KENWOOD AT642 User Manual

Page 1
AT644
instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing
English 2 - 5
Nederlands 6 - 9
Français 10 - 13
Deutsch 14 - 17
Italiano 18 - 21
Português 22 - 25
Español 26 - 29
Dansk 30 - 33
Svenska 34 - 37
Norsk 38 - 41
Suomi 42 - 45
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
19110/4
Türkçe 46 - 49
Ïesky 50 - 53
Magyar 54 - 58
Polski 59 - 62
Русский 63 - 67
Ekkgmij 68 - 73
´¸∂w
47 - 77
Page 2
English
m
i
n
1
2
3
4
5
6
P
se the fruit press to extract juice
U
rom soft fruits and berries.
f
efore using your Kenwood
b
ttachment
a
Read these instructions carefully and retain for future reference.
Remove all packaging.
safety
Never put your fingers in the feed tube. Only use the pusher supplied with the fruit press attachment.
Do not over fill the feed tube or use excessive force to push the food down the feed tube – you could damage your attachment.
Always unplug before unblocking the feed tube.
Never use the attachment without the hopper fitted.
Do not process frozen fruit or vegetables. Allow to defrost before
processing.
Do not touch moving parts.
Do not use the attachment if the filter is damaged.
Unplug the appliance before fitting or removing parts or cleaning.
Refer to your main Kitchen Machine instruction book for additional safety warnings.
This appliance conforms to EC directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility and EC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 on materials intended
for contact with food.
before using for the first time
1 Wash the parts: see ‘Cleaning’.
key
pusher
  hopperfeed tube and body
scroll
  filterretainerjuice outletfilter coverfilter sealing ringpulp adjuster nozzle
IMPORTANT If you buy an AT642 pack (consisting of an AT643 roto food cutter and the AT644 fruit press), only one body is supplied for use with both attachments.
to assemble your fruit press
1 Fit the scroll inside the body. 2 Fit the filter to the body – align the
locating tab with the slot in the body.
3 Lock the filter cover in position by
holding by the retainer and turn anti-clockwise until the locating line is directly underneath the line on the body .
4 Fit the pulp adjuster nozzle.
preparing food
Remove stones (plums, peaches, cherries etc).
Remove tough skins (melons, pineapples, cucumbers, etc).
Soft-skinned and other foods just need washing (apples, pears, spinach, grapes, strawberries etc).
2
Page 3
Français
vant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
A
vant d’utiliser votre appareil
tilisez la passoire à fruits et
U légumes pour extraire le jus de fruits mous et de baies.
vant d’utiliser votre appareil
a
enwood
K
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
Retirez tous les emballages.
sécurité
N’introduisez jamais vos doigts dans le tube d’alimentation. Utilisez exclusivement le poussoir fourni avec l’accessoire passoire à fruits et légumes.
Ne remplissez pas trop le tube et n’utilisez pas une force excessive pour pousser les aliments dans le tube, vous pourriez endommager votre accessoire.
Débranchez toujours l’appareil avant de débloquer le tube d’alimentation.
N’utilisez jamais l’accessoire sans la trémie.
N’utilisez pas de fruits et légumes surgelés dans l’appareil. Laissez-les décongeler avant de les placer dans l’appareil.
Ne touchez pas les pièces mobiles.
N’utilisez pas l’accessoire si le filtre est endommagé.
Débranchez l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces, ou avant le nettoyage.
Référez-vous au guide d’utilisation de votre robot combiné principal pour obtenir des avertissements de sécurité supplémentaires.
Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la CE sur la compatibilité électromagnétique, et au règlement 1935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux destinés au contact alimentaire.
a pour la première fois
1 Lavez les différents éléments de
l’appareil : voir la notice sur le
ettoyage.
n
clé
poussoirtrémietube d’alimentation et corpsrouleaufiltrepièce de retenueorifice de sortie du juscouvercle du filtreanneau d’étanchéité du filtrebuse de réglage pour la pulpe
IMPORTANT Si vous achetez un ensemble AT642 (composé d’un trancheuse et râpe pour les aliments AT643 et d’un passoire à fruits et légumes AT644), un seul corps est fourni pour être utilisé avec les deux accessoires.
assemblage de votre passoire à fruits et légumes
1 Placez le rouleau dans le corps. 2 Placez le filtre sur le corps – alignez
la languette de position sur la fente du corps.
3 Verrouillez le couvercle du filtre dans
la bonne position en maintenant la pièce de retenue et and tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la ligne de position se trouve directement en dessous de la ligne du corps .
4 Installez la buse de réglage pour la
pulpe.
10
Page 4
préparation des aliments
Retirez les noyaux (prunes, pêches,
erises, etc.).
c
Retirez les peaux épaisses (melons, ananas, concombres, etc.).
avez simplement les aliments à
L peau molle et les autres aliments (pommes, poires, épinards, raisins,
raises, etc.).
f
utilisation de votre passoire à fruits et légumes
1 Retirez le cache protégeant la sortie
basse vitesse, faites coulisser le loquet , puis tirez .
2 Retenez le loquet et insérez
l’accessoire. Tournez-le dans les deux sens, jusqu’à ce qu’il se
bloque dans la bonne position. 3 Installez la trémie. 4 Placez un récipient adapté sous
l’orifice de sortie pour collecter le jus
et sous la buse de réglage pour
collecter la pulpe. 5 Coupez les aliments en morceaux de
taille adaptée au tube d’alimentation. 6 Sélectionnez la vitesse 2 et poussez
lentement et régulièrement les
aliments à l’aide du poussoir.
Le tube se bloquera s’il est trop
rempli ou si les aliments sont trop
serrés.
Remarque : la pulpe ne sortira de
l’avant de la buse de réglage
qu’après quelques instants – ce
fonctionnement est normal.
Pendant l’utilisation de la
passoire à fruits et légumes,
la buse de réglage pour la
pulpe peut être tournée pour
régler le débit de sortie de la
pulpe – tournez dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre pour augmenter le
débit et dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le
réduire.
Généralement, la buse doit
être en position ouverte pour
les aliments durs et plus
fibreux et en position fermée
pour les aliments mous.
Après avoir ajouté le dernier
7
morceau, laissez l’accessoire
onctionner jusqu’à ce que le jus
f
rrête de s’écouler par l’orifice de
a sortie.
pour obtenir de meilleurs
ésultats
r
endant l'utilisation de la passoire à
P fruits et légumes, utilisez la buse de réglage pour la pulpe pour régler le débit du jus.
Utilisez toujours des fruits et légumes frais et fermes. Les fruits et les légumes trop mûrs seront plus difficiles à presser et moins sains.
Insérez les aliments lentement pour obtenir plus de jus.
Ne pressez pas plus de 500 g d’aliments à la fois et nettoyez le filtre régulièrement pendant la préparation pour conserver une performance optimale et pour éviter que le filtre ne se bloque.
Si la pulpe est très humide après la préparation, elle peut être pressée à nouveau. Utilisez la vitesse maximale et ajustez la buse de réglage comme nécessaire. Eteignez dès que la pulpe qui s’écoule est sèche, ou dès que le filtre commence à se bloquer, ou dès que le jus commence à s’égoutter plutôt qu’à s’écouler de l’orifice de sortie. Ne laissez pas
trop sécher la pulpe, cela pourrait coller le rouleau et le filtre ensemble et rendre leur démontage difficile.
Si aucun jus ne s’écoule de l’orifice de sortie ou si le filtre commence à se bloquer, augmentez la vitesse et ouvrez la buse de réglage pour la pulpe.
11
Page 5
tableau d’utilisation recommandée
Fruits et légumes Vitesse Astuces & conseils
aies molles – Max. Lavez soigneusement et pressez les
B framboises, fruits entiers.
