A na kabelovém svazku připojte k externí napájecí zásuvce vašeho vozu.
6. Kabelový svazek připojte k přístroji.
7. Přístroj nainstalujte do auta.
8. Připojte zpět na baterii svorku
9. Stiskněte tlačítko reset.
-.
2
UPOZORNĚNÍ
Jestliže váš vůz nemá přípravu pro tuto speciální instalaci, obraťte se na prodejce Kenwood.
Jestliže má anténa ISO konektor, použijte výhradně převodní anténní adapter (ISO-JASO).
Ujistěte se, že jsou všechny spoje dobře zajištěné a zasunuté nadoraz.
Jestliže zapalování vozidla nedisponuje polohou ACC nebo kabel zapalování je připojen na trvalý zdroj napájení, např. kabel od baterie, nelze napájení přístroje ovládat zapalováním (tj. přístroj se nebude zapínat a vypínat současně se zapalováním). Pokud chcete závislost na zapalování zachovat, připojte kabel k zapalování ke zdroji pro zařízení, které se zapíná a vypíná současně se zapalováním.
Jestliže se přeruší pojistka, zkontrolujte nejprve, že příčinou nebyl zkrat kabelů, pak pojistku nahraďte pouze pojistkou předepsaných hodnot.
Nedovolte, aby se nezapojené kabely nebo konektory mohly dotýkat kovových částí vozidla nebo jiných vodičů. Aby nedošlo ke zkratu, nesundávejte z nezapojených kabelů a konektoru ochranné krytky.
Reproduktorové kabely připojujte k odpovídajícím konektorům. Přístroj se může poškodit nebo nemusí pracovat, jestliže vzájemně propojíte kabely
Po instalaci přístroje zkontrolujte brzdová světla, indikátory, stěrače atd., zda pracují správně.
Máli-mechanika kryt, ujistěte se že jednotka je instalována
- a/nebo je uzemníte ke kovovým částem vozidla.
tak aby se podavač nedotýkal krytu při otevírání a zavírání.
— 11 —— 11 —

Připojování kabelů ke svorkám

Přehled funkcí konektoru
Česky
Konektor exter­ního napájení
Reproduktorový konektor
Číslo špičky konektoru ISO
A–4 A–5 A–7 A–8
B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8
Barva kabelu Funkce
Žlutá Modrá/Bílá Rudá Černá
Fialová Fialová/černá Šedá Šedá/černá Bílá Bílá/černá Zelená Zelená/černá
Baterie Řízené napájení Zapalování (ACC) Zemní (uzemňovací)
vodič
Zadní pravý ( Zadní pravý ( Přední pravý ( Přední pravý ( Přední levý ( Přední levý ( Zadní levý ( Zadní levý (
+))
+)
) +))
+))
Pojistka (10A) 13
Kabelový svazek (Příslušenství 1) 16
Anténní vstup FM/AM 3
Část analyzátoru spektra & grafiky
TEL MUTE
Převodní anténní adapter (ISO-JASO) (Příslušenství 3) 2
Anténní kabel (ISO) 1
Nepoužito
Kabel k baterii (Žlutá) 6
Kabel k zapalování (Rudá) 7
Špička A-7 (Rudá) 8
Špička A-4 (Žlutá) 9
Konektor A
Konektor B
8
8
— 12 —
— 12 —
Jestliže nejsou připojeny, nenechte kabely vyčnívat zpod příchytky. 18
Ovládací kabel pro motorovou anténu
1234567
1234567
(modrý)
ANT CONT
V závislosti na tom, jakou anténu používáte, připojte přídavný zesilovač vrstvové antény buď k ovládacímu, nebo k napájecímu kontaktu motorové antény.
Připojování kabelů ke svorkám Instalace
2
VÝSTRAHA
Připojení konektoru ISO (viz str. 12)
Uspořádání špiček konektoru ISO záleží na typu vozidla. Ujistěte se, že je propojení správné, aby nedošlo k poškození přístroje. Základní propojení kabelového svazku je uvedeno v je konektor ISO propojen podle vyobrazení.
Prosíme, ujistěte se, že provedete řádné připojení kabelu tak, jak je
2 nebo 3, propojte kabely podle
1 dále. Pokud
to znázorněno níže, pokud jednotku instalujete ve vozidlech Volkswagen.
1 (Základní zapojení) Špička A-7 (rudá) na ISO konektoru vozidla je
propojena se zapalováním a špička A-4 (žlutá) je připojena k trvalému napájení.
Kabel k zapalování
(Rudá)
Kabel k baterii (Žlutá)
Přístroj Vozidlo
Špička A-7 (Rudá)
Špička A-4 (Žlutá)
2 Špička A-7 (rudá) na ISO konektoru vozidla je připojena k
trvalému napájení a špička A-4 (žlutá) je propojena se zapalováním.
Kabel k zapalování
Přístroj Vozidlo
(Rudá)
Kabel k baterii (Žlutá)
Špička A-7 (Rudá)
Špička A-4 (Žlutá)
3 Špička A-4 (žlutá) na ISO konektoru vozidla není připojena vůbec
a špička A-7 (rudá) je připojena k trvalému napájení (nebo jak špička A-7 (rudá), tak A-4 (žlutá) jsou připojeny k trvalému napájení).
Kabel k zapalování
(Rudá)
Kabel k baterii (Žlutá)
Jestliže jsou kabely propojeny podle 3, není napájení přístroje ovládáno zapalováním. Proto vždy napájení přístroje vypněte, když je vypnuté zapalování. Aby bylo možno ovládat přístroj zapalováním, připojte kabel k zapalování (ACC...rudá) k napájecímu zdroji přístroje, který se zapíná a vypíná zapalováním.
Přístroj Vozidlo
Špička A-7 (Rudá)
Špička A-4 (Žlutá)

