To prevent injury and/or fire, take the
following precautions:
• Ensure that the unit is securely installed.
Otherwise it may fly out of place during
collisions and other jolts.
• When extending the ignition, battery or ground
cables, make sure to use automotive-grade
cables or other cables with an area of 0.75mm
(AWG18) or more to prevent cable
deterioration and damage to the cable coating.
•To prevent short circuits, never put or leave
any metallic objects (e.g., coins or metal tools)
inside the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange
smells, turn off the power immediately and
consult your Kenwood dealer.
2CAUTION
To prevent damage to the machine, take
the following precautions:
• Make sure to ground the unit to a negative 12V
DC power supply.
• Do not open the top or bottom covers of the
unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to
direct sunlight or excessive heat or humidity.
Also avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
• Do not subject the faceplate to excessive
shock, as it is a piece of precision equipment.
• When replacing a fuse, only use a new one
with the prescribed rating. Using a fuse with
the wrong rating may cause your unit to
malfunction.
•To prevent short circuits when replacing a fuse,
first disconnect the wiring harness.
• During installation, do not use any screws
except for the ones provided. The use of
improper screws might result in damage to the
main unit.
Cleaning the Unit
If the faceplate of this unit is stained, wipe it
with a dry soft cloth such as a silicon cloth.
If the faceplate is stained badly, wipe the stain
off with a cloth moistened with neutral cleaner,
then wipe neutral detergent off.
2CAUTION
Applying spray cleaner directly to the unit may
2
affect its mechanical parts. Wiping the
faceplate with a hard cloth or using a volatile
liquid such as thinner or alcohol may scratch
the surface or erases characters.
Lens Fogging
Right after you turn on the car heater in cold
weather, dew or condensation may form on
the lens in the DVD player of the unit. Called
lens fogging, DVDs may be impossible to play.
In such a situation, remove the disc and wait
for the condensation to evaporate. If after the
condensation has evaporated the unit still does
not operate normally, consult your Kenwood
dealer.
The marking of products using lasers
(Except for some areas)
CLASS 1
LASER PRODUCT
The label is attached to the chassis/case and says
that the component uses laser beams that have
been classified as Class 1. It means that the unit
is utilizing laser beams that are of a weaker class.
There is no danger of hazardous radiation outside
the unit.
English
English-3
Installation Procedure
To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the · terminal of the
1
battery.
Make the proper input and output cable connections for each unit.
2
Connect the wiring harness cables in the following order: ground, battery, ignition.
3
Connect the wiring harness connector to the unit.
4
Install the unit in your car.
5
Reconnect the · terminal of the battery.
6
Press the reset button.(See page 4)
7
2CAUTION
• If your car's ignition does not come with an ACC position, connect the ignition cables to a power
English
source that can be turned on and off with the ignition key. If you connect the ignition cable to a
power source that receives a constant voltage supply, as with battery cables, the battery may die.
• If the fuse blows, first make sure that the cables have not caused a short circuit, then replace the
old fuse with one with the same rating.
• Do not let unconnected cables or terminals touch metal on the car or anything else conducting
electricity. To prevent a short circuit, do not remove the caps from unused terminals or from the
ends of the unconnected cables.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are
working properly.
• Insulate unconnected cables with vinyl tape or other similar material.
• Thoroughly wipe away oil and other dirt from the installation surface.
Please avoid installation on uneven surfaces.
Reset
When installation is complete, check the connections.
If everything is in order, press the reset button. If the
unit does not seem to be working right, try pressing the
reset button first.
If that does not solve the problem, consult your
Kenwood dealer.
The Mark Position of Your Car Immediately After Installation
•Immediately after installation, the information of the GPS satellite is taken in and it may take
several minutes to measure the position of the current location.
• Immediately after installation, the initial value setting of the gyro sensor is required. After
measuring the position of the current location, drive of about 6.2 mile (10 km) and further at a
constant speed at least 24.8 mile/h (40 km/h) in a place where there are few obstacles (for
example, buildings and tree-lined streets).
NOTE
• Until the initial values are set, the position and speed indication of you car's mark on the navigation
system may differ greatly from the actual values.
• The proper connection of the car speed signal cable can be checked with the menu screen.
Please see the instruction manual for details.
4-English
Installation
■ Installation for Navigation System
C (Ø5x20mm)
Holes for suspension
and attachment
Holes for attachment
Ø4
A
2WARNING
Check that there are no wiring cables or other parts beneath the floor mat before cutting the floor
mat.
2CAUTION
• Select for installation a location where the unit can be placed completely horizontal.
• Be sure to firmly stabilise this product. Do not install it in a location which is not stable.
