Bezpečnostní pokyny..........................................................3
O magnetofonových kazetách............................................4
Česky
Obecné funkce......................................................................5
Napájení
Výběr zdroje
Řízení hlasitosti
Atenuátor
Hlasitost (Loudness)
dB (koordinace zvuku)
Ovládání audio
Přepínání zobrazení času
Nastavení hodin
Odnímatelný čelní panel
Funkce tuneru.......................................................................8
Režim ladění
Ladění
Paměť předvolených stanic
Automatické ukládání do paměti
Vyvolání stanic z paměti
CRSC (Clean Reception System Circuit) (Systém příjmu bez
šumu)
Funkce kazetového přehrávače.......................................10
Přehrávání magnetofonových kazet
Rychlé převíjení vpřed a vzad
Vstup tuneru
Abyste předešli nebezpečí požáru,
pečlivě dodržujte následující pokyny:
• Přístroj zasuňte až nadoraz, aby byl
bezpečně zajištěn. V opačném případě se
může při havárii nebo nárazu uvolnit.
• Při prodlužování přívodů k zapalování, baterii
nebo zemního přívodu používejte pouze
kabely určené pro automobily nebo kabely o
průřezu 0,75 mm
aby nedošlo k přetížení kabelu a zničení
izolace.
• Aby nedošlo ke zkratu, nevkládejte do
přístroje ani v něm nenechávejte kovové
předměty (např. mince nebo kovové
nástroje).
• Jestliže se z přístroje uvolňuje kouř nebo
zápach, ihned přístroj vypněte a obraťte se
na prodejce Kenwood.
• Dbejte, aby se vaše prsty nezachytily mezi
čelní panel a přístroj.
• Dbejte, aby přístroj nespadl, ani jej
nevystavujte silným nárazům.
Přístroj se může poškodit nebo mohou
prasknout skleněné díly, které obsahuje.
•V případě poškození displeje z kapalných
krystalů (LCD) nebo jeho prolomení nárazem
se nedotýkejte uvolněné tekutiny. Tekutina
kapalných krystalů může ohrožovat vaše
zdraví nebo dokonce i život.
Jestliže vám tekutina kapalných krystalů z
LCD potřísní pokožku nebo oděv, ihned
zasažené místo důkladně umyjte mýdlem.
2
(AWG18) nebo větším,
2
UPOZORNĚNÍ
Dodržováním následujících pokynů
předejdete poškození přístroje:
• Ujistěte se že přístroj připojujete na napájení
12 Vss s ukostřeným záporným pólem.
• Nesnímejte vrchní ani spodní kryt přístroje.
• Přístroj neinstalujte na místa, vystavená
přímému slunečnímu záření, vysokým
teplotám nebo nadměrné vlhkosti. Vyhněte
se i místům, kde by se do přístroje mohla
dostat voda, nebo místům prašným.
• Ne postavljajte uklonjenu prednju ploču ili
kućište prednje ploče na područja koja su
izložena izravnoj sunčanoj svijetlosti,
pretjeranoj toplini ili vlažnosti. Takodjer
izbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdje
je moguće polijevanje vodom.
• Da biste spriječili pogoršanje, ne dirajte
terminale uredjaja ili prednje ploče prstima.
• Čelní panel nevystavujte silným nárazům,
jedná se o součást přesného zařízení.
• Při výměně pojistky používejte pouze
pojistky předepsaných hodnot. Použití
pojistky s jinými hodnotami může způsobit
selhání přístroje.
• Aby nedošlo ke zkratu, při výměně pojistky
nejprve odpojte kabelový svazek.
• Mezi čelní panel a přístroj nevkládejte žádné
předměty.
•K instalaci nepoužívejte jiné šrouby než
dodávané. Použití nesprávných šroubů může
přístroj poškodit.
— 3 —
Bezpečnostní pokyny
POZNÁMKA
• Jestliže při instalaci přístroje nastanou
obtíže, obraťte se na prodejce Kenwood.
