Kensington Bluetooth Stereo Headphones, K33436US Instruction Manual

Technical Support / Assistance technique / Technischer Support / Technische ondersteuning / Supporto tecnico / Asistencia técnica
België / Belgique 02 275 0684 Canada 1 800 268 3447 Denmark 35 25 87 62 Deutschland 0211 6579 1159 España 91 662 38 33 Finland 09 2290 6004 France 01 70 20 00 41 Hungary 20 9430 612 Ireland 01 601 1163 Italia 02 4827 1154 México 55 15 00 57 00 Nederland 053 482 9868 Norway 22 70 82 01 Österreich 01 790 855 701 Portugal 800 831 438 Russia 007 495 933 5163 Schweiz / Suisse 01 730 3830 Sweden 08 5792 9009 United Kingdom 0207 949 0119 United States 1 800 535 4242 International Toll +31 53 484 9135
ACCO Brands Europe
Oxford House Oxford Road Aylesbury Bucks, HP21 8SZ United Kingdom
ACCO Brands Canada
5 Precidio Court Brampton Ontario, L6S 6B7 Canada
Kensington Computer Products Group A division of ACCO Brands
333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor Redwood Shores, CA 94065
Designed in California, U.S.A. by Kensington Made in China
www.kensington.com
ACCO Australia
Level 2, 8 Lord St Botany NSW 2019 PO Box 311 Rosebery NSW 1445 Australia
N1368
901-2149-01
Bluetooth®Stereo Headphones with Microphone
Instruction Guide Guide d’instructions Bedienungsanleitung Handleiding Istruzioni Manual de instrucciones
Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido
Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción
2 3
LED is illuminated during charge. LED turns off when device is fully charged. (aprox. 2.5 hours)
La diode lumineuse s’allume pendant le chargement. La diode lumineuse s’éteint lorsque le dispositif est totalement chargé. (environ 2,5 heures)
Während des Ladens leuchtet die LED auf. Die LED verlischt, wenn das Gerät vollständig geladen ist (nach ca. 2,5 Stunden)
LED-lampje brandt tijdens het opladen. LED-lampje gaat uit nadat het apparaat volledig is opgeladen (ong. 2,5 uur)
Il LED è acceso quando il dispositivo è in ricarica e si spegne automaticamente una volta che la ricarica è completata (circa 2,5 ore).
El indicador se ilumina mientras se está cargando. Se apaga cuando el aparato está completamente cargado. (aprox. 2,5 horas)
LED slowly flashes blue. LED flashes blue and red with very first use.
La diode lumineuse clignote en bleu. La diode lumineuse clignote en bleu et en rouge lors de la toute première utilisation.
Die LED blinkt langsam blau. Bei der ersten Verwendung blinkt die LED blau und rot auf.
LED-lampje knippert langzaam blauw. LED-lampje knippert bij allereerste gebruik blauw en rood.
Il LED blu lampeggia lentamente. Al primo utilizzo, il LED lampeggia in blu e rosso.
El indicador parpadea lentamente en azul. El indicador parpadea en azul y rojo la primera vez que se utiliza.
4 5
4
Search for new Bluetooth devices on your laptop or mobile phone.
1. Choose BT3071 from discovered devices.
2. Enter pin code “0000”
3. When pairing is complete, the LED will slowly flash blue.
4. If using with your laptop, be sure to restart your music application (ie. close and reopen iTunes)
Recherchez de nouveaux dispositifs Bluetooth sur votre ordinateur ou téléphone portable.
1. Choisissez BT3071 dans les dispositifs découverts.
2. Entrez le code pin “ 0000 ”
3. Lorsque la connexion est terminée, la diode lumineuse clignote lentement en bleu.
4. Si vous l’utilisez avec votre ordinateur portable, redémarrez votre application de musique (par exemple, fermez et réouvrez iTunes)
Suchen Sie auf dem Notebook bzw. dem Mobiltelefon nach neuen Bluetooth-Geräten.
