Kenwood KAC-7202, KAC-7252 User Manual [it]

KAC-7252 KAC-7202
STEREO-/ÜBERBRÜCKBARER LEISTUNGSVERSTÄRKER 7 Seite 2-7
BEDIENUNGSANLEITUNG
STEREO/OVERBRUGBARE VERMOGENSVERSTERKER 7 blz 8-13
GEBRUIKSAANWIJZING
AMPLIFICATORE DI POTENZA STEREO/COLLEGABILE 7 pagina 14-19
ISTRUZIONI PER L’USO
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO/EM PONTE 7 página 20-25
© B64-3012-00/01 (EV)
Sicherheitsmaßregeln
2WARNUNG
Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
• Verwenden Sie bei Verlegung des Batterie- und Massekabels besonders strapazierfähige und speziell für die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 8 mm² (AWG 8).
• Stellen Sie sicher, daß keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen KENWOOD-Fachhändler auf.
• Das Gerät während des Betriebs nicht berühren weil es sehr hieß wird und Verbrennungen verrursachen kann.
2ACHTUNG
Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert:
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren Gehäuseabdeckungen.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.
• Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, daß der Wert der Sicherung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt. Sicherungen mit einem falschen Wert können Fehlfunktionen verursachen oder zur Beschädigung des Geräts führen.
• Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer Sicherung zunächst die Kabelverbindungen, um Kurzschlüsse zu verhindern.
Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen und trockenen oder mit einem mit neutralem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch.
2ACHTUNG
Verwenden Sie keine rauhen Lappen und Verdünner, Alkohol oder andere flüchtige Lösungsmittel. Diese Chemikalien können die Oberfläche zerstören und Beschriftungen am Gerät auflösen.
Um ein Ansteigen des Batterieverbrauchs zu verhindern
Wenn das Gerät in der Position ACC ON verwendet wird, ohne dass der Motor EIN ist, wird die Batterie schneller verbraucht. Verwenden Sie es, nachdem Sie den Motor gestartet haben.
Schutzfunktion
Die Schutzfunktion wird in den folgenden Situationen aktiviert: Dieses Gerät verfügt über eine Schutzfunktion, um dieses Gerät und die
Lautsprecher vor verschiedenen Schäden und Beeinträchtigungen zu schützen. Wenn die Schutzfunktion ausgelöst wird, erlischt die POWER-Anzeige, und der
Verstärker schaltet aus.
• Wenn ein Lautsprecherkabel kurzgeschlossen ist.
• Wenn ein Lautsprecherausgang mit Masse verbunden ist.
• Wenn aufgrund einer Fehlfunktion des Gerätes ein Gleichstromsignal zu den Lautsprecherausgängen gesendet wird.
• Wenn Die Innentemperatur hoch ist und das Gerät nicht arbeitet.
• Wenn eine Massekabel des Mittengerätes (Kassetten-Receiver, CD-Receiver usw.) oder dieses Gerätes nicht mit einem Metallteil des Chassis verbunden ist, das den Stromkreis zur Minusklemme - der Batterie schließt.
ANMERKUNGEN
• Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KENWOOD-Fachhändler beraten.
• Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren,dann wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood Händler.
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat eingebaut.
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :
Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien” (GRS Batterien).
Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften.
Verdrahtung
• Nehmen Sie das Batteriekabel für dieses Gerät direkt von der Batterie. Wenn es mit dem Kabelbaum des Fahrzeugs verbunden ist, kann es dazu führen, dass Sicherungen durchbrennen, usw.
• Wenn bei laufendem Motor ein Summgeräusch von den Lautsprechern erzeugt wird, sollte ein Entstörfilter (als Sonderzubehör erhältlich) an das Spannungskabel angebracht werden.
• Die Tüllen verwenden, um direkten Kontakt des Kabels mit dem Rand der Blechplatte zu vermeiden.
• Die Masseleitungen an ein Metallteil des Fahrzeugchassis anschließen, das als elektrische Masse wirkt, d.h. mit der Minusklemme - der Batterie verbunden ist. Die Spannungsversorgung nicht anschließen, wenn die Massekabel nicht angeschlossen sind.
• Achten Sie darauf, die Schutzsicherung des Stromkabels in der Nähe der Batterie zu installieren. Die Schutzsicherung sollte dieselbe oder eine etwas höhere Kapazität haben wie die Sicherung des Geräts.
• Für das Stromkabel und die Erdung sollten Sie ein (feuerfestes) Stromleitungskabel für Fahrzeuge mit einer aktuellen Kapazität verwenden, die höher ist als die Kapazität der Sicherung des Geräts. (Verwenden Sie ein Stromleitungskabel mit einem Durchmesser von 8 mm² (AWG 8) oder größer.)
