Não realize nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Precaução
Definição do volume:
•
Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons do trânsito para prevenir acidentes.
•
Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos alto-falantes pelo aumento súbito do nível de
saída do som.
Geral:
•
Evite usar o dispositivo externo se isso puder comprometer a segurança da sua condução.
•
Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por
quaisquer perdas de dados gravados.
•
Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque ou deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo)
dentro do aparelho.
•
Se ocorrer um erro na leitura do disco devido à condensação na lente laser, ejete o disco e espere que a umidade se evapore.
Controle remoto (RC-406):
•
Não deixe o controle remoto em locais quentes tais como sobre o painel de instrumentos.
•
A bateria de lítio representará perigo de explosão se for substituída incorretamente. Substitua-a apenas por um tipo igual ou
equivalente.
•
As baterias ou pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
•
Mantenha a pilha fora do alcance de crianças e guarde-a na sua embalagem original quando não estiver em uso. Descarte as
baterias usadas imediatamente. Se engolida, contate um médico imediatamente.
Manutenção
Limpeza do aparelho: Limpe eventuais resíduos do painel frontal com um pano macio.
Limpeza do conector: Retire o painel frontal e limpe o conector gentilmente com um
pincel macio, tomando cuidado para não danificar o conector.
Manipulação dos discos:
•
Não toque na superfície de gravação do disco.
•
Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem use um disco com fita adesiva.
•
Não use nenhum tipo de acessório para o disco.
•
Limpe o disco a partir do centro.
•
Limpe o disco com um pano macio e seco. Não use nenhum tipo de solvente.
•
Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
•
Retire quaisquer rebarbas do orifício central e bordas do disco antes de inserí-lo na unidade.
Conector (parte traseira do painel frontal)
Page 3
FUNDAMENTOS
Painel frontal
Botão de volume
(girar/pressionar)
Tecla de remoção
do painel
Entrada da
unidade ótica
Mostrador
Colocar
Retirar
Como reinicializar
Os seus ajustes
predefinidos serão
apagados.
ParaNo painel frontalNo controle remoto
Ligar a alimentação
Ajustar o volumeGire o botão de volume.Pressione
Selecionar uma fonte
Mudar a informação no
mostrador*
*
Você também pode selecionar para apagar a informação no mostrador pressionando repetidamente.
Pressione
•
Mantenha pressionado para desligar a alimentação.
Pressione
Pressione
•
Mantenha pressionado para rolar a informação atual no mostrador.
.
repetidamente.
repetidamente.
Como preparar o controle remoto (RC-406)
Instalação da pilha de lítio tipo moeda CR2025
(fornecida)
*
Não usado
Mantenha
SRC
( Pressionar
Pressione
•
Pressione de novo para cancelar.
Pressione
( não disponível )
pressionado para desligar a alimentação.
SRC
AT T
durante a reprodução para diminuir o volume.
SRC
repetidamente.
Sensor remoto (Não exponha à
luz solar.)
não liga a alimentação. )
ou .
Coloque a pilha
com as polaridades
+ e – alinhadas
corretamente,
seguindo a ilustração
no interior do
compartimento.
PORTUGUÊS
3
Page 4
INTRODUÇÃO
1
Cancelar o modo de demonstração
Ao ligar o aparelho (ou depois de reiniciá-lo), o visor mostrará: “CANCELDEMO”
“PRESS”
“VOLUMEKNOB”
1
Pressione o botão de volume.
Selecione [
2
A mensagem “DEMOOFF” é exibida no visor.
2
1
2
3
4
Dia Horas Minutos
5
6
7
Para voltar ao item de definição anterior, pressione .
(Para )
Enquanto estiver na tela de indicação do relógio...
Mantenha pressionado para entrar diretamente no modo de
ajuste do relógio.
Em seguida, realize o passo 4 para acertar o relógio.
4
YES
Pressione novamente o botão de volume.
] para iniciar a configuração do aparelho.
Ajuste o relógio
Pressione o botão de volume para entrar no modo [
Gire o botão de volume para selecionar [
pressione-o.
Gire o botão de volume para selecionar [
pressione-o.
Gire o botão de volume para configurar as definições e, em seguida,
pressione-o.
Gire o botão de volume para selecionar [
pressione-o.
Gire o botão do volume para selecionar [
pressione-o.
Mantenha pressionado para sair.
CLOCK
CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT
12H
FUNCTION
] e, em seguida,
] e, em seguida,
] e, em seguida,
] ou [
24H
] e, em seguida,
].
