I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli
KDC-W5541U, KDC-W5041U, KDC-W4041
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto
1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 02 ottobre 2007
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Funciones generales
Funciones del sintonizador
Disco & Funciones de reproducción del archivo
de audio
Funcionamiento general 30
Control de audio
Configuración de audio
Ajuste del altavoz
Cambio de visualización
Funcionamiento del sintonizador 32
PTY (Tipo de programa)
Preajuste del tipo de programa
Cambio del idioma de la función PTY
Sintonización de acceso directo
Funcionamiento de disco de música/
archivo de audio 33
Funciones de reproducción del cambiador de
discos
Búsqueda de música directa
Búsqueda directa de discos
Selección de la lista
Selección de iPod
Selección de la pista
Funcionamiento del menú 35
Sistema del menú
Código de seguridad
Ajuste manual del reloj
Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar
Ajuste del modo de demostración
Operaciones básicas del mando a
distancia 38
Apéndice 39
Accesorios/
Procedimiento de instalación 42
Conexión de cables a los
terminales 43
Instalación/
Desmontaje de la unidad 45
Guia Sobre Localización
De Averias 46
Especificaciones 48
Ilustraciones del panel utilizadas en este
documento
Para describir las operaciones en este documento
se utiliza el panel de control para el KDC-W5641U.
Reproducción de datos AAC, MP3 y WMA
Este documento se refiere a los datos AAC, MP3,
y WMA almacenados en un iPod, dispositivo
USB y en un CD/R/CD-RW como “archivos de
audio”. Consulte la sección “Archivos de Audio”
para controlar estos datos. Consulte <Acerca del
archivo de audio> (página 39) para más detalles.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos
metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
Antes de utilizar esta unidad por primera vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el
<Ajuste del modo de demostración> (página 37).
Cómo reposicionar su unidad
• Si esta unidad o la conectada (cambiador automático
de discos, etc.) funciona incorrectamente, pulse el
botón de Restauración. La unidad se reposiciona a los
ajustes de fábrica al pulsar el botón de reposición.
Botón de reposición
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela
con un paño seco tal como un paño de silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño
humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla
con un trapo suave limpio y seco.
¤
• Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la
superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa
frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría formar
condensación o vaho sobre la lente del reproductor
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el
disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si
la unidad no opera de la manera normal después de un
tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con
su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes
con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios
funcionan con su modelo en su área.
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta unidad
son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• La función RDS no funcionará en los lugares donde no
sea suministrado el servicio por ninguna emisora.
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen
en este manual son ejemplos utilizados para explicar
mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las
ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser
distintas a las que aparecen realmente en la pantalla
del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla
puede que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice un
CD con cinta pegada sobre el.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia
afuera en forma horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene
rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un
bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie
de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
Puede que no reproduzca correctamente los discos que
no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha
sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase
a su software de escritura CD-R/CD-RW, y a su manual
de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW.)
.
Español
|
27
Funcionamiento básico
LiberaciónRanura de disco
[TI]
[]
Release
[M.JOG]
Mando de
Display
Visualización
[1] [2] [3] [4] [5] [6]USB TerminalControl knob
[SRC]
control
Funciones generales
Botón de selección Alimentación/Fuente [SRC]
Activa la alimentación.
Al encender la unidad, la fuente cambia entre Sintonizador
(“TUNER”) , USB o iPod (“USB” o “iPod”), CD (“CD”) , Entrada
auxiliar (“AUX”), y Modo en espera (“STANDBY”) cada vez
que pulsa este botón.
Púlselo al menos 1 segundo para desactivar la
alimentación.
⁄
• Al encender la alimentación, el <Código de seguridad>
(página 36) se visualiza como “CODE ON” o “CODE OFF”.
• Para saber si se pueden conectar los dispositivos USB o iPod,
consulte <Acerca del archivo de audio> (página 39).
• Al conectar un accesorio opcional, aparece el nombre de
fuente para cada dispositivo.
• Esta unidad se apaga automáticamente después de
transcurridos 20 minutos en el modo de espera para ahorrar
la batería del vehículo. El tiempo transcurrido hasta apagarse
por completo puede ajustarse en “POWER OFF” del <Sistema
del menú> (página 35).
• Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la
fuente cambia de “USB” a “iPod”.
