Kenwood KAC-7251, KAC-7201 User Manual [it]

KAC-7251 KAC-7201
ENDSTUFE 7 Seite 2-13
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINDVERSTERKER 7 blz 14-25
GEBRUIKSAANWIJZING
AMPLIFICATORE DI POTENZA 7 pagina 26-37
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE"
DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOSITATA
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
© PRINTED IN CHINA B64-2570-00/00 (EV)
PRESSO:
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
Sicherheitsmaßregeln
O
F F
+6
dB
+12
+9
2WARNUNG
Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
•Verwenden Sie bei Verlegung des Batterie­und Massekabels besonders strapazierfähige und speziell für die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 5 mm (AWG 10).
• Stellen Sie sicher, daß keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen KENWOOD-Fachhändler auf.
• Das Gerät während des Betriebs nicht berühren weil es sehr hieß wird und Verbrennungen verrursachen kann.
2ACHTUNG
Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert:
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren Gehäuseabdeckungen.
•Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.
• Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, daß der Wert der Sicherung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt. Sicherungen mit einem falschen Wert können Fehlfunktionen verursachen oder zur Beschädigung des Geräts führen.
• Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer Sicherung zunächst die Kabelverbindungen, um Kurzschlüsse zu verhindern.
ANMERKUNGEN
• Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KENWOOD-Fachhändler beraten.
• Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren,dann wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood Händler.
Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen und
2 Deutsch
trockenen oder mit einem mit neutralem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch.
2ACHTUNG
Verwenden Sie keine rauhen Lappen und Verdünner, Alkohol oder andere flüchtige Lösungsmittel. Diese Chemikalien können die Oberfläche zerstören und Beschriftungen am Gerät auflösen.
2
Um ein Ansteigen des Batterieverbrauchs zu verhindern
Wenn das Gerät in der Position ACC ON verwendet wird, ohne dass der Motor EIN ist, wird die Batterie schneller verbraucht. Verwenden Sie es, nachdem Sie den Motor gestartet haben.
Schutzfunktion
Im Gerät ist eine Schutzfunktion installiert, um das Gerät und die Lautsprecher vor verschiedenen Problemen zu schützen. Wenn der Schutz aktiv ist, informiert Sie die Anzeige über den Zustand. (Siehe Seite 5.)
Zubehör
Teilebezeichnung
Gewindeschneidschrauben
(ø4 × 16 mm)
Cache de bornier
(Borne d’alimentation)
Câble d'entrée de niveau d'enceinte
(nur KAC-7251)
Teilebezeichnung
Fernbedienungskabel
Fernbedienung 1
Knopf 1
Verkleidungsplatte 1
Mutter 1
Unterlegscheibe 1
Gewindeschneidschrauben
(ø3 × 12 mm)
Doppelseitiges
Klebeband
AnzahlAnsicht
4
1
1
AnzahlAnsicht
1
2
1