Instalace

Šroubek (M4×8) (lze běžně zakoupit)
Samořezný šroub (lze běžně zakoupit)
Ujistěte se, že je přístroj řádně upevněn. Pokud je její upevnění nesta­bilní, mohou se projevit problémy v činnosti (např. výpadky zvuku).
— 13 —— 13 —
Požární přepážka nebo kovová opěra
Kovový montážní pásek (lze běžně zakoupit)
Jazýčky montážní šachty vyhněte šroubovákem nebo obdobným nástrojem a upevněte je na místo.
Instalace
Sejmutí rámečku z tvrdé gumy
1 Výstupky na uvolňovacím přípravku vsuňte pod rámeček a
Česky
uvolněte jeho dvě pojistky. Rámeček stáhněte dolů a dopředu podle vyobrazení.
Pojistka
Uvolňovací přípravek Příslušenství 2
Výstupek
2 Jakmile je spodní část stažena, sejměte i část horní.
Vyjmutí přístroje
1 Postupujte podle části “Sejmutí rámečku z tvrdé gumy” a
rámeček sejměte.
2 Ze zadního panelu vyjměte šroubek (M4×8). 3 Dva uvolňovací přípravky vsuňte podle obrázku hluboko do
otvorů po obou stranách.
Uvolňovací přípravek Příslušenství 2
Šroubek (M4×8) (lze běžně zakoupit)
4 Uvolňovací přípravky
zatlačte dolů, pak jimi přístroj sevřete a do poloviny jej vytáhněte.
Dejte pozor, abyste se nezranili o výstupky uvolňovacího přípravku.
Rámeček můžete sejmout od horní strany stejným způsobem.
5 Přístroj rukou zcela
vytáhněte, dbejte, aby nespadl.
— 14 —
— 14 —