3
Ajuste as definições iniciais
Pressione repetidamente para entrar no modo STANDBY.
1
2
Pressione o botão de volume para entrar no modo [
3
Gire o botão do volume para fazer uma seleção (consulte a tabela a
seguir) e, em seguida, pressione-o.
4
Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5
Mantenha pressionado para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, pressione .
FUNCTION
Predefinição:
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
SP SELECTOFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
REAR/ SUB-W
está conectada a alto-falantes ou a um subwoofer (através de um amplificador externo).
(5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou alto-falantes OEM para
obter um melhor desempenho de som.
ou
REAR/ SUBWOOFER
: Permite selecionar o tamanho dos alto-falantes
: Define se a saída dos terminais traseiros
DISPLAY
EASY MENU
(Para )
ON
:A iluminação do mostrador e dos botões muda para a cor branca ao selecionar
[
FUNCTION
].;
OFF
definida em [
:O mostrador e a iluminação dos botões permanecem com a cor
COLORSELECT
]. ( 10)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
:Memoriza uma emissora para cada botão predefinido em cada banda
(FM1/ FM2/ FM3/ AM).;
independentemente da banda selecionada.
MIX
:Memoriza uma emissora para cada botão predefinido,
].
XX
Page 5
INTRODUÇÃORÁDIO
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
CD READ1
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xx.xx
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:Ativa o som de pressão de tecla.;
ON
:Ativa AUX na seleção de fonte.;
:Distingue automaticamente entre discos de arquivos de
áudio e CD de música.;
música. Nenhum som pode ser ouvido se um disco de arquivos
de áudio for reproduzido.
YES
:Inicia a atualização do firmware.; NO:Cancela
(a atualização não é ativada).
Para maiores detalhes sobre como atualizar o firmware,
consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
ON
:A hora do relógio aparece no mostrador mesmo que a
alimentação esteja desligada.;
OFF
:Desativa.
OFF
:Desativa. ( 6)
2
:Força a reprodução como um CD de
OFF
:Cancela.
Busca de uma emissora
Pressione repetidamente para selecionar TUNER.
1
2
Pressione repetidamente (ou pressione / no RC-406) para
selecionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3
Pressione S/T (ou pressione S/ no RC-406) para buscar uma emissora.
•
Para mudar o método de busca para S/T: Pressione repetidamente.
AUTO1 : Busca automática de uma emissora.
AUTO2 : Busca uma emissora predefinida.
MANUAL : Busca manual de uma emissora.
•
Para armazenar uma emissora: Mantenha pressionado um dos botões numéricos (1 a 6).
•
Para selecionar uma emissora armazenada: Pressione um dos botões numéricos (1 a 6) (ou pressione um
dos botões numéricos (
Sintonização de acesso direto (usando o RC-406)
Pressione
1
2
Pressione os botões numéricos para introduzir uma frequência.
3
Pressione para buscar uma emissora.
•
Para cancelar, pressione ou
•
Se nenhuma operação for realizada dentro de 10 segundos após o passo 2, a sintonização de acesso direto
será cancelada automaticamente.
Outras definições
Pressione o botão de volume para entrar no modo [
1
2
Gire o botão de volume para fazer uma seleção ( 6) e, em seguida, pressione-o.
3
Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4
Mantenha pressionado para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, pressione .
1
a 6) no RC-406).
DIRECT
para entrar no modo de sintonização de acesso direto.
DIRECT
.
FUNCTION
].
PORTUGUÊS
5
Page 6
RÁDIOAUX
Predefinição:
TUNER SETTING
AUTO
MEMORY
MONO SETON
NEWS SETON
REGIONALON
AF SETON
TION
PTY SEARCH
YES
:Começa a memorizar automaticamente 6 emissoras com boa recepção.; NO:Cancela.
•
Selecionável somente se [
:Melhora a recepção FM, mas o efeito estéreo pode ser perdido.;
:O aparelho mudará temporariamente para um programa de notícias, se disponível. ;
: Muda para outra emissora somente na região específica usando o controle “AF”.;
: Busca automaticamente outra emissora que esteja transmitindo o mesmo programa na mesma rede Radio Data
System com uma melhor recepção quando a recepção atual não estiver boa.;
: Permite que o aparelho mude temporariamente para informações de tráfego, se disponível (“TI” acende-se).;
OFF
:Cancela.
Selecione o tipo de programa disponível (consulte abaixo) e, em seguida, pressione S/T para iniciar.