Česky
• Jestliže zařízení selže, stiskněte tlačítko
RESET. Jestliže se zdá, že přístroj nepracuje
správně, stiskněte nejprve tlačítko Reset. V
případě, že se problém nevyřeší, obraťte se
na prodejce Kenwood.
Tla
čítko
obnovení(Reset)
• Při teplotách nižších než 5 stupňů celsia (41
°F) může být zobrazení na LCD displeji
špatně čitelné.
• Zobrazení displeje a panelu v tomto návodu
slouží jako příklad pro ujasnění výkladu
použití ovládání. Zobrazení na displeji na
těchto ilustracích se proto může lišit od
zobrazení na skutečném zařízení a některé
ilustrace znázorňují momenty, které v
reálném provozu nemohou nastat.
Čišćenje terminala prednje ploče
Ukoliko se terminali uredjaja ili prednje ploče
isprljaju, obrišite ih suhom, mekanom krpom.
Čištění jednotky
Jestliže je čelní panel znečištěn, otřete jej
měkkou suchou látkou. Při silném znečištění
lze použít látku navlhčenou neutrálním
čistidlem a po vyčištění zbytky čistidla
důkladně otřít.
Použití spreje přímo na přístroj může mít vliv
na mechanické díly. Čištění čelního panelu
hrubou látkou nebo čistidly na bázi ředidel
nebo alkoholu může poškodit povrch panelu
nebo smazat popisy.
O magnetofonových kazetách
Čištění magnetofonové hlavy
Pokud je reprodukce zašuměná nebo je
kvalita zvuku během přehrávání nízká kvůli
znečištěné magnetofonové hlavě, vyčistěte ji.
O magnetofonových kazetách
• Je-li páska uvolněná, napněte ji.
• Pokud se etiketa z kazety odlupuje, přilepte
ji lepidlem.
• Nepoužívejte poničené kazety.
• Nepokládejte kazety na palubní desku a
všude tam, kde jsou vysoké teploty.
• Nepoužívejte kazety, které jsou delší než 100
minut.
— 4 —
SRC/
PWR OFF
¢
4
CLK
FM
AM
AUD/
A.ADJ
ATT/
LOUD
d
u
#1 - 5
Obecné funkce
Uvolňovací tlačítko
Napájení
Zapnutí napájení
Stiskněte tlačítko [SRC].
Vypnutí napájení
Stiskněte tlačítko [PWR OFF] na dobu alespoň 1 vteřiny.
Výběr zdroje
Stiskněte tlačítko [SRC].
Požadovaný režimZobrazení
Tuner"TUnE"
Kazeta"TAPE"
Standby (pouze v režimu podsvětlení) "OFF"
Indikátor ATT
Indikátor LOUD
Hodinový displej
Indikátor hodin
— 5 —
Obecné funkce
Řízení hlasitosti
Zvýšení hlasitosti
Česky
Stiskněte tlačítko [u].
Ztlumení hlasitosti
Stiskněte tlačítko [d].
Atenuátor
Rychlé ztlumení hlasitosti.
Stiskněte tlačítko [ATT].
Každým stisknutím tlačítka je atenuátor buď zapnut, nebo vypnut.
Je-li jednotka zapnutá, indikátor "ATT" bliká.
Hlasitost (Loudness)
Vyrovnání basů a výšek při ztlumené hlasitosti.
Stiskněte tlačítko [LOUD] na dobu alespoň 1 vteřiny.
Každým stisknutím tlačítka na dobu alespoň 1 vteřiny je loudness
buď zapnuta, nebo vypnuta.
Je-li jednotka zapnutá, indikátor "LOUD" svítí.
dB (koordinace zvuku)
Nastavení nejlepšího zvuku pro různé hudební styly.
Je-li změněno nastavení db (koordinace zvuku), nahradí hloubky a
výšky, nastavené v režimu Ovládání audio, hodnoty db (koordinace
zvuku).