1. Wählen Sie aus den gefundenen Geräten "BT3071" aus.
2. Geben Sie den PIN-Code "0000" ein.
3. Nach Abschluss der Paarung blinkt die LED langsam blau auf.
4. Stellen Sie bei der Verwendung mit einem Notebook sicher, dass Sie die Musikanwendung neu starten (d.h. schließen Sie iTunes und starten Sie das Programm neu).
Zoek op uw laptop of mobiele telefoon naar nieuwe Bluetooth-apparaten.
1. Kies BT3071 uit de lijst van ontdekte apparaten.
2. Geef “0000” als pincode op.
3. Wanneer het koppelen is voltooid, knippert het LED­lampje langzaam blauw.
4. Vergeet bij gebruik van uw laptop niet om uw muziektoepassing opnieuw te starten (d.w.z. iTunes afsluiten en opnieuw starten).
Ricerca di nuovi dispositivi Bluetooth sul laptop o sul cellulare.
1. Scegliere BT3071 dai dispositivi rilevati.
2. Immettere il codice pin "0000".
3. Una volta effettuata la connessione, il LED blu inizierà a lampeggiare.
4. Se si utilizza con il laptop, assicurarsi di riavviare l'applicazione utilizzata per l'ascolto della musica (ad esempio chiudere e riaprire iTunes).
Busque los dispositivos Bluetooth nuevos de su portátil o móvil.
1. Elija BT3071 entre los dispositivos que se
encuentren.
2. Introduzca el código pin “0000”
3. Cuando la conexión haya finalizado, el indicador parpadeará lentamente en azul.
4. Si lo utiliza con su portátil, reinicie la aplicación de música (p. ej. cierre y vuelva a abrir iTunes)
3
Follow your laptop connection wizard or mobile phone’s user manual for selecting a Bluetooth connection.
Suivez l’assistant de connexion de votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre téléphone portable pour sélectionner une connexion Bluetooth..
Befolgen Sie die Anweisungen des Verbindungsassistenten des Notebooks bzw. das Handbuch des Mobiltelefons, um eine Bluetooth­Verbindung auszuwählen.
Volg de wizard voor de aansluiting van uw laptop of de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon voor de selectie van de Bluetooth-verbinding.
Per effettuare una connessione Bluetooth,, seguire la relativa procedura guidata del laptop oppure il manuale di istruzioni del cellulare.
Siga las instrucciones del asistente de conexión del portátil y del manual de usuario del móvil para seleccionar una conexión Bluetooth..
Pairing / Connexion / Paarung / Koppelen / Collegamento / Conexión
3' (1 m) max.
1
2
Press and hold until LED slowly flashes blue and red. (aprox 5 sec.)
Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que la diode lumineuse clignote lentement en bleu et en rouge. (environ 5 sec.)
Drücken und ca. 5 Sekunden gedrückt halten, bis die LED langsam blau und rot blinkt.
Houd ingedrukt totdat het LED-lampje langzaam blauw en rood knippert (ong. 5 sec).
Tenere premuto fino a quando il LED inizia a lampeggiare lentamente in blu e rosso (circa 5 secondi).
Pulse y mantenga pulsado hasta que el indicador parpadee lentamente en azul y rojo. (aprox. 5 seg.)
Requires Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) for wireless music streaming. Please check your device manual for compatibility.
Requiert le profil Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - profil de distribution audio avancée) pour la diffusion de la musique sans fil. Consultez le manuel de votre périphérique pour en savoir plus sur la compatibilité.
Macht Bluetooth®-Protokoll A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) zum kabellosen Streaming von Musik erforderlich. Hinweise zur Kompatibilität finden Sie im Handbuch des Geräts.
Voor het draadloos streamen van muziek is
Bluetooth®
Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP) vereist. Controleer de handleiding van uw apparaatvoor compatibiliteit.
Richiede il profilo Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) per l’ascolto della musica tramite wireless. Consultare il manuale del dispositivo per verificarne la compatibilità.
Requiere Bluetooth® Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribución de audio avanzado Bluetooth) (A2DP) para flujo de música inalámbrico. Compruebe la compatibilidad en el manual de su dispositivo.
Loading...
+ 7 hidden pages