B (M5x8mm)
■ Installation of the GPS Antenna
2CAUTION
• GPS antenna D can be installed either inside or outside of the car, but either way it should be
installed as horizontally as possible to allow easy reception of the GPS satellite signals.
• The reception conditions of the GPS satellite will be less favorable with installation inside the car
as compared to outside the car. Depending on the type of car, reception of the GPS satellite signals
might not be possible with an inside installation. Installation outside of the car is recommended if
circumstances allow.
• The GPS antenna should be installed at a position that is spaced at least 30 cm from cellular phone
or other transmitting antennas. Signals from the GPS satellite may be interfered with by these
types of communication.
• Do not remove the tape from the back of the GPS antenna. When the tape comes off, the
waterproof effectiveness is diminished and this may cause a fault in the GPS antenna.
• Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a drop in performance.
● Installation Outside the Car
Installation to the trunk lid is made with the GPS antenna
D built-in magnet.
Affix the waterproof pad that accompanies E at the
1
place that comes up against the waterproof rubber
lining the trunk.
Draw the cable of D from the trunk lid into the trunk.
2
D
E
English
● Installation Inside the Car
Install at a place close to the window surface at the
center of the rear tray or on the inside of the rear
window to allow easy reception of the GPS satellite
signals.
Peel off the release paper of F and affix to placement
1
position of D.
Place D on F.
2
D
F
English-5
Connection
PRK SW
S SENS
S SENS
TMC Receiver (Optional)
Cable accompanying
the TMC Receiver
D
Remote Control Sensor accompanying
the Remote Control
Voice control microphone (Optional)
English
Active Speaker
(KNA-SP200)
(Optional)
Do not remove the cap when not
connecting the cable.
Wiring harness G
I/F Cable I
To the monitor unit
("NAV I/F" terminal)
2CAUTION
When disconnecting the interface cable, pinch and pull
the ring of the connector. If you pull other parts of the
connector, the locking mechanism of the connector is
not released, which may damage the connector.
To parking brake detection switch harness of car
2WARNING
For the sake of safety, be sure to
connect the parking sensor cable.
To the car speed signal harness
2WARNING
• Do not cut off the holder marked "S SENS" (containing a protection
diode) of the car speed signal detection cable H (White).
Doing so will cause a fault with the car.
• Please contact your dealer for information about the connection
method. A connection error will lead to car breakdown.
Parking sensor cable (Green)
Car speed signal intermediate
cable H (White)
Audio Output (MONO) (Black)
Visual Output (Yellow)
NOTE
Car speed signal cable
(White)
6-English
REVERSE
TEL MUTE
ILLUMI
Attaching Remote Control Sensor
When using a TV monitor other than ones manufactured
by KENWOOD, attach the Remote Control Sensor
following the procedure below:
Remove the backing paper from the double-sided tape
1
and attach the tape to the back of the Remote Control
Sensor.
After wiping off the dirt or oil from the attachment
2
location, attach the Remote Control Sensor.
NOTE
•Wipe off the dirt or oil from the surface to which the
Sensor is attached.
•Avoid locations under direct sunlight or near the TV
monitor where signals from the remote controller are
not received easily.
Backing paper
Double-sided
tape
English
Reverse detection cable (Pink)
TEL mute cable (Brown)
Automatic illumination control cable (Orange)
(3A)
Ignition cable (Red) 12 V
(5A)
Battery cable (Yellow) 12 V
Connect to the TEL mute terminal
NOTE
If no connections are made, do not let the cable
come out from the tab.
for the navigation system of the
KENWOOD car audio.
To car light control switch
Ignition key switch
ACC
Car fuse box
To reverse lamp harness of car
Car fuse box
(Main fuse)
Ground cable (Black) - (To car chassis)
Battery
English-7
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou
incendie, veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Assurez-vous que l’appareil soit corectement
installé. Sinon il risquerait d’être déplacé en cas
de collisions ou de cahots.
• Si vous prolongez un câble d'alimentation, de
batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser
un câble pour automobile ou un câble avec une
section de 0,75mm2(AWG18) afin d'éviter tout
risque de détérioration ou d'endommagement
de l'isolation des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre
ou laisser d'objets métalliques (comme une
pièce de monnaie ou un outil ) à l'intérieur de
l'appareil.
• Si l'appareil émet de la fumée ou une odeur
bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors
Français
tension et consultez un revendeur Kenwood.
2ATTENTION
Pour éviter d'endommager à l'appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse
sur la borne negative d'une alimentation de
12V CC.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité.
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la
façade car elle fait partie d'un équipement de
précision.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf de même valeur.
