Kensington K38021US, K38021EU Instruction Manual

Informação apenas para os Estados-membros da UE
A utilização do símbolo indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao certificar-se de que se desfaz deste produto correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que, de outra forma, poderiam ocorrer pelo mau manuseamento deste produto. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Kensington e ACCO são marcas registadas da ACCO Brands. Kensington Promise é um serviço da ACCO Brands. Windows é uma marca comercial da Microsoft Corporation. Todas as outras marcas registadas e não registadas são propriedade dos respectivos proprietários.
© 2007 Kensington Computer Products Group, uma divisão da ACCO Brands. Qualquer cópia, duplicação ou reprodução não autorizada dos conteúdos aqui presentes é proibida sem o consentimento escrito da Kensington Computer Products Group. Todos os direitos reservados. 6/07
Technical Support / Assistance technique / Technischer Support / Technische ondersteuning / Supporto tecnico / Asistencia técnica /
MMűűsszzaakkii ttáámmooggaattááss/ TTeecchhnniicckkáá ppooddppoorraa
/
PPoommoocc tteecchhnniicczznnaa
/ Assistência técnica
België / Belgique 02 275 0684 Canada 1 800 268 3447 Denmark 35 25 87 62 Deutschland 0211 6579 1159 España 91 66 2 3833 Finland 09 2290 6004 France 01 70 20 00 41 Ireland 01 601 1163 Italia 02 4827 1154 México 55 15 00 57 00 Nederland 053 482 9868 Norway 22 70 82 01 Österreich 01 790 855 701 Portugal 800 831 438 Schweiz / Suisse 01 730 3830 Sweden 08 5792 9009 United Kingdom 0207 949 0119 United States 1 800 535 4242 International Toll +31 53 484 9135
901-2072-00
ACCO Brands Europe
Oxford House Oxford Road Aylesbury Bucks, HP21 8SZ United Kingdom
ACCO Brands Canada
5 Precidio Court Brampton Ontario, L6S 6B7 Canada
Kensington Computer Products Group A Division of ACCO Brands
333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor Redwood Shores, CA 94065
Designed in California, U.S.A. by Kensington Made in China
www.kensington.com
ACCO Australia
Level 2, 8 Lord St Botany NSW 2019 PO Box 311 Rosebery NSW 1445 Australia
N1368
Portable Power Pack for Mobile Devices
Instruction Guide Manual de instrucciones Guide d’instructions
Használati útmutató
Bedienungsanleitung
Příručka s pokyny
Handleiding
Instrukcja obsługi
Istruzioni Manual de instruções
Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido /
TTaarrttaalloommjjeeggyyzzéékk/ OObbssaahh
/
ZZaawwaarrttoośśćć ooppaakkoowwaanniiaa
/ Conteúdo
Instruction Guide Guide d’instructions Bedienungsanleitung Handleiding Istruzioni Manual de instrucciones
Használati útmutató Příručka s pokyny Instrukcja obsługi
Manual de instruções
A
H
G
F
E
B
C
K38021US
3
Charging the Battery Pack / Chargement du pack de batteries / Laden des Akkupacks / De set batterijen opladen / Ricarica del battery pack / Carga del paquete de baterías /
AAzz aakkkkuummuullááttoorr ttööllttééssee // NNaabbííjjeenníí
bbaatteerriiee
/
ŁŁaaddoowwaanniiee aakkuummuullaattoorraa
/ Carregar o Pack da Bateria
A — Rechargeable Battery Pack / Pack de batteries rechargeable / Akkupack / Set oplaadbare batterijen / Battery pack ricaricabile /
Paquete de baterías recargables /
Újratölthető akkumulátor /Nabíjecí baterie /Akumulator
/ Pack de Bateria Recarregável
B — USB Charging Cable / Câble de recharge USB / USB-Ladekabel / USB-oplaadkabel / Cavo di ricarica USB / Cable de carga USB /
USB-s töltőkábel /Nabíjecí kabel USB /Przewód do ładowania USB
/ Cabo de Carregamento por USB
C — USB Wall Adapter / Adaptateur pour prise secteur USB / USB-Netzadapter / USB-netvoedingsadapter / Alimentatore USB da parete /
Adaptador de pared USB /
USB-s fali adapter /Adaptér USB /Przejściówka USB
/ Adaptador de Parede USB
D — Wall Adapter Plugs (US = 1, EU = 4) / Prises pour adaptateur pour prise secteur (US = 1, EU = 4) / Netzadapter-Stecker (US = 1, EU = 4) /
