Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles qui sont mentionnés ci-dessus.
Les particularités (fonctions) et la disponibilité de ces modèles dépendent du
pays où ils sont vendus.
B60-5548-08 00 (K/E) OC 04/10
Page 2
2
Introduction
Avant la mise sous tension
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
L‘Europe ........................................................... CA 230 V uniquement
Etats-Unis et Canada ........................... CA 110 - 240 V uniquement
Préparation
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une
exploitation sans danger.
Précautions de sécurité
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER
UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A
L’ENTRETIEN.
Marque d’un produit Laser
(Sauf pour le Canada)
CLASS 1
LASER PRODUCT
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
Cette étiquette signale que l’appareil appartient à la Classe 1. Cela
signifie qu’il n’existe aucun risque de rayonnement dangereux à
l’extérieur de l’appareil.
Emplacement: Panneau arrière
Page 3
Introduction
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Déballage
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents.
Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement
réexpédier l’appareil sans risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
Accessories
Prière de vérifier que tous les accessoires suivants figurent bien dans l’emballage.
L'économiseur d'écran apparaît lorsqu'on laisse le lecteur de DVD au mode d'arrêt pendant environ 5 minutes.
Si l'économiseur d'écran reste affiché pendant 5 minutes, le lecteur de DVD s'arrête automatiquement.
Pour le Canada
REMARQUE: Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Préparation
Page 4
4
Particularités et Sommaire
Particularités
♦
Signal vidéo de qualité supérieure à ce que permet le S-VHS ou les LaserDisc
♦
Signal audio de qualité supérieure à ce que permet le CD
♦
Interface utilisateur graphique (G.U.I.)
♦
Lecture de fichiers MPEG1, MPEG2, DivX®video
♦
Lecture de fichiers MP3, WMA et JPEG
Dans ce document, les différentes particularités sont repérées par les incône suivantes.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques CD audio (CD-DA).
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques DVD vidéo.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques VCD.
Préparation
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques DivX®video.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques JPEG.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques MP3.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques WMA.
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Attention : Lire les pages marqées avec attention pour garantir un
Systèmes d'enregistrement et types de disque qui peuvent être lus
Les organes dont est pourvu ce lecture ne permettent pas seulement la reproduction musicale des gravures sur CD
mais également la restitution, dans les meilleures conditions possible de qualité, des images et des sons gravés sur
les disques mentionnés ci-dessous.
Disques qui
peuvent ête lus
Logo que porte le
disque
DVD VIDEOCD (CD-R, CD-RW)
VCD (SVCD*)
5
Taille du disque
Faces gravées
Gravures
Vidéo+Audio
Audio
÷ Prière de se référer à la page 7 pour les formats de fichiers CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW pouvant être lus par cet appareil.
÷ *Cet appareil peut lire les SVCD, mais certaines fonctions seront inopérantes.
÷ Cet appareil peut reproduire les disques DVD-R et DVD-RW ainsi que les disques DVD+R et DVD+RW enregistrés au format
DVD VIDEO, mais selon l'appareil d'enregistrement, le fabricant de disque, etc., la lecture s'avère parfois impossible.
÷ Cet appareil peut être dans l’impossibilité de lire certains CD-R/RW en raison des leurs caractéristiques, des conditions
d’enregistrement, etc.
÷ Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques compatibles avec CPRM. CPRM est l'abréviation de Content Protection for Re-
cordable Media (Protection du contenu de média enregistrable) qui est une technique pour la protection de droits d'auteurs
pour l'enregistrement de media.
8cm
Une ou deux
Environ 41 mn
(1 face, 1 couche)
Environ 75 mn
(1 face, 2 couche)
Environ 82 mn
(2 face, 1 couche)
Environ 150 mn
(2 face, 2 couche)
12cm
Une ou deux
Environ 133 mn
(1 face, 1 couche)
Environ 242 mn
(1 face, 2 couche)
Environ 266 mn
(2 face, 1 couche)
Environ 484 mn
(2 face, 2 couche)
8cm
Une seule
Maximum 20
mm. numêrique
12cm
Une seule
Maximum 80
mm. numêrique
8cm
Une seule
Maximum 20
min.
(Dans le cas d'un SVCD, la durée de lec-
ture possible devient plus courte.)
12cm
Une seule
Maximum 74
mm.
Disques qui ne peuvent pas être lus
Get appareil ne peut pas lire les disques suivants.
Disques DVD AUDIO
Disques DVD RAM
Disques SACD
Disques VSD
Disques CDV discs (seul l'enregistrement des sons peut
être reproduit.)
Disques CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (seul l'enregistrement des sons peut être reproduit.)
Disques Photo CD (ne tentez pas d'effectuer la lecture.)
Préparation
÷ Tout disque DVD vidéo dont le code de région n’est pas le même que celui de l’appareil, ou ne portant pas de code de région. Pour
de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au paragraphe "Codes Régionaux".
÷ Un disque dont le format de la gravure vidéo diffère du standard du téléviseur, car en ce cas la lecture du disque ne peut
pas être effectuée normalement. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au paragraphe
"Formats vidéo".
9
6
Icônes des DVD vidéo
Marquage
Code de région de commercialisation de disque.
Nombre de langues parlées enregistrées sur le disque pour la fonciton de langue parlée. Le nombre figurant au
centre de cette icône, indique le nombre de langues parlées. (Maximum 8 tangues)
Nombre de langues de sous-titrage enregistées sur le disque pour la fonction de sous-titrage. Le nombre figurant au centre de cette incône, indique le nombre de langues de sous-titgage. (Maximum 32 langues)
Nombre d'angles de prise de vues de la même scène enregistrées sur le dique pour la fonction d'angle de prise de
vues. Le nombre figurant au centre de cette icône, indique le nombre d'angle de prise vues de la même scène.
(Maximum9 angles)
Rapports possibles de la hauteur á la largeur. "LB"estl'abréviation de <Letter Box>et "PS"cell de <Pan/Scan>.
Dans l'exem illusté á gauche, le format 9/16e peut être converti en format <boite aux lettres>.
Signification
^
Page 6
6
Codes Régionaux
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Tout lecteur du même posséde un code de région qui lui est attribué en fonction du pays dans lequel il doit être utilisé. Un lecture donné ne peut lire quer les disques DVD VIDEO qui portent le même code de rêgion que cefui du
lecteur.
Le code régional pour ce lecteur est décrit sur le panneau arrière du lecteur.
Codes régionaux dans le monde
Les lecteurs de disque DVD VIDEO reçoivent un code de région qui dépend du pays ou de la région oú ils sont
commercialisés comme le montre la carte ci-dessous.
Préparation
Disque commercial (Utilisation
en cabine par une compagnie
aérienne)
Codes régionaux des disques DVD VIDEO qui peuvent être lus avec ce lecteur
Ce lecteur peut lire tout disque DVD VIDEO qui porte le même code que le code de région du lecteur figurant dans le
tableau ci-dessus, une marque contenant le code de région du lecteur ou la marque "ALL" illustrée ci-dessous. En
raison de certaines restrictions, même si le disque DVD VIDEO ne porte pas une indication de région qui soit contraire à celle du lecteur, la lecture du disque peut être impossible.
Restrictions dues aux différences entre les disques
Certains disques DVD et VCD ne peuvent être lus que dans certaines conditions qui dépendent des intentions du producteur. Etant donné que ce lecteur a été conçu conformément aux intentions des producteurs, certaines fonctions dont il est doté peuvent fort bien ne pas fonctionner comme vous le supposiez. Veuillez, en ce cas, lire les instructions qui sont fournies avec le disque. Si l'icône restrictive de
lecture s'affiche sur l'écran au moment de la lecture du sidque, cela signifie que le disque appartient
précisément à ceux pour lesquels des restrictions de lecture ont été prévues par le producteur.
JPEG.JPG, .JPEGRésolution vidéo : 3072 x 2048 (Max.)Vraie couleur 24bits
÷ Suivant les conditions d'enregistrement des données et autres facteurs, la lecture peut ne pas être possible.
÷ Formats disponibles pour MP3/WMA/JPEG: ISO9660 niveau 3 (A l'exclusion des formats: Joliet)
* Official DivX Certified™ product. Plays DivX
®
5, DivX®4, DivX®3, and DivX®VOD video content (in compliance with
DivX Certified™ technical requirements)
Guide de fichiers
Création de supports pour lecture sur cet appareil
Compression de fichiers MP3/WMA
Lors de la compression de fichiers MP3 , veuillez définir le paramètre de vitesse de transfert du logiciel de compression comme suit :
Fichiers MP3 : Vitesse de transfert recommandée 128 kbps (8 kbps -320 kbps)
Fichiers WMA : Vitesse de transfert recommandée 128 kbps (32 kbps -192 kbps)
÷ Cet appareil est compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz (fréquence recommandée) et 48 kHz.