• Wenn Sie mehr als einen Leistungsverstärker benutzen möchten, verwenden Sie bitte ein Spannungszufuhrkabel und eine Schutzsicherung mit höherer Belastbarkeit als der insgesamt maximal von jedem Verstärker gezogene Strom.
Lautsprecher-Auswahl
• Die Nenneingangsleistung der anzuschließenden Lautsprecher sollte größer sein als die maximale Ausgangsleistung (in Watt) des Verstärkers. Die Verwendung von Lautsprechern, deren Eingangsleistung niedriger als die Ausgangsleistung des Verstärkers ist, kann sowohl Rauchbildung als auch Beschädigungen verursachen.
• Die Impedanz der anzuschließenden Lautsprecher sollte 2Ω oder mehr (bei Stereo-Anschlüssen) oder mindestens 4Ω (bei Brückenschaltungen) betragen. Wenn Sie mehr als ein Paar Lautsprecher anschließen möchten, rechnen Sie die kombininierte Impedanz aller Lautsprecher zusammen und schließen Sie dann die geeigneten Lautsprecher an den Verstärker an.
2 Deutsch
4
4
8
Kombinierte Impedanz
4 4
2
Einbau
MM MM

ANMERKUNG
• Die Rückseitenabdeckung ist fest angebracht und kann nicht entfernt werden.
Vordere Seitenabdeckung
Kühlgebläse
Gewindeschneidschraube (ø5 × 18 mm)
Fernbedienung (nur KAC-7252)
Befestigungsklammer
Fernbedienung
Innensechskantschraube (M4 × 8 mm)
Sechskantschlüssel
Einbauplatte usw. (Stärke: 15 mm oder mehr)
Gewindeschneidschraube (ø2,6 × 12 mm)
MM
MM
Zubehör
Teilebezeichnung Ansicht Anzahl
Gewindeschneidschrauben (ø5 × 18 mm)
Cache de bornier (Borne d’alimentation)
Câble d'entrée de niveau d'enceinte
Sechskantschlüssel
MM
nur KAC-7252
4
1
1
1
Teilebezeichnung Ansicht Anzahl
Fernbedienungskabels
Fernbedienung
Befestigungsklammer
Gewindeschneidschrauben (ø2,6 × 12 mm)
1
1
1
2
Hinweise zum Einbau
Da je nach Anwendung zahlreiche verschiedene Einstellungen und Anschlüsse möglich sind, wird empfohlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, um die für Ihr Gerät korrekte Einstellung und Anschlußmöglichkeit zu bestimmen.
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Battrie, um einen Kurzschluß zu vermeiden.
2. Das Gerät entsprechend der vorgesehenen Verwendung einstellen.
3. Verbinden Sie die Ein-und Ausgangskabel der einzelnen Geräte.
4. Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse.
5. Das Batterie-Kabel, Steuerkabel und das Massekabel in dieser Reihenfolge anschließen.
6. Montieren Sie die Befestigungen am Gerät.
7. Befestigen Sie das Gerät.
8. Installieren Sie die Fernsteuerung. (nur KAC-7252)
9. Schließen Sie den Minuspol Batterie an.
2ACHTUNG
• Nicht an folgenden Stellen installieren; (nicht stabile Stellen; Stellen, die beim Fahren stören; an einer Stelle, die nass werden kann; an einer staubigen Stelle; an einem Platz, der heiß werden kann; an einem Platz, der dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist; an einer Stelle, an der heiße Luft einströmt)
• Das Gerät nicht unter dem Teppich einbauen, weil sich sonst die Wärme stauen kann, wodurch Schaden am Gerät verursacht werden kann.
• Das Gerät an einer Stelle anbauen, an der die Wärme gut abgeführt wird. Keine Gegenstände auf das eingebaute Gerät legen.
• Die Oberfläche des Verstärkers wird während der Benutzung heiß. Installieren Sie den Verstärker an einem Ort, an dem weder Personen, Kunststoffe noch andere hitzeempfindliche Substanzen mit dem Verstärker in Kontakt kommen können.
• Dieses Gerät verfügt über ein Kühlgebläse, um die Innentemperatur zu senken. Befestigen Sie das Gerät an keinem Ort, an dem das Kühlgebläse oder die Leitungen dieses Gerätes blockiert werden könnten. Wenn diese Öffnungen abgedeckt werden, ist eine ausreichende Kühlung nicht mehr gewährleistet, was eine Funktionsstörung zur Folge hat.