Voedingsadapteraansluitingen (VS = 1, EU = 4) / Spine dell’alimentatore a parete (US = 1, UE = 4) / Enchufes para adaptador de pared (EE UU = 1, UE = 4) /
Áramcsatlakozó (US = 1, EU = 4) /Zástrčky adaptéru (USA = 1, EU = 4) /Wtyczki przejściówki (US = 1, EU = 4)
/
Fichas para Adaptador de Parede (US = 1, EU = 4)
E — LED Battery Gauge / Jauge de batterie DEL / LED-Akkumeter / LED-batterijmeter / Misuratore LED delle batterie / Indicador luminoso
de batería /
Töltöttségjelző LED /Ukazatel LED stavu baterie /Miernik naładowania akumulatora (LED)
/ LED indicador da bateria
F — USB Power Port / Port d’alimentation USB / USB-Anschluss / USB-voedingspoort / Porta di alimentazione USB / Puerto de alimentación
USB /
USB tápport /Konektor napájení USB /Port zasilania USB
/ Porta de alimentação USB
G — Mini USB Charging Port / Mini-port de chargement USB / Mini-USB-Ladeanschluss / Mini-USB-oplaadpoort / Porta di ricarica mini USB /
Mini puerto de carga USB /
Mini USB töltőport /Nabíjecí konektor Mini USB /Port ładowania Mini USB
/ Porta de carregamento mini USB
H — Battery Gauge Button / Bouton de la jauge de batterie / Taste zum Prüfen des Akkuladezustands / Batterijmeterbutton / Pulsante del
misuratore delle batterie / Botón de indicador de batería /
Töltöttségjelző gomb /Tlačítko ukazatel stavu baterie /Przycisk miernika
naładowania akumulatora
/ Botão do indicador da bateria
I — Travel Case / Sacoche de voyage / Reisetasche / Draagtas / Borsa da viaggio / Maletín de viaje /
Hordtok/ Cestovní pouzdro
/
Opakowanie podróne
/ Mala de viagem
Attaching the Wall Adapter Plug / Mise en place de la prise de l’adaptateur pour prise secteur / Befestigen des Netzadapter-Steckers / De voedingsadapteraansluiting aankoppelen / Collegamento della spina dell’alimentatore da parete / Conexión del enchufe del adaptador de pared /
AAzz áárraammccssaattllaakkoozzóó iilllleesszzttééssee
/
PPřřiippoojjeenníí zzáássttrrččkkyy aaddaappttéérruu /PPooddłłąącczzaanniiee pprrzzeejjśścciióówwkkii
/ Ligar a ficha adaptadora de parede
2
Plug in to charge / Branchement pour le chargement / Anschließen an Ladegerät / Aankoppelen om op te laden / Collegamento alla ricarica / Enchufar para cargar /
A töltéshez csatlakoztassa /Nabíjení se zahájí po připojení
/
Podłącz, aby rozpocząć ładowanie
/ Ligação para carregamento
=
=
Battery level indicator / Indicateur du niveau de la batterie / Akkuladezustandsanzeige / Batterijniveau-indicatie / Indicatore di stato della batteria / Indicador del nivel de batería /
Töltöttségjelző /Indikátor stavu baterie /Wskaźnik
naładowania akumulatora
/ Indicador de nível da bateria
No Power
Indicateur du niveau de la batterie
Akku leer
Geen vermogen
Batteria scarica
Sin alimentación
Lemerült
Zcela vybitá
Brak mocy
Sem carga
Full Power
Pleine puissance
Volle Leistung Vol vermogen Batteria carica
Alimentación completa
Teljesen feltöltött
Plně nabitá
Pełna moc
Carga total
Attaching and removing a wall adapter plug / Mise en place et retrait de la prise de l’adaptateur pour prise secteur / Befestigen und Entfernen eines Netzadapter-Steckers / Een voedingsadapteraansluiting aankoppelen en verwijderen / Collegamento e rimozione di una spina dell’alimentatore da parete / Conexión y retirada del enchufe del adaptador de pared /
Az áramcsatlakozó illesztése és eltávolítása /Připojení a odpojení zástrčky adaptéru /Podłączanie i odłączanie
przejściówki
/ Colocar e remover uma ficha adaptadora de parede
A
H
G
F
E
B
CD I
Instruction Guide Guide d’instructions Bedienungsanleitung Handleiding Istruzioni Manual de instrucciones
Használati útmutató Příručka s pokyny Instrukcja obsługi
Manual de instruções
K38021EU
*Actual talk and play time may vary by device. Some devices, depending on age and usage, will have extended usage times that differ from above. As your Battery Pack is used it will have a reduced ability to provide extended time, and the times will decrease from those shown above. **iPod dock connector sold separately.
