KENT EREG 3dw2s, EREG 3w2s Assembly Manual

Page 1
INSTRUKCJA MONTAÝU, ИНСТРУКЦИ ЗА МОНТАЖ,
ИНСТРУКЦИ МОНТАЖА,
ÿ
ÿ
NÁVOD MONTÁ
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
NÁVOD NA MONTÁŽ
PL
BG
CZ
D
F GB
HR
H
RO
RUS
SK
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaã siê z caù¹ instrukcj¹ monta¿u oraz zachowaã kolejnoœã monta¿u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji.
Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní poøadí dle tohoto návodu.
Attention: Before you start the assembly,please get acquainted with the entire assembly manual and stick to the order of assembly
presented in this manual.
Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt összebontás
sorrendjét.
Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámisa s návodom na montáž ako aj s postupom montáže uvedenými v tejto
príruèke.
PL
CZ
GB
H
SK
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
KENT
23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail: brw@brw.com.pl, http://www.brw.com.plBLACK RED WHITE S.A.
EREG 3dw2s
EREG 3w2s
Symbol elementu
Znaèka dílu
Jel elemek
Element symbol
Symbol elementu
Wymiary Rozmìry
Measurements
Rozmery
Nagyság
Kod Kód
Code
Kód Kód
Paczka
Paket
Krabica
Csomagban
Bal
ík
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1870x363 1870x363 1963x427 1963x427
506x380 506x380 493x370 493x370 572x434 500x419 468x332 536x386 536x376 468x322
288x65 450x65 500x65 450x40 500x40
70x54
427,5x95,5
KT1-107-01 KT1-108-01
KT1-124/A
KT1-125/A KT1-216-01 KT1-217-01
KT1-220/A-01 KT1-221/A-01 KT1-222/A-01
KT1-310 KT1-314 KT1-315 KT1-316 KT1-317 KT1-403 KT1-405 KT1-402 KT1-577
Kt1-572
KT1-571-01
KT1-574
1/6 1/6 1/6 1/6 2/6 2/6 3/6 3/6 3/6 2/6 3/6 3/6 3/6 2/6 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 39
KT1-575 KT1-581 KT1-582 KT1-583 KT1-584 KT1-585 KT1-527 KT1-528 KT1-529
KT1-901/A
KT1-918
KT1-9903
KT1-023/A
KT1-024 KT1-025 KT1-010
427,5x95,5
572x95,5 572x95,5 143x95,5 143x95,5 687x95,5
350x140 350x140 451x140
462x348 1900x490 1900x555
495x200
403x445
403x445 1416x495
3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 3/6 1/6 1/6 6/6 6/6 6/6 5/6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
13
13
14
14
14
14
14
14
15
15
16
16
17
18
18
19
20
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
32
33
34
35
36
37
39
40
41
35
36
38
39
37 38
KT1-015 KT1-016
1416x445 1416x495
4/6 4/6
EREG 3dw2s
40 41
KT1-013 KT1-014
1416x445 1416x445
4/6 4/6
EREG 3w2s
1/8
P28-S10-EREG3w,3dw2s-M_IN8-KOR02
Page 2
Y
2x
Symbol Symbol
Symbol Symbol
Jel
Iloœã akcesoriów Množství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Poèet príslušenstva
z1
1x
y1
1x
w45
DR
350 mm
2x
w45
DL
350 mm
2x
w45
CR
350 mm
2x
w45
CL
350 mm
2x
w36
h=18 mm
12x
s2
16
12x
r10
4x
r16
40x
r15
 x10.5mm
8x
r1
 x12mm
40x
p46
x7 mm
12x
p39
x20 mm
14x
p1
x13 mm
26x
n40
26x26x16/1 - 125
6x
l1
130x
k1
4x
j6
M4x30 mm
5x
j1
M4x20 mm
2x
f25
x40 mm
8x
e19
x9 mm
8x
e16
x30 mm
12x
f6
x50 mm
4x
f1
x30 mm
61x
e8
7x60 mm
4x
e2
x13 mm
26x
d4
x15 mm
3x
d1
x17 mm
36x
c35
2
7x
c35
1
7x
b18
D22.5
13x
a43
13x
Uwaga/ Figyelem/PozorPozor/Attention/
1
f1
2
A
B
A=B
3
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe. Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale¿y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Nie montowaã elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
1.
3. P
øed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. V
eškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat
v místì prodeje. Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
1.
3.
1.
3.
1.
3.
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki (Otwory na trzpieñ zù¹cza mimoœrodowego pozostawiã wolne). W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœ z koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêksz¹ ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy¿ mo¿e on spowodowaã, przy skùadaniu, uszkodzenie boku.
Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinì apod.
2. Do otvorù o prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky . (Otvory pro kolíky spojù ponechte prázdné). V pøípadì zjištìní, že nìkteré kolíky vyènívají z otvoru více než 10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkrate, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). In case a peg in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly.
Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet. Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.
2.Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon k ell hagyni) ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor.
A h
átlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kér jük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Poèas montáže treba jednotlivé èasti položina mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré s a nachádzajú na hranách elementov, zabikolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponechavo¾ný). V prípade, že niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi, vyme nialebo skráti, pretože môže pri skladaní spôsobipoškodenie boku.
kde ste nábytok kúpili. Èasti,
f1.
f1 r16
f1
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
INFORMÁCIÓ!
Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlásiv predajni, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
INFORMÁCIA!
PL
CZ
GB
H
SK
Ogólne zasady monta¿u mebla,
Obecné zásady montáže nábytku, General instructions for furniture assembly
A bútor általános szerelési alapelvei, Všeobecné pravidla montáže nábytku
PL
CZ
GB
H SK
§1
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria.
Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az tartózékokcsomágokba vannak becsomagolva.
N
íže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením
pøíslušenství
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Ni
žšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely s ú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
2/8
P28-S10-EREG3w,3dw2s-M_IN8-KOR02
Page 3
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
1
§2
Prvn
í etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù.
Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže.
The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below.
The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.
Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz iga zítása az alábbi rajzok szerint.
A jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.
Prvým krokom montáže je vybavináležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov.
Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže ve novazvýšenú pozornos•.
Pierwszym etapem monta
¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u.
PL
CZ
GB
H
SK
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
4
3
1
3
4
2
f1
r1
r16
r16
II
e2
b18
e2
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
d1
b18
b18
b18
b18
b18
b18
b18
b18
b18
r1
r1
r1
r1
r1
r1
r1
r1
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r1
r1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
12
r1
r1
r1
r1
11
r1
r1
r1
f1
f1
f1
f1
f1
10
f1
f1
r1
r1
r1
r1
r1
r1
r1
r1
r16
r16
r16
r16
9
9
17
16
15
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
f1
k1
r16
k1
r16
r16
r16
f1
f1
w45
CL
w45
CR
w45
CR
w45
CL
r16
b18
d1
d1
d1
d1
d1
d1
r1
f1
f1
f1
k1
k1
r1
f1
f1
b18
b18
b18
I
II
I
II
I
II
w45
CR
350 mm
2x
w45
CL
350 mm
2x
w36
h=18 mm
12x
r16
32x
r1
 x12mm
32x
k1
4x
f1
x30 mm
61x
e2
x13 mm
26x
d1
x17 mm
36x
b18
D22.5
13x
e16
x30 mm
12x
w45
CL
w36
e16
k1
d1
3/8
P28-S10-EREG3w,3dw2s-M_IN8-KOR02
Page 4
2
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
p1
p1
a43
EREG 3dw2s
EREG 3w2s
19
18
f1
f1
f1
f1
f1
f1
a43
a43
a43
a43
a43
a43
a43
a43
a43
a43
a43
40
41
a43
a43
a43
a43
37
38
a43
a43
a43
a43
39
35
36
y1
y1
y1
y1
y1
y1
p1
x13 mm
26x
a43
13x
7
6
5
8
7
8
6
5
f6
x50 mm
4x
f1
x30 mm
10x
r16
8x
r1
 x12mm
8x
r1
r1
r1
f6
r1
r1
r1
r1
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
f1
f1
f1
y1
II
I
f1
f1
r1
f6
f6
f6
I
II
I
II
I
II
I
II
y1
1x
f6
4/8
P28-S10-EREG3w,3dw2s-M_IN8-KOR02
Page 5
5
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
4
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
§6
Dle n
íže uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených šroubù a/nebo spojovacích prvkù.
Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével. Zmontovasegment pod¾a nižšie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.
Zmontowa
ã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
PL
CZ
GB
H
SK
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
3
19mm
14mm
z1
e8
II
III
r1
r1
r1
z1
s2
I
r16
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
y1
1x
e8
7x60 mm
4x
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
r16
r1
z1
r1
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
s2
16
8x
y1
y1
y1
y1
y1
y1
y1
y1
y1
y1
e8
e8
e8
e8
r1
r16
r1
r1
r1
r1
r1
r16
r16
r16
r1
r16
r1
r1
r16
r16 r16
5
6
10
18
18
19
15
15
20
20
4
3
12
10
1
2
7
5
6
8
5/8
P28-S10-EREG3w,3dw2s-M_IN8-KOR02
17
Page 6
a=b
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
6
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
7
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
8
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
s2
16
4x
r10
4x
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
l1
130x
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
a
b
4x
n40
13x
p39
x20 mm
8x
p46
x7 mm
p39
p39
p39
p39
p39
p39
p39
p39
p39
p39
p39
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
p39
p39
p39
I
p46
p46
II
n40
r1
I
r1
r1
r1
r10
r10
r10
r10
z1
z1
II
9
1
2
3
4
7
8
11
11
r1
r1
r1
r1
r1 r1
r16
r16
r16
r16
33
32
32
14
21
23
24
25
26
27
22
7
8
9
6/8
P28-S10-EREG3w,3dw2s-M_IN8-KOR02
Page 7
34
9
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
I
II
III
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
f25
x40 mm
8x
III
r15
r16
r16
r16
II
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
r16
8x
r15
 x10.5mm
8x
IV
w45
DL
e19
r15
r15
f25
f25
r15
r15
r15
r16
r16
r16
f25
f25
r15
f25
f25
r15
r16
j1
M4x20 mm
2x
e19
x9 mm
8x
c35
2
2x
c35
1
2x
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
V
w45
DL
w45
DR
e19
e19
e19
e19
c35
1
c35
2
j1
r15
w45
DR
350 mm
2x
w45
DL
350 mm
2x
28
29
31
30
28
29
34
29
28
28
29
34
7/8
P28-S10-EREG3w,3dw2s-M_IN8-KOR02
Page 8
EREG 3dw2s EREG3w2s
c35
j6
c35
j6
c35
j6
c35
j6
c35
j6
c35
j6
EREG 3dw2s
EREG3w2s
10
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
11
EREG 3dw2s; EREG 3w2s
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné b
ìhem montáže:
Po
èas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
j6
M4x30 mm
5x
c35
2
5x
c35
1
5x
I
a43
b18
b18
a43
II
8/8
P28-S10-EREG3w,3dw2s-M_IN8-KOR02
Loading...