Control de volumen Mando de control
Gire el mando para ajustar el volumen.
Liberación de la placa frontal Liberación
Suelta el jador de la placa frontal para que pueda
extraerse.
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a jar la
placa frontal.
Disc slot
Auxiliary input
[]
Entrada auxiliar
Terminal USB
• Guarde la placa frontal en su estuche cuando esté fuera del
vehículo.
• No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la
placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o
excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame
agua sobre ella.
• Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales
de la unidad o de la placa frontal.
Entrada auxiliar Entrada auxiliar
Se utiliza para conectar un dispositivo de audio portátil
con un cable mini-plug (3,5 ø).
⁄
• Utilice el cable mini-plug (estéreo) el cual no tiene ninguna
resistencia.
Desactivación del volumen al recibir una llamada
telefónica
Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el sistema de
audio entra en pausa.
Cuando la llamada naliza, “CALL” desaparece y el sistema
de audio vuelve a activarse.
El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC]
durante una llamada.
Salida de subwoofer Mando de control
Cada vez que pulsa hacia abajo por al menos 2
segundos cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y
DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”).
Desplazamiento de Texto/Título
Mando de control
Se desplaza por el CD y por la visualización del texto del
archivo de audio al pulsar hacia arriba por al menos 2
segundos.
Funciones del sintonizador
¤
• La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar
dañada por golpes o sacudidas.
Cada vez que pulsa hacia arriba cambia entre FM1, FM2, y
FM3.
Cambia a AM al pulsar hacia abajo.
: Indica el botón etc. que se va a operar.
Sintonización Mando de control
Al pulsar hacia la izquierda o hacia la derecha cambia la
frecuencia.
⁄
• Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador “ST”
se activa.
Información de trá co [TI]
Activa o desactiva la información del trá co. Cuando se
activa la función, el indicador “TI” se enciende.
Si el boletín de trá co da inicio cuando se activa la función,
se mostrará “TRAFFIC INFO” y se recibe la información del
trá co.
⁄
• Si se ajusta el volumen durante la recepción de la
información sobre tráfico, el volumen ajustado se memoriza
automáticamente. El volumen memorizado se aplicará la
próxima vez que se active la función de información sobre
tráfico.
Memoria de presintonización [1] - [6]
Memoriza la estación seleccionada al pulsar por al menos
2 segundos.
Entrada de memoria automática [TI]
Memoriza automáticamente seis emisoras con buena
recepción al pulsar por al menos 2 segundos.
Sintonización presintonizada [1] - [6]
Recupera la emisora memorizada.
Disco & Funciones de reproducción del
archivo de audio
Reproducción de disco Ranura de disco
Comienza la reproducción al insertar un disco.
Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador “IN”.
⁄
• No se puede utilizar un disco de 3 pulgadas (8 cm). Intentar
insertar uno con un adaptador puede resultar en una avería.
Reproducción de un dispositivo USB (KDC-W5641U/
W5541U/W5141U/W5041U) Term ina l USB
Se utiliza para conectar el dispositivo USB con el cable USB
(accesorio opcional) el cual se conecta en el terminal USB.
Una vez conectado el dispositivo USB, se activa el indicador
“USB”.
⁄
• Para los archivos reproducibles de audio, medios y dispositivos,
consulte <Acerca del archivo de audio> (página 39).
Pausa y reproducción [38]
Cada vez que pulsa este botón cambia entre pausa y
reproducción.
Expulsión de disco [0]
⁄
• Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber
apagado el motor.
Remoción del dispositivo USB [0]
Pulse este botón por 2 segundos o más para seleccionar
el modo de remoción y después quite el dispositivo USB.
Durante el modo de remoción, se visualiza “USB REMOVE”.
Búsqueda de música Mando de control
Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Retrocede rápidamente o avanza la música mientras
mantiene pulsado hacia la izquierda o hacia la derecha. (No
se emite ningún sonido mientras se reproduce un archivo
de audio).
Búsqueda de carpeta Mando de control
Al pulsar hacia arriba o hacia abajo cambia la carpeta que
contiene el archivo de audio.
Modo de selección [M.JOG]
Después de pulsar este botón, puede buscar rápidamente
canciones con el mando de control. Consulte <Selección
de la lista> (página 34), <Selección de iPod> (página 34)
para más detalles.