NORMAL
] for selecionado para [
PRESET TYPE
OFF
:Cancela.
OFF
]. ( 4)
OFF
:Cancela.
OFF
:Cancela.
:Cancela.
CLOCK
TIME SYNC
• [MONO SET
FM1/ FM2/ FM3.
•
Tipo de programa disponível:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO
MUSIC
O aparelho buscará o tipo de programa classificado em [
•
Se o volume for ajustado durante a recepção de informação de tráfego ou boletim de notícias, o volume
ajustado será memorizado automaticamente. Será aplicado na próxima recepção de informações de
tráfego ou boletim de notícias.
ON
]/ [
NEWS SET
WEATHER
,
:
FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
POP M
(música),
(música),
JAZZ, COUNTRY, NATION M
:Sincroniza a hora do aparelho com a hora da emissora Radio Data System.;
]/ [
REGIONAL
]/ [
AF SET
]/ [TI]/ [
PTY SEARCH
(informação),
ROCK M
SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
(música),
EASY M
(música),
(música),
LIGHT M
OLDIES, FOLK M
SPEECH
Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no Brasil.
OFF
:Cancela.
] só é selecionável quando a banda é
(música),
CLASSICS, OTHER M
(música)
] ou [
MUSIC
] se selecionado.
Preparação:
XX
Selecione [
Comece a escutar
Conecte um player de áudio portátil (disponível
1
comercialmente).
Conector de entrada auxiliar
Miniplugue estéreo de 3,5 mm (1/8 polegadas) com
conector em forma de “L” (disponível comercialmente)
2
Pressione repetidamente para selecionar AUX.
3
Conecte o player de áudio portátil e inicie a
reprodução.
Defina o nome do componente AUX
Enquanto estiver escutando um player de áudio portátil
conectado ao aparelho...
1
Pressione o botão de volume para entrar no modo
[
FUNCTION
2
Gire o botão de volume para selecionar [
seguida, pressione-o.
3
Gire o botão de volume para selecionar [
e, em seguida, pressione-o.
4
Gire o botão de volume para fazer uma seleção e, em
seguida, pressione-o.
AUX
5
Mantenha pressionado para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, pressione .
ON
] para [
BUILT-IN AUX
].
(predefinição)/
]. ( 5)
Player de áudio
portátil
SYSTEM
AUX NAME SET
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
] e, em
]
6
Page 7
CD / USB / iPod / ANDROID
Inicie a reprodução
A fonte muda automaticamente e a reprodução
começa.
KCA-iP102 : Tipo de 30 pinos, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não o estiver usando.
Lado da etiqueta
1
*
ou cabo acessório do
2
*
3
*
2
*
ParaNo painel frontalNo controle remoto
Reprodução / pausa
Retrocesso / avanço rápido
Selecionar uma faixa/
arquivo
Selecionar uma pasta
Reprodução repetida
Reprodução aleatória
Selecionar o modo de
controle
Selecionar uma memória de
música
( 8, [
MUSIC DRIVE]
Pressione .
4
*
Mantenha S/T pressionado.Mantenha S/
Pressione S/T.Pressione S/.
5
*
Pressione J/K.
6
*
Pressione repetidamente.
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF
: CD de áudio
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
6
*
Pressione ou repetidamente.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF
: Arquivo KME Light/ KMC
: CD de áudio
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
Mantenha ou pressione para selecionar
Com a fonte iPod selecionada, mantenha
MODE ON
: Controle a partir do iPod
MODE OFF
: Controle a partir do aparelho
Com a fonte ANDROID selecionada,
Pressione
As canções armazenadas nas seguintes memórias começam a ser reproduzidas.
)
•
•
5
repetidamente.
Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (classe de
armazenamento em massa).
Memória selecionada de um dispositivo de múltiplas memórias.
Pressione
pressionado.
Pressione
: Arquivo MP3/WMA/WAV, iPod ou
ANDROID
: Arquivo MP3/WMA/WAV, arquivo KME Light/
KMC, iPod ou ANDROID
iPod
9
*
( 8, [
ANDROID SETUP
ALL RANDOM
pressionado.
PORTUGUÊS
.
/ .
*
.
]
)
7
*
8
7
Page 8
CD / USB / iPod / ANDROID
3
*
Quando conectar um dispositivo Android, a mensagem “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”
aparece. Siga as instruções para instalar o aplicativo. Você também pode instalar a última versão do aplicativo
KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de conectar. (
4
*
Para ANDROID: Aplicável somente quando [
5
*
Para CD: Somente para arquivos MP3/WMA. Isso não funciona para iPod/ ANDROID.