ûres, etc.
m
raises 2 - Max. Retirez les feuilles et lavez soigneusement.
F
Baies plus dures – 2 - Max. Lavez soigneusement et pressez les myrtilles, fruits entiers. canneberges, etc. Commencez à la vitesse 2 puis
Raisin sans pépin 2 Retirez les tiges, lavez soigneusement et
Tomates 2 Lavez soigneusement et coupez en
Pommes 2 Lavez soigneusement et
Mangues et ananas 2 Retirez les peaux épaisses et les
Herbe de blé et 2 Il est recommandé de es utiliser dilués lou légumes verts, par mélangés à d’autres jus en raison de leur ex. épinards goût puissant et de la faible quantité de
Oranges 2 - Max. Retirez la peau et coupez en quartiers.
Kiwis 2 - Max. Pelez et coupez en deux. Meilleurs
ecommandée
r
Coupez en morceaux adaptés au tube.
ommencez à la vitesse 2 puis
C augmentez à la vitesse maximum si la section arrière du filtre commence à se bloquer.
augmentez à la vitesse maximum si la section arrière du filtre commence à se bloquer. Remarque : Les myrtilles produisent une purée épaisse, il est donc recommandé de les presser avec d’autres fruits pour diluer le jus.
pressez les fruits entiers.
quartiers. Remarque : vous obtiendrez plutôt un jus pulpeux épais qu’un jus homogène.
coupez en huit. Laissez le rouleau saisir chaque morceau avant d’introduire le morceau suivant dans le tube d’alimentation.
noyaux. Coupez en petits morceaux ou en tranches.
jus produite.
Commencez à la vitesse 2 puis augmentez à la vitesse maximum si la section arrière du filtre commence à se bloquer.
pressés avec d’autres fruits.
12
Page 6
onseils
c
Les vitamines disparaissent – plus
ous consommez votre boisson
v
apidement, plus vous obtiendrez de
r
vitamines.
i vous devez conserver le jus
S
pendant quelques heures, placez-le
au réfrigérateur. Il se conservera
mieux si vous ajoutez quelques
outtes de jus de citron.
g
Ne buvez pas plus de trois verres de
230 ml de jus par jour, à moins que
vous ne soyez habitué.
Diluez les jus pour les enfants avec
la même quantité d’eau.
Les jus d’herbe de blé et de
légumes verts (brocolis, épinards,
etc.) ou les légumes rouges
(betterave, chou rouge, etc.) sont
très forts. Nous vous
recommandons de toujours les
diluer.
Les jus de fruits contiennent une
grande quantité de fructose (sucre
de fruit), ainsi, les personnes
souffrant de diabète ou
d’hypoglycémie doivent éviter d’en
consommer en grande quantité.
nettoyage
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez-le avant de retirer
l’accessoire du robot combiné.
Démontez complètement
l’accessoire avant de le nettoyer.
Pour faciliter le nettoyage, lavez
toujours les pièces immédiatement
après l’utilisation.
Nettoyez tous les éléments dans de
l’eau chaude savonneuse et séchez-
les. Ne les lavez pas dans un
lave-vaisselle.
Utilisez la brosse fournie pour
nettoyer le filtre. Veillez à ne pas
endommager les mailles du filtre
pendant le nettoyage.
Retirez l’anneau d’étanchéité
lorsque vous nettoyez le couvercle
du filtre en appuyant sur l’anneau et
en le soulevant. Veillez à replacer
l’anneau d’étanchéité après
l’avoir nettoyé, sinon, la buse
de réglage pour la pulpe ne
fonctionnera pas
correctement.
service après-vente
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de
écurité, par KENWOOD ou par un
s réparateur agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide
oncernant :
c
’utilisation de votre appareil
l
l’entretien ou les réparations
contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
13
Loading...