Kenwood KFC-M614P, KFC-M604P User Manual [es]

KFC-M614PKFC-M604P
Precautions
CROSSOVER NETWORK
WOOFER TWEETER
INPUT
KFC-M614P
KFC-M604P
KFC-M614P
CROSSOVER NETWORK
WOOFER TWEETER
INPUT
CROSSOVER NETWORK
WOOFER TWEETER
INPUT
• Always wear protective eyewear during instllation.
• To prevent noise pick-up, keep the wiring of this unit away from motors, high-voltage leads and other possible noise sources.
• To prevent short-circuit, keep all wiring away from moving parts, sharp edges, cut metal, etc.
• When removing or installing the grille, be careful not to brush the unit with the edge of the grille.
• Do not switch ON power until wiring is completed.
Note : For mounting location, do not select the following places.
n Door panel
• When the door window glass is lowered (opened), the unit is damaged.
• When the window crank handle is rotated, it comes into contact with the unit.
n Rear deck
• When the unit comes into contact with the boot lid spring (trunk lid spring) or shock absorbers (shock towers).
• When the unit damages the gas tank or fuel hose.
• When the unit comes into contact with the rear window glass, car wall, etc.
Precauciones
• Siempre use protección para los ojos durante la instalación.
• Para evitar la captación de ruidos, mantenga el cableado de esta unidad alejado de motores, conductores de alta tensión y otras posibles fuentes de ruido.
• Para evitar cortocircuitos, mantenga todo el cableado alejado de las partes móviles, bordes agudos, metal cortado, etc.
• Cuando extraiga o instale la rejilla, tenga cuidado para no rozar la unidad con el borde de la rejilla.
• No conecte la alimentación hasta después de completar todas las conexiones.
Nota :
Como u
bicación de montaje, no seleccione ninguno de los lugares siguientes
n Panel de puerta
• Donde la unidad pueda estropearse cuando baje (abra) el cristal de la ventanilla de la puerta.
• Donde la manilla de la ventana entre en contacto con la unidad al girarla.
n Estantería trasera
• Donde la unidad entre en contacto con el muelle de la tapa del compartimiento de equipajes (muelle de la tapa del portamaletas) o con los amortiguadores (torres de amortiguadores).
• Donde la unidad pueda estropear el depósito o la manguera de combustible.
• Donde la unidad entre en contacto con la ventana trasera, paredes del automóvil, etc.
注意事项
・ 在安装时一定要戴上防护眼镜。 ・ 为了防止噪音侵入,本机的布线要避开电机,高压电线或其他可能的噪音源。 ・ 为了防止短路,所有布线要远离运动部件,尖锐的边缘以及金属剪切面。 ・ 当取出或安装格栅时,不要让格栅的边缘摩擦本机。 ・ 在布线完成之前,
注意 :
安装时要避免以下地点。
n 门面板
当车窗玻璃下降(打开)时,本机会被损坏。
当车窗手柄转动时会与本机冲突。
n 后方甲板
当本机与尾箱盖弹簧(行李箱盖弹簧)或减震器(减震塔)有抵触时。
当本机损坏油箱或输油管时。
当本机与后窗玻璃车身等有抵触时。
不要开启电源。
Specifications / Especificaciones / 规格 /
Note: Kenwood follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed without notice. Nota: Kenwood sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta razón, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
注意事项 : Kenwood 继承一贯精益求精 , 不断进取的政策 , 因此可能在适当时候对产品的规格作出更正 , 恕不另行通知。
2-Way 2-Speaker System / Sistema de 2 altavoces de 2 vías / 二声道二喇叭扬声器 KFC-M614P KFC-M6 04P
Woofer/Altavoz de graves/ 低音扬声器
Tweeter/Altavoz de agudos/ 高音扬声器
Rated Impedance/Impedancia nominal/ 额定阻抗
Peak Input Power/Potencia máxima de entrada/
RMS Input Power/Potencia de entrada nominal/ 额定输入功率
Sensitivity/Sensibilidad/ 灵敏度
Frequency Response/Respuesta de frecuencia/ 频率响应
Crossover Frequency/Frecuencia de cruce/
Net Weight/Peso neto/ 净重
瞬间最大功率
分频频率
160 mm (6-1/2") Cone 160 mm (6-1/2") Cone
25 mm (1") Soft Dome 25 mm (1") Soft Dome
4 Ω 4 Ω
300 W 270 W
65 W 60 W
85 dB/W at 1m 86 dB/W at 1m
75 ~ 21,000 Hz 80 ~ 21,000 Hz
5,500 Hz 6,500 Hz
Woofer 550 g (19.4 oz) Tweeter 50 g (1.8 oz)
Woofer 550 g (19.4 oz) Tweeter 50 g (1.8 oz)
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Fig. 1 / Figura 1 /
/ Fig. 2 / Figura 2 /
图 1
图 2
/
For Turkey
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir. This product complies with Directive, Number 26891 regarding "REGULATION ON THE RESTRICTION OF THE USE OF CERTAIN HAZARDOUS SUBSTANCES IN ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT".