Einbau

OFF
+6
dB
+12
+9
Fernbedienung (nur KAC-7251)
Doppelseitiges Klebeband
Fernbedienung
Fernbedienungskabel
Gewindeschneidschraube
Knopf
Kühlgebläse
(ø4 × 16 mm)
Gewindeschneidschraube (ø3 × 12 mm)
Verkleidungsplatte
Mutter
ANMERKUNG
Unterlegscheibe
dB
+9
+6
OFF
+12
Befestigen Sie die Verkleidungsplatte im Befestigungswinkel der Fernbedienung. Drehen Sie den Knopf vollständig
Einbauplatte usw. (Stärke: 15 mm oder mehr)
gegen den Uhrzeigersinn (CCW), und stellen Sie die Markierung des Knopfes auf die "OFF"-Position der Verkleidungsplatte ein.
2ACHTUNG
• Nicht an folgenden Stellen installieren; (nicht stabile Stellen; Stellen, die beim Fahren stören; an einer Stelle, die nass werden kann; an einer staubigen Stelle; an einem Platz, der heiß werden kann; an einem Platz, der dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist; an einer Stelle, an der heiße Luft einströmt)
• Das Gerät nicht unter dem Teppich einbauen, weil sich sonst die Wärme stauen kann, wodurch Schaden am Gerät verursacht werden kann.
• Das Gerät an einer Stelle anbauen, an der die Wärme gut abgeführt wird. Keine Gegenstände auf das eingebaute Gerät legen.
• Die Oberfläche des Verstärkers wird während der Benutzung heiß. Installieren Sie den Verstärker an einem Ort, an dem weder Personen, Kunststoffe noch andere hitzeempfindliche Substanzen mit dem Verstärker in Kontakt kommen können.
• Dieses Gerät ist mit Kühlgebläsen versehen, die ein übermäßiges Ansteigen der Innentemperatur verhindern. Darauf achten, daß bei der Installation des Geräts die Kühlluftöffnungen nicht blockiert werden. Wenn diese Öffnungen abgedeckt werden, ist eine ausreichende Kühlung nicht mehr gewährleistet, was eine Funktionsstörung zur Folge hat.
•Überprüfen Sie beim Bohren eines Loches unter dem Sitz, im Kofferraum oder an einer anderen Stelle im Fahrzeug, daß sich auf der gegenüberliegenden Seite keine gefährlichen Gegenstände wie z.B. der Benzintank, die Bremsleitung oder elektrischen Leitungen befinden. Achten Sie darauf, daß Sie das Fahrzeug weder zerkratzen noch auf andere Weise beschädigen.
• Installieren Sie den Verstärker nicht in der Nähe des Armaturenbrettes, der Heckablage und im Bereich des Sicherheitsairbags.
• Das Gerät muß fest an einer Stelle im Fahrzeug installiert werden, an der es das Führen des Fahrzeuges nicht behindert. Das Herunterfallen des Gerätes auf Personen oder Sicherheitseinrichtungen kann Verletzungen oder Unfälle verursachen.
• Nach dem Einbau des Gerätes muß überprüft werden, ob elektrische Vorrichtungen wie Bremsleuchten, Blinkerleuchten und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
Deutsch 3