Odstraňování problémů

To, co se může zdát být poruchou, může být pouze důsledek nesprávné obsluhy nebo nesprávného propojení. Než se obrátíte na servis, ověřte možný problém v následující tabulce.
Všeobecně
? Nelze zapnout napájení.01
Pojistka je přerušená.
Po kontrole kabelů, že nejsou zkratovány, nahraďte pojistku novou
se stejnými hodnotami.
Zapalování vozidla nemá polohu ACC.02
Propojte kabel k zapalování s kabelem k baterii.
? Stisk tlačítek se neprojeví.04
Mikroprocesor nepracuje řádně.
Na přístroji stiskněte tlačítko reset (str. 4).
? Vstup nelze nastavit.05
Není vložena kazeta.
Zvolte médium, které chcete poslouchat. Pokud v této jednotce
žádné médium není, nemůžete přepnout na jednotlivé vstupy.
? Čelní panel se neotevírá nebo nezavírá.09
Čelní panel je připojen nesprávně.
Připojte správně čelní panel. Seznamte se blíže s kapitolou
<Vysunutí čelního panelu>. (str. 7)
? Při vypnutí zapalování se vymaže paměť.10
Kabel k baterii je připojen k nesprávné svorce.
Kabel připojte správně, řiďte se podle části <Připojování kabelů
ke svorkám>.
Kabely k baterii a k zapalování jsou připojeny nesprávně.11
Kabely připojte správně, řiďte se podle části <Připojování kabelů
ke svorkám>.
? Ačkoliv je zapnutá hlasitost (loudness), výšky nejsou
kompenzovány. 17
Byl zvolen režim tuneru.
Jste-li v režimu tuneru, výšky nejsou kompenzovány.
? Zvuk není slyšet nebo je slabý.20
Fader nebo vyvážení jsou nastaveny do krajní polohy.21
Fader a vyvážení nastavte do středové polohy.
Vstupní/výstupní kabely nebo kabelový svazek jsou zapojeny
nesprávně.22 Přepojte vstupní/výstupní kabely nebo kabelový svazek správně.
Viz část <Připojování kabelů ke svorkám>.
Použitá kazeta je vadná.23
Zkuste jinou kazetu. Pokud se problém nevyskytne, je původní
kazeta vadná.
? Kvalita zvuku je nízká nebo je zvuk zkreslen.25
Reproduktorový kabel může být někde ve vozidle oškozen šroubem.
Zkontrolujte propojení reproduktorů.
Magnetofonová hlava je znečištěna.26
Vyčistěte hlavu kazetového přehrávače.
Reproduktory jsou propojeny nesprávně.27
Přepojte kabely tak, aby byl výstupní konektor připojen k jinému
reproduktoru.
Výstup tuner
? Příjem rozhlasu je špatný.39
Anténa na vozidle není vysunuta.
Anténu zcela vysuňte.
Řídicí kabel pro anténu není zapojen.40
Kabel připojte správně, řiďte se podle části <Připojování kabelů
ke svorkám>.
Níže uvedené zprávy ukazují stav systému.
E-77: Přístroj z nějakého důvodu nefunguje.E77
2 3 (Blikat): Kazetový přehrávač nefunguje správně.
— 15 —
— 15 —
Na přístroji stiskněte tlačítko reset. Jestliže kód "E­77" nezhasne, obraťte se na prodejce Kenwood.
Vložte znovu kazetu. Pokud nelze vysunout kazetu nebo stále bliká displej, přestože byla kazeta znovu správně vložena, vypněte prosím zařízení a poraďte se v nejbližším servisním centru.
E60