4 Ukončete režim Ovládání
Stiskněte tlačítko [AUD].
Ovládání audio
1 Zvolte zdroj, který chcete upravit
Stiskněte tlačítko [SRC].
2 Aktivujte režim Ovládání audio
Stiskněte tlačítko [A.ADJ] na dobu alespoň 1 vteřiny.
3 Zvolte funkci audio, kterou chcete upravit
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
Při každém stisknutí tlačítka se funkce, které mohou být
upraveny, přepnou tak, jak je zobrazeno níže.
4 Upravte vybranou funkci
Stiskněte tlačítko [4] nebo [¢].
— 6 —
Nastavitelné funkceZobrazeníRozsah
Úroveň basů"BAS"–4 — 4
Výšky"TRE"–4 — 4
Vyvážen"BL"Levé 15 — Pravé 15
Předozadní vyvážení"FD"Zadní 15 — Přední 15
5 Ukončete režim Ovládání audio
Stiskněte tlačítko [AUD].
Přepínání zobrazení času
Přepínaní zobrazovaných informací.
Stiskněte tlačítko [CLK].
Stisknutím tlačítka přepínáte mezi zobrazením času a stávajícím
režimem.
Během zobrazení času svítí indikátor času.
Nastavení hodin
1 Zvolte zobrazení času
Stiskněte tlačítko [CLK].
2 Aktivujte režim Nastavení hodin
Stiskněte tlačítko [CLK] na dobu alespoň 2 vteřin.
Zobrazení hodin bliká.
3 Nastavte hodiny
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
Nastavte minuty
Stiskněte tlačítko [4] nebo [¢].
4 Ukončete režim Nastavení hodin
Stiskněte tlačítko [CLK].
Odnímatelný čelní panel
Čelní panel je možné sejmout a odnést jej s sebou, což pomáhá
odradit zloděje.
Sejmutí čelního panelu
Stiskněte tlačítko Release (Uvolnit).
Čelní panel je odjištěn a lze jej sejmout.
• Čelní panel je křehkým zařízením a může být úderem nebo ránou
snadno poškozen. Proto jej vždy uchovávejte v přiloženém
speciálním pouzdře.
• Nevystavujte čelní panel ani pouzdro přímým slunečním paprskům
nebo vysokým teplotám a vlhkosti. Vyhněte se i místům, kde by se
do přístroje mohla dostat voda nebo prach.
Nasazení čelního panelu
1 Spojte výstupky na zařízení s drážkami na čelním panelu.
2 Zatlačte na čelní panel tak, aby cvaklo zajištění.
Čelní panel je nyní zajištěn na svém místě a zařízení je možno
používat.
— 7 —
Funkce tuneru
SRC
¢
4
AUTO/
AME
FM/
CRSC
AM
#1 - 6
Česky
Indikátor
Indikátor AUTO
STEREO
Indikátor (CRSC)
Zobrazení frekvence
Zobrazení pásma
Číslo stanice předvoleb
Režim ladění
Zvolte režim ladění.
Stiskněte tlačítko [AUTO].
Každým stisknutím tlačítka aktivujete režim ladění tak, jak je
uvedeno níže.
Režim laděnízobrazeníProces
Automatické
vyhledávání vyhledávání stanic.
Manuální—Běžné ruční ovládání
Indikátor "AUTO"
Automatické
ladění.
Ladění
Výběr stanice.
1 Zvolte režim tuneru
Stiskněte tlačítko [SRC].
Zvolte zobrazení "TUnE" .
2 Zvolte pásmo
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
Stisknutí tlačítka [FM] přepínáte mezi pásmem FM1, FM2 a FM3.
3 Vyberte laděním nahoru a dolů pásmo
Stiskněte tlačítko [4] nebo [¢].
Při příjmu stereo stanic se aktivuje indikátor "STEREO".
— 8 —
Paměť předvolených stanic
Vložení stanice do paměti.