÷ Cet appareil est compatible avec ID3-TAG version 1. (Signes alphanumériques: jusqu'à 30 caractères)
÷ La sortie DIGITAL (numérique) des données MP3/WMA a lieu non pas sous format MP3/WMA, mais sous format PCM.
Affectation de noms aux fichiers et dossier
Pour nommer les fichiers, vous pouvez utiliser des caractères d’un octet (A~Z), des chiffres d’un octet (0~9) et le caractère de soulignement (_) d’un octet. S'assurer que l'appendice soit attaché à tous les noms de fichiers.
÷ Ne jamais ajouter un faux appendice à n'importe quel fichier, car l'équipement présumera qu'il a été reproduit, et cela
provoquera du bruit intense dans les haut-parleurs pouvant causer des conséquences fâcheuses.
Préparation
RemarqueRemarque
Les noms de répertoires et les noms de fichiers sont affichés avec un maximum de 20 caractères. Si l'on enregistre des noms de répertoires
et des noms de fichiers avec plus de 20 caractères, ces noms se trouveront affichés sous forme abrégée.
Page 8
8
Fichiers accessibles avec cet appareil
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Vérification du support et des fichiers
Avant d’enregistrer des fichiers MP3/WMA sur le support, vérifiez qu’ils peuvent être lus sur l’ordinateur utilisé. Vérifiez que le fichier
sauvegardé est reproduit correctement.
÷ Il est impossible de confirmer que des fichiers peuvent être lus correctement lors de leur enregistrement sur le support.
Lors de l’enregistrement de fichiers sur le support
Assurez-vous que la session a été fermée une fois les données enregistrées sur le support. Dans certains cas, il sera impossible de lire
correctement des supports sur lesquels la session n’a pas été fermée.
÷ Dans certains cas, les noms des dossiers et des fichiers ne seront pas affichés correctement ; ceci dépendra du logiciel
utilisé pour enregistrer ces dossiers et fichiers.
÷ Ne pas emmagasiner des fichiers ou des répertoires autres que les fichiers disponibles sur le média à reproduire avec cet
appareil.
÷ Nous recommandons de stocker maximum dix sessions lors de l’enregistrement de fichiers MP3/WMA sur un support.
÷ En cas de disque à sessions multiples, un certain temps sera requis avant que la lecture ne commence.
÷ Dans certains cas, la reproduction ne sera pas possible si vous avez sauvegardé des fichiers DivX/MP3/WMA/JPEG (CD-
ROM) et des données de CD audio (CD-DA) sur un même support.
Préparation
Exemple de structure hiérarchique
Racine
Premier
rang
Deuxième
rang
: Dossier
: Fichier
Troisième
rang
Quatrième
rang
Page 9
Formats vidéo
9
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Le standard de télévision et le système de gravure sur le
disque peuvent être selon le format NTSC ou PAL.
Le format utilisé dépend du pays.
Standards de télévision
Standards de
télévision
NTSC
PAL
Canada, Chili, Corée, Etats-Unis, Japon, Mexique, Philipines, Taiwan, etc.
Allemagne, Australie, Chine, Koweãt,
Nouvelle-Zélande, Royaume-Uni, Singapour,
etc.
Pays ou régions
Cet appareil est doté d'une fonction pour changer le format vidéo selon le type de télévision.
Prière de confirmer le type de votre télévision.
Contrôle du format vidéo
Vérifier le format vidéo de la télévision à utiliser.
Si le format vidéo est différent :
Tentez la lecture du disque. Si le format de la gravure vidéo
n'est pas le même que le standard de télévision, les images peuvent être en noir et blanc ou souffrir d'une des
déformations ci-dessous.
Pour sélectionner le type de télévision
1 Retirer le disque de l'appareil, puis fermer le pla-
teau.
2 Appuyer sur la touche de PAUSE du panneau avant
pendant plus de 5 secondes en vue de sélectionner
le type de télévision (PAL, NTSC ou AUTO).
Les parties haute et basse de
l'image ne sont pas visibles.
Préparation
Les parties haute et basse de
l'image sont sombres.
L'image est brouillée en raison d'une
divergence de synchronisation.
Réglage de mode vidéo
Avec certains disques, l'image reproduite au mode de scanning progressif (^) peut scintiller ou un défilement de points apparaît sur
les lignes droites.
Cela signifie que l'interpolation verticale ou le Désentrelacement n'est pas assorti parfaitement avec le disque. Dans ce cas, la qualité
d'image peut être améliorée en changeant le mode vidéo.
÷ Pour changer le mode vidéo, maintenir enfoncée la touche ON SCREEN pendant plus de 3 secondes durant la lecture du disque. Le
nouveau numéro de mode vidéo sélectionné sera affiché sur l'écran de TV. Vérifier si la qualité vidéo est améliorée. Sinon, répéter
l'opération ci-dessus jusqu'à ce que la qualité d'image soit améliorée.
A chaque fois qu'on presse et maintient la touche, cela permet de commuter le mode.
1 MODE 1 :La matière de source du DVD vidéo (matière de film ou la matière vidéo) est
déterminée par l'information du disque.
destinée à la vidéo par la méthode de balayage progressif.
de mouvement.
RemarqueRemarque
2 MODE 2 :Convenant pour reproduire un contenu basé sur film ou matière enregistrée
3 MODE 3 : Convenant pour reproduire un contenu destiné à la vidéo avec relativement peu
Si l'on coupe l'alimentation, le mode vidéo reviendra à l'état initial (MODE 1).
Page 10
10
Points importants
Entretien
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Entretien de l’appareil
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un
chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool,
etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.
Référence
Précautions à observer lors de la manipulation
des disques
Préparation
Autocollant
colle
Manipulation
Tenir les disques de manière à ne pas
toucher la surface portant la gravure.
Face étiquetée
Face de lecture
Ne pas fixer de papier ni de bande adhésive
sur la face de lecture ni sur la face étiquetée
du disque.
Nettoyage
Si des empreintes digitales ou des matières
étrangères adhèrent au disque, l'essuyer légèrement avec un chiffon de coton doux (ou
équivalent) du centre du disque vers l'extérieur de manière radiale.
En ce qui concerne les produits à nettoyer les
verres de contact
Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un
mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de
contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments
de plastique.
Ne jamais lire un disque rayé ou voilé
Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse dans le lecteur. Par
conséquent, pour éviter tout danger, ne jamais utiliser un disque rayé ou
déformé ni un disque réparé avec une bande adhésive ou un agent adhésif. Ne pas utiliser des disques qui ne soient pas ronds car ils pourraient
causer des anomalies.
Accessoiris pour disque
Les accessoires disponibles dans le commerce (stabilisateurs, feuilles
de protection, bagues de centrage, etc.) et qui visent à améliorer la qualité sonore ou à les protéger, ne doivent pas être utilisés avec cet ensemble car ils peuvent être la source d’une anomalie de fonctionnement.
Disques pouvant être utilisé avec cet appareil
Utilisez des disques qui soit conformes à la norme IEC, c’est-à-dire des
disques qui portent le marquage
sur la face qui a reçu l’étiquette.
Entreposage
Si on envisage de ne pas écouter un disque
pendant quelque temps, le retirer du lecteur
et le ranger dans le coffret.
Remarque concernant le transport et le déplacement
Avant de transporter ou de déplacer cet appareil, procéder comme suit.
1. Mettre la touche POWER ON/OFF sur la position
ON sans qu’un disque se trouve dans l’appareil.
2. Attendre quelques secondes et vérifier que l’affichage montre ce qui suit.
(no disc)
3. Mettre la touche POWER ON/OFF sur la position
OFF.
Précaution concernant la condensation
L’humidité ambiante peut se condenser à l’intérieur de l’appareil
si une différence de température inportante existe entre la température de l’appareil et celle de l’atmosphère ambiante. En ce
cas, l’appareil peut présenter des anomalies de fonctionnement.
Si cela se produit, laissez l'appareil pendant quelques heures et
ne l’utilisez qu’après l’évaporation de l’eau condensée.
Veillez spécialement à la condensation dans les cas suivants:
L’appareil est transporté d’un endroit à un autre et une différence
inportante de température existe entre les deux endroits, l’humidité de la pièce où set trouve l’appareil augmente, etc.
Page 11
Connexion du système
Effectuer les connexions comme indiqué cidessous.
Lors du raccordement des éléments de la chaîne, se référer aussi à leurs manuels d’instruction.
Attention :
Ne pas brancher le cordon d’alimentation tant que toutes les
connexions ne sont pas terminées.
Connexion à une borne d'entrée de TV avec vidéo (composite) ou S-video
Cordon vidéo
Cordon audio
Illustration du panneau
TV
R
AUDIO
SVIDEO
L
INPUT
VIDEO
arrière (pour Etats-Unis)
Anomalies de fonctionnement du microprocesseur
S’il est impossible de faire fonctionner l’appareil ou si l’affichage
est aberrant, même lorsque toutes les connexions sont faites correctement, réinitialiser le microprocesseur en se référant à "En casde difficultés".