Enhancing Performance by Proper Care and Storage of your Battery Pack
Do not store your Battery Pack either fully charged or discharged. It is best to store your Battery Pack with 40% charge remaining. To check the charge level of your Battery Pack press and hold the button located on the top surface; if two of the five LED’s are lit the remaining charge is roughly 40%.
Avoid frequent full discharges because this puts additional strain on the battery. Charge your Battery Pack between uses even if it is not fully discharged. The lithium-polymer battery chemistry used in this product has no “memory effect.” Therefore, several partial discharges with frequent recharges are better than one full discharge, and will help prolong the life of your Battery Pack.
• Do not store your Battery Pack at elevated temperatures (such as in your car) or in high humidity.
Disposing of your Battery Pack.
Do not incinerate or dispose of your Battery Pack in a fire or microwave.
Do not dispose of your Battery Pack as ordinary refuse. Consult your local municipal or civil authority for instructions on correctly disposing of a Lithium-Polymer Battery Pack.
In the USA and Canada: This mark indicates your Battery Pack can be recycled by the Rechargeable Battery Recovery Corporation (“RBRC”). When you are ready to dispose of the Battery Pack, please contact the RBRC at 1-800-8-BATTERY or www.rbrc.org.
Common Troubleshooting Steps
1. Un-plug and re-plug all connections.
2. Charge the Battery Pack.
3. Test the Battery Pack on another USB device.
Technical Support
Technical support is available to all registered users of Kensington products. There is no charge for technical support except the cost of the phone call, and long distance charges where applicable. Technical Support Contact information can be found on the back page of this manual.
Technical Support Tips
You may find the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ) section of the Support area on the Kensington Website: www.support.kensington.com.
Call from a phone where you have access to your device
Be prepared to provide the following information:
- Name, address, and telephone number
- The name of the Kensington product
- Symptoms of the problem and what led to them
Technical Specifications
Model K38021
Description USB Battery Pack Chemistry Lithium-Polymer Cells (ATL 523450, 900mAh/cell = 1800mAH total) Output Voltage DC 5V (USB Compatible) Output Current 1000mA max. Capacity 6.66Wh (1800mAh/3.7V) Charging Time 3–4 hours (90% in 3 Hours is typical) Cycle Life ≥ 300 times (Discharge capacity (300th cycle) ≥ 80% of Initial capacity) Output Port Standard USB Input Port 5-pin mini-USB Dimensions 101mm W x 55mm H x 9.5mm D Materials Plastic Chassis + Aluminum Covers
USB Mobile Device Additional Power in Hours*
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
MP3/ Media Players (Apple® iPod,®** Creative®)
up to an additional 55 hours of music play
iPod Video (5G)
up to an additional 14 hours of video play
Mobile Phones (Motorola,® Nokia,® Samsung,® LG,® and Sony® Ericsson)
up to an additional 5 hours of talk time
Smart Phones (RIM® Blackberry,® Palm,® TREO™)
up to an additional 5 hours of talk and email time
PDA’s/Handhelds Devices (HP® iPoq™)
up to an additional 5 hours of talk and play time
Portable Gaming Devices (Sony® PSP
Nintendo®
Game Boy®)
up to an additional 5 hours of play time
4 5
Powering and Charging Mobile Devices / Mise sous tension et chargement de périphériques mobiles / Betreiben und Laden mobiler Geräte / Mobiele apparaten voeden en opladen / Alimentazione e ricarica dei dispositivi mobili / Alimentar y cargar dispositivos móviles /
HHoorrddoozzhhaattóó eesszzkköözzöökk áárraammeellllááttáássaa