Bedienelemente / Anzeige

12 3 45
(W)
20
40
10
1 Regler für Tiefpaßfilter (LPF
FREQUENCY)
Zum Einstellen der Abschaltfrequenz, wenn der FILTER-Schalter auf LPF gestellt ist.
2 FILTER-Schalter
Mit diesem Schalter kann der Hochpaß­bzw. Tiefpaßfilter für die Lautsprecher­Ausgangssignale aktiviert werden.
• HPF-Position (Hochpaßfilter):
Nur Frequenzen von 150Hz und höher werden ausgegeben. (Signale unter 150Hz werden unterdrückt.)
•OFF-Position:
Hierbei wird die gesamte Bandbreite ohne Filterwirkung abgegeben.
•LPF-Position (Tiefpaßfilter):
Dieser Filter gibt ein niedriges als das mit dem LPF FREQUENCY-Regler eingestellte Frequenzband ab. Das Lautsprecher-Ausgangssignal wird automatisch auf monaural geschaltet (L + R).
3 BASS BOOST (Bassverstärker)-
Schalter
Stellt den Verstärkungspegel für die Basssteuerung ein.
• Position 12dB:
BASS BOOST ist +12 dB
• KAC-7201: Position OFF:
BASS BOOST ist ausgeschaltet.
• KAC-7251: Position OFF(REMOTE):
Kann mit der Fernbedienung eingestellt werden.
ANMERKUNG
Wenn Sie die Fernbedienung abgetrennt haben, ist BASS BOOST ausgeschaltet.
4 Betriebsschalter (OPERATION)
Dieser Schalter gestattet die wahl der Verstärkungsmethode der Eingangssignale.
• Position STEREO:
Das linke und rechte Eingangssignal werden separat verstärkt. Diese Position bei Verwendung des Gerätes als Stereoverstärker verwenden.
• Position MONO(L):
Verstärkt nur das von der linken Seiten kommende Eingangssignal. Um das Gerät als Hochleistungs-Monaural-Verstärker zu verwenden, auf diese Position einstellen und den Überbrückungsanschluß einfügen. (Das rechte Eingangssignal wird nicht ausgegeben.)
5 Regler für
Eingangsempfindlichkeit (INPUT SENSITIVITY)
Diesen Regler entsprechend dem Vorverstärker-Ausgangspegel des mit diesem Gerät verbundenen Mittengeräts oder auf die maximale Ausgangsleistung des Originalausstattung-Automobil­Stereogeräts einstellen. Das nebenstehende Diagramm als Anleitung verwenden.
ANMERKUNG
Der Vorverstärker-Ausgangspegel bzw. die maximale Ausgangsleistung kann unter “Technische daten” in der Bedienungsanleitung des Mittengerätes ersehen werden.
4 Deutsch
OFF
+6
dB
+12
+9
7
6
Fernbedienung (nur KAC-7251)
6 Fernbedienung (nur KAC-7251)
Wenn der "BASS BOOST"-Schalter sich in der "OFF (REMOTE)"-Position befindet, regeln Sie den Bassverstärkungspegel mit der Fernbedienung.
• Position OFF:
BASS BOOST ist ausgeschaltet.
• Position +6/+9/+12:
Verstärkt den Ton um +6 dB, +9 dB bzw. +12 dB.
7 POWER-Anzeige
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, erleuchtet die POWER-Anzeige. Falls die POWER-Anzeige nicht erleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist, so kann die Schutzfunktion ausgelöst sein. Prüfen Sie, ob Gerät kein Problem hat.
Die Schutzfunktion wird in den folgenden Situationen aktiviert:
Dieses Gerät verfügt über eine Schutzfunktion, um dieses Gerät und die Lautsprecher vor verschiedenen Schäden und Beeinträchtigungen zu schützen. Wenn die Schutzfunktion ausgelöst wird, erlischt die POWER-Anzeige, und der Verstärker schaltet aus.
• Wenn ein Lautsprecherkabel
kurzgeschlossen ist.
• Wenn ein Lautsprecherausgang mit
Masse verbunden ist.
• Wenn aufgrund einer Fehlfunktion des
Gerätes ein Gleichstromsignal zu den Lautsprecherausgängen gesendet wird.
• Wenn Die Innentemperatur hoch ist und
das Gerät nicht arbeitet.
• Wenn eine Massekabel des Mittengerätes
(Kassetten-Receiver, CD-Receiver usw.) oder dieses Gerätes nicht mit einem Metallteil des Chassis verbunden ist, das den Stromkreis zur Minusklemme - der Batterie schließt.
Deutsch 5
Anschlüsse
30
30
890! @
^ &$%#
Terminal-Namen
8 SICHERUNG (30 A × 2) 9 Netzbuchse (BATT) 0 Massebuchse (GND) ! Netzsteuergbuchse (P.CON)
Regelt EIN/AUS des Geräts.
ANMERKUNG
Regelt die Stromzufuhr des Geräts. Achten Sie darauf, dass es mit allen Systemen verbunden ist.
@ Lautsprecher-
Ausgangsanschlüsse (SPEAKER OUTPUT)
• Stereoanschlüsse:
Wenn Sie das Gerät als Stereo-Verstärker verwenden möchten, werden Stereoanschlüsse gebraucht.Die Lautsprecher, die angeschlossen werden sollen, benötigen eine Impedanz von 2 ohm oder mehr. Wenn multiple Lautsprecher angeschlossen werden sollen, stellen Sie sicher, daß die kombinierte Impedanz für jeden Kanal 2 ohm oder mehr beträgt.
• Brückenanschlüsse:
Wenn Sie das Gerät als Hochleistungs-Mono­Verstärker verwenden möchten, werden Brückenanschlüsse gebraucht. (An die LEFT­Kanal 9 und RIGHT-Kanal · SPEAKER OUTPUT-Klemmen anschließen.) Die Lautsprecher, die angeschlossen werden sollen, benötigen eine Impedanz von 4 ohm oder mehr. Wenn multiple Lautsprecher angeschlossen werden sollen, stellen Sie sicher, daß die kombinierte Impedanz 4 ohm oder mehr beträgt.
2ACHTUNG
Die Nenn-Eingangsleistung der Lautsprecher darf nicht geringer als die maximale Ausgangsleistung des Verstärkers sein, da andernfalls eine
6 Deutsch
Funktionsstörung die Folge sein kann.
# Buchse für RCA-Kabel,
Masseleitung (GND)
Bei Verwendung eines Cinchsteckerkabels mit Massekabel das Massekabel an diese Klemme anschließen.
$ LINE IN-Buchse % Hochpegelausgäng (LINE OUT)
Das Signal, das vom Linieneingangsterminal kommt wird, wird ausgegeben.
^ REMOTE-Klemme (nur KAC-7251)
Anschluss des Fernbedienungskabels.
ANMERKUNG
Verwenden Sie das Fernbedienungskabel des Zubehörs.
& Lautsprecherpegel-
Eingangsanschluß (SPEAKER LEVEL INPUT)
ANMERKUNGEN
•Die maximale Ausgangsleistung des Originalausstattung-Automobil-Stereogeräts darf nicht mehr als 40W betragen.