Repetición de reproducción de Pista/Archivo/
Carpeta [4]
Al pulsarlo mientras se reproduce un CD, cambia entre la
repetición de pista (“TRAC REP ON”) y DESACTIVADO (“REP
OFF”).
Al pulsarlo mientras se reproduce un archivo de audio
cambia entre repetición de archivo (“FILE REP ON”),
repetición de carpeta (“FOLD REP ON”) y DESACTIVADO
(“REP OFF”).
⁄
• La operación de repetición de carpeta no se puede llevar a
cabo mientras se encuentre reproduciendo el iPod.
Reproducción con exploración [2]
Reproduce sucesivamente la introducción de la música en
el disco o carpeta.
Al activar la reproducción con exploración, se visualiza
“TRAC SCAN ON”/ “FILE SCAN ON”.
⁄
• La operación de reproducción con exploración no se puede
llevar a cabo mientras se encuentre reproduciendo el iPod.
Reproducción aleatoria [3]
Reproduce aleatoriamente la música en el disco o carpeta.
Al activar la reproducción aleatoria, se visualiza “DISC RDM
ON”/ “FOLD RDM ON”.
Español
|
29
Funcionamiento general
Control de audio
Puede ajustar los siguientes elementos del control
de audio;
Elemento de ajuste VisualizaciónMargen
Volumen trasero*“R-VOLUME”0 — 35
Nivel de subwoofer“SUB-W L”–15 — +15
Bass Boost**“B.BOOST-L”“L1”/”L2”/“OFF”
System Q“NATURAL”/
Nivel de graves“BASS L”–8 — +8
Nivel de medios“MID L”–8 — +8
Nivel de agudos“TRE L”–8 — +8
Balance“BALANCE”Izquierda 15 — Derecha 15
Fader“FADER”Posterior 15 — Frontal 15
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)
*Función de KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
**Función de KDC-W4141/W4041.
“USER”/“ROCK”/
“POPS”/“EASY”/
“TOP40”/“JAZZ”
(El indicador se enciende de
acuerdo al ajuste.)
Natural/Ajuste del usuario/
Rock/Pops/Easy/Top 40/Jazz
(El indicador se activa de
acuerdo al ajuste.)
⁄
• “USER”: Se activan los niveles personalizados de Graves,
Medios, y Agudos. En los modelos KDC-W5641U/
W5541U/W5141U/W5041U, este elemento se puede
seleccionar en cualquier momento. En los modelos KDCW4141/W4041, este elemento se visualiza solamente
cuando se ha ajustado la calidad de tono. En el modelo
KDC-W4141/W4041, este elemento desaparece al
seleccionar otro ajuste.
• Puede establecer Graves, Medios y Agudos para cada
fuente.
1 Seleccione la fuente que desea ajustar
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando de control.
3 Seleccione el elemento de audio que se desea
ajustar
Pulse el mando de control.
4 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando de control.
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Pulse cualquier botón que no sea el mando de
control o el botón 0.
Configuración de audio
Puede configurar el sistema de sonido tal como
sigue;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Filtro de paso alto
delantero*
Filtro de paso alto
trasero*
Filtro de paso bajo“LPF SW”60*/80/120/160*/Hasta Hz
Fase de Subwoofer*“PHASE”Inversa (180°)/Normal (0°)
Compensación de
volumen
Sonoridad*“LOUDNESS”Desac tivado/Activado
Sistema de zona dual* “2ZONE”Desactivado/Activado
*Función de KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
*Función de KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
*Función de KDC-W4141/W4041.
“HPF F”Hasta/80/100/120/150/
180 Hz
“HPF R”Hasta/80/100/120/ 150/
180 Hz
“V-OFFSET”–8 — ±0 (AUX: -8— +8)
⁄
• Compensación de volumen: Establece el volumen de
cada fuente como una diferencia del volumen básico.
• Sonoridad: Compensa los tonos bajos y altos a bajo
volumen. (Sólo se compensa el tono grave cuando se
selecciona el sintonizador como una fuente.)
• Sistema de zona dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
emiten separadamente los canales frontal y trasero.
- Configura el canal de la fuente secundaria por medio
de “ZONE2” del <Sistema del menú> (página 35).
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].