1 Zvolte pásmo
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
2 Zvolte kmitočet (frekvenci), který chcete uložit do paměti
Stiskněte tlačítko [4] nebo [¢].
3 Vložte kmitočet do paměti
Stiskněte tlačítko [#1] — [#6] na dobu alespoň 2 vteřin.
Uložené číslo jednou blikne na displeji.
Pro každé pásmo může být uložena pod tlačítky [#1] — [#6]
vždy jedna stanice.
Automatické ukládání do paměti
Automatické ukládání stanic s dobrým příjmem.
1 Zvolte pásmo pro Vstup automatické paměti
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
2 Otevřete Vstup automatické paměti
Stiskněte tlačítko [AME] na dobu alespoň 2 vteřin.
Po uložení šesti stanic, které mohou být přijímány, se Vstup
automatické paměti uzavře.
2 Vyvolejte vybranou stanici
Stiskněte tlačítko [#1] — [#6].
CRSC (Clean Reception System Circuit) (Systém příjmu
bez šumu)
Dočasné přepnutí příjmu na mono místo stereo, aby se při poslechu
FM stanic omezil šum.
Stiskněte tlačítko [CRSC] na dobu alespoň 1 vteřiny.
Při každém stisknutí tlačítka je CRSC (systém čistého příjmu) buď
zapnut, nebo vypnut.
Je-li jednotka zapnutá, indikátor ""(CRSC) svítí.
Vyvolání stanic z paměti
Vyvolávání stanic z paměti.
1 Zvolte pásmo
Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].
— 9 —
Funkce kazetového přehrávače
0
SRC
REW
T.CALL
FF
Česky
Přehrávání magnetofonových kazet
Je-li vložena kazeta
Stiskněte tlačítko [SRC].
Zvolte zobrazení "TAPE".
Chcete-li poslouchat opačnou stranu
Stiskněte najednou tlačítko [REW] a [FF].
Vyjměte kazetu
Stiskněte tlačítko [0].
Rychlé převíjení vpřed a vzad
Rychlé převíjení vpřed
Stiskněte tlačítko [FF].
Pokud se převíjení zastaví, stiskněte tlačítko [REW].
Rychlé převíjení vzad
Stiskněte tlačítko [REW].
Pokud se převíjení zastaví, stiskněte tlačítko [FF].
Indikátor
T.CALL
Indikátor pásku
Vstup tuneru
Během rychlého převíjení vpřed a vzad se automaticky přepne na
tuner.
Stiskněte tlačítko [T.CALL].
Při každém stisknutí tlačítka je Vstup tuneru buď zapnut, nebo
vypnut.
Je-li jednotka zapnutá , indikátor "T.CALL" svítí.
Pokud aktivujete funkci Vstup tuneru, motorizovaná anténa se
automaticky vysune.
— 10 —
Příslušenství
Vnější pohled
1
2
3
Použití jiného příslušenství než uvedeného může způsobit zničení
přístroje.
Přesvědčte se, že používáte pouze příslušenství dodávané s přístrojem
podle vyobrazení.
..........................................1
..........................................2
..........................................1
Počet kusů
Postup při instalaci
1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte klíč ze zapalování a z baterie
odpojte svorku -.
2. Vstupy a výstupy každé části správně zapojte.
3. Kabely připojte ke kabelovému svazku.
4. Konektor B na kabelovém svazku připojte k reproduktorovému
kabelu vašeho vozu.
5. Konektor A na kabelovém svazku připojte k externí napájecí
zásuvce vašeho vozu.
6. Kabelový svazek připojte k přístroji.
7. Přístroj nainstalujte do auta.
8. Připojte zpět na baterii svorku
9. Stiskněte tlačítko reset.
-.
2
UPOZORNĚNÍ
●
Jestliže váš vůz nemá přípravu pro tuto speciální instalaci, obraťte
se na prodejce Kenwood.
●
Jestliže má anténa ISO konektor, použijte výhradně převodní anténní
adapter (ISO-JASO).