¤
11
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Préparation
*Cordon S-Vidéo (Disponible commercialement)
(Excepté pour l'Europe)
Connexion à une borne d'entrée de TV avec SCART (pour l'Europe)
TV
Illustration du panneau arrière
(pour l'Europe)
^ "TV Output Select (seulement
RemarqueRemarque
INPUT
SCART
Câble SCART (Disponible commercialement)
S'assurer que le lecteur DVD est connecté directement à la télévision et non pas à un VCR, sinon l'image de DVD
risquerait d'être déformée par le système de protection de copie.
*Connecter seulement soit le cor-
don vidéo (composite) ou le cordon S-vidéo.
pour l'Europe)"
Clause de renonciation DTS
Lors de la lecture d’un enregistrement codé DTS (CD et DVD), un bruit excessif est émis par les sorties analogiques
stéréophoniques. Pour éviter un endommagement possible de la chaîne audio, des précautions spéciales doivent être
prises par l’utilisateur si les sorties analogiques du lecteur de DVD sont reliées à un système d’amplification. Pour profiter
de la lecture DTS Digital Surround™, un système extérieur de décodage DTS Digital Surround™ à 5,1 voies doit être connecté
à la sortie numérique (S/P DIF, AES/EBU ou TosLink) du lecteur de DVD.
Page 12
12
Connexion à une télévision avec bornes d'entrée de composant
Cordon vidéo
Cordon audio
TV
Connexion du système
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Préparation
Illustration du panneau arrière
(pour Etats-Unis)
^ "TV Output Select (seulement
Cordons de composan (Disponible commercialement)
pour l'Europe)"
Connexion à un composant audio
Pour la lecture DTS audio, prière de connecter un récepteur AV ou un amplificateur AV pouvant décoder DTS par
connexion numérique.
TV
L
R
VIDEO
AUDIO
INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
Cordon audio
Câble coaxial
Illustration du panneau arrière
(pour Etats-Unis)
Récepteur AV ou AV
amplificateur
Cordon vidéo, S-vidéo ou Composant (Disponible commercialement) (!)
Amplificateur équipé de système stéréo analogique à 2 canaux ou Dolby Pro Logic II/Pro Logic:
Connecter les prises AUDIO OUT gauche et droite du lecteur DVD aux prises IN audio gauche et droite de l'amplificateur, du récepteur ou
du système stéréo à l'aide des câbles audio.
Amplificateur équipé de système stéréo numérique à 2 canaux (PCM) ou d'un décodeur à canaux multiples (Dolby
Digital™, MPEG2 ou DTS):
Connecteur l'une des prises jack DIGITAL OUT ( COAXIAL) du lecteur de DVD à la prise jack correspondante de l'amplificateur. Utiliser un
câble numérique (coaxial).
1. Si on raccorde un appareil autre que ceux de cette chaîne, consulter le mode d’emploi de l’appareil en question.
RemarquesRemarques
2. Si le format audio de la sortie numérique n'est pas assorti aux capacités de votre récepteur (amplificateur), le
récepteur produira un son fort et déformé ou ne produira aucun son du tout.
3. Introduire le câble de fibre optique droit dans le connecteur jusqu’au déclic de verrouillage.
4. Bien veiller à ne jamais plier, enrouler ou mettre en faisceau le câble optique.
Page 13
Commandes et indicateurs
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Affichage
÷ DVD vidéo:
Temps écoulé du chapitre en cours de lecture
÷ Audio CD, VCD, DivX, MP3:
Temps écoulé de la piste en cours de lecture
÷ En utilisant le mode d'arrêt CD audio:
Affichage de durée totale du disque
78
13
Préparation
1
1 Touche ON/STANDBY
$%™
Plateau à disque™
2
Touche 0 (Ouverture/fermeture)™
3
4
Télédétecteur$
MODE DE VEILLE (STANDBY)
A l'arrêt de l'appareil tandis que le cordon d'alimentation
reste branché dans la prise de courant, un faible courant
est alimenté vers le système pour maintenir la mémoire
activée. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans
cette condition, il peut être mis en service au moyen du
boîtier de télécommande.
2
3
Touches 4(PREV.), ¢ (NEXT)
5
(Saut)/Recherche
Touche 3 (Lecture)™
6
Touche 7 (Arrêt)£
7
Touche 8 (Pause)%£
8
4
5
6
£
Page 14
14
Fonctionnement du boîtier de télécommande
Les touches du boitier de télécommande dont les noms sont identiques à
ceux de l’appareil principal ont la même fonction que celle de l’ asppareil
Brancher la fiche d'alimentation dans la prise du secteur,
presser la touche ON/STANDBY de l'appareil principal
ou la touche POWER de la télécommande sur marche,
puis presser la touche désirée.
÷ Pour appuyer successivement sur plusieurs touches du boî-
tier de télécommande, appuyer sur les touches en laissant
un intervalle d’une seconde au moins entre chaque pression
de touche.
1. Les piles fournies sont destinées à permettre de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil et leur longévité n’est pas
RemarquesRemarques
garantie.
2. Lorsque la portée de la télécommande devient sensiblement plus courte, remplacer les deux piles par des neuves.
3. Si le télédétecteur est exposé directement au soleil ou à la lumière d’une lampe fluorescente haute fréquence (type à
ondulateur, etc.), la télécommande peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, pour remédier à cet
inconvénient, changer la position de l’appareil.
3 Refermer le couvercle.
Télédétecteur
6m
Portée (approx.)
Page 15
Fonctions de réglage
Préparation pour le réglage
Fonctions de réglage
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
15
1 Appuyer sur la touche ON/
STANDBY pour mettre
l'appareil sous tension.
2 Régler le format vidéo suivant le type de télévision connecté (pour sélectionner
le type de télévision 9)
APPAREIL PRINCIPAL
Si les formats vidéos du disque et de la télévision ne
concordent pas, appuyer sur la touche de PAUSE du panneau
avant pendant plus de 5 secondes en vue de sélectionner le
type de télévision (PAL, NTSC ou AUTO) (aucun disque mis
en place).
Menu de réglage
Réglages préliminaires
En utilisant le menu de réglage, on pourra réaliser divers réglages tels que celui de l'image et du son.
On pourra également spécifier la langue de sous-titrage et de menu de réglage en plus des autres réglages. Pour de
plus amples détails concernant chaque élément du menu de réglage, voir les pages 16 à 19.
Pour afficher et quitter le menu:
Appuyer sur la touche SETUP pour afficher le menu.
Appuyer de nouveau sur la touche SETUP pour
revenir à l'écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyer sur la touche de curseur droit (3 ) de la
télécommande.
Fonctionnement général
1 Appuyer sur la touche de réglage SETUP.
Le menu de réglage apparaît
2 Utiliser les touches de curseur haut/bas (5/∞) de
la télécommande pour sélectionner l'option
désirée. Ensuite, appuyer sur la touche de curseur
droit (3 ) pour passer au second niveau.
L'écran montre le réglage courant pour l'élément
sélectionné ainsi que le(s) réglage(s) en variante.
Préparation
Pour revenir au niveau précédent:
Appuyer sur la touche de curseur gauche (2 ) de la
télécommande.
3 Utiliser les touches de curseur haut/bas (5/∞) de
la télécommande pour sélectionner la seconde
option désirée. Ensuite, appuyer sur la touche de
curseur droit (3 ) pour passer au troisième niveau.
4 Utiliser les touches de curseur haut/bas (5/∞) de la
télécommande pour sélectionner le réglage désiré.
Ensuite, appuyer sur la touche ENTER pour confirmer
la sélection. Certains éléments nécessitent des
réglages supplémentaires.
5 Appuyer sur la touche SETUP ou la touche PLAY
pour quitter le menu de réglage.
Page 16
16
Fonctions de réglage
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
LANGUE
Menu Language
Sélectionne la langue pour le menu de réglage et
l'écran d'affichage.
Disc Audio/ Disc Subtitle/ Disc Menu
Sélectionne la langue préférée pour la piste audio (disque
Préparation
audio), les sous-titrages, et le menu de disque.
Original: Renvoie à la langue d'origine dans laquelle le
disque a été enregistré.
Other: Pour sélectionner une langue différente, appuyer sur
les touches numériques, puis la touche ENTER pour
consigner le numéro correspondant au code de langue
figurant dans la liste du chapitre de référence. Si le code de
langue est erroné, l'effacer en appuyant sur la touche CLEAR.
)
AFFICHAGE
TV Aspect
4:3 : Choisir ce réglage quand une télévision de format
standard 4:3 est connectée.
16:9 : Choisir ce réglage quand une télévision de format
élargi 16:9 est connectée.