- Ajuste el volumen del canal delantero por medio del
mando de control.
- Ajuste el volumen del canal trasero por medio de
<Control de audio> (página 30).
- El control de audio no tiene efecto en la fuente
secundaria.
1 Seleccione la fuente que se desea ajustar
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de configuración de audio
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de
audio para ajustarlo
Pulse el mando de control.
4 Ajuste el ítem de configuración de audio
Gire el mando de control.
5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Afine de tal manera que el valor del System Q sea el
óptimo al establecer el tipo de altavoz como sigue;
Tipo de altavozVisualización
Desactivado“SP SEL OFF”
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas“SP SEL 5/4”
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas“SP SEL 6*9/6”
Para altavoz OEM“SP SEL OEM”
1 Ingrese al modo de espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione “STANDBY”.
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando de control.
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando de control.
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando de control.
Cambio de visualización
Cambia la información visualizada en cada fuente
del siguiente modo;
En la fuente de sintonizador
InformaciónVisualización
Nombre del servicio de programa o frecuencia“FREQUENCY/PS”
Texto de radio, Nombre del servicio de programa
o frecuencia
Reloj“CLOCK”
“RADIO TEXT”
En modo de espera/ en la fuente de entrada
auxiliar
InformaciónVisualización
Nombre de la fuente“SOURCE NAME”
Reloj“CLOCK”
1 Ingrese al modo de cambio de visualización
Pulse el botón [38] por al menos de 1 segundo.
Se visualiza “DISPLAY SEL”.
2 Seleccione el ítem de visualización
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
3 Salga del modo de cambio de visualización
Pulse el botón [38].
⁄
• Al seleccionar la pantalla del reloj, los ajustes de
visualización para cada fuente cambiarán a la pantalla de
reloj.
• Si el elemento de pantalla seleccionado no contiene
ninguna información, se muestra información alternativa.
• Al seleccionar “FOLDER NAME” mientras se reproduce
con un iPod, los nombres se mostrarán dependiendo
de los elementos de exploración seleccionados en ese
momento.
En la fuente de CD y disco Externo
InformaciónVisualización
Título del disco“DISC TITLE”
Título de la pista (en la fuente del disco externo)“TRACK TITLE”
Tiempo de reproducción y número de la pista“P-TIME”
Reloj“CLOCK”
En la fuente de archivo de audio
InformaciónVisualización
Título de la música y nombre del artista“TITLE/ARTIST”
Nombre del álbum y nombre del artista“ALBUM/ARTIST”
Nombre de la carpeta“FOLDER NAME”
Nombre del archivo“FILE NAME”
Tiempo de reproducción y número de música“P-TIME”
Reloj“CLOCK”
Español
|
31
Funcionamiento del sintonizador
PTY (Tipo de programa)
Selección del tipo de programa de abajo y
búsqueda de una emisora;
n.ºTipo de programaVisualización
1.Discurso“SPEECH”
2.Música“MUSIC”
3.Noticias“NEWS”
4.Actualidades“AFFAIRS”
5.Información“INFO”
6.Deportes“SPORT”
7.Educación“EDUCATE”
8.Drama“DRAMA”
9.Cultura“CULTURE”
10.Ciencias“SCIENCE”
11.Varios“VARIED”
12.Música pop“POP M”
13.Música rock“ROCK M”
14.Música lenta“EASY M”
15.Clásica ligera“LIGHT M”
16.Clásica seria“CLASSICS”
17.Otra música“OTHER M”
18.B oletín meteorológico“WEATHER”
19.Finanzas“FINANCE”
20.Programas para niños“CHILDREN”
21.Asuntos sociales“SOCIAL”
22.Religión“RELIGION”
23.Telefonía“PHONE IN”
24.Viajes“TR AVEL”
25.O cio“LEISURE”
26.Música jazz“JAZZ”
27.Música countr y“COUNTRY”
28.Música nacional“NATION M”
29.Música “oldies”“OLDIES”
30.Música popular“FOLK M”
31.D ocumental“DOCUMENT”
3 Búsqueda de la emisora del tipo de programa
seleccionado
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
⁄
• Cuando no se encuentre el tipo de programa
seleccionado, se visualizará “NO PTY”. Seleccione otro
tipo de programa.
4 Salga del modo PTY
Pulse el botón [38].