• Niemals die Lautsprecher-Ausgangsleitungen von einer Endstufe (Sonderzubehör) an die Lautsprecher-Eingangsklemmen dieses Gerätes anschließen, weil Fehlfunktionen oder Schäden verursacht werden können.
• Niemals Kabel und Leitungen gleichzeitig an die Cinchstecker-Eingangsbuchsen und Lautsprecher-Eingangsklemmen anschließen, weil dadurch Fehlfunktionen oder Schäden verursacht werden können.
• Die Spannungsversorgung-Steuerungsleitung an eine Spannungsleitung anschließen, die mit dem Zündschloßschalter (ACC-Leitung) ein- und ausgeschaltet werden kann. Bei diesem Anschluß können beim Ein- und Ausschalten des Originalausstattung­Automobil-Stereogeräts Schaltknackse verursacht werden.
Hinweise zum Einbau
Da je nach Anwendung zahlreiche verschiedene Einstellungen und Anschlüsse möglich sind, wird empfohlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, um die für Ihr Gerät korrekte Einstellung und Anschlußmöglichkeit zu bestimmen.
1.Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Battrie, um einen Kurzschluß zu vermeiden.
2.Das Gerät entsprechend der vorgesehenen Verwendung einstellen.
3.Verbinden Sie die Ein-und Ausgangskabel der einzelnen Geräte.
4.Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse.
5.Das Batterie-Kabel, Steuerkabel und das Massekabel in dieser Reihenfolge anschließen.
6.Bauen Sie die Geräte ein.
7.Schließen Sie den Minuspol Batterie an.
2WARNUNG
In der Nähe der ßatterieklemme eine Schmelzbandsicherung ode einen Unterbrecher anschließen, um ein Feuer durch einen Kurzschluß in der Verdrahtung zu verhindern.
2ACHTUNG
• Wenn keine normale Klangwiedergabe erfolgt, sofort die Stromversorgung ausschalten und die Anschlüsse überprüfen.
• Bevor eine Schalterstellung verändert wird, muß unbedingt die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
• Wenn die Sicherung anspricht, überprüfen Sie die Kabel nach Kurzschlüssen. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine intakte Sicherung gleichen Werts.
• Achten Sie darauf, daß keine nicht angeschlossenen Kabelenden mit der Karrosserie des Fahrzeugs in Verbindung kommen können. Um Kurzschlüsse zu verhindern, entfernen Sie keine Schutzhüllen oder Verbindungsstecker.
• Verbinden Sie beide Pole der Lautsprecher mit den Lautsprecherausgängen am Gerät. Das Anschließen der Lautsprecher­Minuspole an die Karrosserie kann zu Betriebsstörungen führen oder die Elektronik beschädigen.
• Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
Verdrahtung
• Wenn bei laufendem Motor ein Summgeräusch von den Lautsprechern erzeugt wird, sollte ein Entstörfilter (als Sonderzubehör erhältlich) an das Spannungskabel angebracht werden.
• Die Tüllen verwenden, um direkten Kontakt des Kabels mit dem Rand der Blechplatte zu vermeiden.
•Die Masseleitungen an ein Metallteil des Fahrzeugchassis anschließen, das als elektrische Masse wirkt, d.h. mit der Minusklemme - der Batterie verbunden ist. Die Spannungsversorgung nicht anschließen, wenn die Massekabel nicht angeschlossen sind.
• Achten Sie darauf, die Schutzsicherung des Stromkabels in der Nähe der Batterie zu installieren. Die Schutzsicherung sollte dieselbe oder eine etwas höhere Kapazität haben wie die Sicherung des Geräts.
• Für das Stromkabel und die Erdung sollten Sie ein (feuerfestes) Stromleitungskabel für Fahrzeuge mit einer aktuellen Kapazität verwenden, die höher ist als die Kapazität der Sicherung des Geräts. (Verwenden Sie ein Stromleitungskabel mit einem Durchmesser von 5 mm2(AWG 10) oder größer.)
• Wenn Sie mehr als einen Leistungsverstärker benutzen möchten, verwenden Sie bitte ein Spannungszufuhrkabel und eine Schutzsicherung mit höherer Belastbarkeit als der insgesamt maximal von jedem Verstärker gezogene Strom.
Lautsprecher-Auswahl
• Die Nenneingangsleistung der anzuschließenden Lautsprecher sollte größer sein als die maximale Ausgangsleistung (in Watt) des Verstärkers. Die Verwendung von Lautsprechern, deren Eingangsleistung niedriger als die Ausgangsleistung des Verstärkers ist, kann sowohl Rauchbildung als auch Beschädigungen verursachen.
•Die Impedanz der anzuschließenden Lautsprecher sollte 2oder mehr (bei Stereo­Anschlüssen) oder mindestens 4(bei Brückenschaltungen) betragen. Wenn Sie mehr als ein Paar Lautsprecher anschließen möchten, rechnen Sie die kombininierte Impedanz aller Lautsprecher zusammen und schließen Sie dann die geeigneten Lautsprecher an den Verstärker an.
4
4
8
4 4
2
Kombinierte Impedanz
Deutsch 7
$
&
#
GND
#
^
Anschlüsse
RCA-Kabel- oder Lautsprecherpegel-Eingangsanschluss
(RCA-Kabelanschluß)
Klemme für Cinchsteckerkabel-Massekabel
RCA-Kabel*
(Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß)
Farbe des Anschlusskabels
Linker
Rechter
Linker Eingang Rechter Eingang
Weiß Weiß/Schwarz Grau Grau/Schwarz
Originalausstattung­Automobil-Stereogerät
(Kein Centergerät­Leitungsausgang etc.)
Sicherungskasten
MITTENGERÄT
(CD-Receiver usw.)
Stromversorgungs­Steuerleitung (blau/weiß)
Fernbedienungskabel-Anschluss (nur KAC-7251)
Fernbedienungskabels
8 Deutsch
Batterie
ACC
Fernbedienung
30
30
30
30
@
@
@
Anschluß der Lautsprecherkabel
30
30
90!
(Stereoanschlüsse)
Kabelklemme*
(Brückenanschlüsse)
* Im Fachhandel erhältliches Teil
Linker Lautsprecher
Rechter Lautsprecher
Lautsprecher (Überbrückt)
Anschluß des Netzkabels
Klemmenabdeckung
Câble de rallonge*
Batterie-Kabel*
Schutzsicherung*
Kabelklemme*
Massekabel*
Batterie
Deutsch 9