• Überprüfen Sie beim Bohren eines Loches unter dem Sitz, im Kofferraum oder an einer anderen Stelle im Fahrzeug, daß sich auf der gegenüberliegenden Seite keine gefährlichen Gegenstände wie z.B. der Benzintank, die Bremsleitung oder elektrischen Leitungen befinden. Achten Sie darauf, daß Sie das Fahrzeug weder zerkratzen noch auf andere Weise beschädigen.
• Installieren Sie den Verstärker nicht in der Nähe des Armaturenbrettes, der Heckablage und im Bereich des Sicherheitsairbags.
• Das Gerät muß fest an einer Stelle im Fahrzeug installiert werden, an der es das Führen des Fahrzeuges nicht behindert. Das Herunterfallen des Gerätes auf Personen oder Sicherheitseinrichtungen kann Verletzungen oder Unfälle verursachen.
• Nach dem Einbau des Gerätes muß überprüft werden, ob elektrische Vorrichtungen wie Bremsleuchten, Blinkerleuchten und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
Deutsch 3
Anschlüsse
2WARNUNG
In der Nähe der ßatterieklemme eine Schmelzbandsicherung ode einen Unterbrecher anschließen, um ein Feuer durch einen Kurzschluß in der Verdrahtung zu verhindern.
2ACHTUNG
• Wenn keine normale Klangwiedergabe erfolgt, sofort die Stromversorgung ausschalten und die Anschlüsse überprüfen.
• Bevor eine Schalterstellung verändert wird, muß unbedingt die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
• Wenn die Sicherung anspricht, überprüfen Sie die Kabel nach Kurzschlüssen. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine intakte Sicherung gleichen Werts.
• Achten Sie darauf, daß keine nicht angeschlossenen Kabelenden mit der Karrosserie des Fahrzeugs in Verbindung kommen können. Um Kurzschlüsse zu verhindern, entfernen Sie keine Schutzhüllen oder Verbindungsstecker.
• Verbinden Sie beide Pole der Lautsprecher mit den Lautsprecherausgängen am Gerät. Das Anschließen der Lautsprecher-Minuspole an die Karrosserie kann zu Betriebsstörungen führen oder die Elektronik beschädigen.
• Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
ANMERKUNG
• Niemals Kabel und Leitungen gleichzeitig an die Cinchstecker-Eingangsbuchsen und Lautsprecher-Eingangsklemmen anschließen, weil dadurch Fehlfunktionen oder Schäden verursacht werden können.
RCA-Kabel- oder Lautsprecherpegel-Eingangsanschluss
• RCA-Kabelanschluß
MITTENGERÄT (CD-Receiver usw.)
Klemme für Cinchsteckerkabel­Massekabel

RCA-Kabel*
'.$
•Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß
Farbe des Anschlusskabels
9
Linker
Rechter
Weiß
·
Weiß/Schwarz
9
Grau
·
Grau/Schwarz
Originalausstattung­Automobil-Stereogerät (Kein Centergerät­Leitungsausgang etc.)

Stromversorgungs­Steuerleitung
Linker Eingang
Rechter Eingang
Fahrzeug­Sicherungskasten
ACC
Batterie
* Im Fachhandel erhältliches Teil
Anschluss des Stromkabels und der Lautsprecherkabel
Stromversorgungs-Steuerleitung

Klemmenabdeckung
Batterie-Kabel*
Schutzsicherung*
Brückenanschlüsse
Batterie
Massekabel*
Fernbedienungskabel-Anschluss (nur KAC-7252)
Kabelklemme*
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
Lautsprecher (Überbrückt)
2ACHTUNG
• Stellen Sie vor dem Anschluss der Fernbedienung bitte zunächst den Bass­Verstärker-Einstellknopf auf "0dB".
4 Deutsch
Fernbedienungskabels

Fernbedienung
Bedienelemente
z{|~}

pq rs t uvw xy
ANMERKUNG
Das Bedienfeld befindet sich unter der vorderen Seitenabdeckung. Entfernen Sie die Abdeckung, um für eine Einstellung auf die Regler zugreifen zu können. (Siehe Seite 3)
1 SICHERUNG (40 A × 1)
ANMERKUNG
Falls im herkömmlichen Handel etc. eine Sicherung mit der spezifizierten Kapazität nicht erhältlich sein sollte, konsultieren Sie Ihren Kenwood-Händler.
2 Netzbuchse (BATT) 3 Massebuchse (GND) 4 Netzsteuergbuchse (P.CON)
Regelt EIN/AUS des Geräts.