●
Ujistěte se, že jsou všechny spoje dobře zajištěné a zasunuté
nadoraz.
●
Jestliže zapalování vozidla nedisponuje polohou ACC nebo kabel
zapalování je připojen na trvalý zdroj napájení, např. kabel od
baterie, nelze napájení přístroje ovládat zapalováním (tj. přístroj
se nebude zapínat a vypínat současně se zapalováním). Pokud
chcete závislost na zapalování zachovat, připojte kabel k zapalování
ke zdroji pro zařízení, které se zapíná a vypíná současně
se zapalováním.
●
Jestliže se přeruší pojistka, zkontrolujte nejprve, že příčinou nebyl
zkrat kabelů, pak pojistku nahraďte pouze pojistkou předepsaných
hodnot.
●
Nedovolte, aby se nezapojené kabely nebo konektory mohly dotýkat
kovových částí vozidla nebo jiných vodičů. Aby nedošlo ke zkratu,
nesundávejte z nezapojených kabelů a konektoru ochranné krytky.
●
Reproduktorové kabely připojujte k odpovídajícím konektorům.
Přístroj se může poškodit nebo nemusí pracovat, jestliže vzájemně
propojíte kabely
●
Po instalaci přístroje zkontrolujte brzdová světla, indikátory, stěrače
atd., zda pracují správně.
●
Máli-mechanika kryt, ujistěte se že jednotka je instalována
- a/nebo je uzemníte ke kovovým částem vozidla.
tak aby se podavač nedotýkal krytu při otevírání a zavírání.
Jestliže nejsou připojeny,
nenechte kabely vyčnívat
zpod příchytky. 18
Ovládací kabel pro
motorovou anténu
1234567
1234567
(modrý)
ANT CONT
V závislosti na tom, jakou anténu
používáte, připojte přídavný zesilovač
vrstvové antény buď k ovládacímu,
nebo k napájecímu kontaktu
motorové antény.
Připojování kabelů ke svorkámInstalace
2
VÝSTRAHA
Připojení konektoru ISO (viz str. 12)
Uspořádání špiček konektoru ISO záleží na typu vozidla. Ujistěte se,
že je propojení správné, aby nedošlo k poškození přístroje.
Základní propojení kabelového svazku je uvedeno v
je konektor ISO propojen podle
vyobrazení.
Prosíme, ujistěte se, že provedete řádné připojení kabelu tak, jak je
2 nebo 3, propojte kabely podle
1 dále. Pokud
to znázorněno níže, pokud jednotku instalujete ve vozidlech
Volkswagen.
1 (Základní zapojení) Špička A-7 (rudá) na ISO konektoru vozidla je
propojena se zapalováním a špička A-4 (žlutá) je připojena k
trvalému napájení.
Kabel k zapalování
(Rudá)
Kabel k baterii (Žlutá)
PřístrojVozidlo
Špička A-7 (Rudá)
Špička A-4 (Žlutá)
2 Špička A-7 (rudá) na ISO konektoru vozidla je připojena k
trvalému napájení a špička A-4 (žlutá) je propojena se
zapalováním.
Kabel k zapalování
PřístrojVozidlo
(Rudá)
Kabel k baterii (Žlutá)
Špička A-7 (Rudá)
Špička A-4 (Žlutá)
3 Špička A-4 (žlutá) na ISO konektoru vozidla není připojena vůbec
a špička A-7 (rudá) je připojena k trvalému napájení (nebo jak
špička A-7 (rudá), tak A-4 (žlutá) jsou připojeny k trvalému
napájení).
Kabel k zapalování
(Rudá)
Kabel k baterii (Žlutá)
Jestliže jsou kabely propojeny podle 3, není napájení přístroje
ovládáno zapalováním. Proto vždy napájení přístroje vypněte, když je
vypnuté zapalování.