ééss ttööllttééssee
/
NNaappáájjeenníí aa nnaabbííjjeenníí mmoobbiillnníícchh zzaařříízzeenníí /ZZaassiillaanniiee ii łłaaddoowwaanniiee uurrzząąddzzeeńń pprrzzeennoośśnnyycchh
/
Ligar e carregar dispositivos móveis
If desired, additional USB power tips are available for purchase; Visit www.kensington.com for more information. / Vous pouvez acheter des embouts d’alimentation USB supplémentaires ; visitez le site www.kensington.com pour de plus amples informations. / Auf Wunsch sind zusätzliche USB-Aufsätze erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website www.kensington.com. / Desgewenst zijn extra USB-voedingsaanlsuithulpstukken beschikbaar voor aanschaf. Ga naar www.kensington.com voor meer informatie. / Se si desidera, è possibile acquistare ulteriori spinotti di alimentazione USB; visitare www.kensington.com per maggiori informazioni. / Si así lo desea, puede comprar puntas de alimentación USB adicionales; visite www.kensington.com para obtener más información. /
Igény esetén további USB-s elektromos csatlakozókat is vásárolhat. További információkat a www. kensington.com címen talál.
/
Další informace o napájení USB získáte na webu www.kensington.com. /Jeśli to konieczne, mona zakupić dodatkowe styki do zasilania USB. Więcej informacji na ten temat mona znaleźć w witrynie internetowej www.kensington.com.
/ Se assim o desejar, estão disponíveis para
compra outras sugestões para a alimentação por USB. Visite www.kensington.com para obter mais informações.
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Failure to read and follow these safety instructions could result in fire, explosion, electrical shock or other hazard, causing serious and/or fatal injury and/or property damage.
Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or shred your Battery Pack and/or Charger. See disposal instructions below.
Your Battery Pack and its contents are flammable. Keep away from an open flame.
To prevent a short circuit and other potential hazards, do not allow metal objects such as coins or keys from coming into contact with your Battery Pack. Do not insert foreign objects into your Battery Pack or Charger ports.
Keep your Battery Pack and Charger dry, and do not use with wet hands. Moisture in or on your Battery Pack or Charger may lead to electri­cal shock. If exposed to moisture during use, unplug your Battery Pack and Charger immediately. If your Battery Pack and/or Charger comes into contact with moisture have a qualified technician evaluate the product’s safety before resuming use.
Use your Battery Pack only with a charging system specified by Kensington—either the included Kensington USB Charger, another Kensington product that includes a USB power port, or your computer’s USB port.
Your Battery Pack and Charger may become warm during operation. This is normal. However, to prevent overheating, keep the area around your Battery Pack and Charger ventilated and do not place anything on or around your Battery Pack and Charger during operation. Do not operate your Battery Pack and Charger near a heat source, heat vent, or in direct sunlight. Your Battery Pack and Charger should be used in temperatures between 50-80°F (10-27°C).
During use, regularly check that the input power cable (connecting your Battery Pack to the charging source) is firmly connected. Loose power cables can generate harmful heat which can damage your Battery Pack. Ensure that the AC Input Plug of your Charger is firmly con­nected to the Charger body before use.
If your Battery Pack begins to swell or expand, emits a strong odor, or becomes hot to the touch, discontinue use of the battery, and have the product examined by a qualified technician before resuming use.