Systembeispiele

L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
LINE OUT
¡
¡
¡
¡ ™
23 4
23 4
23 4
23 4
2-Kanal-System
MITTENGERÄT
Hochbelastung-2-Kanal-System
MITTENGERÄT
2-Kanal + Subwoofer-System
MITTENGERÄT
Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher (Überbrückt)
Rechter Lautsprecher (Überbrückt)
Linker Lautsprecher (Hochpaß) Rechter Lautsprecher (Hochpaß)
10 Deutsch
Subwoofer (L + R) (Überbrückt)
Tri-Modus
L
C
L
MITTENGERÄT
LRL
R
23 4
Funktionsprinzip des Tri-Modus
Methode der Frequenzbereich-Aufteilung unter Verwendung einer Spule und eines Kondensators … im Fall von 6 dB/Okt. Flanke
Übergangs-frequenz
0 dB
-3 dB
Frequenz
Beispiel:
Einstellung einer Übergangsfrequenz von 120 Hz mit Lautsprechern mit einer Impedanz von 4 ohm.
Besorgen Sie eine Spule und einen Kondensator, die im Fachhandel erhältlich sind, mit Kenngrößen, die den mit den obigen Formel berechneten Ergebnissen so nahe wie möglich sind. Der Nennwert des Kondensators sollte so nahe wie möglich an 331,25 (µF) liegen, der Nennwert der Spule so nahe wie möglich an 5,3 (mH).
2ACHTUNG
• Bei Brückenschaltung eines Lautsprechers, darf die Lautsprecherimpedanz nicht unter 4 Ohm liegen. Wenn ein Lautsprecher mit einer Impedanz von weniger als 4 Ohm angeschlossen wird, kann dies zu einer Beschädigung des Geräts führen.
• Schließen Sie an die Lautsprecher, die von Hochfrequenzen passiert werden, unbedingt Kondensatoren an. Andernfalls kommt es zu einem Verlust der kombinierten Impedanz mit dem Tieftöner.
• Stellen Sie sicher, daß die Stehspannung und aktuellen Werte der Kondensatoren (C) und Spulen (L) ausreichend sind.
C
(Hochpaß)
C
Subwoofer (L + R) (Überbrückt)
Spule (L): Läßt tiefe Frequenzen passieren und sperrt
hohe Frequenzen (Tiefpaß).
Kondensator (C): Läßt hohe Frequenzen passieren und
sperrt tiefe Frequenzen (Hochpaß).
159000
C= (µF)
fc x R
159 x R
L= (mH)
fc
fc=Übergangsfrequenz (Hz) R=Lautsprecherimpedanz (Ω)
Deutsch 11