Specifikace

Změny specifikací bez upozornění vyhrazeny.
Tuner FM
Kmitočtový rozsah (krok 50 kHz)..................87,5 MHz – 108,0 MHz
Česky
Citlivost (S/N = 30dB).......................................9,3dBf (0,8 µV/75 Ω) Citlivost pro nerušený příjem (S/N = 50dB) ...15,2dBf (1,6 µV/75 Ω)
Kmitočtová charakteristika (±3,0 dB) .......................30 Hz – 15 kHz
Odstup signál/šum (MONO) ....................................................70 dB
Selektivita (DIN) (±400 kHz) ................................................ ≥ 80 dB
Oddělení kanálů (1 kHz) ..........................................................40 dB
Tuner AM
Kmitočtový rozsah (krok 9 kHz) ........................531 kHz – 1611 kHz
Citlivost (S/N = 20dB) ................................................28dBµ (25 µV)
Kazetový přehrávač
Rychlost posuvu ................................................................4,76 cm/s
Kolísání (WRMS).....................................................................0,12 %
Kmitočtová charakteristika (±3,0 dB) (120 µs).........30 Hz – 14 kHz
Oddělení kanálů (1 kHz) ..........................................................40 dB
Odstup signál/šum...................................................................52 dB
Zesilovač
Maximální výstupní výkon....................................................40 W x 4
Výstupní výkon (DIN 45324, +B = 14,4 V)..........................26 W x 4 Tónové korekce
Hloubky :..............................................................100 Hz ±10 dB
Výšky :..................................................................10 kHz ±10 dB
Všeobecně
Napájecí napětí (dovoleno 11 – 16 V).....................................14,4 V
Odběr proudu ............................................................................10 A
Instalační rozměry (Š x V x H)............................182 x 53 x 158 mm
Hmotnost..................................................................................1,3 kg
— 16 —
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások ..........................................................19
Kazetták kezelése...............................................................20
Általános jellemzők............................................................21
Áramellátás Forrás kiválasztása Hangerő Csillapító egység Hangosság

Magyar

dB (hangkoordinálás) Audióbeállítás Órakijelző váltása Az óra beállítása Lopásgátló előlap
A tuner jellemzői ................................................................24
Hangolási üzemmód Hangolás Előre beállított állomások memóriája Automatikus memória-bevitel Előre beállított hangolás CRSC (Clean Reception System Circuit) (Tiszta vétel
rendszeráramkör)
A kazettás magnó jellemzői..............................................26
Kazetták lejátszása Előrecsévélés és hátracsévélés Rádióra átkapcsolás
Tartozékok ...........................................................................27
A beszerelési eljárás..........................................................27
Kábelek csatlakoztatása a kivezetésekhez ....................28
Beszerelés...........................................................................29
Hibakeresési útmutató ......................................................31
Műszaki adatok...................................................................32
— 18 —