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and
observe the following safety cautions. Have a specialist install and connect the speaker. — Incorrect installation may lead to
vehicle accident or malfunction. Avoid unstable installation. — Make sure that the speaker will not rattle or displace.
Otherwise, a displaced speaker may cause injury.
Do not modify the speaker. — Otherwise, smoke or fire may result. Do not touch the speaker. — The speaker becomes hot after extended operation. Touching
it in such a condition may cause burns. Control listening volume at an optimum level. — If the sound outside the vehicle is inau-
dible, a traffic accident may result. In case of abnormality, stop the use and disconnect the speaker. — If operation is con-
tinued, smoke or fire may result. Disconnect the speaker and ask servicing.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUTIÓN
asegúrese de leer y tomar las precauciones de seguridad siguientes. Solicite a un especialista que instale y conecte el altavoz. — La instalación incorrecta
puede ser la causa de que produzca un accidente del vehículo o un fallo de funcionamiento. Evite una instalación inestable. — Asegúrese de que el altavoz no vibre ni se desplace. De
lo contrario, un altavoz que se desplace podrá causar lesiones.
No modifique el altavoz. — De lo contrario podrá salir humo o producirse un incendio. No toque el altavoz. — El altavoz se calienta después de funcionar durante mucho tiempo
seguido. Tocarlo bajo tales condiciones puede causar quemaduras. Controle el volumen de audición en un nivel óptimo. — Si el sonido del exterior del vehí-
culo no se puede oír, puede que se produzca un accidente de tráfico. En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utilizar el altavoz y desconéctelo.
— Si se continúa utilizando el altavoz bajo estas condiciones, puede que salga humo o se produzca un incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.
Para evitar el riesgo de que se lesionen personas o se dañen propiedades,
重要的安全指示
注意 为了避免人身伤害或财产损害的危险,请务必阅读并遵守以下安全准则。
请专职技术人员安装并连接扬声器。 — 不正确的安装可能导致车辆事故或者故障。 避免不稳定的安装。 — 务必保证扬声器不会摇晃或移动。移动的扬声器会造成伤害。 不要改装扬声器。 — 这样会发烟或引起火灾。 不要触碰扬声器。 — 长时间使用后扬声器会发热。此时触碰扬声器会造成烫伤。 将音量控制到适当程度。 — 如果听不到车辆外面的声音,就有可能发生交通事故。 在发生异常时,请停止使用并断开扬声器。 — 如果使用时间过长可能会发烟或引起火
灾。此时请断开扬声器并请求维修。
KFC-M614P
COMPONENT SPEAKER SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SISTEMA DE ALTAVOCES COMPONENTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KFC-M604P
组件扬声器系统
使用说明书
For KFC-M614P / Para KFC-M614P / KFC-M614P /
n Passive crossover network / Red divisora pasiva / 被动分频网络 /
How to install Modo de instalación
安装方法
Type A Tipo A
类型 A
Type B Tipo B
类型 B
Parts included / Partes incluidas / 配件 /
For KFC-M614P
1
2
3
4
ø 4 x 25 mm
12
8
5
ø 4 x 16 mm
*1
6
2
7
2
8
4
2
2
2
Para KFC-M614P
为 KFC-M614P
9
0
-
©B61-1366-00/00 (M) KW
For KFC-M604P Para KFC-M604P
为 KFC-M604P
2
9
*1
Tweeter had assembled when it is shipped. El altavoz de agudos sale ensamblado de fábrica.
出厂时高音扬声器已经完成组装。
2
2
2
Note:
• Do not install in places under direct sunlight.
• Do not touch the electronic parts inside the crossover net work.
Nota:
• Evite la instalación en lugares sujetos a la luz directa del sol.
• No toque las partes electrónicas del interior del filtro divisor de frecuencias.
-
注意事项
・ ・
:
不要安装在直射阳光之下。 不要触摸分频网络内部的电气部件。立刻调低音量。
• You cannot input the same power as “peak power” continually.
• When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal. Reduce the volume promptly in case of such phenomena.
Nota: Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces.
• No es posible suministrar la misma potencia como “potencia máxima” continuamente.
• Cuando ajuste un volumen demasiado alto, el sonido podrá distorsionarse o no ser normal. Reduzca rápidamente el volumen en este caso.
注意事项: 请仔细浏览以下一些注意事项以免产生扬声器的损坏。
・
请不要持续输入与峰值功率相等的功率。
・
当音量被调至太高 , 声音可能会失真或者处于非正常状态。如果一旦出现这种现象 , 请 立刻调低音量。
x 2 (ø 4 x 16)
45°
65°
x 2 (ø 4 x 16)
x 2 (ø 4) x 2 (ø 4)
Installation
CROSSOVER NETWORK
WOOFER TWEETER
INPUT
KFC-M604P
KFC-M614P
1. Select the mounting position, referring to “Precautions”.
2. Place the supplied template on the door panel or the rear deck and mark the hole positions.
3. Cut off a large hole and make screw holes.
4. Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4.