Fehlersuche

Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht beheben.
SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Kein Ton. (Kein Ton von einer Seite)
(Durchgebrannte Sicherung)
• Die Eingangskabel (oder Ausgangskabel) sind abgetrennt.
• Der Schutzschaltkreis kann unter Umständen aktiviert werden.
• Die Lautstärke ist zu hoch.
• Das Lautsprecherkabel ist kurzgeschlossen.
• Die Eingangskabel (oder Ausgangskabel) anschließen.
• Die Anschlüsse überprüfen und sich dabei auf den Abschnitt "Anzeige" beziehen.
• Ersetzen die Sicherung und verwenden Sie eine niedrigere Lautstärke.
• Ersetzen Sie nach dem Überprüfen des Lautsprecherkabels und dem Beseitigen der Ursache für den Kurzschluss die Sicherung.
Der Ausgangspegel ist klein (oder zu groß).
Die Klanggualität ist schlecht. (Der Klang ist verzerrt.)
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Der Eingangsempfindlichkeit­Regler ist nicht auf die richtige Position eingestellt.
• Die Lautsprecherkabel sind mit falscher + / - Polarität angeschlossen.
• Ein Lautsprecherkabel ist von einer Schraube der Autokarosserie durchstochen.
• Die Schalter sind evtl. falsch eingestellt.
• Der "BASS BOOST"-Schalter befindet sich in der falschen Position.
• Das Fernbedienungskabel ist nicht angeschlossen.
Den Regler nach den Anweisungen unter “Bedienelemente” einstellen.
• Die Kabel polaritätsrichtig mit + und - an die entsprechenden Klemmen angeschlossen.
• Die Lautsprecherkabel erneut so anschließen, daß sie nicht beschädigt sind.
• Die Schalter korrekt einstellen und sich dabei auf die Abschnitte "Systembeispiele" beziehen.
• Stellen Sie den "BASS BOOST"­Schalter in die "OFF (REMOTE)"­Position.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel sicher und korrekt an.
12 Deutsch

Technische Daten

Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
Audioteil
Max. Ausgangsleistung ......................................................................................................800 W × 1
Nenn-Ausgangsleistung
Normal (4 ) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ........................................................................150 W × 2
Normal (2 ) (1 kHz, 0,8 % Gesamtklirrfaktor) ................................................................230 W × 2
Überbrückt (4 ) (1 kHz, 0,8 % Gesamtklirrfaktor) ..........................................................460 W × 1
Frequenzgang (+0, –3 dB) ............................................................................................5 Hz – 50 kHz
Ampfindlichkeit (bei Nennleistung) (Max.) ................................................................................0,2 V
Ampfindlichkeit (bei Nennleistung) (Min.) ..................................................................................5,0 V
Rauschabstand ........................................................................................................................100 dB
Eingangsimpedanz ....................................................................................................................10 k
Frequenz des Tiefpaßfilter (18 dB/oct.) ....................................................50 – 200 Hz (Veränderlich)
Frequenz des Hochpaßfilter (12 dB/oct.)..................................................................................150 Hz
Schaltkreis der Bassverstärkung (90 Hz) KAC-7251 ......................................AUS / +6 / +9 / +12 dB
Schaltkreis der Bassverstärkung (90 Hz) KAC-7201......................................................AUS / +12 dB
Allgemeinl
Betriebsspannung ....................................................................................14,4 V (11 – 16 V Zulässig)
Leistungsaufnahme (4 Ω, 10 % Gesamtklirrfaktor) ............................................................................
Abmessungen (B × H × T) ....................................................................................285 × 57 × 305 mm
Gewicht ..................................................................................................................................3,32 kg
43 A
Deutsch 13