Inspect your Battery Pack, Charger and cables for damage before use. Have any damaged part replaced before use.
Your Battery Pack and Charger are not user serviceable. Do not attempt to open, modify, or repair.
If the Battery Pack leaks for any reason, discontinue use, and do not allow the Pack’s contents to contact your skin or eyes. In the event of accidental contact wash the affected area with large amounts of water and seek medical attention immediately.
Your Battery Pack and Charger are not toys. Keep them away from children. Insure that all persons who use this product read and follow these warnings and instructions.
Do not leave the Battery Pack on prolonged charge when not in use.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
The Following Information is Only for EU-member States:
The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Kensington and ACCO are registered trademarks of ACCO Brands. The Kensington Promise is a service mark of ACCO Brands. All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2007 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Any unauthorized copying, duplicating, or other reproduction of the contents hereof is prohibited without written consent from Kensington Computer Products Group. All rights reserved. 6/07
AVERTISSSEMENT ! IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ En cas de non-respect de ces consignes de sécurité, vous risquez de provoquer un incendie, une explosion, une électrocution ou d’autres situations dangereuses, entraînant des dommages corporels et/ou matériels graves.
Ne pas modifier, désassembler, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ni déchiqueter le Pack de batteries et/ou Chargeur. Consulter les consignes de recyclage ci-dessous.
Le Pack de batteries et son contenu sont inflammables. Tenir à l’abri du feu.
Pour éviter un court-circuit et d’autres situations dangereuses, ne pas mettre le Pack de batteries en contact avec des objets métalliques tels que des pièces de monnaie ou des clés. Ne pas introduire d’objets dans les ports du Pack de batteries ou Chargeur.
Garder le Pack de batteries et Chargeur dans un endroit sec, et ne pas les utiliser avec les mains mouillés. L’humidité dans/sur le Pack de batteries ou Chargeur risque de provoquer une électrocution. En cas de contact avec de l’humidité pendant l’utilisation, débrancher immédiatement le Pack de batteries ou Chargeur. En cas de mise en contact du Pack de batteries et/ou Chargeur avec de l’humidité, faire appel à un technicien qualifié pour évaluer la sécurité du produit avant de le réutiliser.
Utiliser le Pack de batteries uniquement avec un système de chargement spécifié par Kensington (soit le Chargeur USB Kensington fourni, un autre produit Kensington équipé d’un port d’alimentation USB, ou le port USB de l’ordinateur).
Le Pack de batteries et Chargeur risquent de chauffer pendant leur fonctionnement. Ceci est tout à fait normal. Néanmoins, pour éviter le surchauffage, s’assurer que la zone située autour du Pack de batteries et Chargeur est bien aérée et ne rien placer sur/autour du Pack de batteries et Chargeur pendant l’utilisation. Ne pas utiliser le Pack de batteries et Chargeur près d’une source de chaleur ni à la lumière directe du soleil. Utiliser le Pack de batteries et Chargeur dans un environnement où les températures sont comprises entre 10 et 27°C.
Pendant l’utilisation, vérifier régulièrement que le câble d’alimentation d’entrée (connectant le Pack de batteries et la source de chargement) est branché correctement. Des câbles d’alimentation mal branchés génèrent de la chaleur nocive qui peut endommager le Pack de batteries. S’assurer que la prise d’entrée secteur du Chargeur est branchée correctement dans le chargeur avant l’utilisation.
Si le Pack de batteries augmente en volume, dégage une odeur forte ou devient chaud au toucher, ne plus utiliser la batterie et faire examiner le produit par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
Vérifier que le Pack de batteries, le Chargeur et les câbles ne sont pas endommagés avant l’utilisation. Remplacer les parties endommagées avant l’utilisation.
Ne pas réparer le Pack de batteries et Chargeur. Ne pas ouvrir, modifier ni réparer.
En cas de fuite du Pack de batteries, cesser l’utilisation et ne pas mettre le contenu du Pack en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact accidentel, rincer abondamment la zone affectée et faire immédiatement appel à un médecin.