Display Mode (Mode d'affichage)
Le réglage du mode d'affichage ne fonctionne seulement
que si le mode d'aspect de télévision est réglé sur '4:3'.
Letterbox:
Affiche une image élargie avec des bandes aux emplacements supérieur et inférieur de l'écran.
Panscan:
Affiche automatiquement l'image élargie sur la totalité
de l'écran et supprime les parties qui ne s'ajustent pas.
Progressive Scan (Balayage progressif)
Si l'on a choisi ON (activé), l'écran de confirmation pour
commuter au balayage progressif apparaît.
En cas où la télévision n'est pas compatible avec le
balayage progressif, l'écran disparaît et le retour à
l'affichage initial a lieu au bout de 10 secondes.
Sortie vidéo (seulement pour l'Europe)
Configurer les options de sélection de sortie TV du lecteur
selon le type de connexion TV.
RGB: Lorsque la TV est connectée avec la prise SCART.
Y Cb Cr: Lorsque la TV est connectée avec les prises
COMPONENT VIDEO sur le lecteur de DVD.
Page 17
Fonctions de réglage
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
17
AUDIO
Chaque disque DVD comporte des options variées de
sortie audio. Régler les options AUDIO du lecteur en
fonction du type de système audio utilisé.
Dolby Digital/ DTS/ MPEG
Bitstream: Sélectionner 'Bitstream' si l'on branche la
fiche DIGITAL OUT du lecteur DVD à un amplificateur
ou tout autre appareil doté d'un système Dolby Digital, DTS ou d'un décodeur MPEG.
PCM (pour Dolby Digital/MPEG): Sélectionner ce
réglage en cas de connexion à un amplificateur stéréo
numérique à deux canaux, le système MPEG ou Dolby
Digital à DVD codé sera mélangé automatiquement
au système audio PCM à deux canaux.
Off(pour DTS): Si l'on sélectionne "Off", le signal DTS
ne sera pas captable à la prise DIGITAL OUT.
Sample Freq.
Si le récepteur ou l'amplificateur n'accepte pas des
signaux de 96 kHz, sélectionner 48 kHz. Si l'on choisit
cette option, cet appareil convertira automatiquement des
signaux quelconques de 96 kHz à 48 kHz, de sorte que le
système pourra les décoder.
Si le récepteur ou l'amplificateur accepte des signaux de
96 kHz, sélectionner 96 kHz. Si l'on choisit cette option,
cet appareil laissera passer chaque type de signal sans
autre opération supplémentaire.
Vérifier la documentation fournie avec l'amplificateur pour
s'assurer de ses possibilités.
Lorsque le disque interdit la sortie numérique de 96 kHz,
le signal est toujours émis après conversion décroissante.
DRC (Commande de portée dynamique)
Avec le format DVD, on peut reproduire la piste sonore
d'un programme quelconque de façon la plus précise et
naturelle que possible, grâce à la technologie audio
numérique. Cependant, on a la faculté de compresser la
portée dynamique à la sortie audio (la différence entre les
sons les plus forts et les plus atténués). Cela permet
d'entendre le son d'un film à un volume plus bas sans
aucune perte de netteté. Régler DRC sur activé pour
obtenir cet effet.
Cette fonction n'agit seulement qu'au moment de la lecture de DVD enregistrée avec le système Dolby Digital.
Vocal
Régler sur activé lorsqu'on reproduit un DVD de
karaoke à canaux multiples. Les canaux de karaoke sur
le disque se trouvent mélangés à la sonorité stéréo
normale.
(Fréquence d'échantillonnage)
LOCK (Contrôle parental)
Rating
Certains films contiennent des scènes inappropriées pour
les enfants. Un grand nombre de ces disques contiennent
des informations de contrôle parental s'appliquant au
disque entier ou à certaines scènes du disque. Les films
et scènes en question sont classés de 1 à 8, selon le pays.
Certains disques offrent des scènes plus convenables
comme variante.
Le système de contrôle parental permet d'interdire
l'accès aux scènes classées au-dessous d'un certain
indice qu'on leur assigne, et par conséquent d'empêcher
aux enfants de voir les sujets que l'on juge non
convenables pour eux.
Rating 1-8: L'indice de tolérance un (1) offre le plus de
restrictions et l'indice de tolérance huit (8) offre le moins
de restrictions.
Unlock
Si l'on sélectionne unlock, le contrôle parental est
désactivé et le disque est reproduit intégralement.
RemarqueRemarque
Si l'on a réglé l'indice de tolérance pour le lecteur, toutes
les scènes de disque avec un indice identique ou inférieur
seront reproduites. Des scènes avec un indice supérieur
ne pourront pas être reproduites à moins qu'une scène
en variante ne soit disponible sur le disque. La scène en
variante doit avoir un indice identique ou inférieur. Si
aucune variante n'est trouvée, la lecture s'arrête. On doit
consigner un mot de passe à 4 chiffres ou changer le
niveau de tolérance afin de pouvoir reproduire le disque.
1 Sélectionner "Rating" au menu LOCK, puis
appuyer sur la touche de curseur droit (3 ).
2 Pour accéder aux réglages de tolérance, mot de
passe et code de pays, il faut consigner le code de
sécurité à 4 chiffres que l'on choisit librement. Si
l'on n'a pas encore consigné un code de sécurité,
on sera convié à le faire.
Consigner un code chiffré et appuyer sur la touche ENTER. L'inscrire à nouveau et appuyer sur
la touche ENTER pour confirmer. Si l'on commet
une erreur avant d'avoir appuyé sur la touche ENTER, appuyer sur la touche CLEAR.
3 Choisir un indice de tolérance compris entre 1 et
8 à l'aide des touches de curseur haut/bas(5/∞).
4 Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer
l'indice de tolérance choisi. Ensuite, appuyer sur
la touche SETUP pour quitter le menu.
Préparation
Page 18
18
Fonctions de réglage
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
LOCK (Contrôle parental)
(SUITE)
Password (Code de sécurité)
On peut consigner ou changer le mot de passe.
1 Sélectionner Password au menu LOCK, puis
Préparation
appuyer sur la touche de curseur droit (3).
2 Suivre l'étape 2 comme il est montré dans la
partie "Rating"(&). L'indication "Change" ou
"New" est mise en évidence.
3 Consigner un nouveau code à 4 chiffres, et
appuyer sur la touche ENTER. L'inscrire à
nouveau pour confirmer.
4 Appuyer sur la touche SETUP pour quitter le
menu.
Si l'on a oublié le code de sécurité
Si l'on a oublié le code de sécurité, on pourra l'effacer en
procédant comme il suit:
1 Appuyer sur la touche SETUP pour afficher le
menu de réglage.
2 Inscrire le nombre à 6 chiffres "210499" et le
code de sécurité se trouvera effacé.
3 Consigner un nouveau mot de passe comme il
est décrit ci-dessus.
OTHERS
PBC
Régler la commande de lecture (PBC) sur activé (On)
ou désactivé (Off).
On: Les CD vidéos avec PBC sont reproduits en
fonction du réglage PBC.
Off: Les CD vidéos avec PBC sont reproduits de la
même façon que les CD audios.
B.L.E. (Black Level Expansion)
Pour sélectionner le niveau de noir des images
reproduites. Configurer les préférences et la capacité du
moniteur.
On:Echelle de gris étendue (coupure IRE 0).
Off: Echelle de gris standard (coupure IRE 7,5).
RemarqueRemarque
La fonction B.L.E. n'est effective que pour le système
NTSC seulement.
Area Code (Code de zone)
Consigner le code du pays/région dont les valeurs
nominales furent utilisées pour le classement du
disque vidéo DVD, en se basant sur la liste figurant dans
le chapitre de référence.
Les valeurs nominales dépendent du pays.
1 Sélectionner "Country Code" au menu LOCK,
puis appuyer sur la touche de curseur droit (3).
2 Suivre l'étape 2 comme il est montré dans la
partie "Rating"(&).
3 Sélectionner le premier caractère à l'aide des
touches de curseur haut/bas (5/∞).
4 Déplacer le curseur à l'aide de la touche de
curseur droit (3). Ensuite, sélectionner le
deuxième caractère à l'aide des touches de
curseur haut/bas (5/∞).
5 Presser ENTER pour confirmer la sélection du
code de zone.)
Page 19
Fonctions de réglage
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
19
OTHERS
DivX(R) VOD
Vous pouvez afficher le code d'enregistrement DivX DRM
(Gestion des droits numériques) pour votre appareil
seulement. Le code d'enregistrement sert pour l'agent de
service VOD (Vidéo sur demande). Vous pouvez acheter
ou louer un fichier de films à codage.
(SUITE)
DivX(R) Video On Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit
www.divx.com/vod
(Done)
Si vous louez un fichier DivX VOD, il offre plusieurs options de limitation de visionnement comme il est indiqué cidessous.