Preajuste del tipo de programa
Almacenamiento del tipo de programa en la
memoria de botón predefinido y recuperación
rápida del mismo.
Preajuste del tipo de programa
1 Seleccione el tipo de programa que desea
predefinir
Consulte <PTY (Tipo de programa)>.
2 Predefina el tipo de programa
Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al
menos 2 segundos.
Recuperación del tipo de programa predefinido
1 Ingrese al modo PTY
Consulte <PTY (Tipo de programa)>.
2 Recupere el tipo de programa
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
⁄
• Los discursos y la música incluyen los siguientes tipos de
programas.
Música: n.º 12 — 17, 26 — 30
Discurso: No.3 — 11, 18 — 25, 31
1 Ingrese al modo PTY
Pulse el botón [38].
Durante el modo PTY, el indicador “PTY” se activa.
⁄
• Esta función no puede utilizar durante la recepción de
un boletín de tráfico o de AM.
2 Seleccione el tipo de programa
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
• Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de
un mínimo de 0,1 MHz.
Funciones de reproducción del
cambiador de discos
Al reproducir un disco en el cambiador de discos,
se pueden utilizar las siguientes funciones de
reproducción.
Reproducción de la canción actual o del disco
repetidamente. (Repetir reproducción)
Pulse el botón [4].
Al pulsar el botón repetidamente selecciona,
activación de reproducción repetida de pista
(“TRAC REP ON”), activación de reproducción
repetida de disco (“DISC REP ON”) y desactivación
de reproducción repetida (“REP OFF”)
secuencialmente.
Reproduce aleatoriamente la música en el
cambiador de disco. (Reproducción aleatoria de
revista)
Pulse el botón [6].
Al pulsar el botón cambia el ajuste entre activación
de reproducción aleatoria de revista (“MGZN RDM
ON”) y desactivado (“RDM OFF”).
Función del mando a distancia
Búsqueda de música directa
Busca la música introduciendo el número de pista.
1 Introduzca el número de música
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque la música
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la búsqueda de música directa
Pulse el botón [38].
⁄
• No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa
durante la reproducción de iPod, reproducción aleatoria
o reproducción con exploración.
Español
|
33
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Funcionamiento de los cambiadores de disco con el
mando a distancia
Búsqueda directa de discos
Busca el disco introduciendo el número de disco.
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque el disco
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cancelación de la búsqueda directa de discos
Pulse el botón [38].
⁄
• Introduzca “0” para seleccionar el disco 10.
• No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa
durante la reproducción aleatoria o reproducción con
exploración.
Función del USB/CD de archivo de audio
Selección de la lista
Búsqueda de la canción que desea escuchar
trazando la estructura del archivo del medio.
1 Ingrese al modo de selección Multi Jog
Pulse el botón [M.JOG].
Se muestra “MULTI JOG ON”.
Muestra el nombre del archivo de audio actual.
2 Búsqueda y reproducción de una canción
Tipo de operación Operación
Movimiento entre las carpetas/
archivos
Selección de la carpeta/archivo Pulse el mando de control.
Volver a la carpeta anteriorPulse el mando de control hacia la
Volver a la carpeta raízPulse el mando de control hacia la
“<” o “>” junto al nombre de la carpeta visualizada
indica que esta carpeta esta precedida o seguida
por otra carpeta.
Al mostrarse el nombre de archivo, se agrega un
“✱” al final.
Cancelación del modo de selección Multi Jog
Pulse el botón [M.JOG].
Gire el mando de control.
izquierda.
izquierda por al menos 2 segundos.
⁄
• No se puede llevar a cabo la selección de la lista durante
la reproducción aleatoria o con exploración.
Búsqueda de la canción que desea escuchar
seleccionando el mismo elemento de menú que el
del iPod.
1 Ingrese al modo de selección Multi Jog
Pulse el botón [M.JOG].
Se muestra “MULTI JOG ON”.
Muestra la lista de reproducción.
2 Búsqueda y reproducción de una canción
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre los
elementos
Selección del elementoPulse el mando de control.
Volver al elemento anteriorPulse el mando de control hacia arriba.
Volver al menú principalPulse el mando de control hacia arriba
Cancelación del modo de selección Multi Jog
Pulse el botón [M.JOG].
⁄
• No se puede llevar a cabo la selección del iPod durante
la reproducción aleatoria.