6
*
Para iPod/ ANDROID: Aplicável somente quando [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 12)
8
*
Para CD: Somente para arquivos MP3/WMA.
9
*
Você ainda pode realizar a reprodução/pausa, salto de arquivo, avanço rápido ou retrocesso de arquivos a partir do
aparelho.
BROWSE MODE
MODE OFF
Selecionar um arquivo de uma pasta/lista
Pressione .
1
2
Gire o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, pressione-o.
3
Gire o botão do volume para selecionar um arquivo e, em seguida, pressione-o.
Busca rápida
Se tiver muitos arquivos, você pode buscar através deles rapidamente.
Para USB (para arquivos KME Light/ KMC):
Pressione
S
(
Mantenha
• Não aplicável a CD e arquivos MP3/WMA/WAV.
Para iPod:
Você pode buscar um arquivo de acordo com o primeiro caractere.
Para buscar um caractere diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza
•
Para retornar à pasta raiz/ primeiro arquivo/ menu inicial, pressione 5.
•
Para voltar ao item de definição anterior, pressione .
•
Para cancelar, mantenha pressionado.
•
Para iPod, aplicável somente quando [
•
Para ANDROID, aplicável somente quando [
(
[
ANDROID SETUP
/T para buscar a uma porcentagem de busca de salto predefinida.
[
SKIP SEARCH
Gire o botão do volume rapidamente para entrar no modo de busca de caractere.
Gire o botão do volume para selecionar o caractere.
somente “
Pressione S/T para mover para a posição de entrada.
• Você pode introduzir até 3 caracteres.
Pressione o botão de volume para iniciar a busca.
])
S
/T pressionado para buscar a uma porcentagem de 10%.
”.
*
MODE OFF
])
12).
] está selecionado. ( [
]/ [
BROWSE MODE
] estiver selecionado. ( 7)
BROWSE MODE
] estiver selecionado.
ANDROID SETUP
] está selecionado.
Busca direta de música (usando o RC-406)
Pressione
DIRECT
1
2
])
Pressione os botões numéricos para introduzir um número de faixa/
arquivo.
3
Pressione para buscar uma música.
•
Para cancelar, pressione ou
•
Não disponível se a reprodução aleatória estiver selecionada.
•
Não aplicável para arquivo iPod, ANDROID ou KME Light/ KMC.
.
DIRECT
.
Audição de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Enquanto escuta TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, conecte o iPod/iPhone
ao terminal de entrada USB do aparelho.
•
O aparelho gerará o som desses aplicativos.
Outras definições
Pressione o botão de volume para entrar no modo [
1
2
Gire o botão do volume para fazer uma seleção (consulte a tabela a
seguir) e, em seguida, pressione-o.
3
Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou
ativado.
4
Mantenha pressionado para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, pressione .
ANDROID SETUP
BROWSE MODE
HAND MODE
usar o aplicativo KENWOOD MUSIC PLAY). Contudo, você ainda pode reproduzir/pausar e saltar um arquivo a
partir do aparelho.
: Controle a partir do aparelho (usando o aplicativo KENWOOD MUSIC PLAY).;
:Controle outros aplicativos de reprodução de mídia a partir do dispositivo Android (sem
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
automaticamente e a reprodução começa.
Repita os passos de
KMC, seleciona a porcentagem de busca de salto sobre todos os arquivos.
:A próxima unidade ([
1
a 3 para selecionar as unidades subsequentes.
DRIVE 1
] a [
: Enquanto escuta iPod, ANDROID ou arquivo KME Light/
FUNCTION
DRIVE 5
].
Predefinição:
]) é selecionada
XX
8
Page 9
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Durante a escuta de qualquer fonte…
1
Pressione o botão de volume para entrar no modo [
2
Gire o botão de volume para selecionar [
pressione-o.
3
Gire o botão do volume para fazer uma seleção (consulte a tabela a
seguir) e, em seguida, pressione-o.
4
Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5
Mantenha pressionado para sair.
(ou usando o RC-406)
1
Pressione
AUD
2
Pressione J / K para fazer uma seleção e, em seguida, pressione
Para voltar ao item de definição anterior, pressione .
SUB-W LEVEL –15
BASS LEVEL–8
MID LEVEL–8
TRE LEVEL–8
para entrar em [
.
a
+15 (0
a +8 (+6)
a +8 (+5)
a +8 (0)
Ajusta o nível de saída do subwoofer.