Aby bylo možno ovládat přístroj zapalováním, připojte kabel k
zapalování (ACC...rudá) k napájecímu zdroji přístroje, který se zapíná a
vypíná zapalováním.
PřístrojVozidlo
Špička A-7 (Rudá)
Špička A-4 (Žlutá)
■ Instalace
Šroubek (M4×8)
(lze běžně zakoupit)
Samořezný
šroub
(lze běžně
zakoupit)
Ujistěte se, že je přístroj řádně upevněn. Pokud je její upevnění nestabilní, mohou se projevit problémy v činnosti (např. výpadky zvuku).
— 13 —— 13 —
Požární přepážka nebo
kovová opěra
Kovový montážní
pásek
(lze běžně zakoupit)
Jazýčky montážní
šachty vyhněte
šroubovákem nebo
obdobným nástrojem
a upevněte je na místo.
Instalace
■ Sejmutí rámečku z tvrdé gumy
1 Výstupky na uvolňovacím přípravku vsuňte pod rámeček a
Česky
uvolněte jeho dvě pojistky.
Rámeček stáhněte dolů a dopředu podle vyobrazení.
Pojistka
Uvolňovací přípravek
Příslušenství 2
Výstupek
2 Jakmile je spodní část stažena, sejměte i část horní.
■ Vyjmutí přístroje
1 Postupujte podle části “Sejmutí rámečku z tvrdé gumy” a
rámeček sejměte.
2 Ze zadního panelu vyjměte šroubek (M4×8).
3 Dva uvolňovací přípravky vsuňte podle obrázku hluboko do
otvorů po obou stranách.
Uvolňovací přípravek
Příslušenství 2
Šroubek (M4×8)
(lze běžně zakoupit)
4 Uvolňovací přípravky
zatlačte dolů, pak jimi
přístroj sevřete a do
poloviny jej vytáhněte.
Dejte pozor, abyste se nezranili o výstupky uvolňovacího přípravku.
Rámeček můžete sejmout od horní strany stejným způsobem.
5 Přístroj rukou zcela
vytáhněte, dbejte, aby
nespadl.
— 14 —
— 14 —
Odstraňování problémů
To, co se může zdát být poruchou, může být pouze
důsledek nesprávné obsluhy nebo nesprávného
propojení. Než se obrátíte na servis, ověřte možný
problém v následující tabulce.
Všeobecně
? Nelze zapnout napájení.01
✔ Pojistka je přerušená.
☞ Po kontrole kabelů, že nejsou zkratovány, nahraďte pojistku novou
se stejnými hodnotami.
✔ Zapalování vozidla nemá polohu ACC.02
☞ Propojte kabel k zapalování s kabelem k baterii.
? Stisk tlačítek se neprojeví.04
✔ Mikroprocesor nepracuje řádně.
☞ Na přístroji stiskněte tlačítko reset (str. 4).
? Vstup nelze nastavit.05
✔ Není vložena kazeta.
☞ Zvolte médium, které chcete poslouchat. Pokud v této jednotce
žádné médium není, nemůžete přepnout na jednotlivé vstupy.
? Čelní panel se neotevírá nebo nezavírá.09
✔ Čelní panel je připojen nesprávně.
☞ Připojte správně čelní panel. Seznamte se blíže s kapitolou
<Vysunutí čelního panelu>. (str. 7)
? Při vypnutí zapalování se vymaže paměť.10
✔ Kabel k baterii je připojen k nesprávné svorce.
☞ Kabel připojte správně, řiďte se podle části <Připojování kabelů
ke svorkám>.
✔ Kabely k baterii a k zapalování jsou připojeny nesprávně.11
☞ Kabely připojte správně, řiďte se podle části <Připojování kabelů
ke svorkám>.
? Ačkoliv je zapnutá hlasitost (loudness), výšky nejsou
kompenzovány. 17
✔ Byl zvolen režim tuneru.
☞ Jste-li v režimu tuneru, výšky nejsou kompenzovány.