Veiligheidsvoorschriften

O
F F
+6
dB
+12
+9
2WAARSCHUWING
Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en let derhalve op de volgende voorzorgen:
• Bij het verlengen van de kabels de accu of aarde moet u kabels gebruiken die voor gebruik in auto’s zijn ontworpen of andere kabels met een doorsnede van tenminste 5 mm2(AWG 10) zodat de kabels niet worden aangetast of de isolatie van de kabels wordt beschadigd.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
• Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg uw Kenwood handelaar indien er rook of een vreemde geur uit het toestel komt.
• Raak het toestel tijdens gebruik niet aan. Het toestel wordt namelijk heet en kan brandwonden veroorzaken indien u het aanraakt.
2LET OP
Voorkom beschadiging van het toestel en let derhalve op de volgende voorzorgen:
• Kontroleer dat het toestel is aangesloten op een 12V gelijkstroombron met negatieve aarding.
• Open nooit de boven- of onderpanelen van het toestel.
• Installeer het toestel niet op plaatsen die aan het direkte zonlicht, hitte of extreme vochtigheid blootstaan. Vermijd tevens zeer stoffige plaatsen of plaatsen waar het toestel nat zou kunnen worden.
• Bij het vervangen van een zekering moet u altijd een nieuwe zekering van hetzelfde ampèrage gebruiken. Het gebruik van een andere zekering veroorzaakt mogelijk een onjuiste werking van het toestel.
• Voorkom kortsluiting bij het vervangen van een zekering en ontkoppel derhalve eerst de bedradingsbundel.
OPMERKING
• Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u problemen of vragen over het installeren heeft.
• Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien het toestel niet juist lijkt te functioneren.
Reinigen van het toestel
Veeg de ombouw indien deze vuil is met een siliconendoek of zachte droge doek schoon. Schakel wel eerst de spanning uit.
2LET OP
Veeg het paneel niet schoon met een schurende doek of een doek die met vluchtige
14 Nederlands
middelen zoals thinner en alcohol is bevochtigd. De afwerking van het paneel wordt hierdoor namelijk aangetast en/of de letters van de aanduidingen en indikators verdwijnen.
Voorkomen dat de accu leegloopt
Wanneer de eenheid wordt gebruik met het contactslot op ACC ON zonder de motor te starten, wordt de accu te zwaar belast. Gebruik de eenheid daarom met een draaiende motor.
Beveiligingsfunctie
De eenheid beschikt over een speciale beveiligingsfunctie om het toestel en de luidsprekers te beschermen tegen diverse problemen. Wanneer de beveiliging wordt geactiveerd, geeft de indicator aan wat de precieze toestand is. (Zie pagina 17.)
Toebehoren
Naam van onderdeel
Zelf-tappende schroefven
(ø4 × 16 mm)
Afdekking voor aansluiting
(Aansluiting voor spanningssnoer)
Luidsprekerniveau-
ingangskabel
AantalAfbeelding
4
1
1
(uitsluitend de KAC-7251)
Naam van onderdeel
Afstandsbedienings-
kabel
Afstandsbediening 1
Knop 1
Sierplaat 1
Moer 1
Sluitring 1
Zelf-tappende schroefven
(ø3 × 12 mm)
Dubbelzijdige
kleefband
AantalAfbeelding
1
2
1