)
Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste,
selecione a fonte que deseja ajustar.)
A mensagem “MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON” é exibida
no visor.
A mensagem “PROTECTING SEND
Geral
XX
SERVICE” é exibida no visor.
•
O som não pode ser ouvido.
•
O aparelho não é ligado.
•
A informação que aparece no
mostrador está incorreta.
O aparelho não funciona.
•
A recepção de rádio está ruim.
•
Um ruído estático é produzido ao
Rádio
escutar rádio.
O disco não é ejetado.
Um ruído é gerado.Salte para outra faixa ou mude o disco.
As faixas não são reproduzidas na
ordem esperada.
“READING” continua piscando.Não use demasiados níveis hierárquicos ou pastas.
O tempo decorrido de reprodução
CD / USB / iPod
não está correto.
Os caracteres corretos não são
exibidos (por exemplo, nome do
álbum).
“NA FILE”
“NO DISC”Insira um disco reproduzível na ranhura de carregamento.
•
Ajuste o volume ao nível ótimo.
•
Verifique os cabos e conexões.
Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos
fios de alto-falante estejam isolados adequadamente. Ligue a alimentação
novamente.
Envie o aparelho para o centro de assistência técnica mais próximo.
Limpe os conectores. (
Reinicie o aparelho. (
•
Conecte a antena firmemente.
•
Puxe a antena até o fim.
Mantenha
evitar que o disco caia ao ser ejetado. Se isso não resolver o problema, reinicialize
o aparelho. (
A ordem de reprodução é determinada quando os arquivos são gravados.
Isso ocorre devido à maneira como as faixas são gravadas.
Este aparelho só pode exibir letras maiúsculas, números e um número limitado
de símbolos.
Certifique-se de que o disco contenha arquivos de áudio suportados. (
2)
3)
M
pressionado para ejetar o disco forçosamente. Tome cuidado para
3)
12)
10
Page 11
DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomaSolução
“TOC ERROR”Certifique-se de que o disco esteja limpo e inserido adequadamente.
“PLEASE EJECT”Reinicie o aparelho. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro
“READ ERROR”Copie os arquivos e pastas para o dispositivo USB de novo. Se isso não
“NO DEVICE”Conecte um dispositivo USB e altere a fonte para USB de novo.
CD / USB / iPod
“COPY PRO”Um arquivo com proteção contra cópias está sendo reproduzido.
“NA DEVICE”Conecte um dispositivo USB suportado e verifique as conexões.
“NO MUSIC”Conecte um dispositivo USB que contenha arquivos de áudio reproduzíveis.
“iPod ERROR”
•
O som não pode ser ouvido
durante a reprodução.
•
O som é gerado somente pelo
dispositivo Android.
ANDROID
Não é possível reproduzir em
[
BROWSE MODE
de serviço mais próximo.
resolver o problema, reinicialize o dispositivo USB ou use outro dispositivo
USB.
•
Reconecte o iPod.
•
Reinicialize o iPod.
•
Reconecte o dispositivo Android.
•
Se estiver em [
•
Se estiver em [
•
Reinicie o dispositivo Android.
•
Se isso não resolver o problema, o dispositivo Android conectado não é
•
].
Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esteja instalado no
•
Reconecte o dispositivo Android e faça a definição apropriada em
•
Se isso não resolver o problema, o dispositivo Android conectado não
HAND MODE
reprodução de mídia no dispositivo Android e inicie a reprodução.
HAND MODE
mídia atual ou use outro aplicativo de reprodução de mídia.
capaz de encaminhar o sinal de áudio para o aparelho. (
dispositivo Android. (
[
ANDROID SETUP
suporta [
BROWSE MODE
], inicie qualquer aplicativo de
], reinicie o aplicativo de reprodução de
8)
]. ( 8)
]. ( 12)
12)
SintomaSolução
“NO DEVICE” ou “READING”
continua piscando.
A reprodução está intermitente
ANDROID
ou o som salta.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
•
Desative as opções do desenvolvedor no dispositivo Android.
•
Reconecte o dispositivo Android.
•
Se isso não resolver o problema, o dispositivo Android conectado não
suporta [
Desative o modo de economia de energia no dispositivo Android.
•
Reconecte o dispositivo Android.
•
Reinicie o dispositivo Android.