? Zvuk není slyšet nebo je slabý.20
✔ Fader nebo vyvážení jsou nastaveny do krajní polohy.21
☞ Fader a vyvážení nastavte do středové polohy.
✔ Vstupní/výstupní kabely nebo kabelový svazek jsou zapojeny
nesprávně.22☞ Přepojte vstupní/výstupní kabely nebo kabelový svazek správně.
Viz část <Připojování kabelů ke svorkám>.
✔ Použitá kazeta je vadná.23
☞ Zkuste jinou kazetu. Pokud se problém nevyskytne, je původní
kazeta vadná.
? Kvalita zvuku je nízká nebo je zvuk zkreslen.25
✔ Reproduktorový kabel může být někde ve vozidle oškozen šroubem.
☞ Zkontrolujte propojení reproduktorů.
✔ Magnetofonová hlava je znečištěna.26
☞ Vyčistěte hlavu kazetového přehrávače.
✔ Reproduktory jsou propojeny nesprávně.27
☞ Přepojte kabely tak, aby byl výstupní konektor připojen k jinému
reproduktoru.
Výstup tuner
? Příjem rozhlasu je špatný.39
✔ Anténa na vozidle není vysunuta.
☞ Anténu zcela vysuňte.
✔ Řídicí kabel pro anténu není zapojen.40
☞ Kabel připojte správně, řiďte se podle části <Připojování kabelů
Na přístroji stiskněte tlačítko reset. Jestliže kód "E77" nezhasne, obraťte se na prodejce Kenwood.
➪
Vložte znovu kazetu. Pokud nelze vysunout kazetu
nebo stále bliká displej, přestože byla kazeta
znovu správně vložena, vypněte prosím zařízení a
poraďte se v nejbližším servisním centru.
Műszaki adatok...................................................................32
— 18 —
Biztonsági előírások
2FIGYELMEZTETÉS
Személysérülés és/vagy tűz
megelőzése érdekében a következő
óvintézkedések foganatosítandók:
• Az egységet teljesen tolja be addig, amíg
teljesen rögzítve nincs a helyén.
Máskülönben, üt-közésekkor és egyéb
rázkódás esetén, kirepülhet onnan.
• Ha meghosszabbítja a gyújtó-, akkumulátorvagy testelőkábeleket, ügyeljen rá, hogy
gépjárműkábeleket vagy egyéb, 0,75 mm
es (AWG18) vagy nagyobb keresztmetszetű
kábelt alkalmazzon, a kábel
tönkremenetelének és a kábelbevonat
károsodásának megelőzésére.
• Rövidzárlat megelőzése céljából sose
tegyen illetve hagyjon bármilyen, fémes
tárgyat (például pénzérmét vagy
fémszerszámot) az egység belsejében.
• Ha az egység füstöt vagy furcsa szagot
kezd ki-bocsátani, azonnal kapcsolja ki az
energiaellá-tást és keresse fel a Kenwood
márkakereskedőt.
•Vigyázzon, hogy ujjai nehogy beakadjanak
az előlap és az egység közé.
• Gondosan járjon el, és ne ejtse le az
egységet illetve ne tegye ki azt erős ütésnek.
Az egység eltörhet vagy megrepedhet, mivel
üvegből készült alkatrészeket tartalmaz.
• Ne érjen hozzá a folyadékkristály
folyadékjához, ha az LCD sérült vagy eltört
valamilyen ütés következtében. A
folyadékkristály folyadékja veszélyt jelenthet
az ön egészségére, sőt halálos is lehet.
Ha a folyadékkristálynak az LCD-ből
származó folyadékja testével vagy
ruházatával rintkezésbe kerül, azonnal
mossa le szappannal.
2
2VIGYÁZAT
A berendezés károsodásának
megelőzé-se céljából a következő
óvintézkedések foganatosítandók:
• Legyen gondja rá, hogy az egységet –12 V
DC áramellátás felé földeli.
• Ne nyissa fel az egység alsó vagy felső
burkolatát.