• Affiche le numéro correspondant au
• La location est expirée.
• Affiche l'erreur d'autorisation.
fichier que vous pouvez voir.
View DivX(R) VOD Rental
This rental has 3 views left.
Do you want to use one
of you 3views now?
(Yes)(No)
Rental Expired
(Done)
Authorization Error
This player is not authorized
to play this video.
(Done)
Structure hiérarchique des menus VCD (P.B.C.)
Quand une rubrique est sélectionnée sur l’écran de menu durant la lecture d’un P.B.C. – VCD compatible, un autre
menu avec rubriques plus détaillées peut apparaître. Si un certain nombre de menus sont reliés en couches multiples de cette manière, on dit que les menus ont une structure hiérarchique. Grâce à cette structure, la scène désirée
peut être atteinte en répétant les sélections de rubriques sur les écrans de menus.
Préparation
Exemple de structure hiérarchique
Avancement
Quand une rubrique est sélectionnée sur l’écran de menu
avec la touche ENTER (SELECT) ou les touches numériques,
l’avancement a lieu jusqu’au prochain niveau de menu inférieur. Si la destination après avancement est la "scène" à
reproduire, le contenu se trouvera reproduit.
÷ Si plusieurs menus (scènes) peuvent être sélectionnés à
chaque niveau, la permutation d’écran est possible avec les
touches¢ (NEXT) et 4 (PREV.).
Premier niveau (menu)
Deuxième niveau (menu
secondaire)
Troisième niveau (scènes)
Retour
A chaque fois qu’on appuie sur la touche RETURN, le retour a
lieu au prochain menu supérieur.
Arabie SaouditeSA
SénégalSN
SingapourSG
SlovaquieSK
SlovénieSI
Afrique du SudZA
Corée du SudKR
EspagneES
Sri LankaLK
SuèdeSE
SuisseCH
TaiwanTW
ThaïlandeTH
TurquieTR
UgandaUG
UkraineUA
Etats-UnisUS
UruguayUY
UzbékistanUZ
VietnamVN
ZimbabweZW
Page 21
Lecture de base du disque
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Affichage sur écran
L'affichage de bannière sur l'écran contient de nombreuses caractéristiques de lecture. Pour voir l'affichage de
bannière, appuyer sur la touche ON SCREEN de la télécommande tandis qu'un disque est lu. Utiliser les touches
de curseur haut/bas (5/∞) sur la télécommande pour se déplacer sur les différentes caractéristiques de l'affichage
de bannière. Chaque caractéristique est illustrée avec une icône.
Exemple:
Affichage sur écran durant la lecture de DVD
vidéo
Affichage sur écran durant la lecture deDivX
21
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Temps de recherche
Langue audio et mode de
sortie audio numérique
Langue de sous-titrage
Angle
Son
Affichage sur écran durant la lecture deVCD
Numéro de piste
(ou mode PBC)
Numéro de piste
Temps de recherche
Langue audio et mode de
sortie audio numérique
Langue de sous-titrage
Fonctionnement
Son
Temps de recherche
Canal audio
RemarqueRemarque
Son
÷ L'affichage sur écran est désactivé s'il n'y a pas
d'opération effectuée pendant environ 10 secondes.
Mémorisation de la dernière scène
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque passé. La dernière scène reste en mémoire même si l'on
ôte le disque du lecteur ou qu'on met le lecteur hors-tension. Si l'on charge un disque dont la scène est mémorisée,
celle-ci sera rappelée automatiquement.
Si l'on ne veut pas utiliser les données mémorisées de la dernière scène, appuyer sur la touche STOP durant l'arrêt.
RemarqueRemarque
Ce lecteur ne mémorisera pas la scène d'un disque si l'on coupe l'alimentation du lecteur avant de commencer la lecture
du disque.
Page 22
22
Remarques
Lecture de base
Mettre un disque en place.
1
APPAREIL PRINCIPAL
1Appuyer sur la touche ON/STANDBY pour mettre
l'appareil sous tension.
2 Ouvrir le tiroir.
3 Mettre un disque en place.
Commencer la lecture.
2
●
Pour commencer la lecture des fichiers DVD vidéo, audio-CD ou VCD
TELECOMMANDE
L’étiquette doit être face en haut
ON/STANDBY
Lecture de base du disque
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
0
3
APPAREIL PRINCIPAL
÷ Si l'on appuie sur la touche 3 tandis qu'un plateau est
ouvert, le plateau se ferme automatiquement, et
ensuite, la lecture commence.
Fonctionnement
RemarqueRemarque
●
÷ Il n'est pas possible de reproduire les répertoires et fichier dépassant les limites maxima de média.
÷ Un certain temps est requis pour que le lecteur confirme le média sur lequel les fichiers DivX/MP3/WMA/JPEG ont été
enregistrés avant que la lecture ne commence.
Appuyer sur les touches de curseur haut/bas (5/∞) de la télécommande pour sélectionner le fichier
désiré, ensuite, appuyer sur la touche PLAY ou la
touche ENTER pour commencer la lecture.
Appuyer sur les touches de curseur haut/bas (5/∞)
pour passer à la page suivante/précédente.
Quand un menu de disque apparaît sur l'écran
En cas de DVD interactif, un menu de disque apparaît sur
l'écran. Ensuite appuyer sur la touche d'entrée (ENTER)
pour sélectionner le menu particulier désiré en utilisant
les touches de curseur.
Pour commencer la lecture des fichiers DivX, MP3, WMA ou JPEG
TELECOMMANDE
Temps écoulé pour l'affichage de chaque chapitre, piste ou fichier.
Lorsqu'un écran de menu est enregistré sur le disque,
il sera affiché en appuyant sur la touche TOP MENU
ou touche MENU. Sur l'écran de menu, on pourra en
sélectionner un en appuyant sur les touches de
curseur.
Le menu DISC apparaît.
Exemple de menu MP3Exemple de menu JPEG
Types de fichiers
Fenêtre de visionnage préalable
ou
÷ Lorsque des types de fichiers
différents tels que fichiers de
musique, photos et films sont mêlés
sur un disque, presser la touche
TOP MENU, puis sélectionner le
type de fichier (music (musique),
photo (photos) et movie (films)7)
à reproduire.
÷ Lorsque les fichiers JPEG sont affichés, l'affichage commute
automatiquement d'un fichier au suivant (vue diapositive )
÷ Après que tous les fichiers d'un répertoire ont été
Remarques
Remarques
reproduits, la lecture se terminera.
÷ Si l'on consulte une liste de fichiers sur le menu
MP3/WMA et que l'on désire retourner à la liste de
répertoire, utiliser les touches de curseur haut/bas
(5/∞) de la télécommande pour mettre en évidence
et appuyer sur la touche ENTER.
Page 23
RemarquesRemarques
÷ On n'entendra pas le son (audio) sur le DVD et VCD en utilisant
les caractéristiques de saut, recherche ou défilement lent.
÷ Les caractéristiques de lecture ne sont pas disponibles du-
rant les crédits d'ouverture d'un film.
4,¢
Caractéristiques de lecture de disque
Pour mettre fin à la lecture
8
7
Pour pauser la lecture
Lecture de base du disque
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
78
4,¢
23
APPAREIL PRINCIPAL
TELECOMMANDE
Saut de chapitres ou de plages musicales
APPAREIL PRINCIPAL
4 : Pour sauter en arrière
¢ : Pour sauter en avant
TELECOMMANDE
Recherche
1 Durant la lecture, appuyer sur la touche 4 ou
¢ pendant plus de 2 secondes.
APPAREIL PRINCIPAL
TELECOMMANDE
APPAREIL PRINCIPAL
÷ Chaque pression commande alternativement la pause et
la lecture du disque.
÷ Durant la lecture du DVD, l'opération par incrément
s'effectue chaque fois qu'on appuie sur cette touche. (§)
÷ Le chapitre (ou piste) dans la direction de la touche pressée est
sauté, et le chapitre sélectionné (ou piste) sera lu à partir du
début.
÷ En appuyant une fois sur la touche 4 durant la lecture, le
chapitre (ou piste) sera lu à partir du début.
÷ Si l'on appuie sur la touche 4 dans les 3 secondes après le
début de la lecture du chapitre (ou de la piste), la lecture
commencera à partir du début du chapitre précédent (ou de la
piste précédente).
RemarqueRemarque
Le dispositif de chapitre ne fonctionnera pas si le
disque n'est pas formaté avec des chapitres séparés.
TELECOMMANDE
Fonctionnement
2 Presser et maintenir la touche 4 ou ¢ de
façon répétée.
APPAREIL PRINCIPAL
4 : Recherche arrière
¢: Recherche avant
TELECOMMANDE
÷ Chaque pression et maintien permettent de commuter la
rapidité de recherche.