Le Pack de batteries et Chargeur ne sont pas des jouets. Les tenir loin de la portée des enfants. S’assurer que toutes les personnes qui utilisent ce produit lisent et suivent ces avertissements et consignes.
Ne pas laisser le Pack de batteries en charge prolongée en cas de non utilisation.
**La durée de communication et de jeu peut varier en fonction des périphériques. Certains périphériques, selon leur usage et leur vieillissement, peuvent avoir des durées d’utilisation prolongées différentes de celles mentionnées ci-dessus. Au fur et à mesure que vous utilisez votre Pack de batteries, sa durée d’utilisation prolongée se réduit, et les temps diminuent par rapport à ceux indiqués ci-dessus. **connecteur de socle iPod vendu séparément.
Périphérique mobile USB Alimentation supplémentaire en heures*
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
Lecteurs MP3/ multimédias (Apple® iPod,®** Creative®)
jusqu’à 55 heures de musique en plus
iPod Vidéo (5G)
jusqu’à 14 heures de vidéo en plus
Téléphones mobiles (Motorola,® Nokia,® Samsung,® LG,® et Sony® Ericsson)
jusqu’à 5 heures de communication en plus
Smart Phones (RIM® Blackberry
Palm,® TREO™)
jusqu’à 5 heures de communication et de messagerie électronique en plus
Assistants numériques personnels/Terminaux mobiles de poche (HP® iPoq™)
jusqu’à 5 heures de communication et de jeu en plus
Consoles de jeu portables (Sony® PSP
Nintendo®
Game Boy®) jusqu’à 5 heures de jeu en plus
6 7
Model K38021
Color Black Weight ~100 grams (3.5oz) Battery Pack Assembly Only Charging Indicator (Fuel Gauge) 5 Blue LEDs provide info on charge left in Battery Pack Charging Method Charge through USB cable from USB source Charging Mode Charge through USB AC Adapter or other 5V USB Source
Constant Current/Constant Voltage depending on charge state
Certificate For NA: cULus and FCC
For EU: CE (EMC and LVD)
Works With Most USB Compatible Devices
Two-Year Limited Warranty
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP ("KENSINGTON") warrants this product against defects in material and workmanship under normal use and service for two years from the original date of purchase. KENSINGTON, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. In order to keep this limited warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the instructions accompanying this warranty. This limited warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse or negligence. This limited warranty is valid only if the product is used with the equipment specified on the product box. Please check product box for details or call KENSINGTON technical support. This warranty does not affect any other legal rights you may have by operation of law. Contact KENSINGTON at
www.support.kensington.com or at one of the technical support numbers listed below for warranty service procedures.
DISCLAIMER OF WARRANTY
EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, KENSINGTON DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT THAT ANY IMPLIED WARRANTIES MAY NONETHELESS EXIST BY OPERATION OF LAW, ANY SUCH WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. SOME STATES/PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATION OF LIABILITY
REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT, AS PROVIDED HEREIN, IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. KENSINGTON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST REVENUES, LOST PROFITS, LOSS OF USE OF SOFTWARE, LOSS OR RECOVERY OF DATA, RENTAL OF REPLACEMENT EQUIPMENT, DOWNTIME, DAMAGE TO PROPERTY, AND THIRD-PARTY CLAIMS, ARISING OUT OF ANY THEORY OF RECOVERY, INCLUDING WARRANTY, CONTRACT, STATUTORY OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED WARRANTY OR ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL KENSINGTON’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES/PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, Pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. MODIFICATIONS: Modifications not expressly approved by Kensington may void the user’s authority to operate the device under FCC regulations
and must not be made.
FCC Declaration of Conformity Compliance Statement
This product complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. As defined in Section 2.909 of the FCC Rules, the responsible party for this device is Kensington Computer Product Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065,USA.