BROWSE MODE
]. ( 12)
PORTUGUÊS
11
Page 12
MAIS INFORMAÇÕES
Geral
•
Este aparelho só pode realizar a reprodução dos seguintes CDs:
•
Você pode encontrar informações detalhadas e notas sobre os arquivos de áudio reproduzíveis num manual online
no seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Arquivos reproduzíveis
•
Arquivos de áudio reproduzíveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
•
Mídias de disco reproduzíveis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
•
Formatos de arquivo de disco reproduzíveis: ISO 9660 nível 1/2, Joliet, nome longo de arquivo.
•
Sistema de arquivos de dispositivo USB reproduzível: FAT12, FAT16, FAT32
Mesmo que os arquivos de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a reprodução pode não ser possível dependendo
dos tipos ou condições da mídia ou dispositivo.
Discos não reproduzíveis
•
Discos que não são redondos.
•
Discos com coloração na superfície de gravação ou discos que estão sujos.
•
Discos Graváveis/Regraváveis que não foram finalizados.
•
CD de 8 cm. Tentar inserir usando um adaptador pode causar um mau funcionamento.
Sobre dispositivos USB
•
Este aparelho pode reproduzir arquivos MP3/WMA/WAV armazenados num dispositivo de classe de armazenamento
em massa USB.
•
Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB.
•
Conectar um cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa reprodução anormal.
•
Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com um regime elétrico diferente de 5 V e superior a 1 A.
Sobre KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control
•
Este aparelho suporta o aplicativo KENWOOD Music Editor Light para PC e o aplicativo KENWOOD Music Control para
Android™.
•
Ao reproduzir arquivos de áudio com dados de som adicionados com KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD
Music Control, você pode buscar arquivos de áudio pelo gênero, artista, álbum, lista de reprodução e canção.
•
KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control estão disponíveis no seguinte website:
www.kenwood.com/cs/ce/
Sobre iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th e 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
•
Para a lista de compatibilidade e versões de software mais recentes de iPhone/iPod, veja o seguinte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
•
Não é possível operar o iPod se “KENWOOD” ou “ ” estiver exibido no iPod.
Sobre dispositivo Android
•
Este aparelho suporta Android SO 4.1 e acima.
•
Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar Android Open Accessory (AOA)2.0
totalmente.
•
Se o dispositivo Android suportar tanto dispositivo de armazenamento em massa e AOA 2.0, este aparelho
reproduzirá sempre através de AOA 2.0, como prioridade.
•
Para maiores informações e a lista de compatibilidade mais recente, visite: www.kenwood.com/cs/ce/
12
Page 13
ESPECIFICAÇÕES
FM Gama de frequência76,0 MHz — 108,0 MHz (espaço de 100 kHz)
Azul claro/amarelo
(Fio de controle remoto de volante)
Azul
(Fio de controle de antena)
Amarelo (Fio da bateria)
Vermelho (Fio de ignição)
Azul/branco
(Fio de controle de alimentação)
P. CONT
Azul (A5)
Vermelho (A4)
Amarelo (A7)
Conectores ISO
Fusível (10 A)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
Ao adaptador de controle remoto de volante
(Não usado)
ANT CONT
Não permita que o fio saia da lingueta.
Conexão dos conectores ISO em alguns
automóveis
Pode ser necessário modificar a fiação elétrica fornecida
como mostrado abaixo.
Fio de ignição
(Vermelho)
UnidadeVeículo
Fio da bateria
(Amarelo)
Fiação padrão
A4 (Vermelho)
A7 (Amarelo)
Pino
A4Vermelho
A5 Azul
A6 Laranja/branco
A7 Amarelo
A8 Preto
B1
Roxo
]
B2
Roxo/preto
B3
Cinza
]
B4
Cinza/preto
B5
Branco
]
B6
Branco/preto
B7
Verde
]
B8
Verde/preto
Cor e função
[
[
[
[
:
Ignição (ACC)
:
Controle de potência
:
(Não usado)
:
Bateria
:
Conexão à terra
:
Alto-falante traseiro (direito)
:
Alto-falante frontal (direito)
:
Alto-falante frontal
(esquerdo)
:
Alto-falante traseiro
(esquerdo)
(B)
Placa de guarnição
(C)
Manga de montagem
(D)
Chicote de fiação
(E)
Chave de extração
PORTUGUÊS
15
Page 16
Marcação de produtos que utilizam laser
A etiqueta afixada ao chassi/carcaça informa que o componente utiliza emissão laser que foi
classificada como Classe 1. Isso significa que a unidade utiliza emossões laser da classe mais fraca.
Não há risco de radiações perigosas fora da unidade.
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao
revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos
naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.