(Au moment de la lecture de DVD vidéo/DivX)
1 FF 2 X (¢ touche) ou FR 2 X (4 touche)
2 FF 4 X (¢ touche) ou FR 4 X (4 touche)
3 FF 16 X (¢ touche) our FR 16 X (4 touche)
4 FF 100X (¢ touche) ou FR 100X (4 touche)
(Au moment de la lecture de CD audio/VCD/MP3/WMA)
1 FF 2 X (¢ touche) ou FR 2 X (4 touche)
2 FF 4 X (¢ touche) ou FR 4 X (4 touche)
3 FF 8 X (¢ touche) our FR 8 X (4 touche)
÷ Appuyer sur la touche 3 à tout moment pour reprendre la
lecture normale.
Page 24
24
Lecture de base du disque
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Lecture répétée
Le titre, le chapitre, la piste ou le disque désiré peut être
reproduit de façon répétée.
Au moment de la reproduction de DVD vidéo/DivX
÷ "Chapter": Répète le chapitre en cours de lecture.
÷ "Title ": Répète le titre en cours de lecture.
Au moment de la reproduction de CD audio/VCD
÷ "Track": Répète la piste en cours de lecture.
÷ "All": Répète le disque en cours de lecture.
Au moment de la reproduction de MP3/WMA
÷ "Track": Répète le fichier qui est en cours de lecture.
÷ "All": Répète le répertoire qui est en cours de lecture.
Durant la lecture, appuyer sur la touche REPEAT
de la télécommande.
Chaque pression sur la touche commute le
mode de répétition (REPEAT).
Au moment de la lecture de CD audio/VCD/
DivX/MP3/WMA
1 "TRACK"
2 "ALL"
Fonctionnement
3 S'éteint (répétition désactivée)
÷ Pour annuler la lecture de répétition, appuyer sur la tou-
che de répétition (REPEAT) et sélectionner "off".
REPEAT Icône d'onglet
Lecture répétée A-B
La fonction de répétition A-B permet de repérer un segment à répéter entre le commencement "A" et la fin "B"
du segment que l'on veut répéter.
1 Appuyer sur la touche A-B de la télécommande
lorsqu'on désire choisir une scène (son) au début.
REPEAT A Icône
÷ "L'affichage de répétition "A" apparaît.
2 Appuyer de nouveau sur la touche A-B pour
choisir une scène (son) à la fin.
REPEAT A-B Icône
÷ L'affichage "A-B" apparaît et la séquence de répétition
commence.
÷ Pour annuler la lecture de répétée A-B, appuyer sur la
touche de A-B.
RemarqueRemarque
RemarqueRemarque
Si l'on presse SKIP (¢) une fois durant la
répétition d'un chapitre ou la répétition de lecture
de piste, la répétition de lecture s'annule.
Au mode P.B.C. de VCD, la fonction de répétition
de lecture ne fonctionne pas.
(
Page 25
Lecture de base du disque
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Lecture de programme
On peut écouter les pistes désirées de CD audio, VCD, MP3 ou WMA courant dans n'importe quel ordre désiré.
25
Edición del programa
1 Introduire un disque et fermer le plateau.
Edición del programa
Le menu VCD, Audio CD ou MUSIC apparaît.
2 Appuyer sur la touche P.MODE.
La marque E apparaîtra à droite du mot "Program" sur le
côté droit de l'écran de menu.
Exemple de menu CD audio
marque
"List"
Pour quitter le mode d'édition de programme, presser à
nouveau la touche P.MODE.
Vidéo CD:
Presser la touche P.MODE tandis que la lecture est
stoppée. Le menu de programme apparaît. Presser et
maintenir ainsi la touche P.MODE à nouveau pendant
quelques secondes pour quitter le menu.
3 Sélectionne une piste particulière sur la "Liste"
en pressant les touches de curseur haut/bas (5/
∞). Ensuite, presser la touche ENTER pour
amener la piste sélectionnée sur la liste de
"Programme".
E
E
"Program"
Pour répéter la lecture de programme
Durant la lecture de programme, appuyer sur la
touche REPEAT de la télécommande.
Chaque pression sur la touche commute le mode comme suit.
1 "TRACK":répète la piste courante.
2 "ALL":répète toutes les pistes sur la liste de
programme.
3 S'éteint (répétition désactivée)
Si l'on appuie une fois sur SKIP (¢) durant la lec-
RemarqueRemarque
ture répétée de piste, la lecture répétée sera
annulée.
Suppression d'une piste de la liste de programme
1 Appuyer sur les touches de curseur (2/3/5/∞)
pour sélectionner la piste que l'on veut effacer
de la liste de programme.
2 Appuyer sur la touche CLEAR.
Fonctionnement
4 On peut sélectionner un maximum de 30 valeurs
en répétant les opérations de 3.
5 Sélectionner la piste sur la liste de programme à
partir de laquelle on veut commencer la lecture.
6 Appuyer sur la touche PLAY pour commencer.
La lecture commencera dans l'ordre suivant lequel on a
programmé les pistes. La lecture s'arrêtera après que
toutes les pistes sur la liste de programme auront été
lues une fois.
÷ L'appareil stoppe quand on appuie sur la touche
STOP (7). Pour redémarrer la lecture de programme,
appuyer sur la touche PLAY.
Effacement de la liste complète de programme
1 Sélectionner “Clear All” , et ensuite appuyer sur
la touche ENTER.
Le programme complet pour le disque est effacé.
÷ Les programmes sont également effacés quand on
ôte le disque.
RemarqueRemarque
Au mode P.B.C. de VCD, la fonction de lecture de
programme ne fonctionne pas.
(
Page 26
26
Fonctionnalités de lecture de disque de film
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
STEP (bloque l'image et l'image avance)
TELECOMMANDE
Lecture à défilement lent
TELECOMMANDE
Fonctionnement
5,∞
3 PLAY
÷ Durant la lecture, appuyer sur la touche PAUSE.
÷ A chaque fois que l'on appuie sur les touches, l'image
avance par incrément.
÷ Appuyer sur la touche 3 pour reprendre la lecture normale.
÷ Durant la lecture, appuyer sur les touches SLOW.
÷ Chaque pression commute la vitesse de défilement.
(Au moment de la lecture de DVD vidéo/DivX)
1 SF 1/16 (
2 SF 1/8 (
3 SF 1/4 (
4 SF 1/2 (
(Au moment de la lecture de VCD)
(L'inversion lente n'est pas possible)
1 SF 1 /16 ( touche)
2 SF 1 /8 (
3 SF 1 /4 (
4 SF 1 /2 (
÷ Appuyer sur la touche 3 pour reprendre la lecture normale.
ON SCREEN
Touches numériques
touche) ou SR 1/16 ( touche)
touche) ou SR 1/8 ( touche)
touche) ou SR 1/4( touche)
touche) ou SR 1/2 ( touche)
touche)
touche)
touche)
Lecture à partir de la piste ou du titre désiré
Du fait que les disques DVD utilisent la technologie digitale, un titre peut être divisé en chapitres individuels (similaires
aux pistes sur un CD).
(Au moment de la lecture de DVD vidéo)
TELECOMMANDE
1 Appuyer sur la
touche ON SCREEN.
2 Appuyer sur les touches de curseur haut/bas
(5/∞) de la télécommande pour sélectionner le
titre ou l'icône de chapitre.
Icône de titre
Icône de chapitre
3 Appuyer sur les touches numériques, et ensuite
sur la touche 3 (Lecture).
(Exemple) Pour sélectionner la piste n° 23:23
(Au moment de la lecture de VCD)
TELECOMMANDE
1 Appuyer sur les touches numériques, et ensuite
sur la touche 3 (Lecture).
(Exemple) Pour sélectionner la piste n° 23:23
A tout moment au cours de la lecture VCD, cette
RemarqueRemarque
RemarqueRemarque
fonction n’opère que si P.B.C. est à l’arrêt.
Le dispositif de chapitre ne fonctionnera pas si le
disque n'est pas formaté avec des chapitres
séparés.
(
Page 27
Fonctionnalités de lecture de disque de film
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
27
Sélection de langue audio
Si le disque a été créé avec différentes pistes de langues,
on peut utiliser la touche AUDIO de la télécommande pour
changer temporairement la configuration audio du lecteur
de DVD.
Avec des disques DVD-RW enregistrés au mode VR
ayant à la fois un canal principal et un canal audio
bilingue, vous pouvez commuter entre Main (L), Bilingual (R), ou un mélange de (Main + Bilingual) en pressant
AUDIO.
Durant la lecture, appuyer sur la touche AUDIO de
la télécommande.
Icône de langue audio
(DVD)
(DivX)
La langue change à chaque fois qu'on appuie
sur la touche AUDIO.
1. La caractéristique de langue n'est effective que si le
RemarquesRemarques
disque a été créé avec des pistes audio multiples.
2. Quand on choisit une langue audio par la touche
AUDIO, on ne fait que chevaucher provisoirement
le réglage de langue audio dans le menu principal du
lecteur DVD (dans le menu de préférences de
langue dans les limites du menu de réglage).