Installeren

OFF
+6
dB
+12
+9
Afstandsbediening (uitsluitend de KAC-7251)
Dubbelzijdige kleefband
Afstandsbedienings-
Afstandsbediening
kabel
Knop
Zelf-tappende schroef
Koelventilator
(ø4 × 16 mm)
Zelf-tappende schroef (ø3 × 12 mm)
Sierplaat
Sluitring
Moer
OPMERKING
Breng de afdekplaat aan
dB
+9
+6
OFF
+12
overeenkomstig de montagehoek van de afstandsbediening. Draai de knop volledig linksom
Installatiepaneel, of dergelijk, enz. (dikte: 15 mm of meer)
(CCW) en plaats het merkteken van de knop gelijk met de "OFF"-stand van de afdekplaat.
2LET OP
• Monteer de eenheid niet: (op een instabiele plaats; op een plaats die het sturen bemoeilijkt; op een vochtige plaats; op een stoffige plaats; op een plaats die warm wordt; in direct zonlicht; op een plaats waar warme lucht stroomt)
• Installeer het toestel niet onder een mat of dergelijke. Opgewekte warmte kan anders niet ontsnappen met beschadiging van het toestel tot gevolg.
• Installeer het toestel zodanig dat de ventilatie van het toestel niet wordt gehinderd. Plaats geen voorwerpen bovenop het toestel.
• De behuizing van de versterker wordt tijdens gebruik warm. Daarom dient de versterker zodanig geïnstalleerd te worden, dat er geen mensen of voorwerpen die gevoelig zijn voor warmte mee in aanraking kunnen komen.
• Dit toestel heeft ventilators voor het koelen van het inwendige van het toestel. Let goed op dat de openingen voor de ventilatoren niet worden geblokkeerd wanneer u het toestel installeert. Het toestel kan namelijk niet worden gekoeld wanneer de openingen zijn afgesloten waardoor de temperatuur stijgt met problemen tot gevolg.
•Wanneer er onder de zitting of in de kofferbak gaten in de carrosserie moeten worden aangebracht, dient u eerst te controleren of er geen gevaar bestaat dat de benzinetank, remleidingen of kabelbomen doorboort kunnen worden. Voorkom bovendien dat u krassen of andere beschadigingen veroorzaakt.
• Installeer de versterker niet in het dashboard, op de hoedenplank of op plaatsen waar de airbags worden belemmerd.
• Installeer de versterker zodanig, dat het besturen van het voertuig niet wordt belemmerd. Als de versterker door schokken of trillingen losraakt, kan een ongeval worden veroorzaakt.
• Kontroleer na het installeren van het toestel dat de diverse elektrische funkties van het toestel, zoals de remlichten, richtingaanwijzers en ruitewissers, normaal funktioneren.
Nederlands 15

Regelaars / Indicator

12 3 45
(W)
20
40
10
1 LPF FREQUENCY regelaar
Voor het instellen van de drempelfrekwentie wanneer de FILTER schakelaar op LPF is gesteld.
2 FILTER schakelaar
Met deze schakelaar kunt u een hoog­doorlaat of laag-doorlaatfilter voor de luidsprekeruitgangen instellen.
• HPF stand (Hoog-doorlaatfilter):
Alleen frekwenties van 150 Hz of hoger worden weergegeven. (Frekwenties onder 150 Hz worden onderdrukt.)
• OFF stand:
De gehele band wordt zonder filter uitgestuurd.
• LPF stand (Laag-doorlaatfilter):
De filter stuurt lagere frekwenties uit dan de frekwentie die met de LPF FREQUENCY regelaar is ingesteld. De luidsprekeruitvoer wordt automatisch omgeschakeld naar mono (L+R).
3 BASS BOOST-schakelaar
(versterking lage tonen)
Stelt het niveau in voor de versterking van de lage tonen.
• 12dB stand:
BASS BOOST is +12 dB
• KAC-7201: OFF stand:
BASS BOOST is uitgeschakeld.
• KAC-7251: OFF(REMOTE) stand:
Kan worden ingesteld vanaf de afstandsbediening.
OPMERKING
Als u de afstandsbediening hebt losgekoppeld, wordt de BASS BOOST uitgeschakeld.
4 OPERATION schakelaar
Met deze schakelaar wordt de versterkingsmethode van de ingangssignalen gekozen.
• STEREO stand:
De linker en rechter ingangssignalen worden gescheiden versterkt. Kies deze stand als het toestel wordt gebruikt als een stereo-versterker.
• MONO(L) stand:
Versterkt uitsluitend het linkeringangssignaal. Stel in deze stand en sluit geschakeld aan voor gebruik als een hoog-vermogen mono versterker. (Het rechter-ingangssignaal wordt niet weergegeven.)
5 INPUT SENSITIVITY regelaar
Stel deze regelaar in overeenkomstig het pre-uitgangsniveau van het op dit toestel aangesloten middentoestel, of overeenkomstig het maximum uitgangsvermogen van de origineel bij de wagen geleverde auto stereo-installatie. Gebruik het diagram hier rechts ter referentie.
OPMERKING
Zie het gedeelte aangaande de “Technische gegevens” in de gebruiksaanwijzing van het middentoestel voor het pre-uitgangsniveau of het maximum uitgangsvermogen.
16 Nederlands
Loading...
+ 36 hidden pages