ANMERKUNG
Regelt die Stromzufuhr des Geräts. Achten Sie darauf, dass es mit allen Systemen verbunden ist.
5 Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse
(SPEAKER OUTPUT)
• Stereoanschlüsse:
Wenn Sie das Gerät als Stereo-Verstärker verwenden möchten, werden Stereoanschlüsse gebraucht. Die Lautsprecher, die angeschlossen werden sollen, benötigen eine Impedanz von 2 ohm oder mehr. Wenn multiple Lautsprecher angeschlossen werden sollen, stellen Sie sicher, daß die kombinierte Impedanz für jeden Kanal 2 ohm oder mehr beträgt.
• Brückenanschlüsse:
Wenn Sie das Gerät als Hochleistungs-Mono­Verstärker verwenden möchten, werden Brückenanschlüsse gebraucht. (An die LEFT-Kanal 9 und RIGHT-Kanal · SPEAKER OUTPUT-Klemmen anschließen.) Die Lautsprecher, die angeschlossen werden sollen, benötigen eine Impedanz von 4 ohm oder mehr. Wenn multiple Lautsprecher angeschlossen werden sollen, stellen Sie sicher, daß die kombinierte Impedanz 4 ohm oder mehr beträgt.
2ACHTUNG
Die Nenn-Eingangsleistung der Lautsprecher darf nicht geringer als die maximale Ausgangsleistung des Verstärkers sein, da andernfalls eine Funktionsstörung die Folge sein kann. da andernfalls eine Funktionsstörung die Folge sein kann.
6 REMOTE-Klemme (nur KAC-7252)
Anschluss des Fernbedienungskabels.
|~}
ANMERKUNG
Verwenden Sie das Fernbedienungskabel des Zubehörs.
7 Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß
(SPEAKER LEVEL INPUT)
ANMERKUNGEN
• Die maximale Ausgangsleistung des Originalausstattung-Automobil-Stereogeräts darf nicht mehr als 40W betragen.
• Niemals die Lautsprecher-Ausgangsleitungen von einer Endstufe (Sonderzubehör) an die Lautsprecher-Eingangsklemmen dieses Gerätes anschließen, weil Fehlfunktionen oder Schäden verursacht werden können.
• Niemals Kabel und Leitungen gleichzeitig an die Cinchstecker-Eingangsbuchsen und Lautsprecher-Eingangsklemmen anschließen, weil dadurch Fehlfunktionen oder Schäden verursacht werden können.
• Die Spannungsversorgung-Steuerungsleitung an eine Spannungsleitung anschließen, die mit dem Zündschloßschalter (ACC-Leitung) ein­und ausgeschaltet werden kann. Bei diesem Anschluß können beim Ein- und Ausschalten des Originalausstattung-Automobil­Stereogeräts Schaltknackse verursacht werden.
8 Buchse für RCA-Kabel, Masseleitung
(GND)
Bei Verwendung eines Cinchsteckerkabels mit Massekabel das Massekabel an diese Klemme anschließen.
9 LINE IN-Buchse 0 Hochpegelausgäng (LINE OUT)
Das Signal, das vom Linieneingangsterminal kommt wird, wird ausgegeben.
! POWER-Anzeige
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, erleuchtet die POWER-Anzeige. Falls die POWER-Anzeige nicht erleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist, so kann die Schutzfunktion ausgelöst sein. Prüfen Sie, ob Gerät kein Problem hat. (Siehe Seite 2)
@ BASS BOOST LEVEL-Steuerung (nur
KAC-7202)
Stellt die Niedrigfrequenz zur Kompensation ein.
# Regler für Tiefpaßfilter (LPF
FREQUENCY)
Zum Einstellen der Abschaltfrequenz, wenn der "FILTER"-Schalter auf "LPF" gestellt ist.
$ Regler für Hochpaßfilter (HPF
FREQUENCY)
Zum Einstellen der Abschaltfrequenz, wenn der "FILTER"-Schalter auf "HPF" gestellt ist.
Fernbedienung (nur KAC-7252)
"//34,%6%,D"


 





&2%15%.#9(Z



8o8
% FILTER-Schalter
Mit diesem Schalter kann der Hochpaß­bzw. Tiefpaßfilter für die Lautsprecher­Ausgangssignale aktiviert werden.
• HPF-Stellung (Hochpaßfilter):
Dieser Filter gibt ein höheres als das mit dem "HPF FREQUENCY"-Regler eingestellte Frequenzband ab.
• OFF-Stellung:
Hierbei wird die gesamte Bandbreite ohne Filterwirkung abgegeben.