Función del CD de Música
Selección de la pista
Seleccione la canción que desea escuchar girando
el mando de control.
1 Ingrese al modo de selección Multi Jog
Pulse el botón [M.JOG].
Se muestra “MULTI JOG ON”.
Muestra el No. de música actual.
2 Seleccione la música
Gire el mando de control.
3 Reproduzca la canción seleccionada
Pulse el mando de control.
Se cancela el modo de selección Multi Jog y se
reproduce la canción seleccionada.
Cancelación del modo de selección Multi Jog
Pulse el botón [M.JOG].
⁄
• La selección de pista se encuentra disponible solamente
durante la reproducción del reproductor de CD
incorporado.
• La selección de pista no se puede llevar a cabo durante
la reproducción aleatoria o con exploración.
Gire el mando de control.
por al menos 2 segundos.
Funcionamiento del menú
Sistema del menú
Configura las siguientes funciones;
Visualización AjusteVista general de ajustes
“SECURITY SET” Consulte la
“CLOCK ADJUST” Consulte la
“SYNC”ON*/OFF Sincronización de los datos de
“DISPLAY”ON*/OFF Desactiva la pantalla cuando no se
“DIMMER”*1AUTO*/OFF Atenúa la pantalla junto con el
“DIMMER”*2ON/OFF* Ajusta el brillo de la pantalla de
“DOT LINE”ON*/OFF Especifica si se muestra o no
“SWPRE”REAR*/
“ZONE2”*1REAR*/
“SUPREME”ON*/OFF Activa o desac tiva la función
“NEWS”OFF*
“LOCAL S”ON/OFF* Sólo las emisoras con buena
“SEEK”AUTO1*/
“AF”ON*/OFF Cuando la recepción de la emisora
“REGIONAL”ON*/OFF Establece si cambiar a la emisora
“ATPS”ON*/OFF Cuando la recepción de la emisora
“MONO”ON/OFF* Recibe una emisión en estéreo en
“NAME SET”Consulte la
“RUSSIAN”*3ON*/OFF Selecciona Ruso como idioma de
Establece el código de seguridad
página 36
Ajusta el reloj.
página 36
horario de la emisora RDS y el reloj
de esta unidad.
lleva a cabo ninguna operación.
interruptor de luz del vehículo.
acuerdo con la iluminación de
alrededor.
la línea punteada en rojo en la
pantalla.
Ajusta la salida de
SUB-W
preamplificación.
Especifica el destino del sonido de
FRONT
entrada AUX al activar la función
de Zona Dual.
Supreme.
Activa o desactiva la función de
– 90M
recepción automática del boletín
de noticias y establece la hora de
interrupción del boletín de noticias.
recepción se buscarán con la
sintonización de búsqueda
automática.
Selecciona el modo de
AUTO2/
sintonización de la radio.
MANUAL
es débil, cambia automáticamente
a la emisora que está
transmitiendo el mismo programa
en la misma red RDS.
sólo en la región específica que
utiliza el control “AF”.
de información sobre tráfico es
débil, busca automáticamente una
emisora que se reciba mejor.
el modo mono.
Ajusta la visualización cuando se
página 37
cambia a la fuente AUX.
visualización.
Fuente
—
—
—
Visualización AjusteVista general de ajustes
“SCROLL”AUTO/
“AUX”OFF/ON1*/
“POWER OFF” --- – 20M*
“CD READ”1*/2Establece el modo de lectura de CD.
“DEMO MODE” Consulte la
* Ajuste de fábrica
* Función de KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
* Función de KDC-W4141/W4041.
* Función de KDC-W5641U/W5141U/W4141.
Se desplaza por la pantalla una vez
MANUAL*
cuando el texto visualizado cambia.
Establece si muestra o no AUX
ON2
durante la selección de fuente.
Desactiva la alimentación
– 60M
cuando el tiempo preajustado ha
transcurrido en el modo de espera.
Especifica si activa o no la
página 37
demostración.
El elemento visualizado depende de la fuente
seleccionada actualmente. La marca en la columna
Fuente muestra la fuente en la cual se visualiza el
elemento.
: Puede ajustarse en otro estado distinto al de en
espera.
: Puede ajustarse en estado de espera.
: Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo
de audio de CD/USB (excluyendo iPod).