Ne telepítse az egységet olyan helyre, ami köz-
•
vetlen napsugárzásnak vagy túlzott hőhatásnak
illetve páratartalomnak van kitéve. Ugyancsak
-
kerülje a túlzottan poros helyeket vagy, ahol
fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége.
• Ne tegye az eltávolított előlapot vagy az előlap
dobozát olyan helyre, ami közvetlen napsugárzásnak, túlzott hőhatásnak vagy
páratartalomnak van kitéve, ugyancsak kerülje
a túlzottan poros vagy olyan helyeket, ahol
fennáll a víz ráfröccsenésének lehetősége.
•A károsodás megelőzése céljából ne érintse
meg ujjával az egység illetve az előlap
kivezetéseit.
• Ne tegye ki az előlapot túlzott ütésnek, mivel
az precíziós berendezéselem.
• Amikor biztosítékot cserél, csak újat
használjon, mégpedig az előírt névleges
jellemzőkkel. Rossz névleges jellemzőjű
biztosíték alkalmazása az egység
meghibásodását eredményezheti.
• Biztosítékcsere esetén a rövidzárlat
megakadályozása céljából először kösse ki
a kábelezést.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat az előlap és az
egység közé.
• Beszereléskor ne használjon, csak a
berendezéshez mellékelt csavart. Nem
megfelelő csavarok alkalmazása a központi
egység meghibásodását eredményezheti.
— 19 —
Biztonsági előírások
MEGJEGYZÉS
• Ha a beszerelés alatt problémát tapasztal,
keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
• Ha az egység úgy tűnik, nem működik
megfelelően, próbálja meg először lenyomni
a visszaállító (reset) gombot. Ha ez sem
oldja meg a problémát, keresse fel a
Kenwood márkakereskedőt.
Magyar
Visszaállító (reset) gomb
• Az LCD (folyadékkristályos kijelző) karakterei
nehezen olvashatóvá válhatnak 5 °C (41 °F)
fok hőmérséklet alatt.
•A jelen kézikönyvben látható kijelző- és
panel-illusztrációk példaként szolgálnak,
hogy világosabban megmagyarázzák a
vezérlés módját. Megeshet tehát, hogy az
ábrákon látható kijelző tartalma különbözik a
konkrét berendezés kijelzőjén megjelenő
jelzéstől, illetve a kijelző bizonyos illusztrációi
egy konkrét művelet esetében nem
alkalmazható műveletet képvisel.
Az előlap kivezetéseinek tisztítása
Ha az egységen vagy az előlapon lévő
kivezetések szennyeződnek, törölje le őket
száraz, puha ruhával.
A berendezés tisztítása
Ha a készülék előlapja foltos, törölje át egy
puha, száraz ruhával, például egy
szilíciumruhával. Amennyiben erősen
szennyezett, tisztítsa meg az előlapot egy
semleges tisztítószerbe mártott ruhával, majd
törölje le a semleges tisztítószert.
Tisztítószer-spray közvetlen alkalmazásával a
készüléken kárt tehet a gép alkatrészeiben.
Durva ruhával, vagy illékony folyékony
tisztítószer, például hígító vagy alkohol
alkalmazásával megkarcolhatja a készülék
felületét, vagy letörölheti az előlapon látható
karaktereket.
Kazetták kezelése
A lejátszófej tisztítása
Amennyiben a kazetta lejátszása során a
lejátszófej szennyezettsége miatt zaj vagy
rossz hangminőség lép fel, tisztítsa meg a
lejátszófejet.
Kazetták kezelése
• Ha a szalag laza, feszítse meg.
• Ha a kazetta címkéje leválik, ragassza
vissza.
• Ne használjon deformálódott kazettát.
• Ne hagyja a kazettákat pl. a műszerfalon,
ahol magas a hőmérséklet.
• Ne használjon 100 percesnél hosszabb
kazettát.
— 20 —
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.