• LPF-Stellung (Tiefpaßfilter):
Dieser Filter gibt ein niedriges als das mit dem "LPF FREQUENCY"-Regler eingestellte Frequenzband ab. Das Lautsprecher-Ausgangssignal wird automatisch auf monaural geschaltet (L + R).
^ Betriebsschalter (OPERATION)
Dieser Schalter gestattet die wahl der Verstärkungsmethode der Eingangssignale.
• STEREO-Stellung:
Der Verstärker kann als Stereo-Verstärker verwendet werden.
• MONO(Lch)-Stellung:
Verstärkt nur das von der linken Seiten kommende Eingangssignal. Um das Gerät als Hochleistungs-Monaural-Verstärker zu verwenden, auf diese Position einstellen und den Überbrückungsanschluß einfügen. (Das rechte Eingangssignal wird nicht ausgegeben.)
& Regler für Eingangsempfindlichkeit
(INPUT SENSITIVITY)
Diesen Regler entsprechend dem Vorverstärker­Ausgangspegel des mit diesem Gerät verbundenen Mittengeräts oder auf die maximale Ausgangsleistung des Originalausstattung­Automobil-Stereogeräts einstellen. Das nebenstehende Diagramm als Anleitung verwenden.
ANMERKUNG
Einzelheiten über den Pegel des Vorverstärker­Ausgangssignals siehe <Technische daten> der Bedienungsanleitung des Hauptgeräts.
* BOOST LEVEL (Bass-Verstärker-Level)-
Steuerung (nur KAC-7252)
Einstellung des Levels, mit dem der Niedrigfrequenzbereich verstärkt werden soll.
( FREQUENCY (Bass-Verstärker-
Frequenz)-Steuerung (nur KAC-7252)
Einstellung der Mittelfrequenz, um die der Niedrigfrequenzbereich verstärkt werden soll.
Deutsch 5
Systembeispiele
2-Kanal-System ■ Hochleistungs-2-Kanal-Subwoofersystem
f
MITTENGERÄT
,
,
2-Kanal + Subwoofer-System
f
MITTENGERÄT
,
,).%/54
,
,).%/54
g
,
,
Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher (Hochpaß) Rechter Lautsprecher (Hochpaß)
Subwoofer (L + R) (Überbrückt)
MITTENGERÄT
fg
,
,
,
,
,
g
Linker Subwoofer (Überbrückt)
Rechter Subwoofer (Überbrückt)
f
Tri-Modus
MITTENGERÄT
(Hochpaß)
,
,
g
Subwoofer (L + R) (Überbrückt)
#
#
Funktionsprinzip des Tri-Modus
Methode der Frequenzbereich-Aufteilung unter Verwendung einer Spule und eines Kondensators … im Fall von 6 dB/Okt. Flanke
,
0 dB
-3 dB
Übergangs-frequenz
L
C
Spule (L):
Läßt tiefe Frequenzen passieren und sperrt hohe Frequenzen. (Tiefpaß)
Kondensator (C):
Läßt hohe Frequenzen passieren und sperrt tiefe Frequenzen. (Hochpaß)
Frequenz
159 x R L= (mH) fc
159000 C= (µF) fc × R
fc=Übergangsfrequenz (Hz) R=Lautsprecherimpedanz (Ω)
Beispiel:
Einstellung einer Übergangsfrequenz von 120 Hz mit Lautsprechern mit einer Impedanz von 4 ohm.
Besorgen Sie eine Spule und einen Kondensator, die im Fachhandel erhältlich sind, mit Kenngrößen, die den mit den obigen Formel berechneten Ergebnissen so nahe wie möglich sind. Der Nennwert des Kondensators sollte so nahe wie möglich an 331,25 (µF) liegen, der Nennwert der Spule so nahe wie möglich an 5,3 (mH).
2ACHTUNG
• Bei Brückenschaltung eines Lautsprechers, darf die Lautsprecherimpedanz nicht unter 4 Ohm liegen. Wenn ein Lautsprecher mit einer Impedanz von weniger als 4 Ohm angeschlossen wird, kann dies zu einer Beschädigung des Geräts führen.
• Schließen Sie an die Lautsprecher, die von Hochfrequenzen passiert werden, unbedingt Kondensatoren an. Andernfalls kommt es zu einem Verlust der kombinierten Impedanz mit dem Tieftöner.
• Stellen Sie sicher, daß die Stehspannung und aktuellen Werte der Kondensatoren (C) und Spulen (L) ausreichend sind.
6 Deutsch
Fehlersuche
Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht beheben.
SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Kein Ton. (Kein Ton von einer Seite) (Durchgebrannte Sicherung)
Der Ausgangspegel ist klein (oder zu groß). Die Klanggualität ist schlecht. (Der Klang ist verzerrt.)
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Die Eingangskabel (oder Ausgangskabel) sind abgetrennt.
• Der Schutzschaltkreis kann unter Umständen aktiviert werden.
• Die Lautstärke ist zu hoch.
• Das Lautsprecherkabel ist kurzgeschlossen.
• Der Eingangsempfindlichkeit-Regler ist nicht auf die richtige Position eingestellt.
• Die Lautsprecherkabel sind mit falscher + / - Polarität angeschlossen.
• Ein Lautsprecherkabel ist von einer Schraube der Autokarosserie durchstochen.
• Die Schalter sind evtl. falsch eingestellt.
• Das Fernbedienungskabel ist nicht angeschlossen.
• "BOOST LEVEL" ist auf "0dB" eingestellt.
• Die Eingangskabel (oder Ausgangskabel) anschließen.
• Die Anschlüsse überprüfen und sich dabei auf den Abschnitt <Schutzfunktion> beziehen.
• Ersetzen die Sicherung und verwenden Sie eine niedrigere Lautstärke.
• Ersetzen Sie nach dem Überprüfen des Lautsprecherkabels und dem Beseitigen der Ursache für den Kurzschluss die Sicherung.
• Den Regler nach den Anweisungen unter <Bedienelemente> einstellen.
• Die Kabel polaritätsrichtig mit + und - an die entsprechenden Klemmen angeschlossen.
• Die Lautsprecherkabel erneut so anschließen, daß sie nicht beschädigt sind.
• Die Schalter korrekt einstellen und sich dabei auf die Abschnitte <Systembeispiele> beziehen.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel sicher und korrekt an.
• Stellen Sie das "BOOST LEVEL" ein.
Technische Daten
Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
Audioteil ................................................................................................................................KAC-7252 KAC-7202
Max. Ausgangsleistung .............................................................................................................................................................................1000 W 920 W
Nenn-Ausgangsleistung (+B = 14,4 V)
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) .....................................................................................................................170 W × 2 150 W × 2
Normal (2 Ω) (1 kHz, 0,8 % Gesamtklirrfaktor) .........................................................................................................250 W × 2 230 W × 2
Überbrückt (4 Ω) (1 kHz, 0,8 % Gesamtklirrfaktor) ................................................................................................500 W × 1 460 W × 1
Ampfindlichkeit (bei Nennleistung) (Max.) .........................................................................................................................................0,2 V 0,2 V
Ampfindlichkeit (bei Nennleistung) (Min.) .........................................................................................................................................5,0 V 5,0 V
Eingangsimpedanz ........................................................................................................................................................................................10 kΩ 10 kΩ
Frequenzgang (+0, –3 dB) .........................................................................................................................................................5 Hz – 50 kHz 5 Hz – 50 kHz
Rauschabstand ............................................................................................................................................................................................≤100 dB ≤100 dB
Frequenz des Tiefpaßfilter (24 dB/oct.) ..................................................................................................50 – 200 Hz (Veränderlich) 50 – 200 Hz ( Veränderlich)
Frequenz des Hochpaßfilter (12 dB/oct.) .............................................................................................. 50 – 200 Hz (Veränderlich) 50 – 200 Hz (Veränderlich)
Schaltkreis der Bassverstärkung ................................................................................................................... 0 – +18 dB (Veränderlich) 0 – +18 dB (Veränderlich)
Bass-Verstärker-Frequenz ...............................................................................................................................40 – 100 Hz (Veränderlich) 40 Hz
Allgemeinl .............................................................................................................................KAC-7252 KAC-7202
Betriebsspannung ...............................................................................................................................................14,4 V (11 – 16 V Zulässig) 14,4 V (11 – 16 V Zulässig)
Stromverbrauch ..................................................................................................................................................................................................40 A 40 A
Installationsgröße (B × H × T) ................................................................................................................................... 380 × 61 × 286 mm 380 × 61 × 286 mm
Gewicht ................................................................................................................................................................................................................5,8 kg 5,7 kg
Deutsch 7
Veiligheidsvoorschriften
2WAARSCHUWING
Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en let derhalve op de volgende voorzorgen:
• Bij het verlengen van de kabels de accu of aarde moet u kabels gebruiken die voor gebruik in auto’s zijn ontworpen of andere kabels met een doorsnede van tenminste 8 mm² (AWG8) zodat de kabels niet worden aangetast of de isolatie van de kabels wordt beschadigd.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
• Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg uw Kenwood handelaar indien er rook of een vreemde geur uit het toestel komt.