Industry Canada CONFORMITY
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CE Declaration of Conformity
Kensington declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of applicable EC directives. For Europe, a copy of the Declaration of Conformity for this product may be obtained by clicking on the Compliance Documentation link at
www.support.kensington.com
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
Garantie limitée à 2 ans
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP ("KENSINGTON") garantit ce produit contre tout vice matériel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat. KENSINGTON choisira, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer l’unité défectueuse couverte par la présente garantie limitée. Veuillez conserver la facture comme preuve de la date d’achat. Elle vous sera nécessaire pour bénéficier de la garantie. Pour que la présente garantie limitée soit valable, le produit devra être manipulé et utilisé comme indiqué dans les instructions fournies avec la présente garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation, à un abus ou à une négligence. Elle n’est valide que si le produit est utilisé sur l’ordinateur ou le système spécifié sur la boîte du produit. Veuillez consulter les détails sur la boîte du produit ou appeler le service d’assistance KENSINGTON. Cette garantie n’affecte aucun autre droit légal que vous pouvez avoir par force de loi. Contactez KENSINGTON sur le site www.support.kensington.com ou en appelant l’un des numéros de l’assistance technique répertoriés ci-dessous pour en savoir plus sur les procédures de service sous garantie.
DÉNI DE RESPONSABILITÉ
À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE FOURNIE ICI, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, KENSINGTON DÉNIE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE RESPONSABILITÉ DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE PEUT NEANMOINS EXISTER SELON LA LOI, TOUTES CES GARANTIES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. LES LIMITATIONS REPRISES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE CE PRODUIT, SELON LES CONDITIONS DE GARANTIE, CONSTITUENT VOTRE UNIQUE RECOURS. KENSINGTON NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, DES PERTES DE REVENUS, DE BÉNÉFICES, UNE PERTE D’USAGE DE LOGICIEL, UNE PERTE DE DONNÉES, LA LOCATION D’ÉQUIPEMENT DE REMPLACEMENT, LES TEMPS D’IMMOBILISATION, DES DOMMAGES AUX BIENS ET DES RÉCLAMATIONS FAITES PAR DES TIERS, ISSUES DE QUELQUE THÉORIE DE DÉDOMMAGEMENT QUE CE SOIT, Y COMPRIS LA GARANTIE, LE CONTRAT, LÉGAL OU DÉLICTUEL. NONOBSTANT L’ÉCHÉANCE DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR FORCE DE LOI, OU DANS LE CAS OÙ CETTE GARANTIE LIMITÉE SORT DE SON OBJECTIF PRINCIPAL, L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE KENSINGTON NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS, LA LIMITATION OU EXCLUSION MENTIONNÉE CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLE. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI DIFFÈRENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Déclaration de la Commission fédérale des communications (FCC) sur l’interférence des fréquences radio
Ce périphérique a été "testé et déclaré conforme aux limitations s’appliquant aux périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions ont pour but d’offrir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil peut produire, utiliser et émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque d’engendrer des interférences nuisibles aux communications radio.
Tout risque d’interférences ne peut toutefois pas être entièrement exclu. Si cet équipement provoque des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision (à déterminer en allumant puis éteignant l’équipement), vous êtes invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures citées ci-dessous :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner l’équipement du récepteur.
• Connecter l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
MODIFICATIONS : les modifications qui n’ont pas été explicitement approuvées par Kensington peuvent annuler votre autorisation d’utiliser l’appareil dans le cadre des réglementations FCC et sont expressément interdites.
Déclaration de conformité FCC
Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement. Comme défini dans la Section 2.909 du règlement FCC, la partie responsable pour ce périphérique est Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, Etats-Unis.
DECLARATION DE CONFORMITE d’Industrie Canada
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme canadienne ICES-003.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Kensington déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables. Vous pouvez obtenir une copie de la Déclaration de conformité sur le site www.support.kensington.com.
Les informations suivantes sont applicables uniquement dans les pays membres de l’Union Européenne :
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. En vous débarrassant de ce produit dans le respect de la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter les effets négatifs potentiels sur l’environnement et sur la santé humaine. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez consulter le service municipal compétent, le service de ramassage des ordures ou le revendeur du produit.