Sélection du canal audio
On peut choisir la lecture du canal audio droit ou gauche
enregistré sur le disque, ou l'on peut sélectionner la lecture stéréo.
Utilisation du marqueur
Le système de marqueur permet de repérer un point du
disque qu'on peut atteindre rapidement. On peut
enregistrer jusqu'à 9 points de marqueur.
Création du marqueur
1 Lorsqu'on atteint la scène que l'on désire
repérer, appuyer sur la touche MARKER.
MARKER Icône d'onglet
÷ L'icône d'onglet apparaîtra brièvement sur l'écran de
télévision.
÷ Répéter pour consigner jusqu'à 9 points de marqueur.
Pour rappeler ou annuler une scène marquée
1 Durant la lecture, appuyer sur la touche SEARCH
de la télécommande.
Icône de recherche d'onglet
÷ Le menu de recherche d'onglet apparaît sur l'écran.
2 Appuyer sur les touches de curseur droit/gauche (2/
3) de la télécommande pour sélectionner un numéro
d'onglet que l'on désire rappeler ou effacer.
3 Appuyer sur la touche ENTER pour effectuer la lec-
ture à partir de la scène repérée ou bien appuyer sur
la touche CLEAR pour effacer le numéro sélectionné.
Pour rappelerPour effacer
Fonctionnement
Durant la lecture VCD, appuyer sur la touche AUDIO sur la télécommande.
Chaque pression sur la touche permet de changer le mode.
1 LEFT
2 RIGHT
3 STEREO
Icône de canal audio
RemarquesRemarques
÷ Si tous les 9 points de marqueur sont utilisés, on peut encore
marquer de nouvelles scènes, mais les points de marqueur
précédents seront effacés.
÷ Selon le disque, la fonction du marqueur peut ne pas être effective.
÷ P.B.C. sur mode de VCD. La fonction du marqueur n'est pas
effective.
(
Annulation de tous les points de marqueur
÷ Les points de marqueur sont annulés à chaque fois qu'un
disque est ôté du lecteur ou à la mise hors-tension de
l'appareil.
Page 28
28
Remarques
Fonctionnalités de lecture de disque de film
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Sélection d'angle de caméra
Certains disques contiennent des angles multiples de
scène ou séquence particulière. Si le disque n'a qu'un
seul angle, cette caractéristique ne sera pas effective.
1 Durant la lecture, appuyer sur la touche ANGLE
de la télécommande.
ANGLE Icône d'onglet
2 Sélectionner l'angle en appuyant sur la touche
ANGLE.
Lecture aléatoire
Les plages d'un seul disque sont lues en ordre aléatoire.
1 Au mode d'arrêt, appuyer sur la touche de fonction
aléatoire (RANDOM) de la télécommande.
L'affichage de lecture aléatoire apparaît sur l'écran de
télévision.
÷ A chaque fois que l'on appuie sur la touche RANDOM
de la télécommande, la lecture aléatoire est mise en/
hors fonction.
÷ En appuyant sur la touche¢ durant la lecture
aléatoire, l'appareil sélectionne une autre piste et
reprend la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
1 Appuyer sur la touche stop (7) pour arrêter la
lecture.
2 Appuyer sur la touche RANDOM pour annuler la
lecture aléatoire.
Pour répéter la lecture aléatoire (Lecture
¢
répétée
)
Fonctionnement
Sélection de langue de soustitrage
On peut changer la langue de sous-titrage tout en
regardant un disque (mais seulement si le disque a été
créé avec sous-titrage).
Durant la lecture, appuyer sur la touche SUBTITLE
de la télécommande.
Icône de soustitrage
La langue change à chaque fois qu'on appuie
sur la touche SUBTITLE.
1. La caractéristique de sous-titrage n'est effective que si
RemarquesRemarques
le disque a été créé avec des pistes audio multiples.
2. Le menu des sous-titres du disque apparaît avec
certains disques.
3. Le fichier de sous-titrage du fichier DivX est
affiché seulement sous forme de smi, srt et sub.
4. S'il n'y a pas d'information ou s'il y a un code ne
pouvant pas lire le fichier DivX, "1", etc., sont
affichés.
Durant la lecture aléatoire, appuyer sur la touche REPEAT de la télécommande.
Chaque pression sur la touche commute le mode comme suit.
Une fois que toutes les pistes d’un disque ont été
RemarqueRemarque
reproduites dans l’ordre aléatoire, la lecture
s’arrêtera .
)
Page 31
Fonctionnalités de lecture des fichiers de photo
(fichiers JPEG seulement)
31
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Pour commencer la lecture
Après avoir introduit en place un disque audio JPEG, un
menu apparaît sur l'écran de TV.
1 Presser les touches de curseur haut/bas(5/∞) de
la télécommande pour sélectionner un répertoire,
puis presser la touche ENTER.
2 Une liste de fichiers dans le répertoire apparaît. Si
l'on se trouve dans une liste de fichiers et qu'on
désire retourner au répertoire précédent, utiliser les
touches haut/bas(5/∞) de la télécommande pour
mettre en évidence et presser la touche ENTER.
3 Sélectionner le fichier désiré, puis presser la tou-
che PLAY ou ENTER.
™
Fenêtre de
visionnage
préalable
Fonction de zoom
Utiliser le zoom pour agrandir l'image photo.
1 Durant la lecture, appuyer sur la touche ZOOM
de la télécommande.
A chaque pression sur la touche, cela
commute le mode.
Le cadre carré apparaît brièvement à droite en bas de l'image.
2 Appuyer sur les touches de
curseur (2/3/5/∞) de la
télécommande pour déplacer
l'image zoomée (400 % ou
1600 %).
÷ Pour reprendre la lecture normale, appuyer de façon
répétée sur la touche ZOOM ou CLEAR.
Slide show (vue diapositive)
La fonction Slide show (vue diapositive) peut être
utilisée pour commuter automatiquement les images
d'un fichier au suivant.
Il y a quatre options de vitesse de diapositive.
1 Introduire un disque et fermer le plateau.
2 Appuyer sur les touches de curseur (2/3/5/∞)
de la télécommande pour mettre en évidence la
vitesse.(
Passer à l'étape 4 si la vitesse d'enchaînement
de diapos n'a pas à être changée.
3 Appuyer sur les touches de curseur gauche/droit
(2/3) de la télécommande pour sélectionner
l'option que l'on désire utiliser. Ensuite, appuyer
sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur les touches de curseur haut/bas (5/
∞) de la télécommande pour sélectionner l'icône
. Ensuite, appuyer sur la touche ENTER.
÷ La lecture commence.
)
>>> : Rapide
>> : Normale
>:Lente
Pour écouter la musique tout en
regardant l'image
On peut afficher les fichiers tout en écoutant les morceaux
musicaux MP3/WMA enregistrés sur le même disque.
1 IIntroduire le disque contenant les deux types de
fichiers dans le lecteur.
Fonctionnement
Pour faire tourner l'image
Appuyer sur les touches de curseur
haut/bas (5/∞) de la télécommande
pour faire tourner l'image dans le
sens des aiguilles d'une montre ou
dans le sens contraire.
Pour cacher la barre de menu
Appuyer sur la touche RETURN () de la
télécommande pour cacher la barre de menu.
Hide
Barre de menu
La commutation entre affichage et
non-affichage a lieu chaque fois
qu'on appuie sur la touche RETURN.
2 Appuyer sur les touches de curseur haut/bas
(5/∞) de la télécommande pour sélectionner
un fichier photo.
3 Appuyer sur la touche de curseur droit (3) de
la télécommande pour sélectionner l'icône
Ensuite, appuyer sur la touche ENTER.
÷ La lecture commence. La lecture continuera jusqu'à
ce qu'on appuie sur la touche 7 (STOP).
.
Page 32
32
En cas de difficultés
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Ce qui semble être une panne n’est pas toujours un problème sérieux. Si l’appareil ne fonctionne pas comme attendu, consulter le tableau ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu avant de demander aide à un distributeur ou personnel de service.
Réinitialisation du microprocesseur
Certaines situations (cordon d’alimentation débranché pendant la marche de l’appareil, etc.) perturbent le
microprocesseur.
Dans ce cas, couper l'alimentation, attendre pendant plusieurs secondes, puis remettre l'appareil sous tension.
Lecteur DVD
Symptôme
La lecture ne commence pas lorsque l’on appuie sur la touche
3.
÷ Il n’y a pas de disque dans le lecteur.
÷ Il n’y a aucun enregistrement sur la face en
cours de lecture.
÷ Mettre un disque en pace et appuyer sur la
touche 3 .
÷ Retourner le disque et le placer correcte-
ment dans le tiroir.
RemèdeCause
La lecture commence, mais on n’entend
aucun son et on ne voit aucune image.