• Raak het toestel tijdens gebruik niet aan. Het toestel wordt namelijk heet en kan brandwonden veroorzaken indien u het aanraakt.
2LET OP
Voorkom beschadiging van het toestel en let derhalve op de volgende voorzorgen:
• Kontroleer dat het toestel is aangesloten op een 12V gelijkstroombron met negatieve aarding.
• Open nooit de boven- of onderpanelen van het toestel.
• Installeer het toestel niet op plaatsen die aan het direkte zonlicht, hitte of extreme vochtigheid blootstaan. Vermijd tevens zeer stoffige plaatsen of plaatsen waar het toestel nat zou kunnen worden.
• Bij het vervangen van een zekering moet u altijd een nieuwe zekering van hetzelfde ampèrage gebruiken. Het gebruik van een andere zekering veroorzaakt mogelijk een onjuiste werking van het toestel.
• Voorkom kortsluiting bij het vervangen van een zekering en ontkoppel derhalve eerst de bedradingsbundel.
OPMERKING
• Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u problemen of vragen over het installeren heeft.
• Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien het toestel niet juist lijkt te functioneren.
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU­lidstaten.
Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Reinigen van het toestel
Veeg de ombouw indien deze vuil is met een siliconendoek of zachte droge doek schoon. Schakel wel eerst de spanning uit.
2LET OP
Veeg het paneel niet schoon met een schurende doek of een doek die met vluchtige middelen zoals thinner en alcohol is bevochtigd. De afwerking van het paneel wordt hierdoor namelijk aangetast en/of de letters van de aanduidingen en indikators verdwijnen.
Voorkomen dat de accu leegloopt
Wanneer de eenheid wordt gebruik met het contactslot op ACC ON zonder de motor te starten, wordt de accu te zwaar belast. Gebruik de eenheid daarom met een draaiende motor.
Beveiligingsfunctie
Het beveiligingssysteem treedt onder de volgende omstandigheden in werking: Dit toestel beschikt over een beveiligingssysteem dat het toestel en de
luidsprekers tegen diverse problemen beschermd. Indien de beschermingsfunktie wordt geaktiveerd, zal de POWER indikator
doven en kan de versterker niet worden gebruikt.
• Een luidsprekersnoer wordt mogelijk kortgesloten.
• Indien de luidsprekeruitgangen in kontakt met de aarde komen.
• Indien het toestel niet juist funktioneert en een gelijkstroomsignaal naar de luidsprekeruitgangen wordt gestuurd.
• Wanneer de interne temperatuur hoog is en het toestel niet werkt.
• Indien een aardedraad van het middelste toestel (cassettereceiver, CD-receiver, etc.) of dit toestel niet op een metalen gedeelte van de auto dat in verbinding met de - pool van de accu is aangesloten.
Bedrading
• Laat de accukabel voor deze eenheid rechtstreeks van de accu komen. Als de kabel wordt aangesloten op de bedrading van de auto, kunnen bijvoorbeeld de zekeringen doorslaan.
• Verbind een ruisonderdrukkingssnoer (los verkrijgbaar) met het spanningssnoer indien u ruis via de luidsprekers hoort wanneer de motor draait.
• Let op dat bij gebruik van de sluitring het draad niet direkt kontakt maakt met de rand van het ijzeren plaatje.
• Verbind de aardedraden met een metalen onderdeel van het chassis van de auto dat in verbinding met de min pool - van de accu staat. Schakel de spanning niet aan (ON) indien de aardedraden niet zijn aangesloten.
• Installeer altijd een zekering in de voedingskabel in de buurt van de accu. De zekering moet dezelfde capaciteit (of iets meer) hebben als de zekering van de eenheid zelf.
• Gebruik voor de voedingskabel en aarding een type kabel (brandbestendig, speciaal voor auto’s) met een capaciteit die hoger ligt dan die van de zekering van de eenheid. (Gebruik een voedingskabel met een diameter van 8 mm² (AWG 8) of meer.)
• Wanneer er meerdere vermogensversterkers worden gebruikt, gebruikt u draden en zekeringen met een grotere capaciteit dan de totale maximum spanning die door elke versterker van de accu wordt getrokken.
8 Nederlands
Het kiezen van luidsprekers
• Het nominale ingangsvermogen van de aan te sluiten luidsprekers moet groter zijn dan het maximum uitgangsvermogen (in Watt) van de versterker. Als er luidsprekers worden gebruikt waarvan het ingangsvermogen lager is dan het uitgangsvermogen van de versterker, dan kunnen luidsprekers en versterker worden beschadigd.