: Puede ajustarse en la fuente sintonizador.
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.
— : Puede ajustarse durante todas las fuentes.
1 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [M.JOG] por al menos 1 segundo.
Se muestra “MENU”.
2 Seleccione el elemento de menú
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
3 Ajuste el elemento de menú
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
4 Salga del modo de menú
Pulse el botón [M.JOG].
⁄
• Consulte la página correspondiente para obtener
información sobre cómo establecer los elementos con
referencia al número de página.
• Se visualiza ”ZONE2” cuando ”2ZONE” en <Configuración
de audio> (página 30) se encuentre establecido en ”ON”.
• Consulte a <Apéndice> (página 40) para conocer
detalles sobre los elementos del menú.
Fuente
—
—
Español
|
35
Funcionamiento del menú
Código de seguridad
Al establecer el Código de seguridad, se reduce
la posibilidad de robo porque para encender la
unidad cuando está apagada se pide el Código de
seguridad.
⁄
• Cuando se activa la función de código de seguridad, no
puede liberarse.
Observe que su código de seguridad es el número de
4 dígitos introducido en su “Car Audio Passport” en este
paquete.
1 Selección del elemento del código de
seguridad durante el modo de Menú
Seleccione la pantalla “SECURITY SET”.
Para saber como seleccionar los elementos del
menú, consulte <Sistema del menú> (pagina 35).
2 Ingrese al modo de Código de seguridad
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE”.
3 Seleccione los dígitos que desea introducir
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
4 Seleccione los números del Código de
seguridad
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
5 Repita los pasos 3 y 4 y complete el Código de
seguridad.
6 Confirme el Código de seguridad
Pulse el mando de control durante al menos 3
segundos.
Cuando aparece “RE-ENTER”, también aparece
“CODE”.
7 Realice los pasos 3 a 6 y vuelva a introducir el
código de seguridad.
Se muestra “APPROVED”.
La función de código de seguridad se activa.
⁄
• Si introduce un código diferente a su código de
seguridad, deberá volver a comenzar desde el paso 3.
8 Salir del modo de Código de seguridad
Pulse el botón [M.JOG].
Introducción del código de seguridad
El código de seguridad se requiere para utilizar la
unidad de audio cuando la unidad se utiliza por
primera vez después de haber quitado la fuente de
energía de la batería o al haber pulsado el botón de
Restauración.
1 Encienda la unidad.
2 Realice los pasos 3 a 6 y vuelva a introducir el
código de seguridad.
Se muestra “APPROVED”.
⁄
• Si se introduce un código incorrecto, se visualizará
“WAITING” y se generarán los periodos de prohibición de
entrada mostrado en la tabla de abajo.
Después de que haya transcurrido el tiempo de
prohibición de entrada, se visualizará “CODE” y podrá
volver a introducir el código.
Número de veces que se introdujo
el código incorrecto
1—
25 minutos
31 hora
424 horas
Tiempo prohibido de
entrada
Ajuste manual del reloj
1 Seleccione el elemento del ajuste del reloj
durante el modo de Menú
Seleccione de la visualización “CLOCK ADJUST”.
Para saber como seleccionar los elementos del
menú, consulte <Sistema del menú> (pagina 35).
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste el tiempo
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo para ajustar las horas y hacia la derecha o
hacia la izquierda para ajustar los minutos.
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [M.JOG].
⁄
• Puede realizar este ajuste cuando “SYNC” está establecido
como “OFF” (DESAC TIVADO).
Selecciona la pantalla de abajo al cambiar a la
fuente de entrada auxiliar;
• “AUX”
• “DVD”
• “PORTABLE”
• “GAME”
• “VIDEO”
• “TV”
1 Seleccione el elemento de ajuste de la
pantalla de entrada auxiliar durante el modo
de Menú
Seleccione “NAME SE T”.
Para saber como seleccionar los elementos del
menú, consulte <Sistema del menú> (página 35).
2 Ingrese al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
4 Salga del modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [M.JOG].
⁄
• Cuando se detiene el funcionamiento durante 10
segundos, se registra el nombre en aquel momento y se
cierra el modo de configuración de pantalla de entrada
auxiliar.
• La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCAS220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada.
Ajuste del modo de demostración
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de
demostración.