L’image est déformée lorsque l’on déplace rapidement le capteur vers la fin, ou vers le
début du disque.
On n’entend aucun son.
Aucune image n'est affichée.
L’image n’est pas bonne; la qualité de
l’image/du son est mauvaise.
La lecture est assez longue à commencer.
Connaissance
÷ Le téléviseur n’est pas en service.
÷ Les cordons de liaison ne sont pas correcte-
ment branchés.
÷ L’image peut être déformée pendant le dé-
placement rapide du capteur vers le début,
ou vers la fin du disque.
÷ Les cordons de sortie audio ne sont pas cor-
rectement branchés.
÷ Les commandes de niveau de sortie du télé-
viseur ou de l’amplificateur ne sont pas correctement réglées.
÷ Le lecteur est dans un mode spécial de lecture.
÷ Le réglage au mode progressif a été fait pour
une télévision non compatible avec le mode
progressif.
÷ Un appareil placé à proximité, génère des pa-
rasites.
÷ Le disque est sale.
÷ Le disque est endommagé.
÷ De la condensation s’est formée sur l’optique.
÷ Un certain temps est nécessaire pour permet-
tre au lecteur de détecter le type et la taille du
disque et pour que la rotation du moteur se stabilise. Cela n’est pas une anomalie.
÷ Mettre le téléviseur en service.
÷ Brancher correctement les cordons.
!@
÷ Cela n’est pas une anomalie.
÷ Brancher correctement les cordons audio.
÷ Régler le niveau d’écoute comme il con-
vient.
÷ Appuyer sur la touche 3 pour reprendre la
lecture normale.
÷ Le retour au mode entrelacé s'effectue en
appuyant sur la touche "7" (stop) pendant
au moins 5 secondes.
÷ Eloigner autant que possible le lecteur de
l’appareil responsable des parasites.
÷ Se reporter à la section "Précautions à ob-
server lors de la manipulation des disques", et essuyer le disque pour en ôter la
poussière.
÷ Utiliser un disque en bon état.
÷ Se reporter à la section "Précaution con-
cernant la condensation" et attendre que
l’eau soit évaporée.
÷ Dix à vingt secondes environ sont néces-
saires avant que le lecteur ne commence
la lecture du disque; ce temps dépend du
disque.
!@
0
0
Le tiroir s’ouvre automatiquement.
Le haut et le bas de l'écran ne peuvent être
vus, ou l'écran devient noir et blanc.
Les sous-titres ne sont pas affichés.
Le disque ne repose pas bien à plat dans le tiroir.
÷
÷ Le standard vidéo du disque n’est pas le
même que celui du téléviseur.
÷ Le DVD ne porte aucun enregistrement de
sous-titres.
÷ L’affichage des sous-titres n’est pas en ser-
vice.
÷ Poser correctement le disque dans le tiroir.
÷ Se reporter à la section "Formats vidéo" et
choisir un disque dont le standard vidéo
soit compatible avec celui du téléviseur, ou
inversement.
÷ Aucun sous-titrage n’est possible si le DVD
ne comporte aucun enregistrement de
sous-titres.
÷ Appuyer sur la touche SUBTITLE pour
mettre en service le sous-titrage.
9
•
Page 33
On ne peut pas changer l’angle de prise de
vues.
÷ Un seul angle de prise de vues a fait l’objet
d’enregistrement sur le disque.
÷ Le passage actuellement en cours de lecture
a été pris sous un seul angle.
En cas de difficultés
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
RemèdeCauseSymptôme
÷ Aucun sous-titrage n’est possible si le DVD
÷L’angle de prise de vues ne peut pas être
choisi si la scène n’a été filmée que sous
un seul angle.
÷ Seules certaines sections du disque peu-
vent offrir le choix de plusieurs angles de
prise de vues.
33
La lecture ne commence pas, même après
sélection d’un titre.
Le niveau de restriction d’affichage (PARENTAL) ne peut pas être modifié.
La langue parlée (langue de sous-titrage)
n’est pas celle choisie lors des réglages
initiaux.
La langue des messages affichés sur l’écran
n’est pas celle choisie.
La lecture d’un VCD commandée par menu
n’est pas possible.
Télécommande
La télécommande ne commande pas le
lecteur.
÷ Un niveau de restriction d’affichage (PAREN-
TAL) a été choisi pour ce disque.
÷ Le code secret permettant de changer le ni-
veau de restriction d’affichage (PARENTAL)
a été oublié.
÷ Le DVD ne contient pas d’enregistrement
dans la langue parlée (langue de sous-titrage)
choisie.
÷ La langue initiale de lecture est spécifiée par
le disque DVD.
÷ Les spécifications DVD offrent la sélection
de l'écran de menu.
÷ Le choix de la langue de travail (MENU) n’est
pas déterminé.
÷ Le VDC utilisé n’est pas compatible avec le
système "Play Back Control (P.B.C.)".
÷ Les piles sont déchargées.
÷ La télécommande est trop loin de la chaîne,
elle se trouve à l’extérieur du champ de
commande ou il y a un obstacle entre la télécommande et la chaîne.
÷ Vérifier le niveau choisi de restriction d’affi-
chage (PARENTAL).
÷ Choisissez comme réglage initial le réglage
usine en procédant de la manière suivante.
1 Appuyer sur la touche SETUP pour afficher le
menu de réglage.
2 Inscrire le nombre à 6 chiffres "210499" et le
code de sécurité se trouvera effacé.
3 Consigner un nouveau mot de passe comme
il est décrit ci-dessus.
÷ Choisir un disque portant l’enregistrement
de l’oeuvre dans la langue parlée (langue
de sous-titrage) choisie.
÷ Appuyer sur la touche SUBTITLE ou touche
AUDIO de la télécommande, puis
sélectionner la langue.¶•
÷ Sélectionner l'écran de menu du disque.
÷ Choisir la langue de travail (MENU) qui
convient.^
÷ La lecture commandée par menus n’est
possible que si le VCD porte les informations requise par le système "Play Back
Control (P.B.C.)".
*
RemèdeCauseSymptôme
÷ Remplacer les piles.
÷ Utiliser la télécommande à l’intérieur du
champ de commande.
Connaissance
Icône d’inhibition
L’icône d’inhibition est affichée et
la télécommande est impossible.
÷ La lecture a été intentionnellement restreinte
par le producteur du disque.
RemèdeCauseSymptôme
÷ Le fonctionnement est restreint. Veuillez
tenter une autre opération.
Page 34
34
DVF-3200/DVF-3250 (FR/K,E)
Cet appareil incorpore la technologie de protection des
droits d'auteur qui est protégée par la loi relevant des
brevets et autres droits de propriété intellectuelle aux
Etats-Unis. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par
Macrovision, et vise l'usage familial et autres emplois
limités de visionnage uniquement à moins que cela ne soit
autrement autorisé par Macrovision. La rétro-conception
ou le désassemblage est interdit.
ON DOIT REMARQUER QUE LES APPAREILS DE TELEVISION A HAUTE DEFINITION NE SONT PAS TOUS
ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL ET
PEUVENT CAUSER DES PERTURBATIONS DANS
L'IMAGE. EN CAS DE DEFAUTS D'IMAGE A BALAYAGE
PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST RECOMMANDE A
L'UTILISATEUR DE COMMUTER LA CONNEXION A LA
SORTIE "DEFINITION STANDARD". S'IL Y A DES
PROBLEMES CONCERNANT LA COMPATIBILITE DE
NOS APPAREILS DE TELEVISION AVEC CE MODELE DE
LECTEUR DVD 525P ET 625P, VEUILLEZ CONTACTER
NOTRE SERVICE DE CLIENTELE.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le
symbole double-D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont
des marques déposées de Digital
Theater Systems, Inc.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks
of DivXNetworks, Inc. and are used under license.
Connaissance
Page 35
Caractéristiques techniques
[Type]
Système ...................................... Lecteur de disque DVD
Système de lecture du signal..... Laser à semi-conducteur
(seulement pour l'Europe).................. 0,7 Vc-c (75 Ω)
Définition horizontale............... Supérieure à 500 lignes
Rapport signal/bruit vidéo.................. Supérieur à 70 dB
[Généralités]
Consommation ............................................................ 8 W
Dimensions ...................................L : 440 mm (17-5/16”)
H: 41 mm(1-5/8”)
P: 249 mm (9-13/16”)
Poids (net) .................................................... 1,9 kg (4,2 lb)
RemarquesRemarques
KENWOOD poursuit une politique permanente de recherche, Pour cette raison les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis,
÷ Les températures extrêmes froides (quand l’eau gèle),peuvent diminuer les performances.
Connaissance
Page 36
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l'arrière de l'appareil, dans les
espaces prévus de la carte de garantie et dans l'espace prévu ci-dessous. Indiquez
les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre
concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil.
ModèleNuméro de sérier
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.