L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente
peut être la cause d'un mauvais
fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
• Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres
vis que celles fournies. L'utilisation de vis
incorrectes pourrait endommager l'appareil.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme
ceux au silicone. Si le panneau avant est très
taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un
produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez
toute trace de ce produit.
2ATTENTION
La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les
pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon
rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant
ou alcool pour essuyer le panneau avant peut
rayer la surface ou effacer des caractères.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, juste apres avoir mis le
chauffage de la voiture en route, de l'humididé
peut se former sur la lentille du lecteur DVD
(voile). La lecture de DVD est alors impossible.
Dans ce cas, retirez le disque et attendez que
l'humidité s'évapore. Si après quelques temps
l'appareil ne fonctionne toujours pas
normalement, consultez votre revendeur
Kenwood.
Etiquetage des produits utilisant un laser
(Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est collée au chassis/boîtier de
l’appareil et indiquant que l'appareil utilise des
rayons laser de classe 1. Cela signifie que
l’appareil utilise des rayons laser d’une classe
faible. Il n’y a pas de danger de radiation
accidentelle hors de l’appareil.
8-Français
Procédure d’installation
1
Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2
Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie de chaque appareil.
3
Connectez le faisceau de câbles dans l’ordre suivant: masse, batterie, allumage.
4
Branchez le connecteur du faisceau à l’appareil.
5
Installez l’appareil dans votre voiture.
6
Reconnectez la borne - de la batterie.
7
Appuyez sur la touche de réinitialisation.(Voir page 9)
2ATTENTION
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le
câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie
risque de se décharger.
• Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis
remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
• Ne laissez pas des câbles non-connectés ou des prises toucher les parties métalliques de la voiture
ou autres conducteurs électriques. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas non plus les
capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de freinage, les indicateurs, les clignotants, etc de
la voiture fonctionnent correctement.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban adhésif en vinyle ou autre matériel similaire.
• Essuyer soigneusement l'huile et les autres saletés de la surface d'installation.
Eviter de faire une installation sur des surfaces inégales.
Réinitialisation
Français
Lorsque l'installation est terminée, vérifier les
connexions. Si tout est correct, appuyez sur la touche
de réinitialisation. Si l'appareil semble ne pas
fonctionner correctement, essayez d'abord d'appuyer
sur la touche de réinitialisation. Si cela ne résout pas
le problème, consultez votre revendeur Kenwood.
La position de marquage de votre voiture immédiatement
après l'installation Réinitialisation
• Immédiatement après l'installation, l'information du satellite GPS est enregistrée et il faut plusieurs
minutes pour mesurer la position.
• Immediately after installation, the initial value setting of the gyro sensor is required. After
measuring the position of the current location, drive of about 10 km and further at a constant
speed at least 40 km/h in a place where there are few obstacles (for example, buildings and treelined streets).
REMARQUE
•Avant le réglage des valeurs initiales, l'indication de position et de vitesse de marquage de votre
voiture sur le système de navigation peut être très différente des valeurs réelles.
• La connexion correcte du câble de signal de vitesse de la voiture peut être vérifié à l'écran. Voir le
mode d'emploi pour les détails.
Français-9
PRK SW
S SENS
Branchements
S SENS
Français
Récepteur TMC (Optional)
Câble accompagnant
le récepteur TMC
D
L’enceinte active
"KNA-SP200"
(Optional)
Vers le moniteur
(Borne "NAV I/F")
Capteur de télécommande accompagnant
la télécommande
Microphone de commande
vocale (Optional)
Sortie audio (MONO) (Noir)
Sortie visuelle (Jaune)
REMARQUE
Ne retirez pas le capuchon lorsque le
câble n'est pas connecté.
Faisceau de câblage G
Câble I/F I
Câble de frein à main (vert)
10-Français
2ATTENTION
Lors du débranchement du câble interface, pincez et
tirez la bague du connecteur. Si vous tirez les autres
parties du connecteur, son mécanisme de verrouillage
ne se déclenchera pas et cela risque de causer des
dommages au connecteur.
Vers le détecteur d’enclenchement du frein à main de la voiture
2AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, connecter le
câble du détecteur de stationnement.
Vers le capteur de signal de
vitesse de la voiture
2AVERTISSEMENT
• Ne pas couper le support marqué "S SENS" (contenant une diode
de protection) du câble de détection de signal de la voiture H
(Blanc), sinon la voiture tombera en panne.
•Prendre contact avec son revendeur pour des informations sur la
méthode de connexion. Une erreur de connexion conduira à une
panne de la voiture.
Câble intermédiaire de signal de
vitesse de la voiture H (Blanc)
Câble de signal de vitesse
de la voiture (Blanc)
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.