1 Seleccione el elemento Demostración durante
el modo de Menú
Seleccione la pantalla “DEMO MODE”.
Para saber como seleccionar los elementos del
menú, consulte <Sistema del menú> (página 35).
2 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando de control durante al menos 2
segundos.
Al pulsar este botón por 2 segundos o más cambia
el ajuste entre ”ON” y ”OFF”.
3 Salga del modo de Demostración
Pulse el botón [M.JOG].
Español
|
37
Accesorio de los modelos KDC-W5641U/KDC-W5141U/KDC-W4141
Operaciones básicas del mando a distancia
SRC
ATT
DIRECT
*
VOL
AUD
FM/AM
2-ZONE
0 — 9
SRC
ATT
VOL
AUD
*
*Solamente KDC-W5641U/W5141U
Control general
Control de volumen [VOL]
Selección de fuente
Reducción de volumen
Al pulsar de nuevo, vuelve al nivel anterior. Al reducir
el volumen, el indicador “ATT” parpadea.
[SRC]
[ATT]
En la fuente del sintonizador
Selección de banda [FM]/[AM]
Selección de emisora
Recuperación de emisoras presintonizadas
[1] — [6]
[4]/[¢]
En fuente de CD/USB
Selección de música [4]/[¢]
Selección de Carpeta/Disco
Pausa/Reproducción
[FM]/[AM]
[38]
⁄
Acerca de []
Este botón se utiliza cuando está conectada la CAJA
DE MANOS LIBRES Bluetooth. para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de
la CAJA DE MANOS LIBRES Bluetooth.
¤
• No coloque el mando a distancia en lugares
calientes, como por ejemplo el cuadro de
instrumentos.
En el control de audio
Selección del elemento de audio [AUD]
Ajusta el elemento de audio
[VOL]
⁄
• Consulte <Control de audio> (página 30) para el método
de funcionamiento, como los procedimientos para el
control de audio y otras operaciones.
Carga y sustitución de la batería
Utilice dos baterías “AA”/ “R6”.
Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas
presionándola ligeramente para extraerla como se
muestra en la figura.
Inserte las baterías con los polos + y – alineados
correctamente, siguiendo la ilustración del interior del
compartimiento.
• Sistema de archivos del dispositivo USB
reproducible
FAT16, FAT32
• Modelo reproducible de iPod
KDC-W5641U, KDC-W5541U
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
• Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se
muestra a continuación, los archivos se reproducen
en el orden de ① a ⑩.
Carpeta
<
v
: Folder
v
: Audio
Archivo de audio
v
v
v
CD
()
v
v.
En el sitio web está disponible un manual en línea
acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/audiofile/. En este manual en línea, se proporciona
información detallada y notas que no se incluyen en
este manual. Asegúrese de leer también el manual
en línea.
⁄
• En este manual se utiliza el término “dispositivo USB” para
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de
audio digital con terminales USB.
• El término “iPod” que aparece en este manual indica el iPod
conectado con el cable de conexión de iPod (accesorio
opcional). El iPod conectado con el cable de conexión de
iPod se puede controlar desde esta unidad. Los iPods que
se pueden conectar con el cable de conexión de iPod
son iPod nano, iPod quinta generación, iPod classic y iPod
touch. No se pueden conectar otro tipo de iPods.
Acerca del dispositivo USB
• Si inicia la reproducción después de conectar el
iPod, se reproduce primero la música que se ha
reproducido en el iPod.
En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se
muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia
el elemento de exploración se visualizará un título
correcto, etc.
• Cuando se conecta el iPod a esta unidad, se muestra
“KENWOOD” o “✓” en el iPod para indicar que no
puede poner en funcionamiento el iPod.
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,
puede cargarse en caso de que la unidad esté
encendida.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le
impida conducir su vehículo correctamente.
• No puede conectar un dispositivo USB por medio
de un concentrador USB y un
• Realice copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de
audio podrían borrarse según las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB.
No nos haremos responsables de ningún daño que
se derive del borrado de los datos almacenados.
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.
Es necesario que adquiera un dispositivo USB,
disponible en tiendas.
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso
de CA-U1EX (opción).
No se garantiza una reproducción normal cuando se
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a
5 m puede provocar una reproducción anormal.
Lector Multi tarjetas.
Español
|
39
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.