Kensington et ACCO sont des marques déposées d’ACCO Brands. The Kensington Promise est une marque de service d’ACCO Brands. Toutes les autres marques déposées ou non sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2007 Kensington Computer Products Group, une division d’ACCO Brands. Toute copie, duplication ou autre reproduction non autorisée du contenu de ce manuel est interdite sans le consentement écrit de Kensington Computer Products Group. Tous droits réservés. 6/07
9
Amélioration des performances grâce à une manipulation et un stockage corrects du Pack de batteries
Ne pas stocker le Pack de batteries s’il est complètement chargé ou déchargé. Il est préférable de le stocker lorsqu’il reste 40 % de charge. Pour vérifier le niveau de charge du Pack de batteries, appuyer sur le bouton situé sur la surface supérieure et le maintenir enfoncé ; si deux des cinq DEL sont allumées, la charge restante est d’environ 40 %.
• Éviter les décharges complètes fréquentes qui endommagent la batterie. Charger le Pack de batteries après chaque utilisation, même s’il n’est pas complètement déchargé. La composition chimique de la batterie lithium-polymère utilisée dans ce produit n’a pas d’“ effetde mémoire ”. Par conséquent, plusieurs décharges partielles avec des recharges fréquentes sont préférables à une décharge complète. Elles aident à prolonger la vie du Pack de batteries.
• Ne pas stocker le Pack de batteries à des températures élevées (dans la voiture, par exemple) ou dans un environnement très humide.
Recyclage du Pack de batteries.• Ne pas brûler ni jeter le Pack de batteries dans un feu.
Ne pas se débarrasser des batteries comme de tout autre déchet ordinaire. Consulter la mairie de la commune pour savoir comment recycler les Packs de batteries de type lithium-ion-polymère.
Aux États-Unis et au Canada : cette marque indique que le Pack de batteries peut être recyclé par la RBRC (Rechargeable Battery Recovery Corporation). Pour se débarrasser du Pack de batteries, contacter la RBRC au 1-800-8-BATTERY ou sur le site www.rbrc.org.
Conseils de dépannage
1. Débranchez et rebranchez tous les connexions.
2. Chargez le Pack de batteries.
3. Testez le Pack de batteries sur un autre périphérique USB.
Assistance technique
Une assistance technique est disponible pour tous les utilisateurs de produits Kensington enregistrés. L’assistance technique est gratuite sauf en cas de déplacement longue distance, selon les tarifs applicables. Les coordonnées de l’assistance technique sont disponibles au dos de ce manuel.
Conseils d’assistance technique
Il se peut que vous trouviez une solution à votre problème dans la Foire aux questions (FAQ) de la zone Assistance du site Web de Kensington :www.support.kensington.com.
Les informations suivantes vous seront demandées :
- Nom, adresse et numéro de téléphone
- Nom du produit Kensington
- Symptômes du problème et faits qui en sont à l’origine
Caractéristiques techniques
Modèle K38021EU
Description Pack de batteries USB Composition chimique Cellules Lithium-Polymer (ATL 523450, 900mAh/cellule = 1800mAH total) Tension de sortie CC 5V (compatible USB) Courant de sortie 1000mA max. Capacité 6,66Wh (1800mAh/3,7V) Durée de chargement 3– 4 heures (généralement 90 % en 3 heures) Durée de vie ≥ 300 fois (Pouvoir de décharge (300ème cycle) ≥ 80 % de la capacité initiale) Port de sortie USB standard Port d’entrée Mini-USB 5 broches Dimensions 101 mm l x 55 mm h x 9,5 mm p Matériaux Châssis en plastique + Couvercles en aluminium Couleur Noir Poids ~100 grammes Assemblage de pack de batteries uniquement Voyant de chargement
(Indicateur de niveau de carburant) 5 DEL bleues indiquent le niveau de charge restant dans le Pack de batteries Méthode de chargement Chargement via le câble USB de la source USB Mode de chargement Chargement via l’adaptateur CA USB ou une autre source USB 5V
Courant constant/Haute tension constante en fonction de l’état de chargement
Certificat Pour NA : cULus et FCC
Pour EU : CE (EMC et LVD)
Fonctionne avec La plupart des périphériques compatibles USB
8
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Loading...
+ 11 hidden pages