Biztonsági előírások

2FIGYELMEZTETÉS
Személysérülés és/vagy tűz megelőzése érdekében a következő óvintézkedések foganatosítandók:
• Az egységet teljesen tolja be addig, amíg teljesen rögzítve nincs a helyén. Máskülönben, üt-közésekkor és egyéb rázkódás esetén, kirepülhet onnan.
• Ha meghosszabbítja a gyújtó-, akkumulátor­vagy testelőkábeleket, ügyeljen rá, hogy gépjárműkábeleket vagy egyéb, 0,75 mm es (AWG18) vagy nagyobb keresztmetszetű kábelt alkalmazzon, a kábel tönkremenetelének és a kábelbevonat károsodásának megelőzésére.
• Rövidzárlat megelőzése céljából sose tegyen illetve hagyjon bármilyen, fémes tárgyat (például pénzérmét vagy fémszerszámot) az egység belsejében.
• Ha az egység füstöt vagy furcsa szagot kezd ki-bocsátani, azonnal kapcsolja ki az energiaellá-tást és keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
•Vigyázzon, hogy ujjai nehogy beakadjanak az előlap és az egység közé.
• Gondosan járjon el, és ne ejtse le az egységet illetve ne tegye ki azt erős ütésnek. Az egység eltörhet vagy megrepedhet, mivel üvegből készült alkatrészeket tartalmaz.
• Ne érjen hozzá a folyadékkristály folyadékjához, ha az LCD sérült vagy eltört valamilyen ütés következtében. A folyadékkristály folyadékja veszélyt jelenthet az ön egészségére, sőt halálos is lehet. Ha a folyadékkristálynak az LCD-ből származó folyadékja testével vagy ruházatával rintkezésbe kerül, azonnal mossa le szappannal.
2
2VIGYÁZAT
A berendezés károsodásának megelőzé-se céljából a következő óvintézkedések foganatosítandók:
• Legyen gondja rá, hogy az egységet –12 V DC áramellátás felé földeli.
• Ne nyissa fel az egység alsó vagy felső burkolatát.
Ne telepítse az egységet olyan helyre, ami köz-
vetlen napsugárzásnak vagy túlzott hőhatásnak illetve páratartalomnak van kitéve. Ugyancsak
-
kerülje a túlzottan poros helyeket vagy, ahol fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége.
• Ne tegye az eltávolított előlapot vagy az előlap dobozát olyan helyre, ami közvetlen napsugár­zásnak, túlzott hőhatásnak vagy páratartalomnak van kitéve, ugyancsak kerülje a túlzottan poros vagy olyan helyeket, ahol fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége.
•A károsodás megelőzése céljából ne érintse meg ujjával az egység illetve az előlap kivezetéseit.
• Ne tegye ki az előlapot túlzott ütésnek, mivel az precíziós berendezéselem.
• Amikor biztosítékot cserél, csak újat használjon, mégpedig az előírt névleges jellemzőkkel. Rossz névleges jellemzőjű biztosíték alkalmazása az egység meghibásodását eredményezheti.
• Biztosítékcsere esetén a rövidzárlat megakadályozása céljából először kösse ki a kábelezést.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat az előlap és az egység közé.
• Beszereléskor ne használjon, csak a berendezéshez mellékelt csavart. Nem megfelelő csavarok alkalmazása a központi egység meghibásodását eredményezheti.
— 19 —
Biztonsági előírások
MEGJEGYZÉS
• Ha a beszerelés alatt problémát tapasztal, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
• Ha az egység úgy tűnik, nem működik megfelelően, próbálja meg először lenyomni a visszaállító (reset) gombot. Ha ez sem oldja meg a problémát, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
Magyar
Visszaállító (reset) gomb
• Az LCD (folyadékkristályos kijelző) karakterei nehezen olvashatóvá válhatnak 5 °C (41 °F) fok hőmérséklet alatt.
•A jelen kézikönyvben látható kijelző- és panel-illusztrációk példaként szolgálnak, hogy világosabban megmagyarázzák a vezérlés módját. Megeshet tehát, hogy az ábrákon látható kijelző tartalma különbözik a konkrét berendezés kijelzőjén megjelenő jelzéstől, illetve a kijelző bizonyos illusztrációi egy konkrét művelet esetében nem alkalmazható műveletet képvisel.
Az előlap kivezetéseinek tisztítása
Ha az egységen vagy az előlapon lévő kivezetések szennyeződnek, törölje le őket száraz, puha ruhával.
A berendezés tisztítása
Ha a készülék előlapja foltos, törölje át egy puha, száraz ruhával, például egy szilíciumruhával. Amennyiben erősen szennyezett, tisztítsa meg az előlapot egy semleges tisztítószerbe mártott ruhával, majd törölje le a semleges tisztítószert.
Tisztítószer-spray közvetlen alkalmazásával a készüléken kárt tehet a gép alkatrészeiben. Durva ruhával, vagy illékony folyékony tisztítószer, például hígító vagy alkohol alkalmazásával megkarcolhatja a készülék felületét, vagy letörölheti az előlapon látható karaktereket.
Kazetták kezelése
A lejátszófej tisztítása
Amennyiben a kazetta lejátszása során a lejátszófej szennyezettsége miatt zaj vagy rossz hangminőség lép fel, tisztítsa meg a lejátszófejet.
Kazetták kezelése
• Ha a szalag laza, feszítse meg.
• Ha a kazetta címkéje leválik, ragassza vissza.
• Ne használjon deformálódott kazettát.
• Ne hagyja a kazettákat pl. a műszerfalon, ahol magas a hőmérséklet.
• Ne használjon 100 percesnél hosszabb kazettát.
— 20 —
Loading...
+ 44 hidden pages