Instalación
1. Seleccione la posición de montaje consultando “Precauciones”.
2. Ponga la plantilla suministrada en el panel de la puerta o en la estantería trasera y marque las posiciones de los agujeros.
3. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.
4. Instale la unidad como se muestra en las figuras 3 y 4.
安装说明
1.选择安装地点,请参考“注意事项”。
2.将附带的模板放置在门的面板或后面板上,并标好孔的位置。
3.剪开一个大孔并做成螺纹孔。
4.按图 3 和图 4 所示,安装本机。
Note:
Do not install in critical part of the vehicle such as the air bag and sun visor, because it may cause accidents or injury.
Nota:
No lo instale en una parte crítica del vehículo como puede ser la bolsa de aire o la visera antideslumbrante, porque podría causarse accidentes o lesiones.
注意 :
请不要安装在安全气囊、遮阳板等汽车的重要部位上,否则可能造成事故或受伤。
n Woofer / Altavoz de graves / 低音扬声器 /
ø 4 x 25
1
Fig. 3 / Figura 3 /
图 3
/
2
ø 4
n Tweeter / Altavoz de agudos / 高音扬声器 /
Flush mounting / Montaje nivelado /
Fig. 4-1 / Figura 4-1 /
How to remove Cómo extraer
取下方法
图 4-1
嵌入安装
/
/
Angle mounting / Montaje en ánglulo /
角度安装
/
1 2
Fig. 4-3 / Figura 4-3 /
图 4-3
/
Type A Tipo A
类型 A
Type B Tipo B
类型 B
Fig. 4-4 / Figura 4-4 /
图 4-4
/
3
System connections
With this unit, the speaker cords are not supplied. Obtain the audio speaker cords with the required length. To connect the speaker cords to the unit, terminate the wires with female spade connectors.
12 AWG speaker wire is recommended.
Note: When using the speaker as a Three-way speaker combined with a sub woofer connect nonpolar capacitors in series (with voltage resistance greater than 63V and capacitance less than 270μF) as H.P.F.
Note: Be sure to use the supplied Passive crossover network.
For KFC-M614P / Para KFC-M614P / KFC-M614P /
Passive crossover network (Parts included)
9
Red divisora pasiva (Partes incluidas)
被动分频网络 ( 配件 )
Center unit Unidad central
中心机
Power amplier Amplicador de potencia
功率放大器
Black / White stripe Negro / franja blanco
黑 / 白色条纹
Black Negro
Fig. 4-2 / Figura 4-2 /
图 4-2
/
Conexiones del sistema
Con esta unidad no se suministran los cables de los altavoces. Obtenga los cables de altavoces de la longitud necesaria. Para conectar los cables de altavoces a la unidad, ponga antes conectores de horquilla hembra en los conductores.
Se recomienda utilizar el cable de altavoz 12 AWG. Nota: Cuando utilice el altavoz como un altavoz de tres vías combinado con un altavoz de subgraves,
conecte los capacitores no polares en serie (con una resistencia de tensión superior a 63 V y una capacitancia inferior a 270 μF) como H.P.F.
Nota: Asegúrese de utilizar el red divisora pasiva incluido.
( )
Black / White stripe Negro / franja blanco
黑 / 白色条纹
Black Negro
Black / White stripe Negro / franja blanco
黑 / 白色条纹
Black / White stripe Negro / franja blanco
黑 / 白色条纹
Black Negro
Type A-1 Tipo A-1
类型 A-1
系统连接
本机不附带扬声器导线。请自行准备必要长度的扬声器音频导线。连接导线到本机时,请使用带 内孔的扁接线头将导线捆扎在一起。
建议使用 12AWG 导线。
注意 :
当使用该扬声器作为 3 路扬声器与超低音扬声器相结合,串接无极电容器(电阻电压大于 63V,电容小于
270μF)作为 H.P.F.
注意 :
请务必使用 动分频网络。
For KFC-M604P / Para KFC-M604P / KFC-M604P /
Power amplier Amplicador de potencia
功率放大器
Tweeter Altavoz de agudos
高音扬声器
Woofer Altavoz de graves
低音扬声器
Center unit Unidad central
中心机
Woofer Altavoz de graves
低音扬声器
Type A-2 Tipo A-2
类型 A-2
Fig. 4-5 / Figura 4-5 /
Black / White stripe Negro / franja blanco
黑 / 白色条纹
Passive crossover network (Parts included)
Black Negro
9
Red divisora pasiva (Partes incluidas)
被动分频网络 ( 配件 )
Prohibition! Prohibición!
禁止!
图 4-5
Type B-1 Tipo B-1
类型 B-1
/
( )
Type B-2 Tipo B-2
类型 B-2
Black / White stripe Negro / franja blanco
黑 / 白色条纹
Tweeter Altavoz de agudos
高音扬声器
Black Negro
Loading...