• De impedantie van de aan te sluiten luidsprekers moet minimaal 2Ω (voor stereoverbindingen) of minimaal 4Ω (voor brugverbindingen) bedragen. Als er meer dan één setje luidsprekers moet worden aangesloten, dan berekent u de totale impedantie van de luidsprekers en sluit u luidsprekers aan die voor deze versterker geschikt zijn.
4
4
8
Gecombineerde impedantie
4 4
2
Installeren
MM

OPMERKING
MM
• De achterzijde van de afdekking is vast en kan niet worden verwijderd.
Voorste afdekkap
Inbusbout (M4 × 8 mm)
Koelventilator
Zelf-tappende schroef (ø5 × 18 mm)
Installatiepaneel, of dergelijk, enz. (dikte: 15 mm of meer)
Afstandsbediening (uitsluitend de KAC-7252)
Montagesteun
Afstandsbediening
Zelf-tappende schroef (ø2,6 × 12 mm)
Inbussleutel
MM
MM
Toebehoren
Naam van onderdeel Afbeelding Aantal
Zelf-tappende schroefven (ø5 × 18 mm)
4
Afdekking voor aansluiting (Aansluiting voor
1
spanningssnoer)
Luidsprekerniveau-ingangskabel 1
Inbussleutel
MM
1
uitsluitend de KAC-7252
Naam van onderdeel Afbeelding Aantal
Afstandsbedieningskabel
Afstandsbediening
Montagesteun
Zelf-tappende schroefven (ø2,6 × 12 mm)
1
1
1
2
Handelingen voor het installeren
Er zijn verschillende instellingen en verbindingen mogelijk al naar gelang uw opstelling en het gebruik. Lees derhalve de gebruiksaanwijzing door om de juiste methode te kiezen voor het instellen en verbinden.
1. Haal de kontaksleutel uit het slot en ontkoppel de negatieve pool - van de accu ter voorkoming van kortsluiting.
2. Stel het toestel voor gebruik in.
3. Verbind de ingangs- en uitgangskabels van de toestellen.
4. Verbind de luidsprekerkabels.
5. Verbind het spanningsdraad, spanningsregeldraad en aardedraad in deze volgorde.
6. Monteer de installatiebevestigingen in de eenheid.
7. Sluit de eenheid aan.
8. Installeer de afstandsbediening. (uitsluitend de KAC-7252)
9. Verbind de negatieve pool - van de accu.
2LET OP
• Monteer de eenheid niet: (op een instabiele plaats; op een plaats die het sturen bemoeilijkt; op een vochtige plaats; op een stoffige plaats; op een plaats die warm wordt; in direct zonlicht; op een plaats waar warme lucht stroomt)
• Installeer het toestel niet onder een mat of dergelijke. Opgewekte warmte kan anders niet ontsnappen met beschadiging van het toestel tot gevolg.
• Installeer het toestel zodanig dat de ventilatie van het toestel niet wordt gehinderd. Plaats geen voorwerpen bovenop het toestel.
• De behuizing van de versterker wordt tijdens gebruik warm. Daarom dient de versterker zodanig geïnstalleerd te worden, dat er geen mensen of voorwerpen die gevoelig zijn voor warmte mee in aanraking kunnen komen.
• Dit toestel heeft een koelventilator die de inwendige temperatuur verlaagt. Installeer het toestel niet op een plaats waar de koelventilator en de luchtkanalen van het toestel worden belemmerd. Het toestel kan namelijk niet worden gekoeld wanneer de openingen zijn afgesloten waardoor de temperatuur stijgt met problemen tot gevolg.
• Wanneer er onder de zitting of in de kofferbak gaten in de carrosserie moeten worden aangebracht, dient u eerst te controleren of er geen gevaar bestaat dat de benzinetank, remleidingen of kabelbomen doorboort kunnen worden. Voorkom bovendien dat u krassen of andere beschadigingen veroorzaakt.
• Installeer de versterker niet in het dashboard, op de hoedenplank of op plaatsen waar de airbags worden belemmerd.
• Installeer de versterker zodanig, dat het besturen van het voertuig niet wordt belemmerd. Als de versterker door schokken of trillingen losraakt, kan een ongeval worden veroorzaakt.
• Kontroleer na het installeren van het toestel dat de diverse elektrische funkties van het toestel, zoals de remlichten, richtingaanwijzers en ruitewissers, normaal funktioneren.
Nederlands 9
Loading...
+ 19 hidden pages